All language subtitles for Young.Sheldon.S02E15.720p.HDTV.X264-BATV (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,635 --> 00:00:05,158 ADULT SHELDON: It should come as no surprise 2 00:00:05,202 --> 00:00:07,857 that the very first grade I ever received 3 00:00:07,900 --> 00:00:09,902 was a "super-duper." 4 00:00:09,946 --> 00:00:12,521 Granted it was for counting spots on a ladybug, 5 00:00:12,522 --> 00:00:14,690 but still, I nailed it. 6 00:00:14,733 --> 00:00:16,822 Even as the difficulty of assignments grew, 7 00:00:16,866 --> 00:00:20,043 I maintained the same level of excellence. 8 00:00:20,086 --> 00:00:21,697 INGRAM: Good job, Cooper. 9 00:00:21,740 --> 00:00:23,908 That's just sad, Cooper. 10 00:00:26,092 --> 00:00:28,181 ADULT SHELDON: In every class, in every subject, 11 00:00:28,225 --> 00:00:29,705 I was perfect. 12 00:00:29,748 --> 00:00:32,795 Which is why this day hit me like a ton of bricks. 13 00:00:38,104 --> 00:00:39,802 MEEMAW: Hey, moonpie. 14 00:00:39,845 --> 00:00:40,846 Ready to go? 15 00:00:40,890 --> 00:00:42,282 Look at this. 16 00:00:42,326 --> 00:00:44,720 95? That's terrific. 17 00:00:44,763 --> 00:00:46,852 No. If it was terrific, it would say 100 18 00:00:46,896 --> 00:00:48,898 with the word "terrific" next to it. 19 00:00:48,941 --> 00:00:51,422 Don't sweat it, you'll get 100 next time. 20 00:00:51,465 --> 00:00:53,032 But I should have gotten it this time. 21 00:00:53,076 --> 00:00:55,339 Dr. Sturgis made a mistake. 22 00:00:56,383 --> 00:00:58,385 And we're sweatin' it. 23 00:00:58,429 --> 00:01:02,607 Dr. Sturgis, I believe you've made an error grading my test. 24 00:01:02,651 --> 00:01:05,218 Let me see. 25 00:01:05,262 --> 00:01:10,136 No, you didn't calculate using Maxwell's equations. 26 00:01:10,180 --> 00:01:13,052 Maxwell's equation my sweet patootie! 27 00:01:13,096 --> 00:01:14,837 [music playing over radio] You like Willie Nelson? 28 00:01:14,880 --> 00:01:16,795 That would require knowing the permeability 29 00:01:16,839 --> 00:01:18,275 of free space and natural units. 30 00:01:18,318 --> 00:01:19,450 [music volume increases] I suppose... 31 00:01:19,493 --> 00:01:21,365 I like Willie Nelson. 32 00:01:21,408 --> 00:01:23,933 ...an electric field, but that would still require... 33 00:01:23,976 --> 00:01:26,849 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 34 00:01:26,892 --> 00:01:29,895 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 35 00:01:29,939 --> 00:01:32,419 ♪ I bet I could be your hero ♪ 36 00:01:32,463 --> 00:01:36,430 ♪ I am a mighty little man ♪ 37 00:01:36,460 --> 00:01:38,900 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 38 00:01:44,910 --> 00:01:46,085 Morning, Peg. 39 00:01:46,129 --> 00:01:47,521 I need to run Sunday's bulletin 40 00:01:47,565 --> 00:01:50,960 by Pastor Jeff. Is he in? [Jeff coughing] 41 00:01:51,003 --> 00:01:52,657 Yep. 42 00:01:52,701 --> 00:01:53,702 [coughing continues] 43 00:01:53,745 --> 00:01:55,051 Is he coming down with somethin'? 44 00:01:55,094 --> 00:01:57,619 Yep. [Coughs] 45 00:01:58,837 --> 00:02:01,492 Oh, my, are you sick, too? 46 00:02:01,535 --> 00:02:03,929 [coughing]: Never better. 47 00:02:04,974 --> 00:02:06,279 Okay. 48 00:02:06,323 --> 00:02:08,194 Hello. 49 00:02:08,238 --> 00:02:10,414 Oh, hey, Mary, come on in. 50 00:02:10,457 --> 00:02:13,025 [sniffles] I-I'm fine here. 51 00:02:13,069 --> 00:02:15,158 Um, I have Sunday's bulletin 52 00:02:15,201 --> 00:02:17,029 for your approval. And I wanted to ask about 53 00:02:17,073 --> 00:02:19,292 ordering the palms for Palm Sunday. 54 00:02:19,336 --> 00:02:21,991 I know it's early, but as you remember last year, 55 00:02:22,034 --> 00:02:24,167 we waited too long and First United Methodist 56 00:02:24,210 --> 00:02:25,472 snatched up all the perky ones. 57 00:02:25,516 --> 00:02:26,648 [sniffles, groans] 58 00:02:26,691 --> 00:02:27,997 Ooh. 59 00:02:28,040 --> 00:02:30,956 Should you be here right now? You look terrible. 60 00:02:31,000 --> 00:02:33,002 I feel terrible. 61 00:02:33,045 --> 00:02:35,178 Well, then go home, let your wife take care of you. 62 00:02:35,221 --> 00:02:37,963 You'd think she'd do that, but no. 63 00:02:38,007 --> 00:02:40,183 Ooh. Well, you should at least go see a doctor. 64 00:02:40,226 --> 00:02:43,534 I can't. The Walker couple is coming in for counseling. 65 00:02:43,577 --> 00:02:47,016 If you rescheduled, I'm sure they'd understand. 66 00:02:47,059 --> 00:02:49,453 Hey, what if you did it? 67 00:02:49,496 --> 00:02:51,803 Marriage counseling? 68 00:02:51,847 --> 00:02:54,980 Don't you need some sort of training for that? 69 00:02:55,024 --> 00:02:57,156 Nah, you just listen, uh, 70 00:02:57,200 --> 00:02:58,854 give 'em a couple prayers, send 'em on their way. 71 00:02:58,897 --> 00:03:02,727 Okay, if you really want me to. I do. 72 00:03:02,771 --> 00:03:06,731 In fact, for the rest of the day, you're in charge. 73 00:03:06,775 --> 00:03:09,952 All right? The bulletins, the palms, it's all you. 74 00:03:09,995 --> 00:03:12,041 Well, all right, um, 75 00:03:12,084 --> 00:03:14,957 but only if you promise to go home and get some rest. 76 00:03:15,000 --> 00:03:20,092 Sure. Home, movie theater, food court, somewhere. 77 00:03:20,136 --> 00:03:23,574 [groaning] 78 00:03:25,532 --> 00:03:27,621 Today we're gonna work on interior angles 79 00:03:27,665 --> 00:03:29,449 of a convex polygon. 80 00:03:29,493 --> 00:03:31,887 Georgie, where's your brother? 81 00:03:31,930 --> 00:03:34,063 I don't know, do you really want him here? 82 00:03:34,106 --> 00:03:37,109 Convex polygons are polygons... 83 00:03:38,632 --> 00:03:40,678 Sheldon, why aren't you in second period? 84 00:03:40,722 --> 00:03:42,767 I'm working on this math problem. 85 00:03:42,811 --> 00:03:44,943 I think you might be the first person in history 86 00:03:44,987 --> 00:03:47,337 who's ever cut class to do math. 87 00:03:47,380 --> 00:03:49,078 The irony wasn't lost on me. 88 00:03:49,121 --> 00:03:52,342 Oh, hey, 95. Good job. 89 00:03:52,385 --> 00:03:54,431 Really? I'm here every day 90 00:03:54,474 --> 00:03:55,998 and it's like you don't know me at all. 91 00:03:56,041 --> 00:03:58,174 Oh, okay. Um... 92 00:03:58,217 --> 00:04:02,787 aw, 95, too bad. 93 00:04:02,831 --> 00:04:04,093 There we go. 94 00:04:08,837 --> 00:04:11,796 Anything you can tell me about the Walkers? 95 00:04:11,840 --> 00:04:14,364 Not really, just a couple of newlyweds 96 00:04:14,407 --> 00:04:16,583 trying to figure it out. 97 00:04:16,627 --> 00:04:17,889 Well, marriage is hard. 98 00:04:17,933 --> 00:04:19,891 I'll never know.Oh... 99 00:04:19,935 --> 00:04:21,110 don't think that way. 100 00:04:21,153 --> 00:04:22,807 I'm sure there's someone out there for you. 101 00:04:22,851 --> 00:04:24,200 Oh, no, that's not the problem. 102 00:04:24,243 --> 00:04:28,030 I just don't want to waste this on just one guy. 103 00:04:28,073 --> 00:04:29,422 Sorry we're late. 104 00:04:29,466 --> 00:04:30,902 Someone couldn't decide on a hat. 105 00:04:30,946 --> 00:04:32,904 Sorry. Oh, that's all right. 106 00:04:32,948 --> 00:04:36,125 Hi, I'm Mary Cooper, I'm gonna be doing your session today. 107 00:04:36,168 --> 00:04:38,823 Oh, what happened to Pastor Jeff? 108 00:04:38,867 --> 00:04:41,130 He's out sick and asked me to fill in. 109 00:04:41,173 --> 00:04:44,263 Oh, okay. But don't worry, 110 00:04:44,307 --> 00:04:47,136 you're in good hands. I've been married for 15 years 111 00:04:47,179 --> 00:04:48,528 and whatever you're going through, 112 00:04:48,572 --> 00:04:49,921 I'm sure I've been through it several times. 113 00:04:49,965 --> 00:04:51,488 PEG: Francine? 114 00:04:51,531 --> 00:04:54,752 I dig your hat. [coughs] 115 00:04:54,796 --> 00:04:56,623 So when we first started dating, 116 00:04:56,667 --> 00:04:59,061 he would plan these elaborate picnics by the lake... 117 00:04:59,104 --> 00:05:01,585 You know, like a real picnic with the red and white blanket. 118 00:05:01,628 --> 00:05:04,457 Oh, gingham, sweetie, it's called gingham. Yeah. 119 00:05:04,501 --> 00:05:08,612 And after you got married, all the picnics and wooing ended? 120 00:05:08,613 --> 00:05:10,855 No, no, not at all. No. 121 00:05:10,899 --> 00:05:12,726 In fact, Elliot's more dotin' than ever. 122 00:05:12,770 --> 00:05:14,163 He knows that tulips are my favorite, 123 00:05:14,206 --> 00:05:16,426 so every week there's a fresh-cut bouquet 124 00:05:16,469 --> 00:05:17,862 on my nightstand. 125 00:05:17,906 --> 00:05:20,169 I own the flower shop across from the post office. 126 00:05:20,212 --> 00:05:23,085 Well, y'all seem hunky-dory. 127 00:05:23,128 --> 00:05:25,174 I'm confused, what's the issue? 128 00:05:25,217 --> 00:05:30,962 Well, um, we're having trouble in the, you know... 129 00:05:31,006 --> 00:05:33,051 [whispers]: The bedroom. 130 00:05:33,095 --> 00:05:36,011 Oh. 131 00:05:36,054 --> 00:05:39,014 [dialing] Sheldon, what are you doing here? 132 00:05:39,057 --> 00:05:42,626 They wouldn't let me use the phone in the principal's office. 133 00:05:42,669 --> 00:05:44,019 [line ringing] Who are you calling? 134 00:05:44,062 --> 00:05:46,848 Dr. Sturgis... It's a math emergency. 135 00:05:46,891 --> 00:05:48,066 [scoffs] Don't you think 136 00:05:48,110 --> 00:05:49,633 you should've asked my permission first? 137 00:05:49,676 --> 00:05:51,635 It's ringing. Yes or no? 138 00:05:51,678 --> 00:05:54,159 You know what? I don't care. 139 00:05:54,203 --> 00:05:56,335 STURGIS: Hello? 140 00:05:56,379 --> 00:06:00,470 Dr. Sturgis, this is Sheldon. You're wrong and I can prove it. 141 00:06:00,513 --> 00:06:02,907 Is that so? 142 00:06:02,951 --> 00:06:05,127 It is so. 143 00:06:05,170 --> 00:06:09,696 All right, little man, bring it on. 144 00:06:11,000 --> 00:06:17,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 145 00:06:18,554 --> 00:06:20,991 Go ahead, Sheldon, I'm all ears. 146 00:06:21,034 --> 00:06:23,123 Well, when I'm done, you're going to be all tears. 147 00:06:23,167 --> 00:06:24,995 Okay, fellas, let's keep it civil. 148 00:06:25,038 --> 00:06:28,302 You claim that the only way to calculate the magnetic field 149 00:06:28,346 --> 00:06:31,088 in QCD units is using Maxwell's equations, 150 00:06:31,131 --> 00:06:33,525 but you're completely discrediting energy density. 151 00:06:33,569 --> 00:06:34,874 But you're still off. 152 00:06:34,918 --> 00:06:36,354 By a factor of 3.54. 153 00:06:36,398 --> 00:06:38,443 Which would seem insignificant, 154 00:06:38,487 --> 00:06:40,010 but when examined closely, 155 00:06:40,053 --> 00:06:42,360 you realize that it's the square root of four times pi. 156 00:06:42,404 --> 00:06:43,535 Your point being? 157 00:06:43,579 --> 00:06:45,450 Rationalized and non-rationalized units 158 00:06:45,494 --> 00:06:47,539 differ by four times pi... 159 00:06:47,583 --> 00:06:49,454 Anyone with a basic knowledge of electric 160 00:06:49,498 --> 00:06:51,151 and magnetic fields would know that. 161 00:06:51,195 --> 00:06:53,240 I'm lost. Are we still being civil? 162 00:06:53,284 --> 00:06:54,546 It's all right, Connie. 163 00:06:54,590 --> 00:06:57,462 Sheldon's trying to justify his shortcut. 164 00:06:57,506 --> 00:06:58,550 Not a shortcut, 165 00:06:58,594 --> 00:07:00,509 a more elegant and efficient method 166 00:07:00,552 --> 00:07:02,206 to achieve the correct answer. 167 00:07:02,249 --> 00:07:05,470 Well, I applaud the effort, young man. 168 00:07:05,514 --> 00:07:08,865 Don't treat me like a child, treat me like a colleague. 169 00:07:08,908 --> 00:07:13,783 Fine. This is the stupidest thing I've ever seen. 170 00:07:13,826 --> 00:07:18,352 How could you say that?! [crying] 171 00:07:18,396 --> 00:07:19,528 What are you doing? 172 00:07:19,571 --> 00:07:21,660 Treating him like a colleague. 173 00:07:21,704 --> 00:07:23,662 Do you and your colleagues make each other 174 00:07:23,706 --> 00:07:25,490 run out of the room crying like that? 175 00:07:25,534 --> 00:07:27,361 Sometimes. 176 00:07:27,405 --> 00:07:31,714 But we run slower, 'cause we're old. 177 00:07:32,845 --> 00:07:36,414 And then he said, "For the rest of the day, 178 00:07:36,458 --> 00:07:38,460 - you're in charge." - Mm. 179 00:07:38,503 --> 00:07:41,291 Those were his exact words. Can you believe it? 180 00:07:41,292 --> 00:07:42,332 "You're in charge." 181 00:07:42,333 --> 00:07:43,682 - Well, that's great. - And thanks to me, 182 00:07:43,726 --> 00:07:47,055 this year United Methodist is gonna get stuck 183 00:07:47,056 --> 00:07:48,295 with all the limp palms. 184 00:07:48,339 --> 00:07:51,255 Well, I don't know what that means, but good for you. 185 00:07:51,298 --> 00:07:52,517 I even did some marriage counseling 186 00:07:52,561 --> 00:07:54,040 for a couple of young newlyweds. 187 00:07:54,084 --> 00:07:55,912 Ooh, what kind of trouble they having? 188 00:07:55,955 --> 00:07:58,567 Oh, it's all confidential; I really can't say. 189 00:07:58,610 --> 00:08:00,003 Well, I don't need specifics, 190 00:08:00,046 --> 00:08:01,831 just, you know, general terms. 191 00:08:03,572 --> 00:08:04,790 They're having sexual problems. 192 00:08:04,834 --> 00:08:06,009 Really? 193 00:08:06,052 --> 00:08:07,706 Newlyweds? 194 00:08:07,750 --> 00:08:08,838 But we all prayed on it 195 00:08:08,881 --> 00:08:11,362 and then the answer came clear as a bell. 196 00:08:11,405 --> 00:08:12,581 Yeah? 197 00:08:12,624 --> 00:08:15,540 The husband is under a lot of stress at work 198 00:08:15,584 --> 00:08:18,151 and it's diminishing his natural desires. 199 00:08:18,195 --> 00:08:20,458 Huh. What kind of work does he do 200 00:08:20,502 --> 00:08:21,894 he's got so much stress? 201 00:08:21,938 --> 00:08:25,158 He owns that flower shop across from the post office. 202 00:08:25,202 --> 00:08:28,379 Flower shop. Huh. 203 00:08:28,422 --> 00:08:30,555 You've seen it. It's called The Pretty Petunia. 204 00:08:32,601 --> 00:08:34,167 Huh. 205 00:08:43,002 --> 00:08:44,308 GEORGE SR.: So, Sheldon, 206 00:08:44,351 --> 00:08:45,744 you and Dr. Sturgis figure out 207 00:08:45,788 --> 00:08:47,180 your math emergency? 208 00:08:47,224 --> 00:08:49,226 I'd rather not talk about it. 209 00:08:49,269 --> 00:08:50,706 Me neither. 210 00:08:50,749 --> 00:08:52,577 [phone ringing] 211 00:08:52,621 --> 00:08:54,187 That's probably for me. 212 00:08:54,231 --> 00:08:56,755 I'm really getting popular. 213 00:08:56,799 --> 00:08:58,094 What's a math emergency? 214 00:08:58,095 --> 00:09:01,061 That's when things don't add up. [chuckles] 215 00:09:01,062 --> 00:09:01,866 MISSY: Hello? 216 00:09:02,631 --> 00:09:04,633 Oh, come on, guys, that was a good one. 217 00:09:04,676 --> 00:09:06,545 MISSY: Mom, it's Pastor Jeff! 218 00:09:06,546 --> 00:09:08,506 Mm, excuse me. 219 00:09:08,550 --> 00:09:10,508 To answer your question, Georgie, 220 00:09:10,552 --> 00:09:12,379 it's when a scientist is too immature 221 00:09:12,423 --> 00:09:13,685 to admit when he's wrong. 222 00:09:13,729 --> 00:09:16,166 Maybe you're too immature. 223 00:09:16,209 --> 00:09:18,647 MEEMAW: Gentlemen, please. 224 00:09:18,690 --> 00:09:21,650 I'm sorry, but when someone with way less experience 225 00:09:21,693 --> 00:09:23,303 accuses me of not knowing 226 00:09:23,347 --> 00:09:26,350 what I'm talking about, my hackles are up. 227 00:09:26,393 --> 00:09:27,699 What's a hackle? 228 00:09:27,743 --> 00:09:29,266 Well, if he's wrong, then teach him to be right 229 00:09:29,309 --> 00:09:31,790 instead of berating him like a big ol' jackass. 230 00:09:31,834 --> 00:09:33,836 That's very hurtful! 231 00:09:40,712 --> 00:09:42,932 [door closes] Well, how 'bout that? 232 00:09:42,975 --> 00:09:45,064 They do run slower. 233 00:09:45,108 --> 00:09:48,633 Good news! I get to go visit a shut-in. 234 00:09:48,677 --> 00:09:51,593 What the hell is going on today? 235 00:09:58,208 --> 00:10:01,254 GILFORD: It's open. 236 00:10:01,298 --> 00:10:02,734 MAN 1 [on TV]: What's up, Schultz? 237 00:10:02,778 --> 00:10:04,649 MAN 2 [on TV]: Are you asking me? [Chuckles] 238 00:10:04,693 --> 00:10:07,347 Haven't you learned that I know nothing, I see nothing... 239 00:10:07,391 --> 00:10:09,872 Hello? Mr. Gilford? 240 00:10:09,915 --> 00:10:13,353 Who are you? 241 00:10:13,397 --> 00:10:15,704 Hi, I'm Mary Cooper from the church. 242 00:10:15,747 --> 00:10:17,401 Pastor Jeff is out sick, 243 00:10:17,444 --> 00:10:19,272 so he asked me to bring over your dinner. 244 00:10:19,316 --> 00:10:22,798 Steak fingers? With extra gravy. 245 00:10:22,841 --> 00:10:25,017 Where's my Mr. Pibb? 246 00:10:25,061 --> 00:10:28,107 Oh, right here. 247 00:10:28,151 --> 00:10:29,674 You want me to open it for you? 248 00:10:29,718 --> 00:10:31,633 I've got hands. 249 00:10:31,676 --> 00:10:34,679 Maybe while you eat we could chat a little. 250 00:10:34,723 --> 00:10:38,117 I'm old, I'm alone, I'm gonna die soon. 251 00:10:38,161 --> 00:10:41,817 There, we've chatted. Okay. 252 00:10:41,860 --> 00:10:44,820 If you're not in the mood for conversation, 253 00:10:44,863 --> 00:10:46,691 maybe there's something else I could do for you. 254 00:10:46,735 --> 00:10:50,782 Haven't had a sponge bath in a while. 255 00:10:50,826 --> 00:10:55,047 Does Pastor Jeff give you a sponge bath? 256 00:10:55,091 --> 00:10:56,658 Sure does. 257 00:10:56,701 --> 00:10:59,182 Mr. Gilford. 258 00:10:59,225 --> 00:11:01,401 No... 259 00:11:06,450 --> 00:11:09,845 Lights out? In a minute. 260 00:11:09,888 --> 00:11:12,891 [sighs] I may not understand exactly what's going on 261 00:11:12,935 --> 00:11:15,807 with you and Dr. Sturgis, but you can't be rude to an adult. 262 00:11:15,851 --> 00:11:17,461 What if they're wrong? 263 00:11:17,504 --> 00:11:19,898 Doesn't matter. There are plenty of stupid people in the world, 264 00:11:19,942 --> 00:11:22,945 but when they're older than you, you got to show them respect. 265 00:11:24,773 --> 00:11:28,864 I understand, sir. Thank you for your incredibly wise advice. 266 00:11:28,907 --> 00:11:31,388 Okay. 267 00:11:37,089 --> 00:11:39,875 Did you just call Dad stupid without calling him stupid? 268 00:11:39,918 --> 00:11:41,224 Yes. 269 00:11:50,169 --> 00:11:52,084 Here, let me get that. 270 00:11:52,127 --> 00:11:54,826 And, uh, while I'm cleaning up, 271 00:11:54,869 --> 00:11:57,437 I could also tackle some of, um... 272 00:11:57,481 --> 00:12:00,353 Don't touch anything! I like it the way it is. 273 00:12:00,397 --> 00:12:03,400 Could I at least open a window, get you some fresh air? 274 00:12:03,443 --> 00:12:07,142 It's not necessary. I've got some right here. 275 00:12:07,186 --> 00:12:08,361 [inhales deeply] 276 00:12:10,624 --> 00:12:12,583 Mind if I make some room to sit? 277 00:12:12,626 --> 00:12:14,411 You're staying? 278 00:12:14,454 --> 00:12:17,240 Yes, I'm staying. I'm here to keep you company. 279 00:12:17,283 --> 00:12:20,808 Why? So you'll look like some kind of Good Samaritan? 280 00:12:20,852 --> 00:12:24,247 Because God calls on us to serve our fellow man. 281 00:12:24,290 --> 00:12:27,728 Romans 12:13, "Share with the Lord's people who are..." 282 00:12:27,772 --> 00:12:30,818 What are you doing? Quoting scripture. 283 00:12:30,862 --> 00:12:32,777 Well, I don't want to hear that. 284 00:12:32,820 --> 00:12:34,257 You don't want to hear the Bible? 285 00:12:34,300 --> 00:12:35,693 Not from some woman. 286 00:12:35,736 --> 00:12:38,739 Excuse me? Where have you been? 287 00:12:38,783 --> 00:12:40,698 Women don't preach in our church. 288 00:12:40,741 --> 00:12:43,744 Well, I'm not in our church, I'm in your living room, 289 00:12:43,788 --> 00:12:46,269 which is, by the way, disgusting. 290 00:12:52,318 --> 00:12:54,799 I'm sorry I called you a jackass. 291 00:12:54,842 --> 00:12:58,629 [chuckles] A "big, old jackass." 292 00:12:58,672 --> 00:13:02,633 But it's okay, I deserved it. 293 00:13:02,676 --> 00:13:04,678 Don't be too hard on yourself. 294 00:13:04,722 --> 00:13:08,247 Sheldon's always been difficult to deal with. 295 00:13:08,291 --> 00:13:10,597 I'm not upset that he's difficult, 296 00:13:10,641 --> 00:13:13,339 I'm upset that he's right. 297 00:13:13,383 --> 00:13:15,950 Really? 298 00:13:15,994 --> 00:13:18,344 And you're just now saying something? 299 00:13:18,388 --> 00:13:22,479 Energy density, rationalized and non-rationalized units, 300 00:13:22,522 --> 00:13:24,350 I can't believe I missed it. 301 00:13:24,394 --> 00:13:27,179 Well, like you said, everybody makes a mistake. 302 00:13:27,222 --> 00:13:28,572 But it was so obvious. 303 00:13:28,615 --> 00:13:33,054 A younger me would've seen it. 304 00:13:33,098 --> 00:13:35,840 I think I'm losing a step. 305 00:13:35,883 --> 00:13:37,494 You're not alone. 306 00:13:37,537 --> 00:13:40,714 The other night I had bingo for five moves, didn't even know it. 307 00:13:40,758 --> 00:13:43,369 [laughs] Were you drinking? 308 00:13:43,413 --> 00:13:45,719 It's bingo, of course I was drinking. 309 00:13:45,763 --> 00:13:49,114 [both laugh] Don't worry about it. 310 00:13:49,157 --> 00:13:52,596 We'll lose a step together. 311 00:13:54,728 --> 00:13:56,991 Thank you, Bonnie. 312 00:13:58,253 --> 00:14:01,692 You see that? I made a joke about it. 313 00:14:01,735 --> 00:14:05,304 - Never do it again. - Yes, ma'am. 314 00:14:09,743 --> 00:14:11,876 - Hey, Sheldon. - Hello. 315 00:14:11,919 --> 00:14:14,008 You get that test problem sorted out? 316 00:14:14,052 --> 00:14:18,317 No, I'm afraid Dr. Sturgis and I are still at a math impasse. 317 00:14:18,361 --> 00:14:21,102 Oh, I hate those. Thank you for asking. 318 00:14:21,146 --> 00:14:24,410 I appreciate it. And how are you doing? 319 00:14:24,454 --> 00:14:26,847 Since when are you interested? 320 00:14:26,891 --> 00:14:29,720 My father told me I should be kind to old people. 321 00:14:29,763 --> 00:14:32,679 How old do you think I am? 322 00:14:32,723 --> 00:14:36,248 My father also told me if a woman ever asks you that, 323 00:14:36,291 --> 00:14:37,423 it's a trap. 324 00:14:37,467 --> 00:14:39,512 Smart man. 325 00:14:39,556 --> 00:14:42,123 But I'll say 53. 326 00:14:51,916 --> 00:14:54,745 Peg, we got any more of those fancy binder clips? 327 00:14:54,788 --> 00:14:56,181 Bottom right drawer. 328 00:14:56,224 --> 00:14:59,880 Oh! Um, hi. 329 00:14:59,924 --> 00:15:01,447 Y... 330 00:15:01,491 --> 00:15:03,754 You're back. Uh, feeling better? 331 00:15:03,797 --> 00:15:05,364 No. 332 00:15:05,408 --> 00:15:07,627 Then what are you doing here? Why aren't you home in bed? 333 00:15:07,671 --> 00:15:10,108 Because not everybody has a happy marriage, Mary, okay? 334 00:15:10,151 --> 00:15:12,197 Sorry. 335 00:15:12,240 --> 00:15:14,939 How's everything going around here? 336 00:15:14,982 --> 00:15:18,464 Really well. I had a lovely session with the Walkers. 337 00:15:18,508 --> 00:15:21,989 I think that they're gonna be fruitful and multiplying soon. 338 00:15:22,033 --> 00:15:23,774 [chuckles] And, um, 339 00:15:23,817 --> 00:15:28,387 I had a visit with our shut-in, Mr. Gilford. 340 00:15:28,431 --> 00:15:29,910 He's quite the character, isn't he? 341 00:15:29,954 --> 00:15:32,826 That's a nice way to put it. Yeah, well, you got to 342 00:15:32,870 --> 00:15:34,959 give him a pass, what with all he's been through. 343 00:15:35,002 --> 00:15:36,613 What's he been through? 344 00:15:36,656 --> 00:15:39,529 Mary, that man sitting all alone in that mess of a house 345 00:15:39,572 --> 00:15:41,879 is a genuine war hero. 346 00:15:41,922 --> 00:15:44,882 People like you and me'll never understand what he went through. 347 00:15:44,925 --> 00:15:47,145 I didn't know. 348 00:15:47,188 --> 00:15:50,409 Well, he sure won't talk about it. He give you a hard time? 349 00:15:50,453 --> 00:15:54,457 Yeah, and-and I kind of gave him one right back. 350 00:15:55,893 --> 00:15:58,025 Would you mind if I went back over there 351 00:15:58,069 --> 00:15:59,723 and gave it another go? 352 00:15:59,766 --> 00:16:03,030 By all means. I got to lay down. 353 00:16:03,074 --> 00:16:05,685 Hey, Peg, if my wife calls, tell her... 354 00:16:05,729 --> 00:16:08,645 You know what, oh, she's not gonna call. 355 00:16:08,688 --> 00:16:09,950 Never mind. 356 00:16:09,994 --> 00:16:13,084 [coughing] 357 00:16:21,005 --> 00:16:24,051 Mr. Gilford, it's Mary Cooper again. 358 00:16:28,621 --> 00:16:32,407 [TV playing] Mr. Gilford? 359 00:16:32,451 --> 00:16:34,801 [gasps] 360 00:16:34,845 --> 00:16:37,108 Mr. Gilford? 361 00:16:37,151 --> 00:16:39,937 [indistinct chatter] 362 00:16:43,114 --> 00:16:45,072 [clears throat] 363 00:16:45,116 --> 00:16:46,683 You a relative? No. 364 00:16:46,726 --> 00:16:47,901 Friend? 365 00:16:47,945 --> 00:16:50,687 I was trying. 366 00:16:50,730 --> 00:16:54,517 Okay, well, sorry. Coroner's on his way. 367 00:16:54,560 --> 00:16:55,996 Thank you. 368 00:16:56,040 --> 00:16:58,521 This is some mess, huh? 369 00:16:58,564 --> 00:17:02,046 [exhales] It's how he liked it. 370 00:17:11,490 --> 00:17:12,447 [knocking] 371 00:17:12,491 --> 00:17:14,493 May I come in? 372 00:17:14,537 --> 00:17:16,930 I guess. 373 00:17:21,674 --> 00:17:25,548 I looked over your work again and, uh, 374 00:17:25,591 --> 00:17:27,941 the math was correct. 375 00:17:30,988 --> 00:17:32,424 Really? 376 00:17:32,467 --> 00:17:34,426 You were right... 377 00:17:34,469 --> 00:17:37,995 and I was, uh, wrong. 378 00:17:38,038 --> 00:17:39,997 Sorry I doubted you. 379 00:17:40,040 --> 00:17:44,001 Wow. It must be really hard for you to admit that. 380 00:17:44,044 --> 00:17:45,611 Well, yes. 381 00:17:45,655 --> 00:17:50,268 But, uh, I thought it could be a learning opportunity for you. 382 00:17:50,311 --> 00:17:50,898 What do you mean? 383 00:17:50,899 --> 00:17:53,532 I wanted to show you that being wrong 384 00:17:53,576 --> 00:17:55,621 is not the end of the world. 385 00:17:55,665 --> 00:17:59,233 Oh, okay. Thank you. 386 00:17:59,277 --> 00:18:02,149 ADULT SHELDON: Dr. Sturgis was a wise man. 387 00:18:02,193 --> 00:18:04,195 It was a learning opportunity. 388 00:18:04,238 --> 00:18:06,980 And when the day comes that I'm wrong, 389 00:18:07,024 --> 00:18:09,113 I fully plan to admit it. 390 00:18:13,508 --> 00:18:17,329 Okay, before we finish up, I'd like to call up Mary Cooper, 391 00:18:17,330 --> 00:18:19,381 who has a few words she'd like to say. 392 00:18:25,259 --> 00:18:26,826 Thank you, Pastor Jeff. 393 00:18:26,870 --> 00:18:30,874 [clears throat] As some of you might know, 394 00:18:30,917 --> 00:18:33,659 we lost a member of our congregation. 395 00:18:33,703 --> 00:18:36,875 James Gilford passed away earlier this week. 396 00:18:36,876 --> 00:18:39,664 If that name isn't familiar to you, 397 00:18:39,665 --> 00:18:41,882 don't feel bad, it wasn't to me either. 398 00:18:41,884 --> 00:18:43,321 But in the last few days, 399 00:18:43,364 --> 00:18:45,802 I've gotten to learn a little bit about him. 400 00:18:45,845 --> 00:18:50,371 He was married to his wife, Meredith, for over 45 years, 401 00:18:50,415 --> 00:18:52,678 he was a lieutenant in the Army, 402 00:18:52,722 --> 00:18:54,985 and, forgive him for this, 403 00:18:55,028 --> 00:18:57,944 a big fan of the Dallas Cowboys. 404 00:18:57,988 --> 00:18:59,598 [laughter] 405 00:18:59,642 --> 00:19:02,209 But even if you didn't know him, I hope that you'll still join me 406 00:19:02,253 --> 00:19:04,908 in celebrating his life this Wednesday 407 00:19:04,951 --> 00:19:07,737 at the American Legion. Thank you. 408 00:19:07,780 --> 00:19:11,697 Oh, um, and if there's anyone who's able 409 00:19:11,741 --> 00:19:14,308 to help me clean out his house, please let me know. 410 00:19:14,352 --> 00:19:18,008 Ooh, you know I love to tackle clutter. We'll do it! 411 00:19:18,051 --> 00:19:21,054 Oh, thank you. 411 00:19:22,305 --> 00:19:28,710 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.