All language subtitles for Younger s01e05 Code.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,150 --> 00:00:05,359 All right. Shh. 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,559 I don't want to wake up Maggie. 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,979 I can't find my shirt. 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,819 Well, it's not a proper walk of shame 5 00:00:09,820 --> 00:00:12,149 unless you've lost some clothes and some self-respect. 6 00:00:12,150 --> 00:00:14,119 Are you slut-shaming me right now? 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,490 - Yes. Yes, I am. - Yeah? 8 00:00:19,490 --> 00:00:22,409 [clattering] Oh. 9 00:00:22,410 --> 00:00:25,049 [gasps] What are you doing? 10 00:00:25,050 --> 00:00:26,379 He's taking out the trash. 11 00:00:26,380 --> 00:00:28,169 That's not the trash. That's my art. 12 00:00:28,170 --> 00:00:29,419 I'm sorry. 13 00:00:29,420 --> 00:00:31,000 (Liza) Maggie, you remember Josh? 14 00:00:31,010 --> 00:00:32,419 I do. Good morning, Josh. 15 00:00:32,420 --> 00:00:33,889 All right, well... 16 00:00:33,890 --> 00:00:35,139 I will call you later. 17 00:00:35,140 --> 00:00:37,090 Okay. 18 00:00:37,100 --> 00:00:38,680 I'm sorry, again. 19 00:00:41,180 --> 00:00:42,569 You snuck a boy in? 20 00:00:42,570 --> 00:00:44,569 No, I walked him in. I was sneaking him out. 21 00:00:44,570 --> 00:00:46,519 Am I not allowed to have boys spend the night? 22 00:00:46,520 --> 00:00:48,350 No, I've never even thought about it. 23 00:00:48,360 --> 00:00:49,739 I mean, how about 24 00:00:49,740 --> 00:00:51,659 you're not allowed to have boys spend the night 25 00:00:51,660 --> 00:00:53,859 who trash my art... Sound good? 26 00:00:53,860 --> 00:00:55,359 Fair enough. 27 00:00:55,360 --> 00:00:57,499 These actually still might work. 28 00:00:57,500 --> 00:00:59,779 I'm transforming old perfume bottles 29 00:00:59,780 --> 00:01:00,750 into beer bottles. 30 00:01:00,751 --> 00:01:02,699 It's part of my new show called 31 00:01:02,700 --> 00:01:05,709 Deceptive Intentions: Reconstructing Gender Norms. 32 00:01:05,710 --> 00:01:06,920 Or Bitches Brew. 33 00:01:06,930 --> 00:01:08,039 I haven't decided yet. 34 00:01:08,040 --> 00:01:09,679 I didn't know you had a show next month. 35 00:01:09,680 --> 00:01:11,090 Well, I haven't had time to tell you 36 00:01:11,100 --> 00:01:13,259 because you're so busy living your fabulous, 37 00:01:13,260 --> 00:01:14,460 new, 26-year-old life. 38 00:01:14,470 --> 00:01:15,719 [laughs] Fabulous. 39 00:01:15,720 --> 00:01:17,299 I'm tired all the time. 40 00:01:17,300 --> 00:01:19,099 I'm either out partying or having sex and... 41 00:01:19,100 --> 00:01:20,300 - Oh. - Yeah. All right. 42 00:01:20,310 --> 00:01:21,550 Yeah, I realized as soon as I said that 43 00:01:21,560 --> 00:01:22,719 I wasn't gonna get much sympathy. 44 00:01:22,720 --> 00:01:23,889 I feel like I saw more of you 45 00:01:23,890 --> 00:01:25,309 when you lived in New Jersey. 46 00:01:25,310 --> 00:01:26,609 Why don't we do something tonight? 47 00:01:26,610 --> 00:01:28,029 Well, there's this new young artist 48 00:01:28,030 --> 00:01:29,309 premiering at my gallery, 49 00:01:29,310 --> 00:01:30,810 and I need to show up to be supportive. 50 00:01:30,820 --> 00:01:32,479 It's gonna be awful. Come with me. 51 00:01:32,480 --> 00:01:33,949 I'm in. You sold me. 52 00:01:33,950 --> 00:01:36,400 Let's make sure to get a crappy meal beforehand too. 53 00:01:39,790 --> 00:01:42,709 I need you to be on your game today, Liza. 54 00:01:42,710 --> 00:01:44,990 And then raise your same several levels to my game. 55 00:01:45,000 --> 00:01:46,249 Do you think you can do that? 56 00:01:46,250 --> 00:01:47,749 - Uh... - Just try to keep up. 57 00:01:47,750 --> 00:01:49,579 Charles has scheduled a meeting, 58 00:01:49,580 --> 00:01:51,580 and I've heard it is about repackaging. 59 00:01:51,590 --> 00:01:53,969 And do you know who is in charge of repackaging? 60 00:01:53,970 --> 00:01:55,389 - Us. - Me. 61 00:01:55,390 --> 00:01:58,339 And perhaps, if the client is big enough, 62 00:01:58,340 --> 00:01:59,729 Charles too. 63 00:01:59,730 --> 00:02:01,809 We may even have to work some late nights. 64 00:02:01,810 --> 00:02:02,810 Do you like him? 65 00:02:02,811 --> 00:02:04,479 He is a married man, Liza. 66 00:02:04,480 --> 00:02:07,099 But an attractive straight man in a publishing house is rare. 67 00:02:07,100 --> 00:02:10,099 It's like finding Louboutins at a yard sale. 68 00:02:10,100 --> 00:02:12,769 Plus I heard a rumor his marriage is on the rocks. 69 00:02:12,770 --> 00:02:14,520 So we are going into that conference room 70 00:02:14,530 --> 00:02:15,779 for that meeting. 71 00:02:15,780 --> 00:02:18,409 I need you to take detailed notes. 72 00:02:18,410 --> 00:02:19,950 I plan on being distracted. 73 00:02:21,120 --> 00:02:24,030 So Hollywood is finally starting to recognize 74 00:02:24,040 --> 00:02:25,330 Chinua Achebe's work, 75 00:02:25,340 --> 00:02:27,039 and we are in discussions with the estate 76 00:02:27,040 --> 00:02:30,170 for the rights to reissue and repackage the book 77 00:02:30,180 --> 00:02:32,629 to accompany the film release. 78 00:02:32,630 --> 00:02:35,129 [groans] I'm dying. 79 00:02:35,130 --> 00:02:36,349 What's wrong? 80 00:02:36,350 --> 00:02:37,799 My Goddess Cup is stuck. 81 00:02:37,800 --> 00:02:39,019 It feels like it's launching 82 00:02:39,020 --> 00:02:41,299 unsanctioned air strikes on my cervix. 83 00:02:41,300 --> 00:02:43,269 What's a Goddess Cup? 84 00:02:43,270 --> 00:02:46,269 Like, a menstrual accoutrement. 85 00:02:46,270 --> 00:02:48,809 You know, it's like a tampon, but eco-friendly. 86 00:02:48,810 --> 00:02:50,390 It sits up inside your stuff like a... 87 00:02:50,400 --> 00:02:51,729 Like a diaphragm? 88 00:02:51,730 --> 00:02:53,810 What's a diaphragm? 89 00:02:53,820 --> 00:02:55,649 I can't. I have got to go. 90 00:02:55,650 --> 00:02:56,650 [groans] 91 00:02:56,651 --> 00:02:58,480 (Charles) The nun plays the role. 92 00:02:59,870 --> 00:03:03,289 Wow, this message board is filled with angry emojis. 93 00:03:03,290 --> 00:03:04,709 Apparently this happens a lot. 94 00:03:04,710 --> 00:03:07,079 Okay... okay, okay, okay. Here we go. 95 00:03:07,080 --> 00:03:10,159 If you orgasm, the contractions will release the cup. 96 00:03:10,160 --> 00:03:12,219 Orgasm? I'm at work. 97 00:03:12,220 --> 00:03:14,169 I can talk you through it. 98 00:03:14,170 --> 00:03:15,330 Kelsey? 99 00:03:15,340 --> 00:03:16,920 I'm back here. 100 00:03:19,560 --> 00:03:21,259 - Are you okay? - No. 101 00:03:21,260 --> 00:03:22,509 It's still up there. 102 00:03:22,510 --> 00:03:24,559 Clearly I have a huge vagina. 103 00:03:24,560 --> 00:03:26,229 I'm not sure why I bother carrying a purse. 104 00:03:26,230 --> 00:03:28,560 (girl on phone) Hey, I knew a girl who got a tampon stuck 105 00:03:28,570 --> 00:03:30,149 and she had to go to the walk-in clinic. 106 00:03:30,150 --> 00:03:33,319 Weeks later, she was convinced a rat had died in her apartment, 107 00:03:33,320 --> 00:03:34,769 but it was just her. 108 00:03:34,770 --> 00:03:38,159 It turns out, the clinic only removed half the tampon. 109 00:03:38,160 --> 00:03:40,029 That's a cute story. 110 00:03:40,030 --> 00:03:41,240 Liza, 111 00:03:41,250 --> 00:03:42,499 I'm gonna need your help. 112 00:03:42,500 --> 00:03:44,410 Okay, what can I do? 113 00:03:44,420 --> 00:03:45,869 I need you to lock the door, 114 00:03:45,870 --> 00:03:48,369 and I need you to wash your hands. 115 00:03:48,370 --> 00:03:50,789 I wouldn't ask, but it's an emergency, okay? 116 00:03:50,790 --> 00:03:52,870 I'm going on, like, 14 hours here. 117 00:03:54,840 --> 00:03:56,429 Damn it. 118 00:03:56,430 --> 00:03:59,549 (woman) Check it in, check it out, show them what you got 119 00:03:59,550 --> 00:04:02,179 What the are you all about? 120 00:04:02,180 --> 00:04:03,379 What the 121 00:04:03,380 --> 00:04:04,599 Thank you. 122 00:04:04,600 --> 00:04:06,220 We will never speak of this again. 123 00:04:08,220 --> 00:04:09,719 Liza. 124 00:04:09,720 --> 00:04:11,639 You are the real deal. 125 00:04:11,640 --> 00:04:14,890 Anything you ever need, ever, 126 00:04:14,900 --> 00:04:16,810 I got you. 127 00:04:20,790 --> 00:04:22,289 I'm so sorry. I was in the bathroom. 128 00:04:22,290 --> 00:04:23,869 Spare me the details. 129 00:04:23,870 --> 00:04:26,039 Charles wants to get together and talk about this repackaging, 130 00:04:26,040 --> 00:04:27,709 so I volunteered to meet him over lunch. 131 00:04:27,710 --> 00:04:29,239 Oh, are you going out? 132 00:04:29,240 --> 00:04:31,909 No, we're eating in here. It's a work lunch, Liza. 133 00:04:31,910 --> 00:04:34,129 Quick question. 134 00:04:34,130 --> 00:04:37,919 When I put my chin in my hand, do I look riveted? 135 00:04:37,920 --> 00:04:41,339 Or like I'm holding a pastry bag of chin skin? 136 00:04:41,340 --> 00:04:42,639 I'm so sorry. 137 00:04:42,640 --> 00:04:44,670 I was distracted by this prestigious award 138 00:04:44,680 --> 00:04:46,479 from the London lit fair on your desk. 139 00:04:46,480 --> 00:04:48,309 2012. Bad year for books. 140 00:04:48,310 --> 00:04:49,509 Good year for trout. 141 00:04:49,510 --> 00:04:50,899 Now, lunch. 142 00:04:50,900 --> 00:04:53,019 I want you to get the specials from Betony on 57th. 143 00:04:53,020 --> 00:04:54,769 And I want them hot, so take the car service. 144 00:04:54,770 --> 00:04:56,149 Empirical has a car service? 145 00:04:56,150 --> 00:04:57,769 Only for work emergencies. 146 00:04:57,770 --> 00:05:00,019 It's an emergency. 147 00:05:00,020 --> 00:05:02,359 (woman) Doing that thing I love 148 00:05:02,360 --> 00:05:03,940 Can't get enough 149 00:05:03,950 --> 00:05:05,909 That thing you got 150 00:05:05,910 --> 00:05:07,660 You know I want it, baby 151 00:05:07,670 --> 00:05:09,499 Doing that thing I love 152 00:05:09,500 --> 00:05:11,119 Can't get enough 153 00:05:11,120 --> 00:05:15,200 What you need is a woman who can understand 154 00:05:15,210 --> 00:05:18,620 I heard you knock at my door 155 00:05:18,630 --> 00:05:21,290 Watch me open up 156 00:05:21,300 --> 00:05:23,130 Oh 157 00:05:25,350 --> 00:05:26,769 But I am... 158 00:05:26,770 --> 00:05:29,639 I am really excited about this repackage. 159 00:05:29,640 --> 00:05:31,300 Have you read Achebe? 160 00:05:31,310 --> 00:05:32,859 I'm sure I have. 161 00:05:32,860 --> 00:05:35,520 Yeah, Things Fall Apart is one of my favorite books. 162 00:05:35,530 --> 00:05:38,190 I actually think it's required reading, now, in high school. 163 00:05:38,200 --> 00:05:39,699 It is. 164 00:05:39,700 --> 00:05:41,029 Oh, yeah. Have you read it? 165 00:05:41,030 --> 00:05:42,479 Yeah, I read the entire trilogy. 166 00:05:42,480 --> 00:05:43,649 I couldn't put it down. 167 00:05:43,650 --> 00:05:45,949 Yes, the trilogy is groundbreaking. 168 00:05:45,950 --> 00:05:47,869 Oh, so you have read Achebe. 169 00:05:47,870 --> 00:05:50,409 What's your favorite? 170 00:05:50,410 --> 00:05:51,709 Of the trilogy? 171 00:05:51,710 --> 00:05:53,830 Oh, well, um... 172 00:05:54,800 --> 00:05:57,800 Probably the second book. 173 00:05:58,920 --> 00:06:00,249 No Longer at Ease... 174 00:06:00,250 --> 00:06:01,630 Then put the box down. 175 00:06:01,640 --> 00:06:03,169 Is a great title for the second book, 176 00:06:03,170 --> 00:06:04,500 don't you think? 177 00:06:04,510 --> 00:06:07,089 (Liza) About a man caught between two worlds. 178 00:06:07,090 --> 00:06:09,839 Adiche's Americanah comes close to capturing that experience, 179 00:06:09,840 --> 00:06:12,429 but nothing measures up to Achebe. 180 00:06:12,430 --> 00:06:14,679 You're very well-read. I'm impressed. 181 00:06:14,680 --> 00:06:16,319 You know what I'm not impressed with 182 00:06:16,320 --> 00:06:17,519 is the state of this cod. 183 00:06:17,520 --> 00:06:20,019 It's freezing. 184 00:06:20,020 --> 00:06:23,689 Take that on your way out. 185 00:06:23,690 --> 00:06:25,860 Thank you. 186 00:06:27,910 --> 00:06:29,780 (Diana) I'm ecstatic. 187 00:06:31,370 --> 00:06:34,869 Yes, absolutely. Okay. 188 00:06:34,870 --> 00:06:37,619 [chuckles softly] 189 00:06:37,620 --> 00:06:39,419 Don't you ever book-drop like that again. 190 00:06:39,420 --> 00:06:40,870 I was only trying to help. 191 00:06:40,880 --> 00:06:42,879 You were insinuating that I am bad at my job. 192 00:06:42,880 --> 00:06:44,879 I will have you know that I am the hardest worker here. 193 00:06:44,880 --> 00:06:46,759 When these lightweights go on vacation, I work; 194 00:06:46,760 --> 00:06:48,879 while you were Instagramming your way through India, 195 00:06:48,880 --> 00:06:50,349 I was working; and before that, 196 00:06:50,350 --> 00:06:52,349 when you were vaporizing on the quad at Dartmouth, 197 00:06:52,350 --> 00:06:53,850 developing your fondness for African literature, 198 00:06:53,860 --> 00:06:55,439 do you know where I was? 199 00:06:55,440 --> 00:06:58,220 - I'm gonna say at work? - And don't you forget it. 200 00:07:01,110 --> 00:07:03,399 Whoo. 201 00:07:03,400 --> 00:07:05,610 Let's go get a drink tonight. I owe you one. 202 00:07:05,620 --> 00:07:06,949 I might need a week before I can even 203 00:07:06,950 --> 00:07:08,149 look at you again. 204 00:07:08,150 --> 00:07:09,699 Besides, I can't tonight. 205 00:07:09,700 --> 00:07:11,539 I'm going to an art show with my roommate. 206 00:07:11,540 --> 00:07:14,570 Ew, that old lady you met on Craigslist? 207 00:07:14,580 --> 00:07:16,539 - I'll rescue you. - No, no, no. It's okay. 208 00:07:16,540 --> 00:07:17,829 We probably won't stay long. 209 00:07:17,830 --> 00:07:19,209 It's supposed to be really bad. 210 00:07:19,210 --> 00:07:20,249 Not if I come. 211 00:07:20,250 --> 00:07:21,829 I'll bring my friends. It'll be fun. 212 00:07:21,830 --> 00:07:23,419 No, it's okay. I... 213 00:07:23,420 --> 00:07:25,170 This is happening. 214 00:07:32,340 --> 00:07:34,089 So Kelsey's coming to this show? 215 00:07:34,090 --> 00:07:36,419 Yeah, she sort of invited herself. 216 00:07:36,420 --> 00:07:37,759 It'll be fine. 217 00:07:37,760 --> 00:07:39,339 Or weird. 218 00:07:39,340 --> 00:07:42,009 You know, you and me hanging out is just... 219 00:07:42,010 --> 00:07:43,809 I'm just worried she's gonna think I'm... 220 00:07:43,810 --> 00:07:46,010 - Gay? - Old... er. 221 00:07:46,020 --> 00:07:48,149 Don't worry... I promise not to blow your cover. 222 00:07:48,150 --> 00:07:49,569 I'll just be your roommate. 223 00:07:49,570 --> 00:07:50,769 Your older roommate. 224 00:07:50,770 --> 00:07:52,150 Who I found on Craigslist. 225 00:07:52,160 --> 00:07:53,150 Craigslist? 226 00:07:53,160 --> 00:07:54,609 Why are you hanging out with me? 227 00:07:54,610 --> 00:07:56,070 'Cause you're cool. 228 00:07:56,080 --> 00:07:58,079 You're my cool older roommate I found on Craigslist. 229 00:07:58,080 --> 00:07:59,279 I am cool. 230 00:07:59,280 --> 00:08:00,779 I lived in Williamsburg before it's all 231 00:08:00,780 --> 00:08:02,279 rich kids on unicycles. 232 00:08:02,280 --> 00:08:04,830 I was your coolest friend, remember? 233 00:08:04,840 --> 00:08:07,249 You were the one... The housewife from New Jersey 234 00:08:07,250 --> 00:08:09,500 who went to book club and drank Tequila Mockingbirds. 235 00:08:09,510 --> 00:08:11,009 That is a delicious cocktail. 236 00:08:11,010 --> 00:08:12,789 And that book club helped me impress my publisher today, 237 00:08:12,790 --> 00:08:14,429 so I'm grateful to them. 238 00:08:14,430 --> 00:08:16,709 Yeah, we should've thrown back a couple of cocktails, 239 00:08:16,710 --> 00:08:18,210 'cause this is gonna be rough. 240 00:08:18,220 --> 00:08:20,049 I mean, we might be the only people there. 241 00:08:20,050 --> 00:08:23,130 [people chattering] 242 00:08:24,940 --> 00:08:26,300 Wow. 243 00:08:27,970 --> 00:08:30,109 - Ready? - Mm. 244 00:08:30,110 --> 00:08:33,309 [Friends theme song playing] 245 00:08:33,310 --> 00:08:41,240 246 00:08:47,040 --> 00:08:48,959 I can't tell. Is this good? 247 00:08:48,960 --> 00:08:49,990 No. 248 00:08:50,000 --> 00:08:51,209 You know, this is so depressing. 249 00:08:51,210 --> 00:08:52,629 My first show... The only people that came 250 00:08:52,630 --> 00:08:54,169 were my mom and my psycho ex-girlfriend 251 00:08:54,170 --> 00:08:56,330 and Phil, the gallery owner, who's standing over there. 252 00:08:56,340 --> 00:08:58,469 Look at him. Look at him. He's smiling. He never smiles. 253 00:08:58,470 --> 00:09:00,339 (Liza) He shouldn't. His gums are too big. 254 00:09:00,340 --> 00:09:02,509 Almost 20 years married to a dentist. 255 00:09:02,510 --> 00:09:04,179 - You notice. - No. 256 00:09:04,180 --> 00:09:06,509 (Liza) Oh, look... oh, there's Kelsey and her friends. 257 00:09:06,510 --> 00:09:08,510 Oh, wow, it's like observing flamingos in nature... 258 00:09:08,520 --> 00:09:10,819 Bright, colorful, and their heads all bent 259 00:09:10,820 --> 00:09:12,480 at an uncomfortable angle. 260 00:09:12,490 --> 00:09:13,899 Hey. 261 00:09:13,900 --> 00:09:15,150 (Kelsey) Hey. 262 00:09:15,160 --> 00:09:16,319 (Liza) Okay, here we go. 263 00:09:16,320 --> 00:09:18,019 Remember... no references before 1990. 264 00:09:18,020 --> 00:09:19,439 There goes all my material. 265 00:09:19,440 --> 00:09:22,859 Hey! Hi. 266 00:09:22,860 --> 00:09:24,699 You remember Lauren. This is Jess. 267 00:09:24,700 --> 00:09:25,999 This exhibit's amazing. 268 00:09:26,000 --> 00:09:27,669 Yeah, I'm definitely amazed. 269 00:09:27,670 --> 00:09:30,030 Oh, this is my roommate, Maggie. 270 00:09:30,040 --> 00:09:31,369 She's also repped by the gallery. 271 00:09:31,370 --> 00:09:33,200 You're an artist too? That's cool. 272 00:09:33,210 --> 00:09:36,370 Apparently not as cool as that guy 273 00:09:36,380 --> 00:09:38,259 talking to Carol Vogel from the Times, 274 00:09:38,260 --> 00:09:40,759 and bro-nodding to Don and Mera Rubell, 275 00:09:40,760 --> 00:09:42,879 the biggest art collectors in the country. 276 00:09:42,880 --> 00:09:44,219 Screw me sideways. 277 00:09:44,220 --> 00:09:45,930 Oh, my God. That's the artist? 278 00:09:45,940 --> 00:09:48,189 - I love a guy in a high bun. - Me too. Dibs. 279 00:09:48,190 --> 00:09:50,219 - That guy? - Yeah, he's way more my type. 280 00:09:50,220 --> 00:09:51,809 Really? You're already in two 281 00:09:51,810 --> 00:09:53,559 undefined relationships right now, so... 282 00:09:53,560 --> 00:09:55,229 Define "undefined." 283 00:09:55,230 --> 00:09:57,449 Christ, I mean, it's like trying to talk to a loose balloon. 284 00:09:57,450 --> 00:09:59,399 No, they can be focused... When they're tweeting. 285 00:09:59,400 --> 00:10:01,229 Yeah, I'm sure. You hang with the flamingos. 286 00:10:01,230 --> 00:10:03,230 I'm gonna go try to schmooze Phil for two seconds. 287 00:10:03,240 --> 00:10:05,070 - All right? - Okay. Okay. 288 00:10:08,460 --> 00:10:11,039 I am ret to go. 289 00:10:11,040 --> 00:10:12,379 Yeah, I'm done. 290 00:10:12,380 --> 00:10:14,079 Can we blow off Craigslist Maggie 291 00:10:14,080 --> 00:10:16,549 and go get a drink already? 292 00:10:16,550 --> 00:10:18,830 One sec. 293 00:10:18,840 --> 00:10:20,799 Hey, how goes the requisite schmoozing? 294 00:10:20,800 --> 00:10:22,089 Phil can't seem to break away 295 00:10:22,090 --> 00:10:23,759 from his hipster harem and talk to me. 296 00:10:23,760 --> 00:10:24,970 I mean, my show's in a month 297 00:10:24,980 --> 00:10:26,670 and not even a mention of my work. 298 00:10:26,680 --> 00:10:28,139 He's gonna hear about this. 299 00:10:28,140 --> 00:10:30,140 Are you sure you want to go Mad Maggie on Phil? 300 00:10:30,150 --> 00:10:31,509 He's still sort of your boss. 301 00:10:31,510 --> 00:10:34,019 Out of my control. I need to release the beast. 302 00:10:34,020 --> 00:10:35,769 Okay, well, the girls want to go get a drink, 303 00:10:35,770 --> 00:10:37,319 so do you want to meet us, or... 304 00:10:37,320 --> 00:10:38,900 I can't be with the girls right now, all right? 305 00:10:38,910 --> 00:10:40,150 I got to talk to Phil. 306 00:10:40,160 --> 00:10:41,989 If you want me to wait, I'll wait. 307 00:10:41,990 --> 00:10:43,270 Just go. It's okay. 308 00:10:43,280 --> 00:10:45,409 Liza, let's go. 309 00:10:45,410 --> 00:10:46,940 - Okay. Call me? - All right. 310 00:10:46,950 --> 00:10:48,530 I'll tell you where we are, okay? 311 00:10:56,260 --> 00:10:59,620 Is Craigslist Maggie, like, your mentor or something? 312 00:10:59,630 --> 00:11:01,129 Why would she be her mentor? 313 00:11:01,130 --> 00:11:03,090 Yeah, I don't know why else she would hang out with her. 314 00:11:03,100 --> 00:11:06,549 It's just nice to have an older, wiser person around sometimes. 315 00:11:06,550 --> 00:11:09,799 Oh, yes, yes. That is how I feel about Siri. 316 00:11:09,800 --> 00:11:12,890 Siri, hey, what is sadness? 317 00:11:14,360 --> 00:11:15,470 Oh, my God. 318 00:11:15,480 --> 00:11:17,639 The Friends guy just texted me. 319 00:11:17,640 --> 00:11:20,529 - Wait, the artist? - No, Chandler Bing. 320 00:11:20,530 --> 00:11:22,360 - Yes, the artist. - I called dibs on him, Jess. 321 00:11:22,370 --> 00:11:23,819 You can't give your number to a guy 322 00:11:23,820 --> 00:11:25,449 your friend called dibs on. 323 00:11:25,450 --> 00:11:27,449 - That is girl code. - She's right. That's girl code. 324 00:11:27,450 --> 00:11:29,039 Yeah, and from my understanding, 325 00:11:29,040 --> 00:11:31,159 dibs is a binding verbal contract. 326 00:11:31,160 --> 00:11:32,989 Fine, we will have a three-way. 327 00:11:32,990 --> 00:11:34,489 That's your answer for everything. 328 00:11:34,490 --> 00:11:36,740 Well, you claim to be 60% gay. 329 00:11:36,750 --> 00:11:38,710 Not for you. 330 00:11:38,720 --> 00:11:40,919 Hey, you know what? No more texting. 331 00:11:40,920 --> 00:11:42,420 Cell stack. 332 00:11:44,920 --> 00:11:46,339 I would like to make a toast 333 00:11:46,340 --> 00:11:47,669 to Liza Miller, 334 00:11:47,670 --> 00:11:49,339 the Goddess Cup Extractor. 335 00:11:49,340 --> 00:11:50,389 [snickering] 336 00:11:50,390 --> 00:11:52,590 Not afraid to just reach up in there, 337 00:11:52,600 --> 00:11:54,599 bare-handed, like a mechanic. 338 00:11:54,600 --> 00:11:57,519 Glad I put a gag order on that incident. 339 00:11:57,520 --> 00:12:00,180 Sorry... it's kind of a big deal, though. 340 00:12:00,190 --> 00:12:02,850 Welcome to the inner circle, Liza. 341 00:12:02,860 --> 00:12:04,520 Friends for life. 342 00:12:07,160 --> 00:12:08,859 For at least the next 13 years. 343 00:12:08,860 --> 00:12:10,279 She's taking herself out at 39. 344 00:12:10,280 --> 00:12:11,860 Mm-hmm, the beginning of the end, 345 00:12:11,870 --> 00:12:13,410 when gravity starts winning. 346 00:12:13,420 --> 00:12:14,829 And you have to buy a one-piece 347 00:12:14,830 --> 00:12:16,280 because your abs start disappearing 348 00:12:16,290 --> 00:12:17,699 under your giant foopa. 349 00:12:17,700 --> 00:12:19,539 [laughter] 350 00:12:19,540 --> 00:12:21,619 And your metabolism just shits the bed. 351 00:12:21,620 --> 00:12:24,379 [laughter] 352 00:12:24,380 --> 00:12:26,590 To strong women. 353 00:12:26,600 --> 00:12:28,099 Ride or die. 354 00:12:28,100 --> 00:12:29,960 Big booty hoes. 355 00:12:29,970 --> 00:12:32,549 Salud. 356 00:12:32,550 --> 00:12:33,799 Bitches! 357 00:12:33,800 --> 00:12:36,890 [all cheering and laughing] 358 00:12:38,780 --> 00:12:40,220 [gurgles] 359 00:12:40,230 --> 00:12:42,059 [cheers and laughter] 360 00:12:42,060 --> 00:12:44,559 [phone vibrating] 361 00:12:44,560 --> 00:12:46,700 - I'm gonna do two. - Yeah! 362 00:12:51,540 --> 00:12:53,570 [groans] 363 00:13:00,550 --> 00:13:04,379 [gulping] 364 00:13:04,380 --> 00:13:06,719 What's going on? I called you so many times. 365 00:13:06,720 --> 00:13:08,839 I'm so sorry. I couldn't pick up my phone. 366 00:13:08,840 --> 00:13:10,559 But I'm fine. 367 00:13:10,560 --> 00:13:11,970 Whoa, did you barf? 368 00:13:11,980 --> 00:13:13,339 [laughs] No. 369 00:13:13,340 --> 00:13:14,559 I went to a shawarma cart. 370 00:13:14,560 --> 00:13:17,559 I was really drunk. I still kind of am. 371 00:13:17,560 --> 00:13:19,260 But guess what. 372 00:13:19,270 --> 00:13:21,479 I'm part of a crew now. 373 00:13:21,480 --> 00:13:23,819 I have bitches, Maggie, and we rule. 374 00:13:23,820 --> 00:13:25,519 How exciting for you. 375 00:13:25,520 --> 00:13:27,569 I got into a huge fight with Phil. 376 00:13:27,570 --> 00:13:28,770 Phil. 377 00:13:28,780 --> 00:13:29,989 With his big, puffy smile. 378 00:13:29,990 --> 00:13:31,529 A gum recontouring is what he needs. 379 00:13:31,530 --> 00:13:32,530 [phone beeps] 380 00:13:32,531 --> 00:13:34,109 I kept on pushing him to explain 381 00:13:34,110 --> 00:13:36,610 why there is absolutely no mention of my show. 382 00:13:36,620 --> 00:13:38,919 [laughs] 383 00:13:38,920 --> 00:13:40,280 Kelsey and I, 384 00:13:40,290 --> 00:13:42,589 we made a middle-aged murder pact. 385 00:13:42,590 --> 00:13:44,709 We're gonna kill each other before we turn 40. 386 00:13:44,710 --> 00:13:46,170 She just texted me... [laughs] 387 00:13:46,180 --> 00:13:47,839 "Poison my Ensure." 388 00:13:47,840 --> 00:13:49,129 [chuckles] 389 00:13:49,130 --> 00:13:51,129 Who are you right now? 390 00:13:51,130 --> 00:13:52,629 What? No. 391 00:13:52,630 --> 00:13:56,269 Are you Mad Maggie that I stayed out late with my crew? 392 00:13:56,270 --> 00:13:58,689 Well, Phil cancelled my show 393 00:13:58,690 --> 00:14:02,520 and dropped me from the gallery. 394 00:14:02,530 --> 00:14:04,730 Have a great rest of your night, yo. 395 00:14:09,650 --> 00:14:11,070 [door slams] 396 00:14:31,490 --> 00:14:33,770 Hi. I made some coffee. 397 00:14:33,780 --> 00:14:35,379 And I know you don't eat breakfast, 398 00:14:35,380 --> 00:14:38,079 but if you're feeling hungrier than you are angry, 399 00:14:38,080 --> 00:14:40,079 I have some toast here... I could butter it up, 400 00:14:40,080 --> 00:14:41,749 sprinkle on a little cinnamon and sugar. 401 00:14:41,750 --> 00:14:43,380 It's like eating a hug. 402 00:14:43,390 --> 00:14:46,500 I'm not hungry. 403 00:14:56,070 --> 00:14:57,849 This came out good. 404 00:14:57,850 --> 00:14:59,269 Wow, it's really beautiful, Maggie. 405 00:14:59,270 --> 00:15:01,769 I won't be needing it anymore. I got dropped. 406 00:15:01,770 --> 00:15:03,189 [smashing] 407 00:15:03,190 --> 00:15:05,109 I'm never gonna find another gallery at this age. 408 00:15:05,110 --> 00:15:07,189 I completely understand what you're going through. 409 00:15:07,190 --> 00:15:09,029 No, you don't... You're completely obsessed 410 00:15:09,030 --> 00:15:10,490 with living this 26-year-old life. 411 00:15:10,500 --> 00:15:12,829 Maggie, me passing as younger was your idea. 412 00:15:12,830 --> 00:15:15,119 Yeah, to find a job, not a crew, 413 00:15:15,120 --> 00:15:17,699 or some Tiger Beat cover of a boyfriend. 414 00:15:17,700 --> 00:15:19,119 He's actually very mature. 415 00:15:19,120 --> 00:15:20,919 - I needed that show, Liza. - I know. 416 00:15:20,920 --> 00:15:22,459 Do you? Yeah, I don't know what you know 417 00:15:22,460 --> 00:15:24,420 and what you've completely forgotten. 418 00:15:36,640 --> 00:15:38,809 [groans] 419 00:15:38,810 --> 00:15:40,439 Ooh. 420 00:15:40,440 --> 00:15:41,639 You look bad. 421 00:15:41,640 --> 00:15:42,979 Why don't you? 422 00:15:42,980 --> 00:15:45,359 I had a space cake and a melatonin before bed... 423 00:15:45,360 --> 00:15:46,860 Best hangover cure. 424 00:15:46,870 --> 00:15:48,229 Last night was so much fun. 425 00:15:48,230 --> 00:15:50,319 Oh, my God, do that Cher impression again. 426 00:15:50,320 --> 00:15:51,320 It was hilarious. 427 00:15:51,321 --> 00:15:52,900 You were at the shawarma cart like, 428 00:15:52,910 --> 00:15:55,539 Chicken, lamb, or beef? 429 00:15:55,540 --> 00:15:57,620 [groans] I'm such a jerk. 430 00:15:57,630 --> 00:16:00,159 Wait, what's wrong? 431 00:16:00,160 --> 00:16:01,999 Maggie got dropped by the gallery. 432 00:16:02,000 --> 00:16:03,249 And I wasn't there for her. 433 00:16:03,250 --> 00:16:05,799 I was out annoying a hot meat vendor. 434 00:16:05,800 --> 00:16:08,249 Liza, she's just your roommate. 435 00:16:08,250 --> 00:16:10,469 I mean, it's awful that she got dropped from the gallery, 436 00:16:10,470 --> 00:16:12,720 but don't be so hard on yourself. 437 00:16:12,730 --> 00:16:14,260 Liza. 438 00:16:16,430 --> 00:16:17,590 Shut the door. 439 00:16:20,520 --> 00:16:21,849 Is everything okay? 440 00:16:21,850 --> 00:16:23,349 I'd say so. 441 00:16:23,350 --> 00:16:24,739 The rumors are true. 442 00:16:24,740 --> 00:16:26,019 Charles is getting divorced. 443 00:16:26,020 --> 00:16:27,400 How do you know that? 444 00:16:27,410 --> 00:16:29,359 His doorman is friends with my dog walker. 445 00:16:29,360 --> 00:16:31,829 That's why it's important to stay down with the people. 446 00:16:31,830 --> 00:16:33,359 Wow, divorce. That's rough. 447 00:16:33,360 --> 00:16:35,199 So is dating in your 40s and inheriting 448 00:16:35,200 --> 00:16:36,529 your grandmother's Welsh calves. 449 00:16:36,530 --> 00:16:39,949 Yeah, but a divorce and going through it alone. 450 00:16:39,950 --> 00:16:41,669 - I can't imagine. - Exactly. 451 00:16:41,670 --> 00:16:43,700 He's gonna need someone to be there for him. 452 00:16:43,710 --> 00:16:45,089 Yeah, he definitely will. 453 00:16:45,090 --> 00:16:46,709 Someone to deal with how crazy he acts 454 00:16:46,710 --> 00:16:47,959 and how selfish he becomes. 455 00:16:47,960 --> 00:16:49,540 Someone to be the adult when he's being 456 00:16:49,550 --> 00:16:50,959 totally irresponsible. 457 00:16:50,960 --> 00:16:53,799 I'm hoping we can be irresponsible together. 458 00:16:53,800 --> 00:16:55,049 What he probably needs 459 00:16:55,050 --> 00:16:56,930 is someone supportive and grounded. 460 00:16:56,940 --> 00:16:58,519 Or open and rebounding. 461 00:16:58,520 --> 00:17:00,050 It's a tricky time. 462 00:17:02,220 --> 00:17:05,559 Schedule me a wax appointment with Dorota. 463 00:17:05,560 --> 00:17:07,890 Uptown and downtown. 464 00:17:09,650 --> 00:17:11,619 Do you know what I mean when I say "downtown"? 465 00:17:11,620 --> 00:17:13,070 You do. Okay. Okay. 466 00:17:15,900 --> 00:17:17,319 (Liza) Maggie's my friend. 467 00:17:17,320 --> 00:17:19,289 I mean, technically, she's my roommate, yes. 468 00:17:19,290 --> 00:17:20,789 But she's also my friend. 469 00:17:20,790 --> 00:17:23,740 She's been there for me when no one else has. 470 00:17:23,750 --> 00:17:25,049 Well, if she's your girl, 471 00:17:25,050 --> 00:17:26,579 then you got to figure out a way to help her. 472 00:17:26,580 --> 00:17:28,419 I'd love to find someone to beat up Phil, 473 00:17:28,420 --> 00:17:29,919 the gallery owner. 474 00:17:29,920 --> 00:17:31,669 I think I could do it, but I don't want to get caught. 475 00:17:31,670 --> 00:17:33,919 We'll come up with something a little less gangster. 476 00:17:33,920 --> 00:17:35,219 Oh, you don't have to get involved. 477 00:17:35,220 --> 00:17:36,559 Of course I do... If you're close 478 00:17:36,560 --> 00:17:38,759 with Craigslist Maggie, then so am I. 479 00:17:38,760 --> 00:17:41,090 It's girl code. 480 00:17:41,100 --> 00:17:42,599 Well, she has all this great work 481 00:17:42,600 --> 00:17:44,260 and nowhere to show it. 482 00:17:44,270 --> 00:17:46,269 Maybe I could find her a new gallery. 483 00:17:46,270 --> 00:17:48,239 I might actually have something. 484 00:17:48,240 --> 00:17:49,739 Could you get her downtown after work? 485 00:17:49,740 --> 00:17:51,859 Downtown? I can't even get her to answer her phone. 486 00:17:51,860 --> 00:17:53,820 I don't know how I'm gonna get her downtown. 487 00:17:53,830 --> 00:17:55,189 [phone beeps] 488 00:17:55,190 --> 00:17:56,360 Sorry. 489 00:18:02,420 --> 00:18:03,920 I have an idea. 490 00:18:08,370 --> 00:18:11,290 [horn honking] 491 00:18:13,040 --> 00:18:14,920 [honking continues] 492 00:18:14,930 --> 00:18:18,090 [opera music playing] 493 00:18:18,100 --> 00:18:21,710 494 00:18:21,720 --> 00:18:23,049 What the hell are you doing? 495 00:18:23,050 --> 00:18:24,930 Trying to win you back. 496 00:18:24,940 --> 00:18:27,250 Maggie, without you, I'd be back in Jersey, 497 00:18:27,260 --> 00:18:28,800 drinking Bridget Jones's Daiquiris 498 00:18:28,810 --> 00:18:30,559 with my book club. 499 00:18:30,560 --> 00:18:32,309 I owe you my life, 500 00:18:32,310 --> 00:18:34,690 my annoying, 26-year-old life. 501 00:18:34,700 --> 00:18:36,229 502 00:18:36,230 --> 00:18:38,229 I'm so sorry I wasn't there for you last night. 503 00:18:38,230 --> 00:18:40,780 I've been completely caught up in these new relationships... 504 00:18:40,790 --> 00:18:42,030 I know it. 505 00:18:42,040 --> 00:18:43,869 It's hard to make new friends. 506 00:18:43,870 --> 00:18:46,069 It's harder to lose old ones. 507 00:18:46,070 --> 00:18:49,409 Well, technically, you're old too. 508 00:18:49,410 --> 00:18:50,909 509 00:18:50,910 --> 00:18:52,290 And you're not losing me. 510 00:18:52,300 --> 00:18:54,460 511 00:18:54,470 --> 00:18:56,549 I can't believe you Pretty Woman-ed me. 512 00:18:56,550 --> 00:18:57,969 I can't believe I'm Richard Gere 513 00:18:57,970 --> 00:18:59,419 and you're Julia Roberts. 514 00:18:59,420 --> 00:19:01,419 I always thought it'd be the other way around. 515 00:19:01,420 --> 00:19:02,809 [laughs] 516 00:19:02,810 --> 00:19:04,170 Come down here. I have a surprise. 517 00:19:04,180 --> 00:19:06,389 All right. All right. Give me a minute. 518 00:19:06,390 --> 00:19:09,060 519 00:19:22,690 --> 00:19:23,909 What is this place? 520 00:19:23,910 --> 00:19:25,749 You'll see. 521 00:19:25,750 --> 00:19:28,279 Hey, guys. Come on in. 522 00:19:28,280 --> 00:19:30,279 Is Phil tied to a chair with a gag in his mouth? 523 00:19:30,280 --> 00:19:31,749 No, that's already been vetoed. 524 00:19:31,750 --> 00:19:33,120 Oh. 525 00:19:35,010 --> 00:19:37,870 [techno music playing] 526 00:19:37,880 --> 00:19:41,879 Lights, lights, smoke machine. 527 00:19:41,880 --> 00:19:43,099 Drag queen. 528 00:19:43,100 --> 00:19:44,929 Some cheap wine, little plastic cups, 529 00:19:44,930 --> 00:19:46,879 and voila. 530 00:19:46,880 --> 00:19:48,430 Welcome to your pop-up gallery. 531 00:19:48,440 --> 00:19:50,189 See, you don't need Phil's gallery. 532 00:19:50,190 --> 00:19:52,139 You just need a space where you can show your work. 533 00:19:52,140 --> 00:19:54,639 And our combined 7,000 Facebook friends. 534 00:19:54,640 --> 00:19:56,309 How did you find this place? 535 00:19:56,310 --> 00:19:58,140 Oh, I went to school with this dude, Teddy Wong. 536 00:19:58,150 --> 00:19:59,559 His parents own the building. 537 00:19:59,560 --> 00:20:01,729 Anyway, I bring him weed and he lets me use the space 538 00:20:01,730 --> 00:20:03,119 for parties or when I'm buying stuff 539 00:20:03,120 --> 00:20:04,819 from weird people off Craigslist. 540 00:20:04,820 --> 00:20:06,899 - No offense. - None taken. 541 00:20:06,900 --> 00:20:08,539 Maggie, I looked up your work on Artnet, 542 00:20:08,540 --> 00:20:11,239 and it deserves to be someplace really special. 543 00:20:11,240 --> 00:20:14,459 I love it. I can't believe you guys did this for me. 544 00:20:14,460 --> 00:20:16,379 Any friend of Liza's. Come on. 545 00:20:16,380 --> 00:20:18,049 Not just any friend. 546 00:20:18,050 --> 00:20:19,719 My oldest friend. 547 00:20:19,720 --> 00:20:20,969 Yes, your oldest friend. 548 00:20:20,970 --> 00:20:22,839 [laughs] 549 00:20:22,840 --> 00:20:24,419 - Yay! - Thanks, you guys. 550 00:20:24,420 --> 00:20:26,339 (Liza) Yay! 551 00:20:26,340 --> 00:20:28,340 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 552 00:20:28,390 --> 00:20:32,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.