Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,870
A false messiah is a false messiah.
2
00:00:02,871 --> 00:00:04,470
If the press found out about this...
3
00:00:04,480 --> 00:00:08,400
This conversation is held
in the strictest confidence.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,880
Why am I even on a military base?
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,720
The President imposed a state of emergency.
6
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
I had a few legal issues back in the '80s.
7
00:00:16,880 --> 00:00:19,880
I was innocent but I had to disappear.
8
00:00:20,090 --> 00:00:22,450
Jamie, I'm Father Jude.
9
00:00:22,570 --> 00:00:24,330
Your father, Jude.
10
00:00:32,970 --> 00:00:36,050
Mr President, I'm afraid
Operation Saviour has failed.
11
00:00:36,290 --> 00:00:39,690
The comet's still going to hit Earth
but we can't let the world know.
12
00:00:39,850 --> 00:00:43,530
It gives me great pleasure
to formally announce
13
00:00:43,690 --> 00:00:48,290
the unqualified success
of Operation Saviour.
14
00:00:54,290 --> 00:00:57,770
I can see clearly now
the rain has gone...
15
00:00:57,930 --> 00:01:01,890
See that? That's the end
of life as we know it.
16
00:01:02,010 --> 00:01:05,010
I can see all obstacles...
17
00:01:05,130 --> 00:01:06,810
Yep, it's the end of the world.
18
00:01:06,930 --> 00:01:09,530
The actual apocalypse.
19
00:01:09,650 --> 00:01:11,810
Gone are the dark clouds...
20
00:01:12,010 --> 00:01:13,330
And where am I?
21
00:01:15,010 --> 00:01:17,850
I'm deep under the suburbs of suburbia,
22
00:01:17,970 --> 00:01:19,730
watching it on telly.
23
00:01:19,850 --> 00:01:21,850
One minute now. One minute.
24
00:01:22,010 --> 00:01:24,730
These pictures coming
live to us from Hubble.
25
00:01:24,890 --> 00:01:29,770
And to think, just a few short
days ago, we were all so happy,
26
00:01:29,930 --> 00:01:33,010
planning for a future that didn't exist.
27
00:01:33,130 --> 00:01:34,890
What fools we were.
28
00:01:35,050 --> 00:01:37,530
Thank you all for watching.
I hope we'll meet again.
29
00:01:37,650 --> 00:01:39,770
What fools.
30
00:01:47,370 --> 00:01:50,690
MAN ON RADIO: Aw, come on, enough
with the conspiracy theories, huh?
31
00:01:50,850 --> 00:01:53,970
Just enjoy the party, pal.
The world's safe, end of story.
32
00:01:54,130 --> 00:01:56,210
NEW SPEAKER: Yeah? Well, if everything's OK
33
00:01:56,370 --> 00:01:58,810
why hasn't the state of
emergency been lifted, huh?
34
00:01:58,970 --> 00:02:02,010
And where are the Saviour
scientists? If I'd saved the world,
35
00:02:02,170 --> 00:02:05,570
I'd be expecting banquets at the
White House. And the President...
36
00:02:05,690 --> 00:02:07,290
Can we turn this off?
37
00:02:09,490 --> 00:02:10,650
RADIO OFF
38
00:02:12,090 --> 00:02:13,850
WOMAN GASPS
39
00:02:13,970 --> 00:02:15,530
I forgot my curling irons.
40
00:02:17,930 --> 00:02:20,010
There are some in the bunker.
41
00:02:30,850 --> 00:02:33,130
See, the First Lady's undergoing menopause,
42
00:02:33,290 --> 00:02:36,450
so... from a genetic
perspective it makes sense...
43
00:02:36,610 --> 00:02:39,330
You really don't have to explain, sir.
44
00:02:39,450 --> 00:02:41,250
I understand. Perfectly.
45
00:02:47,690 --> 00:02:50,690
Seven billion people
going about their lives...
46
00:02:52,210 --> 00:02:55,210
... oblivious to what's in store.
47
00:02:55,330 --> 00:02:56,530
Poor bastards.
48
00:03:04,250 --> 00:03:08,250
- BELLS CHIME
- This report about Jude is all wrong.
49
00:03:08,370 --> 00:03:10,090
It was not like this.
50
00:03:12,810 --> 00:03:15,130
He was excited, full of hope.
51
00:03:17,170 --> 00:03:19,930
He'd just resigned from the priesthood.
52
00:03:20,090 --> 00:03:23,970
- He was having a breakdown.
- No, he was not.
53
00:03:24,090 --> 00:03:25,930
He'd broken his vows,
54
00:03:26,090 --> 00:03:28,690
was racked with guilt over your affair.
55
00:03:28,810 --> 00:03:32,130
The fact is, he committed suicide.
56
00:03:32,290 --> 00:03:35,450
The coroner found no evidence of foul play.
57
00:03:35,610 --> 00:03:40,610
The important thing is, you mustn't
blame yourself for his death.
58
00:03:40,770 --> 00:03:45,130
Now, fortunately, the church takes
a more tolerant view of suicide
59
00:03:45,290 --> 00:03:49,730
than it used to, so we can
still give him a proper burial.
60
00:03:49,850 --> 00:03:52,690
No. I want his body back.
61
00:03:52,810 --> 00:03:55,730
- Sister Celine...
- Just Celine.
62
00:03:55,850 --> 00:03:57,730
I am no longer a sister.
63
00:03:57,890 --> 00:04:01,570
He was no longer a priest and I do
not wish for him to be buried here.
64
00:04:01,690 --> 00:04:04,050
Then where will you go?
65
00:04:05,770 --> 00:04:08,010
- UPBEAT MUSIC PLAYS
- Up yours, comet, we won!
66
00:04:08,130 --> 00:04:09,490
Dave, thoughts?
67
00:04:09,650 --> 00:04:12,210
Yo! Best party ever,
68
00:04:12,330 --> 00:04:13,770
in the history of history!
69
00:04:16,370 --> 00:04:17,770
Still got it, Mum.
70
00:04:20,530 --> 00:04:23,290
So now we've got a future
what do you wanna do?
71
00:04:23,410 --> 00:04:25,890
Um... hang out with my dad.
72
00:04:26,010 --> 00:04:28,450
HE LAUGHS
73
00:04:34,330 --> 00:04:37,530
Um... I'm gonna start again.
74
00:04:37,650 --> 00:04:40,050
Do it right this time, I promise.
75
00:04:40,170 --> 00:04:42,610
SHE GIGGLES
76
00:04:42,770 --> 00:04:45,290
And what about you, what are you gonna do?
77
00:04:46,930 --> 00:04:50,410
I'm gonna be the best husband...
78
00:04:50,530 --> 00:04:52,650
and dad that I can be,
79
00:04:52,810 --> 00:04:55,770
and... I'm gonna live
and be more spontaneous!
80
00:04:55,890 --> 00:04:57,530
Jamie! Phone!
81
00:05:00,370 --> 00:05:02,610
Say again? I can't hear you!
82
00:05:04,690 --> 00:05:05,650
Yes!
83
00:05:12,610 --> 00:05:14,730
OK... thank you.
84
00:05:16,210 --> 00:05:18,490
You all right?
85
00:05:18,610 --> 00:05:20,290
Yeah. Um...
86
00:05:22,210 --> 00:05:23,770
My dad died.
87
00:05:28,650 --> 00:05:30,890
WOMAN: I'm watching you.
88
00:05:31,050 --> 00:05:35,210
You think you can just swan back
in here as if nothing's happened?
89
00:05:35,330 --> 00:05:36,850
You lied to my son.
90
00:05:37,010 --> 00:05:41,330
Yeah. So did you. You never
told him he was adopted!
91
00:05:42,970 --> 00:05:44,290
BOTH: Dave!
92
00:05:44,450 --> 00:05:46,970
I can't help it, all right?
I've got no depth perception!
93
00:05:47,130 --> 00:05:50,530
Like I said, you're welcome
to stay as long as you want.
94
00:05:52,730 --> 00:05:55,050
You're part of the family now.
95
00:06:05,530 --> 00:06:07,810
AIR HORN BLARES
96
00:06:09,490 --> 00:06:12,330
Rise and shine, McNeil. You got a date.
97
00:06:18,490 --> 00:06:20,730
- What the hell's going on?
- I don't know.
98
00:06:20,890 --> 00:06:24,450
- I only found out about this an hour ago.
- But you're prepared, right?
99
00:06:24,610 --> 00:06:28,250
OK, let's move this along,
it's been a long night.
100
00:06:28,410 --> 00:06:30,970
Next up, People versus Rhonda McNeil.
101
00:06:32,490 --> 00:06:35,850
Your Honour, I'd like to move
for a postponement. With the comet
102
00:06:36,010 --> 00:06:38,890
now diverted, it's clear that
the state of emergency will be
103
00:06:39,050 --> 00:06:41,070
- repealed any day now.
- Motion denied.
104
00:06:41,071 --> 00:06:42,071
Your Honour...
105
00:06:42,080 --> 00:06:44,370
Under Article 8 of the
Emergency Measures Act,
106
00:06:44,530 --> 00:06:48,050
this case will be heard
today by me and me alone.
107
00:06:55,610 --> 00:06:58,090
A week in the honeymoon suite
108
00:06:58,210 --> 00:07:01,650
at the Cornbrook Hotel, Windsor.
109
00:07:02,810 --> 00:07:04,210
Thank you!
110
00:07:05,370 --> 00:07:07,730
There's too many people in this house
111
00:07:07,890 --> 00:07:10,850
and right now I just wanna
be with you and Frankie.
112
00:07:10,970 --> 00:07:12,530
Just the three of us.
113
00:07:14,090 --> 00:07:17,210
So... Windsor.
114
00:07:17,330 --> 00:07:19,850
That's literally one town away.
115
00:07:21,010 --> 00:07:22,770
It involves crossing a river.
116
00:07:22,890 --> 00:07:24,010
SHE LAUGHS
117
00:07:24,170 --> 00:07:27,250
That's travel, right? And, besides,
118
00:07:27,410 --> 00:07:31,890
last time we went on holiday
you disappeared for seven years.
119
00:07:32,010 --> 00:07:33,370
Yeah.
120
00:07:33,490 --> 00:07:34,890
OK, fair point.
121
00:07:36,010 --> 00:07:40,570
OK... Frankie and I will pack
our bags and head to Windsor.
122
00:07:42,490 --> 00:07:45,650
- You sure you don't want us to come to the funeral?
- Yeah.
123
00:07:45,770 --> 00:07:48,170
Frankie's too young.
124
00:07:48,330 --> 00:07:50,930
And anyway it's not that big a deal.
125
00:07:51,050 --> 00:07:52,490
I hardly knew him.
126
00:07:54,490 --> 00:07:57,250
Tired of being sad.
127
00:07:57,370 --> 00:07:59,730
I just want a bit of happy.
128
00:08:14,010 --> 00:08:15,730
Colonel Gaines...
129
00:08:15,850 --> 00:08:17,490
I wanna thank you for this.
130
00:08:18,810 --> 00:08:21,330
And for your, er, discretion.
131
00:08:21,490 --> 00:08:25,170
I would like to commend you
for the Medal of Honor...
132
00:08:25,290 --> 00:08:27,970
you and your colleague.
133
00:08:28,090 --> 00:08:29,690
Husband, sir.
134
00:08:29,810 --> 00:08:32,930
- Pardon?
- Scotty is my husband.
135
00:08:35,890 --> 00:08:37,730
Oh.
136
00:08:37,850 --> 00:08:39,010
I see.
137
00:08:42,250 --> 00:08:45,210
Well, I'm sure this must
be very difficult for you...
138
00:08:46,930 --> 00:08:49,330
... seeing as tomorrow...
139
00:08:49,450 --> 00:08:50,970
Well, you know.
140
00:08:52,330 --> 00:08:54,010
After you, Mr President.
141
00:09:04,090 --> 00:09:06,210
Sir, I am truly sorry.
142
00:09:07,810 --> 00:09:09,290
SHE SCREAMS
143
00:09:09,410 --> 00:09:11,490
You wanna die today or tomorrow?
144
00:09:11,610 --> 00:09:13,970
- Tomorrow.
- Then run.
145
00:09:19,184 --> 00:09:22,664
Taking a US Marshall hostage,
taking a child hostage,
146
00:09:22,824 --> 00:09:26,904
escaping from prison, and all of
this on top of hacking into the NSA.
147
00:09:27,064 --> 00:09:31,064
Are those really the actions
of a school librarian? No.
148
00:09:32,544 --> 00:09:36,744
Facts: Deus Ex sprung her from jail.
149
00:09:36,904 --> 00:09:41,064
The leader of Deus Ex
claims her as a member.
150
00:09:41,224 --> 00:09:44,224
There is only one conclusion to draw...
151
00:09:44,384 --> 00:09:49,464
that McNeil is an active member
of this terrorist organisation.
152
00:09:49,584 --> 00:09:51,144
And, as such,
153
00:09:51,304 --> 00:09:56,384
the State urges Your Honour to
impose the maximum possible sentence.
154
00:09:56,504 --> 00:09:58,584
State rests its case.
155
00:10:00,984 --> 00:10:03,904
Does the defence have
any witnesses to call?
156
00:10:04,024 --> 00:10:05,944
Yes!
157
00:10:06,144 --> 00:10:10,224
- But we would need time...
- Do you have them here or don't you?
158
00:10:10,384 --> 00:10:12,904
Well, no, we didn't know
the hearing was today...
159
00:10:13,024 --> 00:10:15,224
The defence rests its case.
160
00:10:15,344 --> 00:10:17,464
What?! That's it?
161
00:10:17,584 --> 00:10:19,744
You've gotta be kidding me.
162
00:10:19,904 --> 00:10:21,900
- This is wrong!
- Silence!
163
00:10:21,901 --> 00:10:23,710
- I deserve a real trial!
- Counsel!
164
00:10:23,711 --> 00:10:24,880
- With a jury!
- You will control
165
00:10:24,881 --> 00:10:26,040
- your client!
- And a real judge!
166
00:10:26,044 --> 00:10:27,024
He doesn't even have a hammer!
167
00:10:27,184 --> 00:10:30,344
- He doesn't even have the little judge hammer thing!
- Shut up!
168
00:10:30,504 --> 00:10:34,264
- This isn't helping.
- Rhonda McNeil, by the powers vested in me
169
00:10:34,384 --> 00:10:36,344
by the Emergency Measures act,
170
00:10:36,464 --> 00:10:38,664
I find you guilty of all charges.
171
00:10:38,824 --> 00:10:42,664
I sentence you to death by
hanging at midnight tonight.
172
00:10:52,544 --> 00:10:55,144
- Oh, hey. You here for...
- Wrong funeral!
173
00:11:00,184 --> 00:11:01,664
Go to hell.
174
00:11:15,544 --> 00:11:16,904
You all right?
175
00:11:18,824 --> 00:11:20,664
I just got heckled by a pensioner.
176
00:11:20,824 --> 00:11:23,864
I can't believe she was married to Jude.
177
00:11:24,024 --> 00:11:26,664
Even the celibates are
getting more action than me.
178
00:11:31,664 --> 00:11:34,144
Can we talk about Layla?
179
00:11:34,264 --> 00:11:36,784
Mum, we're at a funeral.
180
00:11:36,944 --> 00:11:40,304
It's just I don't want you
to jump back in too soon.
181
00:11:42,504 --> 00:11:45,624
I can't believe that she's your step-mum.
182
00:11:45,784 --> 00:11:49,264
I haven't got any mums, you've had,
like, what, 12 in the last month...
183
00:11:49,384 --> 00:11:50,624
how's that fair?
184
00:12:00,944 --> 00:12:04,064
PANICKED CONVERSATION
185
00:12:04,224 --> 00:12:06,464
- Ladies, please...
- They can't keep us here.
186
00:12:06,584 --> 00:12:09,784
I know. Let me explain.
187
00:12:09,944 --> 00:12:13,864
- I'm not staying here.
- Listen, I understand...
188
00:12:14,024 --> 00:12:17,504
that you are all very upset.
We were drugged and abducted!
189
00:12:17,664 --> 00:12:20,944
We woke up in here to find
out that, "Hey, guess what?
190
00:12:21,104 --> 00:12:22,984
You're the future of the human race.
191
00:12:23,144 --> 00:12:25,504
There's a fridge full of
sperm. Enjoy yourselves."
192
00:12:25,664 --> 00:12:30,144
- So, yeah, I think we have a right to be upset.
- Exactly.
193
00:12:30,264 --> 00:12:33,184
Let us go. Now.
194
00:12:41,224 --> 00:12:43,624
OK, if you...
195
00:12:43,744 --> 00:12:45,904
wanna leave then...
196
00:12:46,024 --> 00:12:47,184
you're free to go.
197
00:12:47,304 --> 00:12:49,184
MURMUR OF CONVERSATION
198
00:12:49,304 --> 00:12:52,984
I wish that we hadn't abducted you.
199
00:12:53,144 --> 00:12:56,024
OK, if there had been any other way
without causing widespread panic,
200
00:12:56,184 --> 00:12:59,104
believe me, we would have done it
but there weren't any good options,
201
00:12:59,224 --> 00:13:01,104
there were just shitty ones.
202
00:13:06,024 --> 00:13:07,464
That's our future.
203
00:13:10,384 --> 00:13:14,304
When Arnold and I go home, we cook
some food, drink a bottle of wine
204
00:13:14,464 --> 00:13:18,184
that we've been saving, and
take one of those pills each.
205
00:13:18,304 --> 00:13:20,264
We die tonight.
206
00:13:20,384 --> 00:13:22,104
And you don't have to.
207
00:13:23,904 --> 00:13:26,104
You are here...
208
00:13:26,224 --> 00:13:28,584
because we believe in you.
209
00:13:28,744 --> 00:13:31,824
You fill us with hope that humanity
can be better next time around
210
00:13:31,984 --> 00:13:34,744
and that hope has sustained
us through some terrible things
211
00:13:34,904 --> 00:13:37,464
- that we had to do to get you here.
- Like what?
212
00:13:39,024 --> 00:13:42,104
- Shooting the President.
- ALL EXCLAIM
213
00:13:42,264 --> 00:13:44,984
- Killed my own Commander in Chief.
- Why?
214
00:13:45,144 --> 00:13:48,304
Cos if he'd been in here we would
have ended up with the same crap
215
00:13:48,424 --> 00:13:50,104
all over again.
216
00:13:50,264 --> 00:13:53,704
He wasn't fit to lead
mankind into a new age.
217
00:13:53,824 --> 00:13:56,824
I hoped that you might be.
218
00:13:56,944 --> 00:13:59,424
- We have to leave.
- Yeah.
219
00:13:59,544 --> 00:14:01,144
Thank you for listening.
220
00:14:01,304 --> 00:14:03,864
The door will be sealed behind
us so if you do wanna leave,
221
00:14:03,984 --> 00:14:05,584
now is your last chance.
222
00:14:05,704 --> 00:14:07,824
What are we gonna do?
223
00:14:12,744 --> 00:14:14,544
Why don't you stay?
224
00:14:16,424 --> 00:14:18,624
After the things we've done...
225
00:14:18,784 --> 00:14:21,144
it wouldn't be right to save ourselves.
226
00:14:26,584 --> 00:14:27,664
Good luck.
227
00:14:29,144 --> 00:14:33,024
The awful truth is I want the comet to hit.
228
00:14:33,144 --> 00:14:35,664
I know it's selfish.
229
00:14:37,584 --> 00:14:40,024
But I don't want the future without him.
230
00:14:43,304 --> 00:14:45,984
I only met him 33 days ago.
231
00:14:47,824 --> 00:14:51,584
But I did more living in that time...
232
00:14:51,704 --> 00:14:53,704
than in the 30 years before.
233
00:14:56,504 --> 00:14:59,504
He made me feel... alive.
234
00:15:02,664 --> 00:15:04,184
But now...
235
00:15:09,904 --> 00:15:12,384
It was just awful!
236
00:15:12,544 --> 00:15:15,544
I mean, God knows I was a terrible mother
237
00:15:15,704 --> 00:15:18,584
but you shouldn't outlive your children.
238
00:15:18,744 --> 00:15:23,304
And to top it all, that
little prick, Ariel, was there!
239
00:15:23,424 --> 00:15:25,344
Love you, too, Grandma.
240
00:15:27,544 --> 00:15:29,544
Your security system's a disgrace,
241
00:15:29,704 --> 00:15:32,264
you should really get that looked at.
242
00:15:32,424 --> 00:15:36,464
Oh, and that "little prick" wasn't
me. I'm guessing you just met Jamie.
243
00:15:36,584 --> 00:15:39,584
Who the hell is... Oh!
244
00:15:41,024 --> 00:15:43,864
So Jamie is your twin.
245
00:15:43,984 --> 00:15:46,264
No flies on you, are there?
246
00:15:46,464 --> 00:15:49,704
Yet, funny, isn't it, how
long ago all of that feels...
247
00:15:49,864 --> 00:15:52,944
you needing blood, me needing the bunker?
248
00:15:53,104 --> 00:15:56,304
Still... now that none
of us are going to die...
249
00:15:56,504 --> 00:16:00,464
- You've a nerve coming here.
- Haven't I?
250
00:16:00,624 --> 00:16:05,384
See, now that there's a future, I've
been thinking what it holds for me,
251
00:16:05,504 --> 00:16:08,224
what kind of man will I be?
252
00:16:08,344 --> 00:16:10,904
And the answer I've come up is...
253
00:16:13,224 --> 00:16:14,864
... rich.
254
00:16:14,984 --> 00:16:17,784
And that's where you come in.
255
00:16:17,904 --> 00:16:21,264
I'd like my inheritance now, please.
256
00:16:22,824 --> 00:16:26,424
This amount, first day of
every month, into this account.
257
00:16:28,464 --> 00:16:30,504
After all, it'd be a terrible shame
258
00:16:30,664 --> 00:16:34,424
if the world was to find
out you're actually alive.
259
00:16:34,584 --> 00:16:38,304
Now that there is a future, you
really wanna spend it behind bars?
260
00:16:38,424 --> 00:16:41,544
You're blackmailing me.
261
00:16:41,664 --> 00:16:45,504
Oh, how adorably old-fashioned!
262
00:16:45,624 --> 00:16:47,384
Take care of him.
263
00:16:47,544 --> 00:16:50,784
You really think I'd come
without an insurance policy?
264
00:16:52,904 --> 00:16:56,384
I'm sure you'll be keen to avoid
my little website going live.
265
00:16:58,424 --> 00:17:01,584
It's just a bunch of photos,
videos, maps, you know,
266
00:17:01,704 --> 00:17:05,464
stuff lawyers might call "evidence".
267
00:17:05,624 --> 00:17:08,984
It automatically goes live unless
I enter a code every 12 hours
268
00:17:09,104 --> 00:17:11,384
so by all means kill me.
269
00:17:11,504 --> 00:17:14,304
Seal your fate. Your choice.
270
00:17:16,144 --> 00:17:17,664
You know...
271
00:17:17,824 --> 00:17:21,584
in another life I would
have rather liked you.
272
00:17:21,704 --> 00:17:23,824
You'll get your money.
273
00:17:23,944 --> 00:17:26,464
But if I ever see your face again,
274
00:17:26,584 --> 00:17:29,584
I WILL have you killed.
275
00:17:34,704 --> 00:17:37,064
Take your clothes off.
276
00:17:37,184 --> 00:17:38,704
You wear this now.
277
00:17:47,104 --> 00:17:50,424
SHE CRIES
278
00:17:53,744 --> 00:17:56,304
SOLDIER: Watch your fingers,
gentlemen, this one's a biter!
279
00:17:56,424 --> 00:17:58,504
Get yourself a tetanus shot...
280
00:18:04,504 --> 00:18:07,664
PRISONER WAILS
281
00:18:09,384 --> 00:18:12,184
PRISONER ROARS
282
00:18:14,664 --> 00:18:16,544
Oh, hey, hon.
283
00:18:16,664 --> 00:18:17,984
Have you lost weight?
284
00:18:18,104 --> 00:18:19,104
SHE SPITS
285
00:18:22,349 --> 00:18:23,206
What a view.
286
00:18:24,107 --> 00:18:25,510
That's beautiful...
287
00:18:25,811 --> 00:18:26,411
isn't it?
288
00:18:29,229 --> 00:18:31,989
- You OK?
- Mm-hm.
289
00:18:33,789 --> 00:18:35,429
I was just thinking...
290
00:18:37,389 --> 00:18:40,269
... how lucky I am to
have had you in my life.
291
00:18:45,709 --> 00:18:47,229
We just shot the President,
292
00:18:47,389 --> 00:18:49,269
shouldn't you be having
a nervous breakdown?
293
00:18:49,389 --> 00:18:51,949
HE LAUGHS
294
00:18:52,069 --> 00:18:54,269
Yeah.
295
00:18:54,389 --> 00:18:57,549
HE LAUGHS
296
00:18:57,669 --> 00:18:59,269
Oh, wow.
297
00:19:04,549 --> 00:19:06,229
All right, let's do it.
298
00:19:13,269 --> 00:19:15,629
Sure about this?
299
00:19:15,789 --> 00:19:20,149
- Cos once I hit "send", the shit hits the fan.
- I know.
300
00:19:20,309 --> 00:19:23,109
But everybody has the right to say goodbye.
301
00:19:23,229 --> 00:19:24,589
Yeah.
302
00:19:30,229 --> 00:19:31,189
PHONE BEEPS
303
00:19:38,869 --> 00:19:42,469
Apologies again for the...
"Slough-ness" of the wake.
304
00:19:42,629 --> 00:19:45,989
It's fitting. He would
have liked it. To Jude.
305
00:19:46,109 --> 00:19:47,309
ALL: To Jude.
306
00:19:47,469 --> 00:19:50,149
TV: ... we're going to interrupt
here as we've got disturbing news
307
00:19:50,269 --> 00:19:51,589
breaking out of America.
308
00:19:51,749 --> 00:19:54,509
This tape was released just
a couple of minutes ago.
309
00:19:54,629 --> 00:19:56,829
My name is General Gaines.
310
00:19:56,989 --> 00:20:01,149
I was the commanding officer
responsible for Operation Saviour.
311
00:20:01,309 --> 00:20:05,029
It is with great regret that I
must now discharge my final duty
312
00:20:05,149 --> 00:20:07,309
and inform you...
313
00:20:07,469 --> 00:20:11,109
that Operation Saviour did, in fact, fail.
314
00:20:11,229 --> 00:20:13,549
Contrary to what you were told,
315
00:20:13,709 --> 00:20:17,029
the comet was not sufficiently
diverted from its course
316
00:20:17,189 --> 00:20:22,909
and will strike the Earth
tomorrow at 3.49am Eastern.
317
00:20:23,069 --> 00:20:26,309
That's 8.49am Greenwich Mean Time...
318
00:20:26,429 --> 00:20:30,589
NO! NO!
319
00:20:30,709 --> 00:20:31,829
NO!
320
00:20:31,989 --> 00:20:34,709
Although this will come as
little comfort, I want you to know
321
00:20:34,869 --> 00:20:39,829
that plans are in place to ensure
the survival of the human race.
322
00:20:39,949 --> 00:20:41,909
No-one involved in this cover-up
323
00:20:42,069 --> 00:20:45,589
has used it to ensure their own survival.
324
00:20:45,749 --> 00:20:48,989
The President of the United States is dead.
325
00:20:49,109 --> 00:20:51,629
I, too, will perish with you.
326
00:20:51,789 --> 00:20:54,149
I accept full responsibility
for my actions...
327
00:20:54,309 --> 00:20:57,709
No, stay there, we'll come get you. Layla?
328
00:20:57,869 --> 00:21:00,589
It was done for the right reasons
and I stand by my decisions.
329
00:21:00,709 --> 00:21:02,229
Fuck!
330
00:21:02,389 --> 00:21:04,909
- Like you, I am afraid.
- Jamie? Jamie?
331
00:21:05,069 --> 00:21:07,069
And, like you, I intend
to spend what time I have
332
00:21:07,229 --> 00:21:10,549
- with the people I love.
- It's OK. Daddy's coming.
333
00:21:10,709 --> 00:21:14,229
I hope you can find some
solace in these, our final hours.
334
00:21:14,349 --> 00:21:16,309
I wish you good luck.
335
00:21:16,469 --> 00:21:20,709
- May the world rise to meet you.
- Bring in the other kids.
336
00:21:20,869 --> 00:21:24,909
You, prep the bunker. Do what
you can with what we have.
337
00:21:25,029 --> 00:21:27,309
You... you're coming with me.
338
00:21:33,700 --> 00:21:36,795
_
339
00:21:38,879 --> 00:21:40,959
Scenes of disorder and destruction
340
00:21:41,119 --> 00:21:44,719
are amassing from every
part of the world...
341
00:21:47,479 --> 00:21:49,679
Here we go.
342
00:21:49,799 --> 00:21:52,639
Right. Now, we can all sit here,
343
00:21:52,759 --> 00:21:54,999
feeling sorry for ourselves,
344
00:21:55,119 --> 00:21:58,999
or we can partay like it's 1999!
345
00:21:59,159 --> 00:22:01,919
And I mean the one that Prince promised me.
346
00:22:02,079 --> 00:22:05,759
Not the one I actually got. That was crap.
347
00:22:05,919 --> 00:22:08,439
So, I vote for Prince. Who's with me?
348
00:22:08,559 --> 00:22:10,479
- Yeah, go on.
- Good boy.
349
00:22:10,639 --> 00:22:13,799
Here, get this down your neck,
Jamie. We're going out in style!
350
00:22:13,959 --> 00:22:16,279
I can't, I've got to get Layla and Frankie.
351
00:22:16,439 --> 00:22:19,519
I'll be back in time, I promise.
We'll be together at the end.
352
00:22:19,639 --> 00:22:21,439
The whole family.
353
00:22:21,559 --> 00:22:23,479
I love you, Mum.
354
00:22:23,599 --> 00:22:25,399
I love you, too, son.
355
00:22:28,599 --> 00:22:30,319
ALARMS BLARE
356
00:22:30,439 --> 00:22:31,839
SIRENS WAIL
357
00:22:31,959 --> 00:22:33,079
CAR ALARM BEEPS
358
00:22:35,479 --> 00:22:38,079
TYRES SQUEAL
359
00:22:38,239 --> 00:22:41,159
What are you doing? Get out of the way!
360
00:22:41,279 --> 00:22:42,839
Hello, Jamie.
361
00:22:45,599 --> 00:22:47,199
You were at the funeral.
362
00:22:47,359 --> 00:22:52,799
Of course. I wanted to pay
my last respects to my son.
363
00:22:52,919 --> 00:22:54,919
- Your son?
- Yes.
364
00:22:57,159 --> 00:23:02,519
- You mean you're my...
- Yes, Jamie. I am your grandmother.
365
00:23:02,639 --> 00:23:05,639
It's lovely to meet you.
366
00:23:07,119 --> 00:23:09,639
OK. Great. Can you move your car, please?
367
00:23:09,799 --> 00:23:13,759
Oh, come now, Jamie, surely you
can spare me a minute or two.
368
00:23:13,879 --> 00:23:15,439
Actually, no, sorry.
369
00:23:15,599 --> 00:23:19,119
Any other day, yes, but today is
all about my wife and daughter,
370
00:23:19,279 --> 00:23:23,719
- so can you please...
- I... can save their lives.
371
00:23:28,599 --> 00:23:32,839
That's really sweet of you.
But you can't save them.
372
00:23:32,959 --> 00:23:34,879
See, there's a big rock coming
373
00:23:35,039 --> 00:23:37,279
and there's nothing any
of us can do about it.
374
00:23:37,439 --> 00:23:41,399
I know. Now, be a good boy
and stop patronising me.
375
00:23:41,519 --> 00:23:42,679
Here.
376
00:23:45,879 --> 00:23:47,879
You've got a bunker?
377
00:23:47,999 --> 00:23:49,959
Only nutters have bunkers.
378
00:23:51,559 --> 00:23:53,359
And it's in Slough?
379
00:23:53,479 --> 00:23:55,919
Just come to the bunker.
380
00:23:57,679 --> 00:24:00,159
Look, no offence, but I don't know you
381
00:24:00,319 --> 00:24:03,759
and now suddenly you're asking
me to come and live in a hole.
382
00:24:03,919 --> 00:24:08,319
The definitive word in
that sentence is "live".
383
00:24:08,439 --> 00:24:09,879
Whaddya say?
384
00:24:14,519 --> 00:24:18,439
David, this bucket list is pathetic.
385
00:24:19,759 --> 00:24:24,159
Seriously? Have you
never done any of those?
386
00:24:24,319 --> 00:24:26,519
What have you been doing with your life?
387
00:24:26,639 --> 00:24:28,479
I don't know. Angry Birds.
388
00:24:29,359 --> 00:24:31,199
Lies. All lies.
389
00:24:31,319 --> 00:24:33,879
Yeah. Funny that(!)
390
00:24:35,119 --> 00:24:39,559
We met this man. He's not Jesus,
he drives the taxicab in Bilbao.
391
00:24:39,719 --> 00:24:42,479
He claims he helps
people but it's not true.
392
00:24:42,639 --> 00:24:46,679
We filed a report, they know he's
a fraud. How could they do this?
393
00:24:49,359 --> 00:24:51,319
Jude warned me about them.
394
00:24:51,479 --> 00:24:55,399
Look, Celine, darling... let it go, eh?
395
00:24:55,519 --> 00:24:57,399
What does it matter?
396
00:24:57,519 --> 00:24:59,959
We're all gonna be dead, anyway.
397
00:25:01,239 --> 00:25:02,959
Go on, get that down you.
398
00:25:14,959 --> 00:25:16,999
SHE GROANS
399
00:25:19,119 --> 00:25:21,039
I'm sorry, God.
400
00:25:21,159 --> 00:25:22,559
I'm so sorry.
401
00:25:24,079 --> 00:25:27,359
No need to apologise, dear.
402
00:25:27,479 --> 00:25:31,199
It's going to be all right.
403
00:25:31,319 --> 00:25:32,359
Mint?
404
00:25:34,079 --> 00:25:35,759
Who are you?
405
00:25:35,879 --> 00:25:37,759
I am God.
406
00:25:37,879 --> 00:25:40,599
And you are very drunk.
407
00:25:40,719 --> 00:25:42,479
Forgive me.
408
00:25:42,599 --> 00:25:45,439
Oh, good grief. The grovelling.
409
00:25:45,559 --> 00:25:48,119
Always the grovelling.
410
00:25:48,279 --> 00:25:51,719
Can't we just be pleased to see each other?
411
00:25:51,839 --> 00:25:55,079
Huh! Jude sends his love, by the way.
412
00:25:55,199 --> 00:25:58,199
So he's in heaven? Thank God.
413
00:25:58,359 --> 00:26:03,239
And, between you and me, it's nice
to have some totty round the place.
414
00:26:06,199 --> 00:26:10,439
I am so sorry. I broke
my vows, I let you down.
415
00:26:10,599 --> 00:26:14,559
The only thing I'm sad
about is you leaving.
416
00:26:14,679 --> 00:26:17,479
But I never left you.
417
00:26:17,599 --> 00:26:20,319
I need you, Celine.
418
00:26:20,439 --> 00:26:22,719
You're part of my plan.
419
00:26:22,839 --> 00:26:25,359
Always were.
420
00:26:25,479 --> 00:26:27,519
And always will be.
421
00:26:31,759 --> 00:26:35,519
- KNOCK ON DOOR
- Oi, let me in, I'm gonna puke!
422
00:26:35,639 --> 00:26:36,799
I'm gonna hurl!
423
00:26:36,919 --> 00:26:38,919
This is my last meal.
424
00:26:40,719 --> 00:26:43,079
I thought we were supposed
to get something we like.
425
00:26:45,079 --> 00:26:47,959
Oh, my God, how can you even be hungry?
426
00:26:48,119 --> 00:26:51,799
I ain't hungry. You're looking
at pure willpower right here.
427
00:26:51,959 --> 00:26:54,919
They gonna kill me, I'm gonna
make it as disgusting for them
428
00:26:55,039 --> 00:26:56,719
as I possibly can.
429
00:26:56,879 --> 00:27:00,599
I plan to poop myself the likes of
which you ain't never seen before.
430
00:27:02,639 --> 00:27:04,439
What's for dessert, assface?
431
00:27:04,559 --> 00:27:05,879
Screw you.
432
00:27:05,999 --> 00:27:07,359
You wish.
433
00:27:13,999 --> 00:27:16,599
I don't even understand why you're here.
434
00:27:16,759 --> 00:27:19,959
I mean, I know you escaped
and everything but...
435
00:27:20,079 --> 00:27:22,559
hardly seems worth the death penalty.
436
00:27:22,719 --> 00:27:26,839
I guess they must have gotten me
on aiding and abetting a terrorist.
437
00:27:29,159 --> 00:27:32,159
Oh, God, you're here cos of me.
438
00:27:32,319 --> 00:27:35,599
- I'm so sorry.
- Come on, it ain't your fault.
439
00:27:35,719 --> 00:27:37,199
It's my...
440
00:27:37,359 --> 00:27:41,239
back-stabbing, bitch-ass
husband put me in here.
441
00:27:41,359 --> 00:27:42,759
What happened?
442
00:27:44,519 --> 00:27:47,239
Well... I guess you could say
443
00:27:47,399 --> 00:27:51,639
things kinda went downhill
after I helped you escape.
444
00:27:51,759 --> 00:27:54,759
Todd Senior was pissed at me.
445
00:27:54,879 --> 00:27:56,959
Oh!
446
00:27:57,079 --> 00:27:59,599
We was fighting all the time,
447
00:27:59,719 --> 00:28:01,599
sex went downhill...
448
00:28:03,439 --> 00:28:07,639
We was barely doing it two, three
times a night there towards the end.
449
00:28:08,799 --> 00:28:10,879
Worst part about it was...
450
00:28:12,479 --> 00:28:14,879
... he turned my kids against me.
451
00:28:15,039 --> 00:28:18,199
Poisoned their minds against me somehow.
452
00:28:18,319 --> 00:28:20,079
Then the sheriff came to the door
453
00:28:20,239 --> 00:28:24,679
and I found out there had
been a reward out on me.
454
00:28:24,799 --> 00:28:26,799
$10,000.
455
00:28:29,399 --> 00:28:34,439
20 years of marriage sold out
for the price of a boob job.
456
00:28:35,799 --> 00:28:37,559
I don't know what to say.
457
00:28:44,159 --> 00:28:45,959
Rhonda, listen to me.
458
00:28:46,119 --> 00:28:49,799
I know you're scared and I know
you feel like you ain't never
459
00:28:49,959 --> 00:28:54,199
gonna see your husband and your
son again but that ain't true.
460
00:28:54,359 --> 00:28:57,479
You are gonna see them again, in heaven.
461
00:28:57,599 --> 00:28:59,599
You ain't gonna be alone like me.
462
00:28:59,759 --> 00:29:03,279
- You're not gonna be alone.
- Of course I am.
463
00:29:03,399 --> 00:29:05,319
I ain't got nobody.
464
00:29:07,959 --> 00:29:13,359
I always used to think white was right.
465
00:29:13,479 --> 00:29:15,679
But it's white that betrayed me.
466
00:29:17,079 --> 00:29:18,759
Hm.
467
00:29:18,879 --> 00:29:21,879
I guess the joke's on me, ain't it?
468
00:29:21,999 --> 00:29:23,999
SHE CHUCKLES
469
00:29:25,719 --> 00:29:31,199
You know, it don't feel too good
to realise that... you been wrong...
470
00:29:32,599 --> 00:29:35,119
... about every single thing.
471
00:29:38,199 --> 00:29:41,919
Or maybe it weren't the blacks
and the queers and the Jews
472
00:29:42,039 --> 00:29:43,879
I shoulda had a problem with...
473
00:29:45,119 --> 00:29:47,199
... maybe it was just men.
474
00:29:52,279 --> 00:29:53,359
SHE EXHALES
475
00:29:53,479 --> 00:29:55,719
DOOR OPENS
476
00:29:55,879 --> 00:29:59,759
OK, General, hang up those
guns and lock the door.
477
00:29:59,919 --> 00:30:03,759
My private is standing to
attention and awaiting your...
478
00:30:03,879 --> 00:30:06,999
- Ahem.
- ... order.
479
00:30:07,119 --> 00:30:09,039
Hi, Uncle Scotty.
480
00:30:10,679 --> 00:30:14,199
Hello, Scotty, my name is Larson
and I work for your mother.
481
00:30:15,959 --> 00:30:17,759
O... K.
482
00:30:19,319 --> 00:30:24,919
My mother's dead. So... whoever
you are, could you please just...
483
00:30:27,439 --> 00:30:28,839
Kenneth?
484
00:30:32,599 --> 00:30:34,679
That's my Kenneth.
485
00:30:40,799 --> 00:30:43,439
- How did you get this?
- Like I said, I work for your mother.
486
00:30:43,599 --> 00:30:46,119
I don't have time to
explain now but she is alive
487
00:30:46,239 --> 00:30:47,599
and she wants to save your life.
488
00:30:47,759 --> 00:30:50,479
No, that's... that's
impossible, my mother is dead.
489
00:30:50,599 --> 00:30:53,039
My sister and I...
490
00:30:53,199 --> 00:30:55,999
We... we were orphans at five years old.
491
00:30:56,119 --> 00:30:58,759
- You know what? Boo-fucking-hoo.
- Hey!
492
00:30:58,919 --> 00:31:01,599
- You don't talk to him like that.
- I'll level with you.
493
00:31:01,719 --> 00:31:03,039
I'm not here for my people skills.
494
00:31:03,199 --> 00:31:05,639
I'm sure you've lots of stuff
to work out with your mother but,
495
00:31:05,799 --> 00:31:07,399
for the moment, let's stick to the facts.
496
00:31:07,519 --> 00:31:08,879
Armageddon is tomorrow.
497
00:31:09,039 --> 00:31:11,679
Your mother has a bunker, she wants
to save your life, so let's go.
498
00:31:11,839 --> 00:31:14,879
Well, actually, no, I'm
sorry to disappoint you
499
00:31:15,039 --> 00:31:17,199
- but I don't wanna live.
- But your nephew does.
500
00:31:17,319 --> 00:31:19,599
Hey, that's great. That is great.
501
00:31:19,759 --> 00:31:22,519
So you go have fun, but
you can count me out of it.
502
00:31:22,639 --> 00:31:24,439
And what about Mom?
503
00:31:24,559 --> 00:31:27,199
She's in jail cos you, er...
504
00:31:27,359 --> 00:31:30,039
put her there. Don't you think you owe her?
505
00:31:30,159 --> 00:31:32,039
Don't you think you owe me?!
506
00:31:32,159 --> 00:31:33,999
What do you want me to do about it?
507
00:31:34,159 --> 00:31:37,879
She's being held on a military
base, which is where you come in.
508
00:31:37,999 --> 00:31:39,399
Please.
509
00:31:39,519 --> 00:31:41,399
You guys are her only hope.
510
00:31:54,719 --> 00:31:56,239
Come on, man.
511
00:31:58,719 --> 00:32:00,519
Fine.
512
00:32:00,679 --> 00:32:04,759
Fine, we'll help you get Rhonda
and we'll help you survive.
513
00:32:04,879 --> 00:32:06,799
We're not saving ourselves.
514
00:32:10,039 --> 00:32:11,879
Right?
515
00:32:11,999 --> 00:32:13,159
Right.
516
00:32:13,319 --> 00:32:16,439
I appreciate this but I really
don't need to be baby-sat.
517
00:32:16,559 --> 00:32:18,999
Yeah, well, better safe than sorry.
518
00:32:20,439 --> 00:32:22,479
It's chaos, Jamie.
519
00:32:22,639 --> 00:32:25,319
You wanna get your family
to the bunker, don't you?
520
00:32:25,479 --> 00:32:27,839
And it'll be safe in the bunker, right?
521
00:32:27,999 --> 00:32:31,359
- Be a helluva lot safer than NOT being in there.
- It's just...
522
00:32:43,039 --> 00:32:44,399
Whoo!
523
00:32:52,639 --> 00:32:53,599
No.
524
00:32:53,719 --> 00:32:54,999
Yes.
525
00:33:18,404 --> 00:33:19,724
You like?
526
00:33:21,404 --> 00:33:23,644
I call this look...
527
00:33:23,764 --> 00:33:25,564
Corporate Gimp.
528
00:33:26,764 --> 00:33:28,564
What are you doing?
529
00:33:28,684 --> 00:33:32,484
Ending Doofus, doofus.
530
00:33:32,644 --> 00:33:36,644
I could have just shot you in
the car but it didn't feel right.
531
00:33:36,764 --> 00:33:39,564
Whereas this...
532
00:33:39,684 --> 00:33:43,404
entombed in your own bank vault...
533
00:33:43,564 --> 00:33:48,164
a tedious suburban end to
a tedious suburban life.
534
00:33:48,284 --> 00:33:50,604
What have I ever done to you?
535
00:33:50,764 --> 00:33:56,124
You know what it was like to grow up
being told how much better you were?
536
00:33:56,284 --> 00:34:00,164
Mum used to call you her "special boy".
537
00:34:00,324 --> 00:34:05,804
Said she gave you up
cos you deserved better.
538
00:34:05,924 --> 00:34:08,644
So I cyber-stalked you...
539
00:34:08,804 --> 00:34:11,644
to find out what all the fuss was about.
540
00:34:13,284 --> 00:34:15,684
Only you weren't special.
541
00:34:16,924 --> 00:34:19,204
You were average.
542
00:34:20,924 --> 00:34:23,404
And I kept you that way.
543
00:34:27,324 --> 00:34:31,944
You know, the only thing sadder than
being a bank manager in Slough...
544
00:34:32,564 --> 00:34:34,804
is playing a game
545
00:34:34,964 --> 00:34:38,564
where your avatar is a Slough bank manager.
546
00:34:38,684 --> 00:34:40,844
And then having to watch...
547
00:34:40,964 --> 00:34:43,924
as your wife falls in love with him.
548
00:34:45,324 --> 00:34:46,404
Don't!
549
00:34:52,884 --> 00:34:56,124
So, you met Grandma, then.
550
00:34:56,244 --> 00:34:58,124
She's a dear, isn't she?
551
00:34:59,364 --> 00:35:04,604
Sadly, I burnt my bridges
there but, luckily, you didn't.
552
00:35:04,764 --> 00:35:09,524
So all I need do to survive
is pretend to be you.
553
00:35:13,204 --> 00:35:15,564
I've realised
554
00:35:15,684 --> 00:35:19,404
Doofus wasn't a game.
555
00:35:19,524 --> 00:35:21,324
It was a rehearsal.
556
00:35:22,764 --> 00:35:26,404
I've watched you for so long.
557
00:35:28,764 --> 00:35:30,964
I know how you talk...
558
00:35:33,244 --> 00:35:34,644
... how you move.
559
00:35:38,004 --> 00:35:40,284
I know how you think.
560
00:35:41,564 --> 00:35:44,204
So I'm gonna go now,
561
00:35:44,364 --> 00:35:47,644
find Frankie... Layla,
562
00:35:47,804 --> 00:35:51,604
and enjoy my night in the honeymoon suite.
563
00:35:51,724 --> 00:35:53,644
Leave them alone...
564
00:35:56,244 --> 00:35:57,364
... please.
565
00:36:03,524 --> 00:36:05,284
DOOR LOCKS
566
00:36:08,724 --> 00:36:12,484
ALARMS BLARE
567
00:36:19,684 --> 00:36:22,124
OK...
568
00:36:22,244 --> 00:36:25,284
if you're gonna be him...
569
00:36:25,404 --> 00:36:28,204
you're gonna have to face this.
570
00:36:30,924 --> 00:36:33,244
Germs cannot get you.
571
00:36:38,244 --> 00:36:39,924
HE EXHALES
572
00:36:40,044 --> 00:36:41,364
OK.
573
00:36:41,484 --> 00:36:42,604
Yeah.
574
00:36:49,044 --> 00:36:50,524
OK.
575
00:36:52,484 --> 00:36:54,964
Jamie, why are you stroking the bank?
576
00:36:55,124 --> 00:36:59,884
See? I knew it was more than
a job for him. It's a fetish.
577
00:37:00,004 --> 00:37:01,484
Sex money.
578
00:37:01,604 --> 00:37:03,044
THEY GIGGLE
579
00:37:03,204 --> 00:37:06,124
What you even doing here? Where's Layla?
580
00:37:08,084 --> 00:37:10,044
J... just...
581
00:37:10,164 --> 00:37:12,844
wanted to say goodbye.
582
00:37:12,964 --> 00:37:15,244
And clear out my desk.
583
00:37:26,684 --> 00:37:30,124
HE LAUGHS
584
00:37:30,244 --> 00:37:31,724
That is so you!
585
00:37:31,844 --> 00:37:34,484
Captain Anal strikes again.
586
00:37:34,604 --> 00:37:37,084
I am what I am.
587
00:37:37,204 --> 00:37:39,124
So why are you here?
588
00:37:40,524 --> 00:37:42,484
Well, um...
589
00:37:42,644 --> 00:37:46,644
we've been bucket listing and
we've got some news for you, Jamie.
590
00:37:47,964 --> 00:37:52,044
After having several small sherries...
591
00:37:52,164 --> 00:37:54,524
David here...
592
00:37:54,684 --> 00:37:59,724
has asked me to be his
good lady wife. And I...
593
00:37:59,844 --> 00:38:01,244
have said yes.
594
00:38:01,364 --> 00:38:04,484
SHE LAUGHS
595
00:38:04,604 --> 00:38:06,324
We're getting married!
596
00:38:09,484 --> 00:38:11,404
No, Mum, you're not.
597
00:38:11,524 --> 00:38:12,964
I forbid it.
598
00:38:13,084 --> 00:38:14,484
HE SIGHS
599
00:38:14,644 --> 00:38:18,004
Our family's already weird enough
without THAT as my step-dad.
600
00:38:18,124 --> 00:38:19,924
I told you he'd be like this.
601
00:38:20,044 --> 00:38:22,004
Like what? Sane?!
602
00:38:22,124 --> 00:38:23,684
You don't even like him.
603
00:38:23,844 --> 00:38:26,644
Every morning on the way
to school, same lecture...
604
00:38:26,804 --> 00:38:29,724
"Why do you hang out with Dave?
He's a loser, he drags you down."
605
00:38:29,884 --> 00:38:32,084
And now suddenly he's marriage material?
606
00:38:32,244 --> 00:38:36,524
Oh, for God's sake! Stop being... so...
607
00:38:36,644 --> 00:38:37,924
Jamie-ish!
608
00:38:38,044 --> 00:38:39,764
HE CHUCKLES
609
00:38:39,924 --> 00:38:42,124
It's the end of the
world, what does it matter?
610
00:38:42,244 --> 00:38:44,724
What does it matter? She's my mum!
611
00:38:44,844 --> 00:38:47,284
Just... Look, just come here.
612
00:38:47,444 --> 00:38:50,484
Come on. Mate! Hey,
don't fight it. Come on.
613
00:38:50,604 --> 00:38:52,844
Come on, come here. Listen.
614
00:38:53,004 --> 00:38:57,724
I promise to be the best
father I can be for you.
615
00:38:57,884 --> 00:39:02,924
Paula, come on. Come on, let's
have ourselves a Jamie sandwich.
616
00:39:03,044 --> 00:39:05,524
- Come on.
- Oh...
617
00:39:05,644 --> 00:39:07,244
Please, Jamie.
618
00:39:07,404 --> 00:39:09,684
You know I've always wanted to get married
619
00:39:09,844 --> 00:39:13,804
and it would mean the world to me
if you walked me down the aisle.
620
00:39:13,964 --> 00:39:17,564
Plus it'd take our minds
off all this dying stuff.
621
00:39:17,684 --> 00:39:19,804
Huh?
622
00:39:19,924 --> 00:39:22,004
OK, Mum, I'll do it.
623
00:39:22,124 --> 00:39:24,284
Yes! I knew you'd come round.
624
00:39:25,764 --> 00:39:27,844
I love you, Jamie.
625
00:39:27,964 --> 00:39:29,884
I love you, too, Mum.
626
00:39:35,964 --> 00:39:38,924
- How the hell are we gonna do this?
- We just walk straight in.
627
00:39:39,044 --> 00:39:40,684
Now shut up and try to look butch.
628
00:39:48,884 --> 00:39:51,284
Open the damn gate.
629
00:40:01,204 --> 00:40:03,964
- Sir, can I help you?
- Hell is everybody?
630
00:40:04,124 --> 00:40:06,884
- Sir, they, er... They left, sir.
- They left?!
631
00:40:07,044 --> 00:40:09,004
That's a disgrace. Why are you smiling?
632
00:40:09,124 --> 00:40:10,564
Sir, I'm not smiling, sir.
633
00:40:10,724 --> 00:40:13,204
Are you calling me a
liar? I say you're smiling
634
00:40:13,364 --> 00:40:17,084
and I say you're proud of the
cowardice of your regiment!
635
00:40:18,564 --> 00:40:20,524
Guardhouse, now!
636
00:40:30,164 --> 00:40:32,844
This is the guardhouse, sir.
637
00:40:32,964 --> 00:40:34,844
Well, open the door, then!
638
00:40:40,244 --> 00:40:41,644
HE EXHALES
639
00:40:44,164 --> 00:40:46,044
Sir, sir, you're not allowed to...
640
00:40:46,204 --> 00:40:48,884
Do not tell me where I
can and cannot go, son.
641
00:40:49,044 --> 00:40:52,764
Now, open that cell, I've
got orders from the President.
642
00:40:52,884 --> 00:40:54,604
No, sir, I can't, I have orders.
643
00:40:54,724 --> 00:40:56,484
FROM ME!
644
00:40:56,644 --> 00:41:00,804
Don't make me go Mount Vesuvius on
you, son, or is that what you want?
645
00:41:00,964 --> 00:41:06,484
You want me to ERUPT and SPRAY
my hot, molten lava upon you?!
646
00:41:06,644 --> 00:41:11,604
Ask yourself, is that what you
really want?! To be my Pompeii?!
647
00:41:11,764 --> 00:41:15,444
I... I don't exactly know what
that is, sir, but I don't think so.
648
00:41:15,564 --> 00:41:17,764
Then open the door.
649
00:41:19,044 --> 00:41:20,004
OK.
650
00:41:23,204 --> 00:41:26,724
McNeil... today is your lucky day.
651
00:41:32,004 --> 00:41:33,980
- We have to get Leanne.
- Shut up and keep moving.
652
00:41:33,981 --> 00:41:34,881
I can't just leave her.
653
00:41:35,144 --> 00:41:38,684
Hey, er, open her cell!
654
00:41:38,804 --> 00:41:41,084
I don't take orders from you.
655
00:41:41,244 --> 00:41:44,564
- The hell is this?
- You heard her, open the other cell.
656
00:41:46,084 --> 00:41:48,684
I said open the door.
657
00:41:48,804 --> 00:41:50,764
You heard the man.
658
00:41:50,884 --> 00:41:52,484
Be a good boy now.
659
00:41:55,364 --> 00:41:59,004
- Sir, I'm gonna need to see those orders.
- Open it.
660
00:41:59,124 --> 00:42:01,284
Sir...
661
00:42:01,444 --> 00:42:04,644
I cannot comply unless
you show me those orders.
662
00:42:04,764 --> 00:42:06,124
Show me the orders!
663
00:42:07,644 --> 00:42:09,044
Don't do this, Private.
664
00:42:13,524 --> 00:42:15,404
GUNSHOT
665
00:42:15,524 --> 00:42:17,124
Ah!
666
00:42:21,444 --> 00:42:23,924
- Scotty, look at me!
- Oh, my God!
667
00:42:24,044 --> 00:42:25,724
- Look at me.
- Hey. Hey.
668
00:42:25,884 --> 00:42:28,564
PA SYSTEM: Shots fired. All
guards to section nine. Shots fired.
669
00:42:28,684 --> 00:42:30,364
Shots fired. Shots fired...
670
00:42:30,484 --> 00:42:31,964
We gotta go. Come on!
671
00:42:33,924 --> 00:42:36,204
Let's go, let's go!
672
00:42:36,324 --> 00:42:38,644
Hold on, Scotty, hold on!
673
00:43:11,604 --> 00:43:15,084
Soon, Jude. Soon. I am ready.
674
00:43:15,204 --> 00:43:16,884
KNOCK ON DOOR
675
00:43:19,404 --> 00:43:20,644
THEY GASP
676
00:43:20,764 --> 00:43:21,964
Daddy!
677
00:43:23,404 --> 00:43:25,344
- Where were you? We were worried sick.
- I know.
678
00:43:25,404 --> 00:43:29,324
We don't have to worry
about anything any more.
679
00:43:29,484 --> 00:43:32,284
See, there's this bunker,
we're gonna go there
680
00:43:32,404 --> 00:43:34,564
and we are gonna survive...
681
00:43:34,684 --> 00:43:37,084
the three of us, together,
682
00:43:37,204 --> 00:43:39,044
a family,
683
00:43:39,164 --> 00:43:40,924
our family.
684
00:43:41,044 --> 00:43:43,484
We'll never be apart again.
685
00:43:43,604 --> 00:43:45,804
HE GROANS
686
00:43:47,884 --> 00:43:50,844
HE GROANS
687
00:44:03,924 --> 00:44:05,444
Love you, Jamie.
688
00:44:07,644 --> 00:44:09,164
Love you, too.
689
00:44:12,964 --> 00:44:16,484
GUNFIRE
690
00:44:16,604 --> 00:44:18,244
Faster! Put your foot down!
691
00:44:18,364 --> 00:44:20,684
Quit telling me how to drive!
692
00:44:23,724 --> 00:44:24,884
For God's sake.
693
00:44:26,764 --> 00:44:29,804
Ariel... I'd rather die.
694
00:44:29,924 --> 00:44:30,844
No!
695
00:44:34,004 --> 00:44:35,844
So, this is England...
696
00:44:35,964 --> 00:44:37,644
pretty,
697
00:44:37,804 --> 00:44:40,324
aside from the rocks
falling out of the sky.
698
00:44:44,300 --> 00:44:49,300
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
699
00:44:49,350 --> 00:44:53,900
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.