All language subtitles for You Me and The Apocalypse s01e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,870 A false messiah is a false messiah. 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,470 If the press found out about this... 3 00:00:04,480 --> 00:00:08,400 This conversation is held in the strictest confidence. 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,880 Why am I even on a military base? 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,720 The President imposed a state of emergency. 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,720 I had a few legal issues back in the '80s. 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,880 I was innocent but I had to disappear. 8 00:00:20,090 --> 00:00:22,450 Jamie, I'm Father Jude. 9 00:00:22,570 --> 00:00:24,330 Your father, Jude. 10 00:00:32,970 --> 00:00:36,050 Mr President, I'm afraid Operation Saviour has failed. 11 00:00:36,290 --> 00:00:39,690 The comet's still going to hit Earth but we can't let the world know. 12 00:00:39,850 --> 00:00:43,530 It gives me great pleasure to formally announce 13 00:00:43,690 --> 00:00:48,290 the unqualified success of Operation Saviour. 14 00:00:54,290 --> 00:00:57,770 I can see clearly now the rain has gone... 15 00:00:57,930 --> 00:01:01,890 See that? That's the end of life as we know it. 16 00:01:02,010 --> 00:01:05,010 I can see all obstacles... 17 00:01:05,130 --> 00:01:06,810 Yep, it's the end of the world. 18 00:01:06,930 --> 00:01:09,530 The actual apocalypse. 19 00:01:09,650 --> 00:01:11,810 Gone are the dark clouds... 20 00:01:12,010 --> 00:01:13,330 And where am I? 21 00:01:15,010 --> 00:01:17,850 I'm deep under the suburbs of suburbia, 22 00:01:17,970 --> 00:01:19,730 watching it on telly. 23 00:01:19,850 --> 00:01:21,850 One minute now. One minute. 24 00:01:22,010 --> 00:01:24,730 These pictures coming live to us from Hubble. 25 00:01:24,890 --> 00:01:29,770 And to think, just a few short days ago, we were all so happy, 26 00:01:29,930 --> 00:01:33,010 planning for a future that didn't exist. 27 00:01:33,130 --> 00:01:34,890 What fools we were. 28 00:01:35,050 --> 00:01:37,530 Thank you all for watching. I hope we'll meet again. 29 00:01:37,650 --> 00:01:39,770 What fools. 30 00:01:47,370 --> 00:01:50,690 MAN ON RADIO: Aw, come on, enough with the conspiracy theories, huh? 31 00:01:50,850 --> 00:01:53,970 Just enjoy the party, pal. The world's safe, end of story. 32 00:01:54,130 --> 00:01:56,210 NEW SPEAKER: Yeah? Well, if everything's OK 33 00:01:56,370 --> 00:01:58,810 why hasn't the state of emergency been lifted, huh? 34 00:01:58,970 --> 00:02:02,010 And where are the Saviour scientists? If I'd saved the world, 35 00:02:02,170 --> 00:02:05,570 I'd be expecting banquets at the White House. And the President... 36 00:02:05,690 --> 00:02:07,290 Can we turn this off? 37 00:02:09,490 --> 00:02:10,650 RADIO OFF 38 00:02:12,090 --> 00:02:13,850 WOMAN GASPS 39 00:02:13,970 --> 00:02:15,530 I forgot my curling irons. 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,010 There are some in the bunker. 41 00:02:30,850 --> 00:02:33,130 See, the First Lady's undergoing menopause, 42 00:02:33,290 --> 00:02:36,450 so... from a genetic perspective it makes sense... 43 00:02:36,610 --> 00:02:39,330 You really don't have to explain, sir. 44 00:02:39,450 --> 00:02:41,250 I understand. Perfectly. 45 00:02:47,690 --> 00:02:50,690 Seven billion people going about their lives... 46 00:02:52,210 --> 00:02:55,210 ... oblivious to what's in store. 47 00:02:55,330 --> 00:02:56,530 Poor bastards. 48 00:03:04,250 --> 00:03:08,250 - BELLS CHIME - This report about Jude is all wrong. 49 00:03:08,370 --> 00:03:10,090 It was not like this. 50 00:03:12,810 --> 00:03:15,130 He was excited, full of hope. 51 00:03:17,170 --> 00:03:19,930 He'd just resigned from the priesthood. 52 00:03:20,090 --> 00:03:23,970 - He was having a breakdown. - No, he was not. 53 00:03:24,090 --> 00:03:25,930 He'd broken his vows, 54 00:03:26,090 --> 00:03:28,690 was racked with guilt over your affair. 55 00:03:28,810 --> 00:03:32,130 The fact is, he committed suicide. 56 00:03:32,290 --> 00:03:35,450 The coroner found no evidence of foul play. 57 00:03:35,610 --> 00:03:40,610 The important thing is, you mustn't blame yourself for his death. 58 00:03:40,770 --> 00:03:45,130 Now, fortunately, the church takes a more tolerant view of suicide 59 00:03:45,290 --> 00:03:49,730 than it used to, so we can still give him a proper burial. 60 00:03:49,850 --> 00:03:52,690 No. I want his body back. 61 00:03:52,810 --> 00:03:55,730 - Sister Celine... - Just Celine. 62 00:03:55,850 --> 00:03:57,730 I am no longer a sister. 63 00:03:57,890 --> 00:04:01,570 He was no longer a priest and I do not wish for him to be buried here. 64 00:04:01,690 --> 00:04:04,050 Then where will you go? 65 00:04:05,770 --> 00:04:08,010 - UPBEAT MUSIC PLAYS - Up yours, comet, we won! 66 00:04:08,130 --> 00:04:09,490 Dave, thoughts? 67 00:04:09,650 --> 00:04:12,210 Yo! Best party ever, 68 00:04:12,330 --> 00:04:13,770 in the history of history! 69 00:04:16,370 --> 00:04:17,770 Still got it, Mum. 70 00:04:20,530 --> 00:04:23,290 So now we've got a future what do you wanna do? 71 00:04:23,410 --> 00:04:25,890 Um... hang out with my dad. 72 00:04:26,010 --> 00:04:28,450 HE LAUGHS 73 00:04:34,330 --> 00:04:37,530 Um... I'm gonna start again. 74 00:04:37,650 --> 00:04:40,050 Do it right this time, I promise. 75 00:04:40,170 --> 00:04:42,610 SHE GIGGLES 76 00:04:42,770 --> 00:04:45,290 And what about you, what are you gonna do? 77 00:04:46,930 --> 00:04:50,410 I'm gonna be the best husband... 78 00:04:50,530 --> 00:04:52,650 and dad that I can be, 79 00:04:52,810 --> 00:04:55,770 and... I'm gonna live and be more spontaneous! 80 00:04:55,890 --> 00:04:57,530 Jamie! Phone! 81 00:05:00,370 --> 00:05:02,610 Say again? I can't hear you! 82 00:05:04,690 --> 00:05:05,650 Yes! 83 00:05:12,610 --> 00:05:14,730 OK... thank you. 84 00:05:16,210 --> 00:05:18,490 You all right? 85 00:05:18,610 --> 00:05:20,290 Yeah. Um... 86 00:05:22,210 --> 00:05:23,770 My dad died. 87 00:05:28,650 --> 00:05:30,890 WOMAN: I'm watching you. 88 00:05:31,050 --> 00:05:35,210 You think you can just swan back in here as if nothing's happened? 89 00:05:35,330 --> 00:05:36,850 You lied to my son. 90 00:05:37,010 --> 00:05:41,330 Yeah. So did you. You never told him he was adopted! 91 00:05:42,970 --> 00:05:44,290 BOTH: Dave! 92 00:05:44,450 --> 00:05:46,970 I can't help it, all right? I've got no depth perception! 93 00:05:47,130 --> 00:05:50,530 Like I said, you're welcome to stay as long as you want. 94 00:05:52,730 --> 00:05:55,050 You're part of the family now. 95 00:06:05,530 --> 00:06:07,810 AIR HORN BLARES 96 00:06:09,490 --> 00:06:12,330 Rise and shine, McNeil. You got a date. 97 00:06:18,490 --> 00:06:20,730 - What the hell's going on? - I don't know. 98 00:06:20,890 --> 00:06:24,450 - I only found out about this an hour ago. - But you're prepared, right? 99 00:06:24,610 --> 00:06:28,250 OK, let's move this along, it's been a long night. 100 00:06:28,410 --> 00:06:30,970 Next up, People versus Rhonda McNeil. 101 00:06:32,490 --> 00:06:35,850 Your Honour, I'd like to move for a postponement. With the comet 102 00:06:36,010 --> 00:06:38,890 now diverted, it's clear that the state of emergency will be 103 00:06:39,050 --> 00:06:41,070 - repealed any day now. - Motion denied. 104 00:06:41,071 --> 00:06:42,071 Your Honour... 105 00:06:42,080 --> 00:06:44,370 Under Article 8 of the Emergency Measures Act, 106 00:06:44,530 --> 00:06:48,050 this case will be heard today by me and me alone. 107 00:06:55,610 --> 00:06:58,090 A week in the honeymoon suite 108 00:06:58,210 --> 00:07:01,650 at the Cornbrook Hotel, Windsor. 109 00:07:02,810 --> 00:07:04,210 Thank you! 110 00:07:05,370 --> 00:07:07,730 There's too many people in this house 111 00:07:07,890 --> 00:07:10,850 and right now I just wanna be with you and Frankie. 112 00:07:10,970 --> 00:07:12,530 Just the three of us. 113 00:07:14,090 --> 00:07:17,210 So... Windsor. 114 00:07:17,330 --> 00:07:19,850 That's literally one town away. 115 00:07:21,010 --> 00:07:22,770 It involves crossing a river. 116 00:07:22,890 --> 00:07:24,010 SHE LAUGHS 117 00:07:24,170 --> 00:07:27,250 That's travel, right? And, besides, 118 00:07:27,410 --> 00:07:31,890 last time we went on holiday you disappeared for seven years. 119 00:07:32,010 --> 00:07:33,370 Yeah. 120 00:07:33,490 --> 00:07:34,890 OK, fair point. 121 00:07:36,010 --> 00:07:40,570 OK... Frankie and I will pack our bags and head to Windsor. 122 00:07:42,490 --> 00:07:45,650 - You sure you don't want us to come to the funeral? - Yeah. 123 00:07:45,770 --> 00:07:48,170 Frankie's too young. 124 00:07:48,330 --> 00:07:50,930 And anyway it's not that big a deal. 125 00:07:51,050 --> 00:07:52,490 I hardly knew him. 126 00:07:54,490 --> 00:07:57,250 Tired of being sad. 127 00:07:57,370 --> 00:07:59,730 I just want a bit of happy. 128 00:08:14,010 --> 00:08:15,730 Colonel Gaines... 129 00:08:15,850 --> 00:08:17,490 I wanna thank you for this. 130 00:08:18,810 --> 00:08:21,330 And for your, er, discretion. 131 00:08:21,490 --> 00:08:25,170 I would like to commend you for the Medal of Honor... 132 00:08:25,290 --> 00:08:27,970 you and your colleague. 133 00:08:28,090 --> 00:08:29,690 Husband, sir. 134 00:08:29,810 --> 00:08:32,930 - Pardon? - Scotty is my husband. 135 00:08:35,890 --> 00:08:37,730 Oh. 136 00:08:37,850 --> 00:08:39,010 I see. 137 00:08:42,250 --> 00:08:45,210 Well, I'm sure this must be very difficult for you... 138 00:08:46,930 --> 00:08:49,330 ... seeing as tomorrow... 139 00:08:49,450 --> 00:08:50,970 Well, you know. 140 00:08:52,330 --> 00:08:54,010 After you, Mr President. 141 00:09:04,090 --> 00:09:06,210 Sir, I am truly sorry. 142 00:09:07,810 --> 00:09:09,290 SHE SCREAMS 143 00:09:09,410 --> 00:09:11,490 You wanna die today or tomorrow? 144 00:09:11,610 --> 00:09:13,970 - Tomorrow. - Then run. 145 00:09:19,184 --> 00:09:22,664 Taking a US Marshall hostage, taking a child hostage, 146 00:09:22,824 --> 00:09:26,904 escaping from prison, and all of this on top of hacking into the NSA. 147 00:09:27,064 --> 00:09:31,064 Are those really the actions of a school librarian? No. 148 00:09:32,544 --> 00:09:36,744 Facts: Deus Ex sprung her from jail. 149 00:09:36,904 --> 00:09:41,064 The leader of Deus Ex claims her as a member. 150 00:09:41,224 --> 00:09:44,224 There is only one conclusion to draw... 151 00:09:44,384 --> 00:09:49,464 that McNeil is an active member of this terrorist organisation. 152 00:09:49,584 --> 00:09:51,144 And, as such, 153 00:09:51,304 --> 00:09:56,384 the State urges Your Honour to impose the maximum possible sentence. 154 00:09:56,504 --> 00:09:58,584 State rests its case. 155 00:10:00,984 --> 00:10:03,904 Does the defence have any witnesses to call? 156 00:10:04,024 --> 00:10:05,944 Yes! 157 00:10:06,144 --> 00:10:10,224 - But we would need time... - Do you have them here or don't you? 158 00:10:10,384 --> 00:10:12,904 Well, no, we didn't know the hearing was today... 159 00:10:13,024 --> 00:10:15,224 The defence rests its case. 160 00:10:15,344 --> 00:10:17,464 What?! That's it? 161 00:10:17,584 --> 00:10:19,744 You've gotta be kidding me. 162 00:10:19,904 --> 00:10:21,900 - This is wrong! - Silence! 163 00:10:21,901 --> 00:10:23,710 - I deserve a real trial! - Counsel! 164 00:10:23,711 --> 00:10:24,880 - With a jury! - You will control 165 00:10:24,881 --> 00:10:26,040 - your client! - And a real judge! 166 00:10:26,044 --> 00:10:27,024 He doesn't even have a hammer! 167 00:10:27,184 --> 00:10:30,344 - He doesn't even have the little judge hammer thing! - Shut up! 168 00:10:30,504 --> 00:10:34,264 - This isn't helping. - Rhonda McNeil, by the powers vested in me 169 00:10:34,384 --> 00:10:36,344 by the Emergency Measures act, 170 00:10:36,464 --> 00:10:38,664 I find you guilty of all charges. 171 00:10:38,824 --> 00:10:42,664 I sentence you to death by hanging at midnight tonight. 172 00:10:52,544 --> 00:10:55,144 - Oh, hey. You here for... - Wrong funeral! 173 00:11:00,184 --> 00:11:01,664 Go to hell. 174 00:11:15,544 --> 00:11:16,904 You all right? 175 00:11:18,824 --> 00:11:20,664 I just got heckled by a pensioner. 176 00:11:20,824 --> 00:11:23,864 I can't believe she was married to Jude. 177 00:11:24,024 --> 00:11:26,664 Even the celibates are getting more action than me. 178 00:11:31,664 --> 00:11:34,144 Can we talk about Layla? 179 00:11:34,264 --> 00:11:36,784 Mum, we're at a funeral. 180 00:11:36,944 --> 00:11:40,304 It's just I don't want you to jump back in too soon. 181 00:11:42,504 --> 00:11:45,624 I can't believe that she's your step-mum. 182 00:11:45,784 --> 00:11:49,264 I haven't got any mums, you've had, like, what, 12 in the last month... 183 00:11:49,384 --> 00:11:50,624 how's that fair? 184 00:12:00,944 --> 00:12:04,064 PANICKED CONVERSATION 185 00:12:04,224 --> 00:12:06,464 - Ladies, please... - They can't keep us here. 186 00:12:06,584 --> 00:12:09,784 I know. Let me explain. 187 00:12:09,944 --> 00:12:13,864 - I'm not staying here. - Listen, I understand... 188 00:12:14,024 --> 00:12:17,504 that you are all very upset. We were drugged and abducted! 189 00:12:17,664 --> 00:12:20,944 We woke up in here to find out that, "Hey, guess what? 190 00:12:21,104 --> 00:12:22,984 You're the future of the human race. 191 00:12:23,144 --> 00:12:25,504 There's a fridge full of sperm. Enjoy yourselves." 192 00:12:25,664 --> 00:12:30,144 - So, yeah, I think we have a right to be upset. - Exactly. 193 00:12:30,264 --> 00:12:33,184 Let us go. Now. 194 00:12:41,224 --> 00:12:43,624 OK, if you... 195 00:12:43,744 --> 00:12:45,904 wanna leave then... 196 00:12:46,024 --> 00:12:47,184 you're free to go. 197 00:12:47,304 --> 00:12:49,184 MURMUR OF CONVERSATION 198 00:12:49,304 --> 00:12:52,984 I wish that we hadn't abducted you. 199 00:12:53,144 --> 00:12:56,024 OK, if there had been any other way without causing widespread panic, 200 00:12:56,184 --> 00:12:59,104 believe me, we would have done it but there weren't any good options, 201 00:12:59,224 --> 00:13:01,104 there were just shitty ones. 202 00:13:06,024 --> 00:13:07,464 That's our future. 203 00:13:10,384 --> 00:13:14,304 When Arnold and I go home, we cook some food, drink a bottle of wine 204 00:13:14,464 --> 00:13:18,184 that we've been saving, and take one of those pills each. 205 00:13:18,304 --> 00:13:20,264 We die tonight. 206 00:13:20,384 --> 00:13:22,104 And you don't have to. 207 00:13:23,904 --> 00:13:26,104 You are here... 208 00:13:26,224 --> 00:13:28,584 because we believe in you. 209 00:13:28,744 --> 00:13:31,824 You fill us with hope that humanity can be better next time around 210 00:13:31,984 --> 00:13:34,744 and that hope has sustained us through some terrible things 211 00:13:34,904 --> 00:13:37,464 - that we had to do to get you here. - Like what? 212 00:13:39,024 --> 00:13:42,104 - Shooting the President. - ALL EXCLAIM 213 00:13:42,264 --> 00:13:44,984 - Killed my own Commander in Chief. - Why? 214 00:13:45,144 --> 00:13:48,304 Cos if he'd been in here we would have ended up with the same crap 215 00:13:48,424 --> 00:13:50,104 all over again. 216 00:13:50,264 --> 00:13:53,704 He wasn't fit to lead mankind into a new age. 217 00:13:53,824 --> 00:13:56,824 I hoped that you might be. 218 00:13:56,944 --> 00:13:59,424 - We have to leave. - Yeah. 219 00:13:59,544 --> 00:14:01,144 Thank you for listening. 220 00:14:01,304 --> 00:14:03,864 The door will be sealed behind us so if you do wanna leave, 221 00:14:03,984 --> 00:14:05,584 now is your last chance. 222 00:14:05,704 --> 00:14:07,824 What are we gonna do? 223 00:14:12,744 --> 00:14:14,544 Why don't you stay? 224 00:14:16,424 --> 00:14:18,624 After the things we've done... 225 00:14:18,784 --> 00:14:21,144 it wouldn't be right to save ourselves. 226 00:14:26,584 --> 00:14:27,664 Good luck. 227 00:14:29,144 --> 00:14:33,024 The awful truth is I want the comet to hit. 228 00:14:33,144 --> 00:14:35,664 I know it's selfish. 229 00:14:37,584 --> 00:14:40,024 But I don't want the future without him. 230 00:14:43,304 --> 00:14:45,984 I only met him 33 days ago. 231 00:14:47,824 --> 00:14:51,584 But I did more living in that time... 232 00:14:51,704 --> 00:14:53,704 than in the 30 years before. 233 00:14:56,504 --> 00:14:59,504 He made me feel... alive. 234 00:15:02,664 --> 00:15:04,184 But now... 235 00:15:09,904 --> 00:15:12,384 It was just awful! 236 00:15:12,544 --> 00:15:15,544 I mean, God knows I was a terrible mother 237 00:15:15,704 --> 00:15:18,584 but you shouldn't outlive your children. 238 00:15:18,744 --> 00:15:23,304 And to top it all, that little prick, Ariel, was there! 239 00:15:23,424 --> 00:15:25,344 Love you, too, Grandma. 240 00:15:27,544 --> 00:15:29,544 Your security system's a disgrace, 241 00:15:29,704 --> 00:15:32,264 you should really get that looked at. 242 00:15:32,424 --> 00:15:36,464 Oh, and that "little prick" wasn't me. I'm guessing you just met Jamie. 243 00:15:36,584 --> 00:15:39,584 Who the hell is... Oh! 244 00:15:41,024 --> 00:15:43,864 So Jamie is your twin. 245 00:15:43,984 --> 00:15:46,264 No flies on you, are there? 246 00:15:46,464 --> 00:15:49,704 Yet, funny, isn't it, how long ago all of that feels... 247 00:15:49,864 --> 00:15:52,944 you needing blood, me needing the bunker? 248 00:15:53,104 --> 00:15:56,304 Still... now that none of us are going to die... 249 00:15:56,504 --> 00:16:00,464 - You've a nerve coming here. - Haven't I? 250 00:16:00,624 --> 00:16:05,384 See, now that there's a future, I've been thinking what it holds for me, 251 00:16:05,504 --> 00:16:08,224 what kind of man will I be? 252 00:16:08,344 --> 00:16:10,904 And the answer I've come up is... 253 00:16:13,224 --> 00:16:14,864 ... rich. 254 00:16:14,984 --> 00:16:17,784 And that's where you come in. 255 00:16:17,904 --> 00:16:21,264 I'd like my inheritance now, please. 256 00:16:22,824 --> 00:16:26,424 This amount, first day of every month, into this account. 257 00:16:28,464 --> 00:16:30,504 After all, it'd be a terrible shame 258 00:16:30,664 --> 00:16:34,424 if the world was to find out you're actually alive. 259 00:16:34,584 --> 00:16:38,304 Now that there is a future, you really wanna spend it behind bars? 260 00:16:38,424 --> 00:16:41,544 You're blackmailing me. 261 00:16:41,664 --> 00:16:45,504 Oh, how adorably old-fashioned! 262 00:16:45,624 --> 00:16:47,384 Take care of him. 263 00:16:47,544 --> 00:16:50,784 You really think I'd come without an insurance policy? 264 00:16:52,904 --> 00:16:56,384 I'm sure you'll be keen to avoid my little website going live. 265 00:16:58,424 --> 00:17:01,584 It's just a bunch of photos, videos, maps, you know, 266 00:17:01,704 --> 00:17:05,464 stuff lawyers might call "evidence". 267 00:17:05,624 --> 00:17:08,984 It automatically goes live unless I enter a code every 12 hours 268 00:17:09,104 --> 00:17:11,384 so by all means kill me. 269 00:17:11,504 --> 00:17:14,304 Seal your fate. Your choice. 270 00:17:16,144 --> 00:17:17,664 You know... 271 00:17:17,824 --> 00:17:21,584 in another life I would have rather liked you. 272 00:17:21,704 --> 00:17:23,824 You'll get your money. 273 00:17:23,944 --> 00:17:26,464 But if I ever see your face again, 274 00:17:26,584 --> 00:17:29,584 I WILL have you killed. 275 00:17:34,704 --> 00:17:37,064 Take your clothes off. 276 00:17:37,184 --> 00:17:38,704 You wear this now. 277 00:17:47,104 --> 00:17:50,424 SHE CRIES 278 00:17:53,744 --> 00:17:56,304 SOLDIER: Watch your fingers, gentlemen, this one's a biter! 279 00:17:56,424 --> 00:17:58,504 Get yourself a tetanus shot... 280 00:18:04,504 --> 00:18:07,664 PRISONER WAILS 281 00:18:09,384 --> 00:18:12,184 PRISONER ROARS 282 00:18:14,664 --> 00:18:16,544 Oh, hey, hon. 283 00:18:16,664 --> 00:18:17,984 Have you lost weight? 284 00:18:18,104 --> 00:18:19,104 SHE SPITS 285 00:18:22,349 --> 00:18:23,206 What a view. 286 00:18:24,107 --> 00:18:25,510 That's beautiful... 287 00:18:25,811 --> 00:18:26,411 isn't it? 288 00:18:29,229 --> 00:18:31,989 - You OK? - Mm-hm. 289 00:18:33,789 --> 00:18:35,429 I was just thinking... 290 00:18:37,389 --> 00:18:40,269 ... how lucky I am to have had you in my life. 291 00:18:45,709 --> 00:18:47,229 We just shot the President, 292 00:18:47,389 --> 00:18:49,269 shouldn't you be having a nervous breakdown? 293 00:18:49,389 --> 00:18:51,949 HE LAUGHS 294 00:18:52,069 --> 00:18:54,269 Yeah. 295 00:18:54,389 --> 00:18:57,549 HE LAUGHS 296 00:18:57,669 --> 00:18:59,269 Oh, wow. 297 00:19:04,549 --> 00:19:06,229 All right, let's do it. 298 00:19:13,269 --> 00:19:15,629 Sure about this? 299 00:19:15,789 --> 00:19:20,149 - Cos once I hit "send", the shit hits the fan. - I know. 300 00:19:20,309 --> 00:19:23,109 But everybody has the right to say goodbye. 301 00:19:23,229 --> 00:19:24,589 Yeah. 302 00:19:30,229 --> 00:19:31,189 PHONE BEEPS 303 00:19:38,869 --> 00:19:42,469 Apologies again for the... "Slough-ness" of the wake. 304 00:19:42,629 --> 00:19:45,989 It's fitting. He would have liked it. To Jude. 305 00:19:46,109 --> 00:19:47,309 ALL: To Jude. 306 00:19:47,469 --> 00:19:50,149 TV: ... we're going to interrupt here as we've got disturbing news 307 00:19:50,269 --> 00:19:51,589 breaking out of America. 308 00:19:51,749 --> 00:19:54,509 This tape was released just a couple of minutes ago. 309 00:19:54,629 --> 00:19:56,829 My name is General Gaines. 310 00:19:56,989 --> 00:20:01,149 I was the commanding officer responsible for Operation Saviour. 311 00:20:01,309 --> 00:20:05,029 It is with great regret that I must now discharge my final duty 312 00:20:05,149 --> 00:20:07,309 and inform you... 313 00:20:07,469 --> 00:20:11,109 that Operation Saviour did, in fact, fail. 314 00:20:11,229 --> 00:20:13,549 Contrary to what you were told, 315 00:20:13,709 --> 00:20:17,029 the comet was not sufficiently diverted from its course 316 00:20:17,189 --> 00:20:22,909 and will strike the Earth tomorrow at 3.49am Eastern. 317 00:20:23,069 --> 00:20:26,309 That's 8.49am Greenwich Mean Time... 318 00:20:26,429 --> 00:20:30,589 NO! NO! 319 00:20:30,709 --> 00:20:31,829 NO! 320 00:20:31,989 --> 00:20:34,709 Although this will come as little comfort, I want you to know 321 00:20:34,869 --> 00:20:39,829 that plans are in place to ensure the survival of the human race. 322 00:20:39,949 --> 00:20:41,909 No-one involved in this cover-up 323 00:20:42,069 --> 00:20:45,589 has used it to ensure their own survival. 324 00:20:45,749 --> 00:20:48,989 The President of the United States is dead. 325 00:20:49,109 --> 00:20:51,629 I, too, will perish with you. 326 00:20:51,789 --> 00:20:54,149 I accept full responsibility for my actions... 327 00:20:54,309 --> 00:20:57,709 No, stay there, we'll come get you. Layla? 328 00:20:57,869 --> 00:21:00,589 It was done for the right reasons and I stand by my decisions. 329 00:21:00,709 --> 00:21:02,229 Fuck! 330 00:21:02,389 --> 00:21:04,909 - Like you, I am afraid. - Jamie? Jamie? 331 00:21:05,069 --> 00:21:07,069 And, like you, I intend to spend what time I have 332 00:21:07,229 --> 00:21:10,549 - with the people I love. - It's OK. Daddy's coming. 333 00:21:10,709 --> 00:21:14,229 I hope you can find some solace in these, our final hours. 334 00:21:14,349 --> 00:21:16,309 I wish you good luck. 335 00:21:16,469 --> 00:21:20,709 - May the world rise to meet you. - Bring in the other kids. 336 00:21:20,869 --> 00:21:24,909 You, prep the bunker. Do what you can with what we have. 337 00:21:25,029 --> 00:21:27,309 You... you're coming with me. 338 00:21:33,700 --> 00:21:36,795 _ 339 00:21:38,879 --> 00:21:40,959 Scenes of disorder and destruction 340 00:21:41,119 --> 00:21:44,719 are amassing from every part of the world... 341 00:21:47,479 --> 00:21:49,679 Here we go. 342 00:21:49,799 --> 00:21:52,639 Right. Now, we can all sit here, 343 00:21:52,759 --> 00:21:54,999 feeling sorry for ourselves, 344 00:21:55,119 --> 00:21:58,999 or we can partay like it's 1999! 345 00:21:59,159 --> 00:22:01,919 And I mean the one that Prince promised me. 346 00:22:02,079 --> 00:22:05,759 Not the one I actually got. That was crap. 347 00:22:05,919 --> 00:22:08,439 So, I vote for Prince. Who's with me? 348 00:22:08,559 --> 00:22:10,479 - Yeah, go on. - Good boy. 349 00:22:10,639 --> 00:22:13,799 Here, get this down your neck, Jamie. We're going out in style! 350 00:22:13,959 --> 00:22:16,279 I can't, I've got to get Layla and Frankie. 351 00:22:16,439 --> 00:22:19,519 I'll be back in time, I promise. We'll be together at the end. 352 00:22:19,639 --> 00:22:21,439 The whole family. 353 00:22:21,559 --> 00:22:23,479 I love you, Mum. 354 00:22:23,599 --> 00:22:25,399 I love you, too, son. 355 00:22:28,599 --> 00:22:30,319 ALARMS BLARE 356 00:22:30,439 --> 00:22:31,839 SIRENS WAIL 357 00:22:31,959 --> 00:22:33,079 CAR ALARM BEEPS 358 00:22:35,479 --> 00:22:38,079 TYRES SQUEAL 359 00:22:38,239 --> 00:22:41,159 What are you doing? Get out of the way! 360 00:22:41,279 --> 00:22:42,839 Hello, Jamie. 361 00:22:45,599 --> 00:22:47,199 You were at the funeral. 362 00:22:47,359 --> 00:22:52,799 Of course. I wanted to pay my last respects to my son. 363 00:22:52,919 --> 00:22:54,919 - Your son? - Yes. 364 00:22:57,159 --> 00:23:02,519 - You mean you're my... - Yes, Jamie. I am your grandmother. 365 00:23:02,639 --> 00:23:05,639 It's lovely to meet you. 366 00:23:07,119 --> 00:23:09,639 OK. Great. Can you move your car, please? 367 00:23:09,799 --> 00:23:13,759 Oh, come now, Jamie, surely you can spare me a minute or two. 368 00:23:13,879 --> 00:23:15,439 Actually, no, sorry. 369 00:23:15,599 --> 00:23:19,119 Any other day, yes, but today is all about my wife and daughter, 370 00:23:19,279 --> 00:23:23,719 - so can you please... - I... can save their lives. 371 00:23:28,599 --> 00:23:32,839 That's really sweet of you. But you can't save them. 372 00:23:32,959 --> 00:23:34,879 See, there's a big rock coming 373 00:23:35,039 --> 00:23:37,279 and there's nothing any of us can do about it. 374 00:23:37,439 --> 00:23:41,399 I know. Now, be a good boy and stop patronising me. 375 00:23:41,519 --> 00:23:42,679 Here. 376 00:23:45,879 --> 00:23:47,879 You've got a bunker? 377 00:23:47,999 --> 00:23:49,959 Only nutters have bunkers. 378 00:23:51,559 --> 00:23:53,359 And it's in Slough? 379 00:23:53,479 --> 00:23:55,919 Just come to the bunker. 380 00:23:57,679 --> 00:24:00,159 Look, no offence, but I don't know you 381 00:24:00,319 --> 00:24:03,759 and now suddenly you're asking me to come and live in a hole. 382 00:24:03,919 --> 00:24:08,319 The definitive word in that sentence is "live". 383 00:24:08,439 --> 00:24:09,879 Whaddya say? 384 00:24:14,519 --> 00:24:18,439 David, this bucket list is pathetic. 385 00:24:19,759 --> 00:24:24,159 Seriously? Have you never done any of those? 386 00:24:24,319 --> 00:24:26,519 What have you been doing with your life? 387 00:24:26,639 --> 00:24:28,479 I don't know. Angry Birds. 388 00:24:29,359 --> 00:24:31,199 Lies. All lies. 389 00:24:31,319 --> 00:24:33,879 Yeah. Funny that(!) 390 00:24:35,119 --> 00:24:39,559 We met this man. He's not Jesus, he drives the taxicab in Bilbao. 391 00:24:39,719 --> 00:24:42,479 He claims he helps people but it's not true. 392 00:24:42,639 --> 00:24:46,679 We filed a report, they know he's a fraud. How could they do this? 393 00:24:49,359 --> 00:24:51,319 Jude warned me about them. 394 00:24:51,479 --> 00:24:55,399 Look, Celine, darling... let it go, eh? 395 00:24:55,519 --> 00:24:57,399 What does it matter? 396 00:24:57,519 --> 00:24:59,959 We're all gonna be dead, anyway. 397 00:25:01,239 --> 00:25:02,959 Go on, get that down you. 398 00:25:14,959 --> 00:25:16,999 SHE GROANS 399 00:25:19,119 --> 00:25:21,039 I'm sorry, God. 400 00:25:21,159 --> 00:25:22,559 I'm so sorry. 401 00:25:24,079 --> 00:25:27,359 No need to apologise, dear. 402 00:25:27,479 --> 00:25:31,199 It's going to be all right. 403 00:25:31,319 --> 00:25:32,359 Mint? 404 00:25:34,079 --> 00:25:35,759 Who are you? 405 00:25:35,879 --> 00:25:37,759 I am God. 406 00:25:37,879 --> 00:25:40,599 And you are very drunk. 407 00:25:40,719 --> 00:25:42,479 Forgive me. 408 00:25:42,599 --> 00:25:45,439 Oh, good grief. The grovelling. 409 00:25:45,559 --> 00:25:48,119 Always the grovelling. 410 00:25:48,279 --> 00:25:51,719 Can't we just be pleased to see each other? 411 00:25:51,839 --> 00:25:55,079 Huh! Jude sends his love, by the way. 412 00:25:55,199 --> 00:25:58,199 So he's in heaven? Thank God. 413 00:25:58,359 --> 00:26:03,239 And, between you and me, it's nice to have some totty round the place. 414 00:26:06,199 --> 00:26:10,439 I am so sorry. I broke my vows, I let you down. 415 00:26:10,599 --> 00:26:14,559 The only thing I'm sad about is you leaving. 416 00:26:14,679 --> 00:26:17,479 But I never left you. 417 00:26:17,599 --> 00:26:20,319 I need you, Celine. 418 00:26:20,439 --> 00:26:22,719 You're part of my plan. 419 00:26:22,839 --> 00:26:25,359 Always were. 420 00:26:25,479 --> 00:26:27,519 And always will be. 421 00:26:31,759 --> 00:26:35,519 - KNOCK ON DOOR - Oi, let me in, I'm gonna puke! 422 00:26:35,639 --> 00:26:36,799 I'm gonna hurl! 423 00:26:36,919 --> 00:26:38,919 This is my last meal. 424 00:26:40,719 --> 00:26:43,079 I thought we were supposed to get something we like. 425 00:26:45,079 --> 00:26:47,959 Oh, my God, how can you even be hungry? 426 00:26:48,119 --> 00:26:51,799 I ain't hungry. You're looking at pure willpower right here. 427 00:26:51,959 --> 00:26:54,919 They gonna kill me, I'm gonna make it as disgusting for them 428 00:26:55,039 --> 00:26:56,719 as I possibly can. 429 00:26:56,879 --> 00:27:00,599 I plan to poop myself the likes of which you ain't never seen before. 430 00:27:02,639 --> 00:27:04,439 What's for dessert, assface? 431 00:27:04,559 --> 00:27:05,879 Screw you. 432 00:27:05,999 --> 00:27:07,359 You wish. 433 00:27:13,999 --> 00:27:16,599 I don't even understand why you're here. 434 00:27:16,759 --> 00:27:19,959 I mean, I know you escaped and everything but... 435 00:27:20,079 --> 00:27:22,559 hardly seems worth the death penalty. 436 00:27:22,719 --> 00:27:26,839 I guess they must have gotten me on aiding and abetting a terrorist. 437 00:27:29,159 --> 00:27:32,159 Oh, God, you're here cos of me. 438 00:27:32,319 --> 00:27:35,599 - I'm so sorry. - Come on, it ain't your fault. 439 00:27:35,719 --> 00:27:37,199 It's my... 440 00:27:37,359 --> 00:27:41,239 back-stabbing, bitch-ass husband put me in here. 441 00:27:41,359 --> 00:27:42,759 What happened? 442 00:27:44,519 --> 00:27:47,239 Well... I guess you could say 443 00:27:47,399 --> 00:27:51,639 things kinda went downhill after I helped you escape. 444 00:27:51,759 --> 00:27:54,759 Todd Senior was pissed at me. 445 00:27:54,879 --> 00:27:56,959 Oh! 446 00:27:57,079 --> 00:27:59,599 We was fighting all the time, 447 00:27:59,719 --> 00:28:01,599 sex went downhill... 448 00:28:03,439 --> 00:28:07,639 We was barely doing it two, three times a night there towards the end. 449 00:28:08,799 --> 00:28:10,879 Worst part about it was... 450 00:28:12,479 --> 00:28:14,879 ... he turned my kids against me. 451 00:28:15,039 --> 00:28:18,199 Poisoned their minds against me somehow. 452 00:28:18,319 --> 00:28:20,079 Then the sheriff came to the door 453 00:28:20,239 --> 00:28:24,679 and I found out there had been a reward out on me. 454 00:28:24,799 --> 00:28:26,799 $10,000. 455 00:28:29,399 --> 00:28:34,439 20 years of marriage sold out for the price of a boob job. 456 00:28:35,799 --> 00:28:37,559 I don't know what to say. 457 00:28:44,159 --> 00:28:45,959 Rhonda, listen to me. 458 00:28:46,119 --> 00:28:49,799 I know you're scared and I know you feel like you ain't never 459 00:28:49,959 --> 00:28:54,199 gonna see your husband and your son again but that ain't true. 460 00:28:54,359 --> 00:28:57,479 You are gonna see them again, in heaven. 461 00:28:57,599 --> 00:28:59,599 You ain't gonna be alone like me. 462 00:28:59,759 --> 00:29:03,279 - You're not gonna be alone. - Of course I am. 463 00:29:03,399 --> 00:29:05,319 I ain't got nobody. 464 00:29:07,959 --> 00:29:13,359 I always used to think white was right. 465 00:29:13,479 --> 00:29:15,679 But it's white that betrayed me. 466 00:29:17,079 --> 00:29:18,759 Hm. 467 00:29:18,879 --> 00:29:21,879 I guess the joke's on me, ain't it? 468 00:29:21,999 --> 00:29:23,999 SHE CHUCKLES 469 00:29:25,719 --> 00:29:31,199 You know, it don't feel too good to realise that... you been wrong... 470 00:29:32,599 --> 00:29:35,119 ... about every single thing. 471 00:29:38,199 --> 00:29:41,919 Or maybe it weren't the blacks and the queers and the Jews 472 00:29:42,039 --> 00:29:43,879 I shoulda had a problem with... 473 00:29:45,119 --> 00:29:47,199 ... maybe it was just men. 474 00:29:52,279 --> 00:29:53,359 SHE EXHALES 475 00:29:53,479 --> 00:29:55,719 DOOR OPENS 476 00:29:55,879 --> 00:29:59,759 OK, General, hang up those guns and lock the door. 477 00:29:59,919 --> 00:30:03,759 My private is standing to attention and awaiting your... 478 00:30:03,879 --> 00:30:06,999 - Ahem. - ... order. 479 00:30:07,119 --> 00:30:09,039 Hi, Uncle Scotty. 480 00:30:10,679 --> 00:30:14,199 Hello, Scotty, my name is Larson and I work for your mother. 481 00:30:15,959 --> 00:30:17,759 O... K. 482 00:30:19,319 --> 00:30:24,919 My mother's dead. So... whoever you are, could you please just... 483 00:30:27,439 --> 00:30:28,839 Kenneth? 484 00:30:32,599 --> 00:30:34,679 That's my Kenneth. 485 00:30:40,799 --> 00:30:43,439 - How did you get this? - Like I said, I work for your mother. 486 00:30:43,599 --> 00:30:46,119 I don't have time to explain now but she is alive 487 00:30:46,239 --> 00:30:47,599 and she wants to save your life. 488 00:30:47,759 --> 00:30:50,479 No, that's... that's impossible, my mother is dead. 489 00:30:50,599 --> 00:30:53,039 My sister and I... 490 00:30:53,199 --> 00:30:55,999 We... we were orphans at five years old. 491 00:30:56,119 --> 00:30:58,759 - You know what? Boo-fucking-hoo. - Hey! 492 00:30:58,919 --> 00:31:01,599 - You don't talk to him like that. - I'll level with you. 493 00:31:01,719 --> 00:31:03,039 I'm not here for my people skills. 494 00:31:03,199 --> 00:31:05,639 I'm sure you've lots of stuff to work out with your mother but, 495 00:31:05,799 --> 00:31:07,399 for the moment, let's stick to the facts. 496 00:31:07,519 --> 00:31:08,879 Armageddon is tomorrow. 497 00:31:09,039 --> 00:31:11,679 Your mother has a bunker, she wants to save your life, so let's go. 498 00:31:11,839 --> 00:31:14,879 Well, actually, no, I'm sorry to disappoint you 499 00:31:15,039 --> 00:31:17,199 - but I don't wanna live. - But your nephew does. 500 00:31:17,319 --> 00:31:19,599 Hey, that's great. That is great. 501 00:31:19,759 --> 00:31:22,519 So you go have fun, but you can count me out of it. 502 00:31:22,639 --> 00:31:24,439 And what about Mom? 503 00:31:24,559 --> 00:31:27,199 She's in jail cos you, er... 504 00:31:27,359 --> 00:31:30,039 put her there. Don't you think you owe her? 505 00:31:30,159 --> 00:31:32,039 Don't you think you owe me?! 506 00:31:32,159 --> 00:31:33,999 What do you want me to do about it? 507 00:31:34,159 --> 00:31:37,879 She's being held on a military base, which is where you come in. 508 00:31:37,999 --> 00:31:39,399 Please. 509 00:31:39,519 --> 00:31:41,399 You guys are her only hope. 510 00:31:54,719 --> 00:31:56,239 Come on, man. 511 00:31:58,719 --> 00:32:00,519 Fine. 512 00:32:00,679 --> 00:32:04,759 Fine, we'll help you get Rhonda and we'll help you survive. 513 00:32:04,879 --> 00:32:06,799 We're not saving ourselves. 514 00:32:10,039 --> 00:32:11,879 Right? 515 00:32:11,999 --> 00:32:13,159 Right. 516 00:32:13,319 --> 00:32:16,439 I appreciate this but I really don't need to be baby-sat. 517 00:32:16,559 --> 00:32:18,999 Yeah, well, better safe than sorry. 518 00:32:20,439 --> 00:32:22,479 It's chaos, Jamie. 519 00:32:22,639 --> 00:32:25,319 You wanna get your family to the bunker, don't you? 520 00:32:25,479 --> 00:32:27,839 And it'll be safe in the bunker, right? 521 00:32:27,999 --> 00:32:31,359 - Be a helluva lot safer than NOT being in there. - It's just... 522 00:32:43,039 --> 00:32:44,399 Whoo! 523 00:32:52,639 --> 00:32:53,599 No. 524 00:32:53,719 --> 00:32:54,999 Yes. 525 00:33:18,404 --> 00:33:19,724 You like? 526 00:33:21,404 --> 00:33:23,644 I call this look... 527 00:33:23,764 --> 00:33:25,564 Corporate Gimp. 528 00:33:26,764 --> 00:33:28,564 What are you doing? 529 00:33:28,684 --> 00:33:32,484 Ending Doofus, doofus. 530 00:33:32,644 --> 00:33:36,644 I could have just shot you in the car but it didn't feel right. 531 00:33:36,764 --> 00:33:39,564 Whereas this... 532 00:33:39,684 --> 00:33:43,404 entombed in your own bank vault... 533 00:33:43,564 --> 00:33:48,164 a tedious suburban end to a tedious suburban life. 534 00:33:48,284 --> 00:33:50,604 What have I ever done to you? 535 00:33:50,764 --> 00:33:56,124 You know what it was like to grow up being told how much better you were? 536 00:33:56,284 --> 00:34:00,164 Mum used to call you her "special boy". 537 00:34:00,324 --> 00:34:05,804 Said she gave you up cos you deserved better. 538 00:34:05,924 --> 00:34:08,644 So I cyber-stalked you... 539 00:34:08,804 --> 00:34:11,644 to find out what all the fuss was about. 540 00:34:13,284 --> 00:34:15,684 Only you weren't special. 541 00:34:16,924 --> 00:34:19,204 You were average. 542 00:34:20,924 --> 00:34:23,404 And I kept you that way. 543 00:34:27,324 --> 00:34:31,944 You know, the only thing sadder than being a bank manager in Slough... 544 00:34:32,564 --> 00:34:34,804 is playing a game 545 00:34:34,964 --> 00:34:38,564 where your avatar is a Slough bank manager. 546 00:34:38,684 --> 00:34:40,844 And then having to watch... 547 00:34:40,964 --> 00:34:43,924 as your wife falls in love with him. 548 00:34:45,324 --> 00:34:46,404 Don't! 549 00:34:52,884 --> 00:34:56,124 So, you met Grandma, then. 550 00:34:56,244 --> 00:34:58,124 She's a dear, isn't she? 551 00:34:59,364 --> 00:35:04,604 Sadly, I burnt my bridges there but, luckily, you didn't. 552 00:35:04,764 --> 00:35:09,524 So all I need do to survive is pretend to be you. 553 00:35:13,204 --> 00:35:15,564 I've realised 554 00:35:15,684 --> 00:35:19,404 Doofus wasn't a game. 555 00:35:19,524 --> 00:35:21,324 It was a rehearsal. 556 00:35:22,764 --> 00:35:26,404 I've watched you for so long. 557 00:35:28,764 --> 00:35:30,964 I know how you talk... 558 00:35:33,244 --> 00:35:34,644 ... how you move. 559 00:35:38,004 --> 00:35:40,284 I know how you think. 560 00:35:41,564 --> 00:35:44,204 So I'm gonna go now, 561 00:35:44,364 --> 00:35:47,644 find Frankie... Layla, 562 00:35:47,804 --> 00:35:51,604 and enjoy my night in the honeymoon suite. 563 00:35:51,724 --> 00:35:53,644 Leave them alone... 564 00:35:56,244 --> 00:35:57,364 ... please. 565 00:36:03,524 --> 00:36:05,284 DOOR LOCKS 566 00:36:08,724 --> 00:36:12,484 ALARMS BLARE 567 00:36:19,684 --> 00:36:22,124 OK... 568 00:36:22,244 --> 00:36:25,284 if you're gonna be him... 569 00:36:25,404 --> 00:36:28,204 you're gonna have to face this. 570 00:36:30,924 --> 00:36:33,244 Germs cannot get you. 571 00:36:38,244 --> 00:36:39,924 HE EXHALES 572 00:36:40,044 --> 00:36:41,364 OK. 573 00:36:41,484 --> 00:36:42,604 Yeah. 574 00:36:49,044 --> 00:36:50,524 OK. 575 00:36:52,484 --> 00:36:54,964 Jamie, why are you stroking the bank? 576 00:36:55,124 --> 00:36:59,884 See? I knew it was more than a job for him. It's a fetish. 577 00:37:00,004 --> 00:37:01,484 Sex money. 578 00:37:01,604 --> 00:37:03,044 THEY GIGGLE 579 00:37:03,204 --> 00:37:06,124 What you even doing here? Where's Layla? 580 00:37:08,084 --> 00:37:10,044 J... just... 581 00:37:10,164 --> 00:37:12,844 wanted to say goodbye. 582 00:37:12,964 --> 00:37:15,244 And clear out my desk. 583 00:37:26,684 --> 00:37:30,124 HE LAUGHS 584 00:37:30,244 --> 00:37:31,724 That is so you! 585 00:37:31,844 --> 00:37:34,484 Captain Anal strikes again. 586 00:37:34,604 --> 00:37:37,084 I am what I am. 587 00:37:37,204 --> 00:37:39,124 So why are you here? 588 00:37:40,524 --> 00:37:42,484 Well, um... 589 00:37:42,644 --> 00:37:46,644 we've been bucket listing and we've got some news for you, Jamie. 590 00:37:47,964 --> 00:37:52,044 After having several small sherries... 591 00:37:52,164 --> 00:37:54,524 David here... 592 00:37:54,684 --> 00:37:59,724 has asked me to be his good lady wife. And I... 593 00:37:59,844 --> 00:38:01,244 have said yes. 594 00:38:01,364 --> 00:38:04,484 SHE LAUGHS 595 00:38:04,604 --> 00:38:06,324 We're getting married! 596 00:38:09,484 --> 00:38:11,404 No, Mum, you're not. 597 00:38:11,524 --> 00:38:12,964 I forbid it. 598 00:38:13,084 --> 00:38:14,484 HE SIGHS 599 00:38:14,644 --> 00:38:18,004 Our family's already weird enough without THAT as my step-dad. 600 00:38:18,124 --> 00:38:19,924 I told you he'd be like this. 601 00:38:20,044 --> 00:38:22,004 Like what? Sane?! 602 00:38:22,124 --> 00:38:23,684 You don't even like him. 603 00:38:23,844 --> 00:38:26,644 Every morning on the way to school, same lecture... 604 00:38:26,804 --> 00:38:29,724 "Why do you hang out with Dave? He's a loser, he drags you down." 605 00:38:29,884 --> 00:38:32,084 And now suddenly he's marriage material? 606 00:38:32,244 --> 00:38:36,524 Oh, for God's sake! Stop being... so... 607 00:38:36,644 --> 00:38:37,924 Jamie-ish! 608 00:38:38,044 --> 00:38:39,764 HE CHUCKLES 609 00:38:39,924 --> 00:38:42,124 It's the end of the world, what does it matter? 610 00:38:42,244 --> 00:38:44,724 What does it matter? She's my mum! 611 00:38:44,844 --> 00:38:47,284 Just... Look, just come here. 612 00:38:47,444 --> 00:38:50,484 Come on. Mate! Hey, don't fight it. Come on. 613 00:38:50,604 --> 00:38:52,844 Come on, come here. Listen. 614 00:38:53,004 --> 00:38:57,724 I promise to be the best father I can be for you. 615 00:38:57,884 --> 00:39:02,924 Paula, come on. Come on, let's have ourselves a Jamie sandwich. 616 00:39:03,044 --> 00:39:05,524 - Come on. - Oh... 617 00:39:05,644 --> 00:39:07,244 Please, Jamie. 618 00:39:07,404 --> 00:39:09,684 You know I've always wanted to get married 619 00:39:09,844 --> 00:39:13,804 and it would mean the world to me if you walked me down the aisle. 620 00:39:13,964 --> 00:39:17,564 Plus it'd take our minds off all this dying stuff. 621 00:39:17,684 --> 00:39:19,804 Huh? 622 00:39:19,924 --> 00:39:22,004 OK, Mum, I'll do it. 623 00:39:22,124 --> 00:39:24,284 Yes! I knew you'd come round. 624 00:39:25,764 --> 00:39:27,844 I love you, Jamie. 625 00:39:27,964 --> 00:39:29,884 I love you, too, Mum. 626 00:39:35,964 --> 00:39:38,924 - How the hell are we gonna do this? - We just walk straight in. 627 00:39:39,044 --> 00:39:40,684 Now shut up and try to look butch. 628 00:39:48,884 --> 00:39:51,284 Open the damn gate. 629 00:40:01,204 --> 00:40:03,964 - Sir, can I help you? - Hell is everybody? 630 00:40:04,124 --> 00:40:06,884 - Sir, they, er... They left, sir. - They left?! 631 00:40:07,044 --> 00:40:09,004 That's a disgrace. Why are you smiling? 632 00:40:09,124 --> 00:40:10,564 Sir, I'm not smiling, sir. 633 00:40:10,724 --> 00:40:13,204 Are you calling me a liar? I say you're smiling 634 00:40:13,364 --> 00:40:17,084 and I say you're proud of the cowardice of your regiment! 635 00:40:18,564 --> 00:40:20,524 Guardhouse, now! 636 00:40:30,164 --> 00:40:32,844 This is the guardhouse, sir. 637 00:40:32,964 --> 00:40:34,844 Well, open the door, then! 638 00:40:40,244 --> 00:40:41,644 HE EXHALES 639 00:40:44,164 --> 00:40:46,044 Sir, sir, you're not allowed to... 640 00:40:46,204 --> 00:40:48,884 Do not tell me where I can and cannot go, son. 641 00:40:49,044 --> 00:40:52,764 Now, open that cell, I've got orders from the President. 642 00:40:52,884 --> 00:40:54,604 No, sir, I can't, I have orders. 643 00:40:54,724 --> 00:40:56,484 FROM ME! 644 00:40:56,644 --> 00:41:00,804 Don't make me go Mount Vesuvius on you, son, or is that what you want? 645 00:41:00,964 --> 00:41:06,484 You want me to ERUPT and SPRAY my hot, molten lava upon you?! 646 00:41:06,644 --> 00:41:11,604 Ask yourself, is that what you really want?! To be my Pompeii?! 647 00:41:11,764 --> 00:41:15,444 I... I don't exactly know what that is, sir, but I don't think so. 648 00:41:15,564 --> 00:41:17,764 Then open the door. 649 00:41:19,044 --> 00:41:20,004 OK. 650 00:41:23,204 --> 00:41:26,724 McNeil... today is your lucky day. 651 00:41:32,004 --> 00:41:33,980 - We have to get Leanne. - Shut up and keep moving. 652 00:41:33,981 --> 00:41:34,881 I can't just leave her. 653 00:41:35,144 --> 00:41:38,684 Hey, er, open her cell! 654 00:41:38,804 --> 00:41:41,084 I don't take orders from you. 655 00:41:41,244 --> 00:41:44,564 - The hell is this? - You heard her, open the other cell. 656 00:41:46,084 --> 00:41:48,684 I said open the door. 657 00:41:48,804 --> 00:41:50,764 You heard the man. 658 00:41:50,884 --> 00:41:52,484 Be a good boy now. 659 00:41:55,364 --> 00:41:59,004 - Sir, I'm gonna need to see those orders. - Open it. 660 00:41:59,124 --> 00:42:01,284 Sir... 661 00:42:01,444 --> 00:42:04,644 I cannot comply unless you show me those orders. 662 00:42:04,764 --> 00:42:06,124 Show me the orders! 663 00:42:07,644 --> 00:42:09,044 Don't do this, Private. 664 00:42:13,524 --> 00:42:15,404 GUNSHOT 665 00:42:15,524 --> 00:42:17,124 Ah! 666 00:42:21,444 --> 00:42:23,924 - Scotty, look at me! - Oh, my God! 667 00:42:24,044 --> 00:42:25,724 - Look at me. - Hey. Hey. 668 00:42:25,884 --> 00:42:28,564 PA SYSTEM: Shots fired. All guards to section nine. Shots fired. 669 00:42:28,684 --> 00:42:30,364 Shots fired. Shots fired... 670 00:42:30,484 --> 00:42:31,964 We gotta go. Come on! 671 00:42:33,924 --> 00:42:36,204 Let's go, let's go! 672 00:42:36,324 --> 00:42:38,644 Hold on, Scotty, hold on! 673 00:43:11,604 --> 00:43:15,084 Soon, Jude. Soon. I am ready. 674 00:43:15,204 --> 00:43:16,884 KNOCK ON DOOR 675 00:43:19,404 --> 00:43:20,644 THEY GASP 676 00:43:20,764 --> 00:43:21,964 Daddy! 677 00:43:23,404 --> 00:43:25,344 - Where were you? We were worried sick. - I know. 678 00:43:25,404 --> 00:43:29,324 We don't have to worry about anything any more. 679 00:43:29,484 --> 00:43:32,284 See, there's this bunker, we're gonna go there 680 00:43:32,404 --> 00:43:34,564 and we are gonna survive... 681 00:43:34,684 --> 00:43:37,084 the three of us, together, 682 00:43:37,204 --> 00:43:39,044 a family, 683 00:43:39,164 --> 00:43:40,924 our family. 684 00:43:41,044 --> 00:43:43,484 We'll never be apart again. 685 00:43:43,604 --> 00:43:45,804 HE GROANS 686 00:43:47,884 --> 00:43:50,844 HE GROANS 687 00:44:03,924 --> 00:44:05,444 Love you, Jamie. 688 00:44:07,644 --> 00:44:09,164 Love you, too. 689 00:44:12,964 --> 00:44:16,484 GUNFIRE 690 00:44:16,604 --> 00:44:18,244 Faster! Put your foot down! 691 00:44:18,364 --> 00:44:20,684 Quit telling me how to drive! 692 00:44:23,724 --> 00:44:24,884 For God's sake. 693 00:44:26,764 --> 00:44:29,804 Ariel... I'd rather die. 694 00:44:29,924 --> 00:44:30,844 No! 695 00:44:34,004 --> 00:44:35,844 So, this is England... 696 00:44:35,964 --> 00:44:37,644 pretty, 697 00:44:37,804 --> 00:44:40,324 aside from the rocks falling out of the sky. 698 00:44:44,300 --> 00:44:49,300 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 699 00:44:49,350 --> 00:44:53,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.