All language subtitles for Yellowstone s01e08 The Unravelling 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:09,275 [sinister music] 2 00:00:09,344 --> 00:00:11,931 [woman screaming] 3 00:00:12,000 --> 00:00:19,000 ♪ ♪ 4 00:00:20,965 --> 00:00:23,862 [children shouting] 5 00:00:23,931 --> 00:00:30,586 ♪ ♪ 6 00:00:30,655 --> 00:00:33,620 [man grunting, shouting] 7 00:00:33,689 --> 00:00:37,103 ♪ ♪ 8 00:00:37,172 --> 00:00:41,310 [woman shrieking] 9 00:00:41,379 --> 00:00:43,068 - You stupid bitch! 10 00:00:43,137 --> 00:00:46,275 [woman screaming] 11 00:00:46,344 --> 00:00:51,068 ♪ ♪ 12 00:00:51,137 --> 00:00:52,862 [slicing] 13 00:00:52,931 --> 00:00:59,965 ♪ ♪ 14 00:01:02,000 --> 00:01:04,931 [thudding continues] 15 00:01:06,689 --> 00:01:08,655 - Got him locked in here. 16 00:01:08,724 --> 00:01:10,344 - Looks like he fell in a mulcher. 17 00:01:10,413 --> 00:01:11,965 - [laughs] 18 00:01:12,034 --> 00:01:13,724 It's like trying to wrestle a damn mountain lion. 19 00:01:13,793 --> 00:01:16,793 Not sure two's enough. - Eh, two's enough. 20 00:01:16,862 --> 00:01:18,172 Was he trying to steal a horse? 21 00:01:18,241 --> 00:01:20,000 - Nope, found him sleeping in the hay loft. 22 00:01:20,068 --> 00:01:22,655 Tried to toss him out, went all wild-cat on me. 23 00:01:22,724 --> 00:01:24,000 - That's trespassing, Stan. 24 00:01:24,068 --> 00:01:26,137 Call the sheriff. 25 00:01:26,206 --> 00:01:28,862 - The sheriff told me to call you. 26 00:01:28,931 --> 00:01:31,862 [tense music] 27 00:01:31,931 --> 00:01:38,965 ♪ ♪ 28 00:02:17,965 --> 00:02:20,241 - Put the stick down, son. 29 00:02:20,310 --> 00:02:21,482 - You want it? 30 00:02:21,551 --> 00:02:24,206 Come fucking get it! 31 00:02:24,275 --> 00:02:26,275 - Let me see your flashlight. 32 00:02:26,344 --> 00:02:29,206 ♪ ♪ 33 00:02:29,275 --> 00:02:31,689 Put the stick down, son. 34 00:02:31,758 --> 00:02:37,034 ♪ ♪ 35 00:02:37,103 --> 00:02:38,758 You're in a fair bit of trouble. 36 00:02:38,827 --> 00:02:40,724 - No fucking shit. 37 00:02:40,793 --> 00:02:43,103 - Get these drifters through every now and then. 38 00:02:43,172 --> 00:02:45,000 - You sure roughed him up pretty good. 39 00:02:45,068 --> 00:02:47,413 - He was like that when I found him. 40 00:02:47,482 --> 00:02:52,206 ♪ ♪ 41 00:02:52,275 --> 00:02:54,793 - Let me see your hands. 42 00:02:54,862 --> 00:02:59,758 ♪ ♪ 43 00:02:59,827 --> 00:03:02,517 Those don't look like drifter hands. 44 00:03:02,586 --> 00:03:04,793 That looks infected. 45 00:03:04,862 --> 00:03:07,413 - Well, it sure feels infected. 46 00:03:07,482 --> 00:03:08,896 ♪ ♪ 47 00:03:08,965 --> 00:03:11,448 - There's a pig farm down near Miles City. 48 00:03:11,517 --> 00:03:13,448 Ex-husband showed up and beat the whole family 49 00:03:13,517 --> 00:03:15,275 to death before somebody cracked his skull 50 00:03:15,344 --> 00:03:17,413 with a frying pan. 51 00:03:17,482 --> 00:03:19,655 They still haven't found the oldest boy. 52 00:03:19,724 --> 00:03:21,344 ♪ ♪ 53 00:03:21,413 --> 00:03:24,068 You know anything about that? 54 00:03:24,137 --> 00:03:26,206 ♪ ♪ 55 00:03:26,275 --> 00:03:28,724 - All I know is this... 56 00:03:28,793 --> 00:03:31,034 ♪ ♪ 57 00:03:31,103 --> 00:03:33,793 I should have killed that motherfucker years ago. 58 00:03:33,862 --> 00:03:35,827 ♪ ♪ 59 00:03:35,896 --> 00:03:38,413 - What's your name, son? 60 00:03:38,482 --> 00:03:41,000 - Rip. - Rip. 61 00:03:41,068 --> 00:03:42,758 ♪ ♪ 62 00:03:42,827 --> 00:03:45,413 You hungry, Rip? 63 00:03:45,482 --> 00:03:46,620 ♪ ♪ 64 00:03:50,034 --> 00:03:51,482 Can you ride a horse? 65 00:03:51,551 --> 00:03:53,862 - I can from "A" to "B." 66 00:03:53,931 --> 00:03:55,517 - Can you rope? 67 00:03:55,586 --> 00:03:57,310 - I can rope. 68 00:03:57,379 --> 00:04:00,517 - Put the sandwich down, son. 69 00:04:00,586 --> 00:04:02,137 If you're gonna work for me, everything 70 00:04:02,206 --> 00:04:04,379 you ever been through stays right here. 71 00:04:04,448 --> 00:04:06,000 I won't have it on my ranch. 72 00:04:06,068 --> 00:04:08,068 No fighting. 73 00:04:08,137 --> 00:04:10,344 And if you steal... - I don't steal, sir. 74 00:04:10,413 --> 00:04:12,241 I ain't never started a fight in my life. 75 00:04:12,310 --> 00:04:13,517 - You're gonna have to prove yourself, 76 00:04:13,586 --> 00:04:15,275 you want a chance. 77 00:04:15,344 --> 00:04:17,758 You gotta pay a price if you wanna work for me. 78 00:04:18,655 --> 00:04:20,344 - I ain't got no money. 79 00:04:20,413 --> 00:04:22,965 - Don't cost money, just a little pain. 80 00:04:24,413 --> 00:04:27,448 - Well, sir, pain I'm used to. 81 00:04:28,655 --> 00:04:31,137 May I finish my sandwich? 82 00:04:37,655 --> 00:04:40,551 [solemn orchestral music] 83 00:04:40,620 --> 00:04:47,655 ♪ ♪ 84 00:05:40,586 --> 00:05:43,517 [tense music] 85 00:05:43,586 --> 00:05:45,793 ♪ ♪ 86 00:05:45,862 --> 00:05:48,241 [radio chatter] 87 00:05:48,310 --> 00:05:55,310 ♪ ♪ 88 00:05:59,482 --> 00:06:02,827 - What a fuckin' mess, John. 89 00:06:02,896 --> 00:06:04,137 - You'd think these tourists would learn 90 00:06:04,206 --> 00:06:06,689 the wilderness isn't a theme park. 91 00:06:06,758 --> 00:06:08,206 - That's not what I'm talking about. 92 00:06:08,275 --> 00:06:09,965 I'm talking about that. 93 00:06:10,034 --> 00:06:11,689 Now I gotta get an agent up here 94 00:06:11,758 --> 00:06:13,344 from Fish and Wildlife. That's a federal offense. 95 00:06:13,413 --> 00:06:15,758 What's the ETA on Wildlife? - Said a few hours. 96 00:06:15,827 --> 00:06:18,034 - It was self-defense, Donnie. Let's not overreact here. 97 00:06:18,103 --> 00:06:19,413 - He's out here looking for a bear 98 00:06:19,482 --> 00:06:21,000 you told him to hunt. - I told him 99 00:06:21,068 --> 00:06:23,275 to haze it out of here before it killed my cattle. 100 00:06:23,344 --> 00:06:24,689 - Here's the picture Fish and Wildlife 101 00:06:24,758 --> 00:06:26,034 are gonna paint: 102 00:06:26,103 --> 00:06:27,931 He is up here hunting illegally, 103 00:06:28,000 --> 00:06:28,931 kills an endangered species. 104 00:06:29,000 --> 00:06:30,344 Witnessed by two tourists 105 00:06:30,413 --> 00:06:32,482 he then throws off the fucking cliff. 106 00:06:32,551 --> 00:06:34,034 Then he gives me some bullshit story 107 00:06:34,103 --> 00:06:35,758 about throwing them a rope... [laughs] 108 00:06:35,827 --> 00:06:38,758 and both of them, John-- both of them slip. 109 00:06:38,827 --> 00:06:41,275 - I'm calling Jamie. - You're gonna need him. 110 00:06:45,137 --> 00:06:46,689 - Jamie. 111 00:06:46,758 --> 00:06:49,379 I got a real problem, and you're not here to fix it. 112 00:06:49,448 --> 00:06:51,724 Call me back. 113 00:06:57,034 --> 00:06:59,413 They're gonna make a real stink out of this. 114 00:06:59,482 --> 00:07:02,000 - That's what I get for trying to do the right thing. 115 00:07:02,068 --> 00:07:04,517 I should've just buried them all. 116 00:07:04,586 --> 00:07:07,000 [wind howling] 117 00:07:10,758 --> 00:07:12,827 - Where were you standing, Rip? - I was right here. 118 00:07:12,896 --> 00:07:14,241 I mean, if that ain't self-defense, 119 00:07:14,310 --> 00:07:15,689 I don't know what is. - If that's where 120 00:07:15,758 --> 00:07:17,551 you were really standing. - Hey, Donnie. 121 00:07:17,620 --> 00:07:19,793 There's powder burns on his fucking nose, man. 122 00:07:19,862 --> 00:07:21,620 Why don't you do your job? 123 00:07:21,689 --> 00:07:23,793 - John, calm your boy down, here, or we're gonna have 124 00:07:23,862 --> 00:07:25,862 this conversation in town. 125 00:07:25,931 --> 00:07:26,965 - Rip. 126 00:07:28,206 --> 00:07:30,724 Go to the house and wait for Fish and Wildlife. 127 00:07:30,793 --> 00:07:33,068 - [sniffs] 128 00:07:38,413 --> 00:07:41,000 - I got enough problems without you inventing more for me. 129 00:07:41,068 --> 00:07:42,620 - [scoffs] Look, John, 130 00:07:42,689 --> 00:07:44,344 somebody kills a bear and ten thousand vegans 131 00:07:44,413 --> 00:07:45,758 send letters to their Congressman. 132 00:07:45,827 --> 00:07:47,655 They won't send one God damn letter 133 00:07:47,724 --> 00:07:49,137 for those tourists. 134 00:07:49,206 --> 00:07:51,379 Now you should have buried that thing in a hole 135 00:07:51,448 --> 00:07:54,241 before I got here, 'cause I ain't the problem, 136 00:07:54,310 --> 00:07:56,517 the Feds are. 137 00:07:56,586 --> 00:08:01,344 ♪ ♪ 138 00:08:01,413 --> 00:08:04,103 [indistinct chatter] 139 00:08:04,172 --> 00:08:07,413 - Good, take another step. - [breathing heavily] 140 00:08:07,482 --> 00:08:10,000 I can feel my thigh, but my-- 141 00:08:10,068 --> 00:08:12,275 It's like my foot's asleep. - Mm-hmm. 142 00:08:12,344 --> 00:08:14,551 - Feels kind of weird. - I'm glad it feels. 143 00:08:14,620 --> 00:08:16,275 - [groans] - Great. 144 00:08:16,344 --> 00:08:17,827 Okay, we need to turn you now-- we're at the end-- 145 00:08:17,896 --> 00:08:19,310 So we're gonna swing your arm around, 146 00:08:19,379 --> 00:08:21,172 shift your weight... - [hisses, groans] 147 00:08:21,241 --> 00:08:23,137 - Good, you're doing it. 148 00:08:23,206 --> 00:08:24,482 Reach over here. You got it? 149 00:08:24,551 --> 00:08:25,793 - Yeah. - Okay, spread your legs. 150 00:08:25,862 --> 00:08:27,586 Good. - [groans] 151 00:08:27,655 --> 00:08:29,517 Damn, I'm cruising now. 152 00:08:29,586 --> 00:08:31,517 - [laughs] One step at a time. 153 00:08:31,586 --> 00:08:33,413 - [laughs] - Good. 154 00:08:33,482 --> 00:08:36,000 - Did Kayce take Tate to school? 155 00:08:36,068 --> 00:08:37,965 - Yes. 156 00:08:38,034 --> 00:08:39,551 [announcements over PA] 157 00:08:39,620 --> 00:08:41,517 - When they release me... 158 00:08:41,586 --> 00:08:44,310 I wanna stay with you, okay? 159 00:08:44,379 --> 00:08:46,103 Just me and Tate. 160 00:08:46,172 --> 00:08:48,758 - Your place is not with me, honey. 161 00:08:48,827 --> 00:08:51,965 It's with your husband. 162 00:08:52,034 --> 00:08:53,724 - I don't know who he is. 163 00:08:55,103 --> 00:08:58,034 [solemn music] 164 00:08:58,103 --> 00:09:00,275 I wanna stay with you. 165 00:09:00,344 --> 00:09:01,689 ♪ ♪ 166 00:09:01,758 --> 00:09:04,827 Don't tell me no. 167 00:09:04,896 --> 00:09:06,896 - I won't. 168 00:09:06,965 --> 00:09:09,379 - Thank you. 169 00:09:09,448 --> 00:09:11,413 - You're welcome. 170 00:09:11,482 --> 00:09:12,896 - Ready for your next step? 171 00:09:12,965 --> 00:09:14,137 Here we go. - Yeah... 172 00:09:14,206 --> 00:09:16,310 - Good, okay. Please step down. 173 00:09:16,379 --> 00:09:18,068 - [sighs] - Great. 174 00:09:18,137 --> 00:09:20,896 - Bozeman grew by almost 2,000 people last year. 175 00:09:20,965 --> 00:09:22,896 In two decades, it's doubled in size, 176 00:09:22,965 --> 00:09:26,517 presenting opportunities and also challenges. 177 00:09:26,586 --> 00:09:27,793 Growth brings change. 178 00:09:27,862 --> 00:09:29,689 Change brings conflict. 179 00:09:29,758 --> 00:09:31,827 [phone vibrating] 180 00:09:34,206 --> 00:09:35,827 - Do you ever get concerned that some 181 00:09:35,896 --> 00:09:37,931 of John Dutton's problems become Jamie's problems? 182 00:09:38,000 --> 00:09:39,689 - Constantly. - There's not much you can do 183 00:09:39,758 --> 00:09:41,241 about that, huh? - Distance him 184 00:09:41,310 --> 00:09:43,724 as much as I can. - I hear rumors this cover-up 185 00:09:43,793 --> 00:09:46,448 about the shooting near the reservation... 186 00:09:46,517 --> 00:09:47,862 - What cover-up? 187 00:09:47,931 --> 00:09:49,517 The investigation was led by the state 188 00:09:49,586 --> 00:09:51,172 and the Bureau of Land Management. 189 00:09:51,241 --> 00:09:54,793 Jamie wasn't involved in that. - You don't think? 190 00:09:56,241 --> 00:09:58,068 - I asked you to research issues, 191 00:09:58,137 --> 00:09:59,896 not the candidate you're working for. 192 00:09:59,965 --> 00:10:01,896 - It's sort of the same thing. 193 00:10:01,965 --> 00:10:03,862 - He's running unopposed. 194 00:10:03,931 --> 00:10:05,724 There is no one to ask those questions. 195 00:10:05,793 --> 00:10:07,724 - Yet. I mean, you really think he's 196 00:10:07,793 --> 00:10:11,517 the only ambitious attorney in Montana? 197 00:10:11,586 --> 00:10:13,517 - Remind me where you're from. 198 00:10:13,586 --> 00:10:16,275 - Seattle. 199 00:10:16,344 --> 00:10:18,344 - And your girlfriend's here... - Working on her doctorate 200 00:10:18,413 --> 00:10:20,551 in the park. - Right. 201 00:10:20,620 --> 00:10:23,206 I'd love to meet her. - Oh, great. 202 00:10:23,275 --> 00:10:25,379 Yeah, we should-- we should all grab dinner. 203 00:10:25,448 --> 00:10:27,068 I mean, you know, with all our free time. 204 00:10:27,137 --> 00:10:29,034 [both chuckle] 205 00:10:29,103 --> 00:10:32,000 - I'll make time for that. 206 00:10:32,068 --> 00:10:34,206 - Great. 207 00:10:39,206 --> 00:10:41,655 [sighs] Fuck. 208 00:10:45,620 --> 00:10:47,896 [horse neighing] 209 00:10:47,965 --> 00:10:50,896 [foreboding music] 210 00:10:50,965 --> 00:10:58,000 ♪ ♪ 211 00:11:01,413 --> 00:11:03,724 [chicken clucking] 212 00:11:03,793 --> 00:11:10,827 ♪ ♪ 213 00:11:43,931 --> 00:11:46,551 - Did it to my place too. 214 00:11:46,620 --> 00:11:48,310 Tore it to pieces. 215 00:11:48,379 --> 00:11:50,103 - Who? 216 00:11:50,172 --> 00:11:52,724 - Treasure hunters. 217 00:11:52,793 --> 00:11:59,827 ♪ ♪ 218 00:12:03,586 --> 00:12:05,689 - [panting] 219 00:12:05,758 --> 00:12:11,206 ♪ ♪ 220 00:12:11,275 --> 00:12:14,482 - Should have let me shoot him. 221 00:12:14,551 --> 00:12:19,448 ♪ ♪ 222 00:12:31,517 --> 00:12:33,448 - You the one taking me to see the bear? 223 00:12:33,517 --> 00:12:35,103 - Yes, ma'am. 224 00:12:35,172 --> 00:12:36,413 - Officer Skyles. 225 00:12:36,482 --> 00:12:38,034 Not ma'am. 226 00:12:38,103 --> 00:12:39,965 - Okay. - How far's the ride? 227 00:12:40,034 --> 00:12:41,931 - Mm, it's a few hours. 228 00:12:42,000 --> 00:12:43,724 - You Mr. Wheeler? 229 00:12:43,793 --> 00:12:46,068 You the one who shot the bear? - Yes, ma'am-- 230 00:12:46,137 --> 00:12:47,758 Officer Skyles-- I am, yeah. 231 00:12:47,827 --> 00:12:49,379 - Is this the rifle? 232 00:12:49,448 --> 00:12:51,103 - Yes. 233 00:13:09,724 --> 00:13:12,758 - Heard a lot of rumors about you, Mr. Wheeler. 234 00:13:12,827 --> 00:13:16,310 All of them bad. - Mm. 235 00:13:16,379 --> 00:13:19,172 Well, most are probably true. 236 00:13:20,206 --> 00:13:21,620 - I sure hope not. 237 00:13:21,689 --> 00:13:24,034 For your sake. 238 00:13:24,103 --> 00:13:25,448 Hey, ride in front of me, please. 239 00:13:25,517 --> 00:13:28,206 - He's got a horsefly on his rump, there. 240 00:13:28,275 --> 00:13:30,344 - I don't see a horsefly. - Well, I could sure see it. 241 00:13:30,413 --> 00:13:32,068 You want me to swat it before your horse... 242 00:13:32,137 --> 00:13:33,448 - Don't fuckin' touch my horse, you understand me? 243 00:13:33,517 --> 00:13:34,827 - Ma'am, if that horsefly bites his ass... 244 00:13:34,896 --> 00:13:36,137 - Don't you touch my horse... 245 00:13:36,206 --> 00:13:39,379 [horse neighing] 246 00:13:39,448 --> 00:13:41,172 - Nobody ever fucking listens to me. 247 00:13:41,241 --> 00:13:42,689 [dramatic music] 248 00:13:42,758 --> 00:13:44,310 You lost the reins! 249 00:13:44,379 --> 00:13:45,586 Jump! 250 00:13:45,655 --> 00:13:47,551 Go. 251 00:13:47,620 --> 00:13:51,241 ♪ ♪ 252 00:13:51,310 --> 00:13:52,896 [horse whinnying] 253 00:13:52,965 --> 00:13:54,827 ♪ ♪ 254 00:13:54,896 --> 00:13:57,103 - [groaning] 255 00:13:57,172 --> 00:14:00,517 [horse whinnying] 256 00:14:00,586 --> 00:14:02,862 [gasping] 257 00:14:02,931 --> 00:14:04,448 Oh, my God. 258 00:14:04,517 --> 00:14:08,172 I'm--I'm gonna die. 259 00:14:08,241 --> 00:14:10,379 - You ain't gonna die, 'cause if you die 260 00:14:10,448 --> 00:14:12,689 they're gonna think I did this too. 261 00:14:12,758 --> 00:14:15,103 [horse neighing] 262 00:14:15,172 --> 00:14:18,034 Viggo, I need the chopper at Pasture 23, 263 00:14:18,103 --> 00:14:19,689 right fucking now. 264 00:14:19,758 --> 00:14:21,413 Give me your gun. 265 00:14:21,482 --> 00:14:23,068 Give me your gun. I'm gonna shoot the horse. 266 00:14:23,137 --> 00:14:24,551 - [panting] 267 00:14:24,620 --> 00:14:25,758 [weak whinnying] 268 00:14:25,827 --> 00:14:27,206 You listen to me. 269 00:14:27,275 --> 00:14:28,896 When that horse catches its breath, 270 00:14:28,965 --> 00:14:30,931 it's gonna go berserk against those wires 271 00:14:31,000 --> 00:14:32,724 and it's gonna drag your ass to your death. 272 00:14:32,793 --> 00:14:34,551 Now give me the gun. - You... 273 00:14:34,620 --> 00:14:36,310 do not get my gun. 274 00:14:36,379 --> 00:14:39,137 [panting] 275 00:14:43,724 --> 00:14:45,413 - All this time I'm wasting cutting this horse loose 276 00:14:45,482 --> 00:14:47,379 I could be saving you. 277 00:14:47,448 --> 00:14:50,137 [snorts, whickers] 278 00:14:55,448 --> 00:14:57,241 Easy, easy. 279 00:14:57,310 --> 00:14:58,517 [whinnies] 280 00:14:58,586 --> 00:15:00,310 Okay, come on. [clicks tongue] 281 00:15:00,379 --> 00:15:03,448 [shooing, clicking tongue] 282 00:15:11,448 --> 00:15:14,586 - [groans] 283 00:15:14,655 --> 00:15:15,896 [yelps] 284 00:15:15,965 --> 00:15:17,344 - You're all right. - [groans] 285 00:15:17,413 --> 00:15:18,827 - Okay... 286 00:15:18,896 --> 00:15:21,482 Okay, now, if I pull this post... 287 00:15:21,551 --> 00:15:23,275 from out of you, it's gonna kill you, 288 00:15:23,344 --> 00:15:25,172 so I'm gonna lift you from the ground, all right? 289 00:15:25,241 --> 00:15:26,896 Put your arms around me. - [whimpers] 290 00:15:26,965 --> 00:15:28,586 W--we should call-- call somebody. 291 00:15:28,655 --> 00:15:30,172 - There is nobody to call. 292 00:15:30,241 --> 00:15:31,793 All right? 293 00:15:31,862 --> 00:15:33,310 Now listen, you got no reason to trust me... 294 00:15:33,379 --> 00:15:35,862 - Uh-huh. - But you have to. 295 00:15:35,931 --> 00:15:37,620 Now, please, put your arm around me. 296 00:15:37,689 --> 00:15:39,827 Come on. - Okay... 297 00:15:39,896 --> 00:15:41,793 - Okay, it's okay. - [groans] 298 00:15:41,862 --> 00:15:43,034 - Are you ready? Here we go. 299 00:15:43,103 --> 00:15:44,931 One! [indistinct yelling] 300 00:15:45,000 --> 00:15:47,620 [both screaming] 301 00:15:47,689 --> 00:15:52,137 ♪ ♪ 302 00:15:52,206 --> 00:15:53,586 [helicopter whirring] 303 00:15:53,655 --> 00:15:55,482 - I'm sorry I lost the horses. 304 00:15:55,551 --> 00:15:57,931 - Don't worry, horses always come home. 305 00:15:58,000 --> 00:16:00,793 - I'm sure there's a lesson in here somewhere. 306 00:16:00,862 --> 00:16:02,655 - Well, you figure it out you let me know. 307 00:16:02,724 --> 00:16:04,827 - [laughs] 308 00:16:04,896 --> 00:16:06,724 - Don't be dying on me, now. - [laughs] 309 00:16:06,793 --> 00:16:09,448 I'm not getting killed by a fucking fence post. 310 00:16:09,517 --> 00:16:11,551 My ego won't allow it. 311 00:16:11,620 --> 00:16:13,931 [helicopter whirring] 312 00:16:16,068 --> 00:16:17,551 - Listen, when the pain gets really bad, 313 00:16:17,620 --> 00:16:19,103 I want you to try and break it. 314 00:16:19,172 --> 00:16:20,172 - Okay. - All right? 315 00:16:20,241 --> 00:16:21,862 - Yeah. 316 00:16:31,068 --> 00:16:33,068 [groans] 317 00:16:35,275 --> 00:16:38,206 [somber music] 318 00:16:38,275 --> 00:16:45,275 ♪ ♪ 319 00:17:28,448 --> 00:17:30,586 - I was bad at my job today. 320 00:17:30,655 --> 00:17:31,827 - What did you do? 321 00:17:31,896 --> 00:17:34,206 - Ran my big mouth. 322 00:17:34,275 --> 00:17:35,862 I think she's on to me. 323 00:17:35,931 --> 00:17:38,241 - Good, then we can go home. 324 00:17:38,310 --> 00:17:40,586 - No, my editor wants the story. 325 00:17:40,655 --> 00:17:42,758 - I have a job, too, and I'm gonna lose it 326 00:17:42,827 --> 00:17:44,655 if I don't go home. - You know, John Dutton 327 00:17:44,724 --> 00:17:46,448 is exactly what's wrong with this country. 328 00:17:46,517 --> 00:17:49,724 He's a rich, entitled politician that's... 329 00:17:49,793 --> 00:17:52,827 breaking the rules he makes to make himself richer. 330 00:17:52,896 --> 00:17:54,586 - Booked a flight for Friday. 331 00:17:54,655 --> 00:17:56,310 - Uh, no... [laughs] 332 00:17:56,379 --> 00:17:58,103 You didn't. Absolutely not. 333 00:17:58,172 --> 00:18:00,620 What is on your face? - I was on the river 334 00:18:00,689 --> 00:18:03,000 and mosquitoes the size of hummingbirds 335 00:18:03,068 --> 00:18:05,517 ate me alive. - Oh. 336 00:18:05,586 --> 00:18:07,758 There's a thought. 337 00:18:09,896 --> 00:18:11,793 - No fun for you till you come home. 338 00:18:11,862 --> 00:18:13,655 - [laughs] Okay. 339 00:18:13,724 --> 00:18:15,793 Look, let's not... 340 00:18:17,034 --> 00:18:18,482 Look, these are the kinds of stories 341 00:18:18,551 --> 00:18:21,206 that affect real change. 342 00:18:23,689 --> 00:18:26,034 - Can't wait to read it. 343 00:18:27,862 --> 00:18:30,344 - You're an evil woman. 344 00:18:31,413 --> 00:18:33,724 - That's not the point. - That's exactly the point. 345 00:18:33,793 --> 00:18:35,000 - Why do you have to own the land? 346 00:18:35,068 --> 00:18:36,448 - Because tribal casinos 347 00:18:36,517 --> 00:18:39,103 can only be built on reservation trust land. 348 00:18:39,172 --> 00:18:41,586 - That would mean selling you my leverage. 349 00:18:42,758 --> 00:18:45,379 - You own the hotel, Dan. 350 00:18:45,448 --> 00:18:47,655 We lease it from you, and we manage. 351 00:18:47,724 --> 00:18:50,172 Your leverage is safe, Dan. 352 00:18:50,241 --> 00:18:52,344 Understand, if the tribe owns the land, 353 00:18:52,413 --> 00:18:54,000 there are no more zoning issues, 354 00:18:54,068 --> 00:18:55,517 no more permits. 355 00:18:55,586 --> 00:18:58,137 We can build a city if we want. 356 00:18:58,206 --> 00:19:00,000 And once we announce the build, 357 00:19:00,068 --> 00:19:02,103 the property values in this valley will double 358 00:19:02,172 --> 00:19:04,310 that very day. 359 00:19:04,379 --> 00:19:06,103 And that doubles the property tax 360 00:19:06,172 --> 00:19:08,068 on John Dutton's ranch 361 00:19:08,137 --> 00:19:11,551 to approximately $11 million a year. 362 00:19:11,620 --> 00:19:14,482 - He can't afford that. - No. 363 00:19:14,551 --> 00:19:16,310 But we can. 364 00:19:16,379 --> 00:19:19,103 This is everything I promised. 365 00:19:19,172 --> 00:19:21,241 Sell me the land, 366 00:19:21,310 --> 00:19:23,862 and I'll give you Yellowstone. - Let's get our attorneys 367 00:19:23,931 --> 00:19:25,758 on there to work it out. - No, no. 368 00:19:25,827 --> 00:19:27,689 No more attorneys. 369 00:19:27,758 --> 00:19:30,241 - That requires a lot of trust on my part. 370 00:19:31,931 --> 00:19:34,172 Can I trust you, Rainwater? 371 00:19:35,724 --> 00:19:37,551 - You can't trust anyone, Dan. 372 00:19:37,620 --> 00:19:40,620 You been doing this long enough to know that. 373 00:19:44,068 --> 00:19:47,413 - [laughs] - But you can trust me on this. 374 00:19:47,482 --> 00:19:50,517 I want you to build that for me. 375 00:19:50,586 --> 00:19:52,206 - That... 376 00:19:52,275 --> 00:19:53,965 will fit in the powder room. 377 00:19:54,034 --> 00:19:56,379 - [laughs] 378 00:19:56,448 --> 00:19:58,172 Can't wait to see your powder room. 379 00:19:58,241 --> 00:19:59,965 - [laughing] 380 00:20:09,896 --> 00:20:11,448 - I only see one legitimate bank 381 00:20:11,517 --> 00:20:13,034 on this proposal sheet. 382 00:20:13,103 --> 00:20:15,034 - Goldman Sachs and Chase won't go near him. 383 00:20:15,103 --> 00:20:18,275 He had a bankruptcy in '09. - What a fucking hack. 384 00:20:18,344 --> 00:20:20,758 "Akron Capital"? - VC firm out of Encino. 385 00:20:20,827 --> 00:20:22,000 - Huh. 386 00:20:22,068 --> 00:20:23,586 That's how he does it. 387 00:20:23,655 --> 00:20:26,206 Dumb money in California, of which there is 388 00:20:26,275 --> 00:20:28,482 an endless supply. - Evidently not. 389 00:20:28,551 --> 00:20:31,137 Look at his credit. It's the next file. 390 00:20:31,206 --> 00:20:33,344 - He has two mortgages on his house? 391 00:20:33,413 --> 00:20:35,206 Jason, this guy has leveraged everything. 392 00:20:35,275 --> 00:20:37,275 Every penny is tied up in this development. 393 00:20:37,344 --> 00:20:39,344 Moving that river really fucked him. 394 00:20:39,413 --> 00:20:41,241 - Look at file three. 395 00:20:41,310 --> 00:20:43,620 - He's trading on the OTCC. 396 00:20:43,689 --> 00:20:45,793 Ah, I am not that lucky. 397 00:20:45,862 --> 00:20:48,137 It's at three bucks a share. 398 00:20:48,206 --> 00:20:51,000 I'm gonna be on his board by Monday. 399 00:20:55,655 --> 00:20:57,413 Pull over. 400 00:21:05,137 --> 00:21:06,827 Hey, stranger. 401 00:21:06,896 --> 00:21:08,310 - Hi! 402 00:21:08,379 --> 00:21:09,827 - Love your new look. 403 00:21:09,896 --> 00:21:12,275 - You were the inspiration. - Ooh! 404 00:21:12,344 --> 00:21:13,724 Well, that's a first. 405 00:21:13,793 --> 00:21:16,034 - Mm, who's this strapping lad? 406 00:21:16,103 --> 00:21:17,965 - This is my assistant, but I'm willing 407 00:21:18,034 --> 00:21:21,862 to rent him out. - [laughs] 408 00:21:21,931 --> 00:21:23,551 Can I buy you a drink? 409 00:21:23,620 --> 00:21:25,137 - Unfortunately I'm on the wagon, 410 00:21:25,206 --> 00:21:26,862 but that's good news for you. 411 00:21:26,931 --> 00:21:30,275 You have a designated driver. 412 00:21:30,344 --> 00:21:32,413 [tense music] 413 00:21:32,482 --> 00:21:34,068 [women laughing] - So good to see you. 414 00:21:37,034 --> 00:21:38,793 - [sighs] 415 00:21:38,862 --> 00:21:40,413 - You got any homework? 416 00:21:40,482 --> 00:21:42,827 - [sighs] Boy, do I. 417 00:21:42,896 --> 00:21:45,344 Did you get my bones? 418 00:21:47,724 --> 00:21:49,827 - They took 'em, son. 419 00:21:51,896 --> 00:21:54,000 - Told you. 420 00:21:54,068 --> 00:21:55,413 [solemn music] 421 00:21:55,482 --> 00:21:58,310 - I'm really sorry, buddy. 422 00:21:58,379 --> 00:22:05,448 ♪ ♪ 423 00:22:11,448 --> 00:22:12,931 - Mama! 424 00:22:13,000 --> 00:22:14,586 Mama! 425 00:22:14,655 --> 00:22:16,517 - Hi, baby. - They stole my bones! 426 00:22:16,586 --> 00:22:18,655 My dinosaur bones. 427 00:22:18,724 --> 00:22:21,241 They're gone. 428 00:22:21,310 --> 00:22:23,586 - Hey, why don't you run inside with your grandpa? 429 00:22:23,655 --> 00:22:26,275 I gotta talk to your dad, okay? 430 00:22:27,655 --> 00:22:30,827 - Come on, grandson. 431 00:22:34,344 --> 00:22:36,034 - Your, uh... 432 00:22:36,103 --> 00:22:37,413 memory's coming back? 433 00:22:37,482 --> 00:22:38,862 - [scoffs] 434 00:22:38,931 --> 00:22:41,551 I didn't forget you, I just... 435 00:22:41,620 --> 00:22:44,344 I just see differently now, Kayce, that's all. 436 00:22:44,413 --> 00:22:46,689 - Different how? 437 00:22:49,448 --> 00:22:52,482 - Look what bringing him back into our lives did. 438 00:22:52,551 --> 00:22:54,137 I mean, it's like we're 18 again 439 00:22:54,206 --> 00:22:55,482 and you're running off to the Navy 440 00:22:55,551 --> 00:22:58,344 'cause you think I need to be saved. 441 00:22:58,413 --> 00:23:01,103 But it's not for us... 442 00:23:01,172 --> 00:23:03,413 it's for you. 443 00:23:03,482 --> 00:23:07,275 You invent situations to run from... 444 00:23:07,344 --> 00:23:10,137 and you did it again. 445 00:23:12,137 --> 00:23:14,689 And I'm done begging you to stay. 446 00:23:16,344 --> 00:23:18,068 In fact, the opposite. 447 00:23:18,137 --> 00:23:20,551 I'm telling you to go. 448 00:23:20,620 --> 00:23:23,344 [sorrowful music] 449 00:23:23,413 --> 00:23:26,586 It's funny how we choose not to see things. 450 00:23:26,655 --> 00:23:27,862 ♪ ♪ 451 00:23:27,931 --> 00:23:30,310 But I see it now. 452 00:23:30,379 --> 00:23:33,344 ♪ ♪ 453 00:23:33,413 --> 00:23:35,724 But I need to hear you say it. 454 00:23:35,793 --> 00:23:38,413 ♪ ♪ 455 00:23:38,482 --> 00:23:40,172 If it's the last thing you ever give me, 456 00:23:40,241 --> 00:23:42,827 give me the truth. 457 00:23:42,896 --> 00:23:46,965 ♪ ♪ 458 00:23:47,034 --> 00:23:48,448 - He killed my brother. 459 00:23:48,517 --> 00:23:51,344 He was gonna kill me. I had no choice. 460 00:23:51,413 --> 00:23:52,689 ♪ ♪ 461 00:23:52,758 --> 00:23:55,724 - The choice was not to go. 462 00:23:55,793 --> 00:23:58,551 That's not what you chose. 463 00:23:58,620 --> 00:24:01,586 My job is to protect our son, and the best way to do that 464 00:24:01,655 --> 00:24:05,137 is to keep him from your father... 465 00:24:05,206 --> 00:24:07,965 and keep him from you. - Monica... 466 00:24:08,034 --> 00:24:10,172 - It doesn't mean I don't love you, Kayce, 467 00:24:10,241 --> 00:24:12,862 'cause I do. 468 00:24:12,931 --> 00:24:16,068 I love you with my whole heart. 469 00:24:16,137 --> 00:24:17,344 ♪ ♪ 470 00:24:17,413 --> 00:24:19,586 [sighs] 471 00:24:19,655 --> 00:24:21,724 I just love our son more. 472 00:24:21,793 --> 00:24:23,137 ♪ ♪ 473 00:24:23,206 --> 00:24:24,862 [sighs] 474 00:24:24,931 --> 00:24:27,689 ♪ ♪ 475 00:24:27,758 --> 00:24:30,551 [sniffles] Excuse me. 476 00:24:30,620 --> 00:24:37,586 ♪ ♪ 477 00:24:37,655 --> 00:24:40,413 - ♪ No direction but to follow ♪ 478 00:24:40,482 --> 00:24:43,413 ♪ What you know ♪ 479 00:24:43,482 --> 00:24:45,931 ♪ No direction but a faith ♪ 480 00:24:46,000 --> 00:24:48,896 ♪ In her decision ♪ 481 00:24:48,965 --> 00:24:50,586 ♪ No direction ♪ 482 00:24:50,655 --> 00:24:54,827 ♪ But to never fight her flow ♪ 483 00:24:54,896 --> 00:24:57,275 ♪ No direction but to trust ♪ 484 00:24:57,344 --> 00:24:59,793 ♪ The final destination ♪ 485 00:24:59,862 --> 00:25:01,620 [thunder rumbling] 486 00:25:01,689 --> 00:25:03,586 ♪ You're a stranger till she whispers ♪ 487 00:25:03,655 --> 00:25:06,172 ♪ You can stay ♪ 488 00:25:06,241 --> 00:25:08,862 ♪ You're a stranger till she whispers ♪ 489 00:25:08,931 --> 00:25:11,793 ♪ That your journey's over ♪ 490 00:25:11,862 --> 00:25:14,931 ♪ Weigh your worth before her majesty ♪ 491 00:25:15,000 --> 00:25:16,551 ♪ The Verde River ♪ 492 00:25:21,758 --> 00:25:23,379 [car tires rumbling] 493 00:25:28,586 --> 00:25:31,517 [jazz music playing over radio] 494 00:25:31,586 --> 00:25:35,137 ♪ ♪ 495 00:25:35,206 --> 00:25:37,620 - What are you doing here? 496 00:25:37,689 --> 00:25:40,862 ♪ ♪ 497 00:25:40,931 --> 00:25:43,862 - I'm not gonna smoke in your living room, Dan. 498 00:25:43,931 --> 00:25:45,896 I do have boundaries. 499 00:25:45,965 --> 00:25:47,620 - Where's my wife? 500 00:25:47,689 --> 00:25:54,724 ♪ ♪ 501 00:26:34,103 --> 00:26:36,586 - I took you for a cuckold. 502 00:26:36,655 --> 00:26:38,241 ♪ ♪ 503 00:26:38,310 --> 00:26:41,103 I guess I was wrong. 504 00:26:41,172 --> 00:26:43,896 You brought this on yourself, Dan. 505 00:26:43,965 --> 00:26:46,965 ♪ ♪ 506 00:26:47,034 --> 00:26:49,275 - I'm gonna ruin you. 507 00:26:49,344 --> 00:26:50,586 I'm gonna ruin you 508 00:26:50,655 --> 00:26:52,517 and your entire fucked-up family. 509 00:26:52,586 --> 00:26:55,724 - You hurt my father, I hurt you back. 510 00:26:55,793 --> 00:26:58,034 But this isn't hurting you, Dan. 511 00:26:58,103 --> 00:27:00,103 This is just... 512 00:27:00,172 --> 00:27:01,172 ♪ ♪ 513 00:27:01,241 --> 00:27:04,137 Fun. 514 00:27:04,206 --> 00:27:06,275 No, hurting you is gonna be tomorrow morning, 515 00:27:06,344 --> 00:27:09,965 when I purchase every share you've put up for trade. 516 00:27:10,034 --> 00:27:11,758 I'm only telling you this 'cause I know 517 00:27:11,827 --> 00:27:14,241 you can't stop it. 518 00:27:14,310 --> 00:27:16,689 So I recommend begging your friends in California 519 00:27:16,758 --> 00:27:18,482 for more money. 520 00:27:18,551 --> 00:27:20,103 Maybe they'll be dumb enough to do it, and frankly, Dan, 521 00:27:20,172 --> 00:27:22,344 God, I hope they are, 'cause this has been 522 00:27:22,413 --> 00:27:24,896 too fucking easy. 523 00:27:24,965 --> 00:27:32,000 ♪ ♪ 524 00:27:45,931 --> 00:27:47,379 - You'll regret ever having met me, 525 00:27:47,448 --> 00:27:49,517 you have my word. - No, Dan, 526 00:27:49,586 --> 00:27:52,689 regret is the one thing I just won't do. 527 00:27:52,758 --> 00:27:55,034 [tires squealing] 528 00:27:55,103 --> 00:27:59,068 ♪ ♪ 529 00:28:01,172 --> 00:28:03,103 [crickets chirping] 530 00:28:09,827 --> 00:28:11,275 - Hey, man. 531 00:28:11,344 --> 00:28:13,172 Hey. 532 00:28:13,241 --> 00:28:14,379 Can you help me out? 533 00:28:14,448 --> 00:28:15,586 I--I ran out of gas. 534 00:28:15,655 --> 00:28:17,068 Can you help me out, man? 535 00:28:17,137 --> 00:28:18,862 I'm just trying to get, like, ten bucks. 536 00:28:18,931 --> 00:28:20,310 - You can just set your can there. 537 00:28:20,379 --> 00:28:22,724 I'll fill it up for you. - Uh... 538 00:28:22,793 --> 00:28:24,655 Nah, man, why don't you just give me the cash? 539 00:28:24,724 --> 00:28:26,413 That'd be better. We're parked down the way-- 540 00:28:26,482 --> 00:28:28,103 my girl's waiting near another station-- 541 00:28:28,172 --> 00:28:30,655 that way I don't have to carry this thing, you know? 542 00:28:30,724 --> 00:28:32,517 - Fuck off. 543 00:28:32,586 --> 00:28:35,310 You don't need gas. 544 00:28:35,379 --> 00:28:36,793 - Man, why you gotta be like that? 545 00:28:36,862 --> 00:28:38,655 I'm just trying to ask you for some fucking help. 546 00:28:38,724 --> 00:28:40,344 Fuck you. - What? 547 00:28:40,413 --> 00:28:42,310 - I said fuck you! 548 00:28:42,379 --> 00:28:44,862 - Today's not the day. - Yeah? 549 00:28:44,931 --> 00:28:46,655 Maybe today is the day, motherfucker. 550 00:28:46,724 --> 00:28:48,379 Now you can give me everything you got. 551 00:28:48,448 --> 00:28:49,931 - [growls] 552 00:28:51,482 --> 00:28:54,413 [menacing music] 553 00:28:54,482 --> 00:28:56,413 ♪ ♪ 554 00:28:56,482 --> 00:28:58,517 - Hey, buddy! Get off him! 555 00:28:58,586 --> 00:28:59,896 [woman shouting] - Get off, now! 556 00:28:59,965 --> 00:29:01,620 - We need help over here! - [grunting] 557 00:29:01,689 --> 00:29:03,241 - Stop! 558 00:29:03,310 --> 00:29:05,241 - Call the sheriff! [indistinct shouting] 559 00:29:05,310 --> 00:29:07,931 ♪ ♪ 560 00:29:08,000 --> 00:29:10,241 [helicopter blades whirring] 561 00:29:19,103 --> 00:29:21,793 - She gonna make it? - Yeah. 562 00:29:21,862 --> 00:29:23,862 She's tough as a mule, that one. 563 00:29:23,931 --> 00:29:26,172 - They're sending another ranger out tomorrow. 564 00:29:26,241 --> 00:29:27,931 See if you can keep this one on a horse. 565 00:29:28,000 --> 00:29:29,379 - [chuckles] 566 00:29:29,448 --> 00:29:31,448 Yes, sir. 567 00:29:32,827 --> 00:29:35,655 - I can't wait to see which disappointment this is. 568 00:29:41,620 --> 00:29:43,275 Where you been? 569 00:29:43,344 --> 00:29:45,448 I needed you! - I was campaigning. 570 00:29:45,517 --> 00:29:47,275 - You been gone two fuckin' days, Jamie. 571 00:29:47,344 --> 00:29:48,862 You can't make one phone call? 572 00:29:48,931 --> 00:29:50,965 God knows I've been calling you. 573 00:29:51,034 --> 00:29:52,655 - I'm sorry. - Sorry? 574 00:29:52,724 --> 00:29:54,275 Hell, you don't even know what you're sorry for. 575 00:29:54,344 --> 00:29:56,482 - I'm sorry. Christina has my phone. 576 00:29:56,551 --> 00:29:58,655 - Christina has your phone. God damn it, Jamie. 577 00:29:58,724 --> 00:30:00,931 When Rip takes Fish and Wildlife out tomorrow, 578 00:30:01,000 --> 00:30:02,724 I need you with them. - Okay. 579 00:30:02,793 --> 00:30:05,482 Why is Fish and Wildlife coming tomorrow? 580 00:30:05,551 --> 00:30:07,103 - Shit. 581 00:30:07,172 --> 00:30:09,758 - I have campaign stops in Helena and Great Falls... 582 00:30:09,827 --> 00:30:11,482 - No, you don't, because the first thing 583 00:30:11,551 --> 00:30:14,275 you're doing tomorrow is withdrawing from the race. 584 00:30:14,344 --> 00:30:16,275 - What? 585 00:30:16,344 --> 00:30:18,413 I'm doing this for you. - No, you're doing it for you, 586 00:30:18,482 --> 00:30:20,620 and now you're not doing it anymore. 587 00:30:20,689 --> 00:30:21,896 - Hey. 588 00:30:21,965 --> 00:30:23,172 I--I won't quit. 589 00:30:23,241 --> 00:30:25,310 My entire career is based around this. 590 00:30:25,379 --> 00:30:27,310 I've earned it. - It's not your place to decide 591 00:30:27,379 --> 00:30:29,586 what you've earned. 592 00:30:29,655 --> 00:30:32,000 - Don't take this away from me. 593 00:30:33,068 --> 00:30:34,655 I've earned this! After everything 594 00:30:34,724 --> 00:30:36,517 I've done for you, after everything I said... 595 00:30:36,586 --> 00:30:38,655 - What have you done for me, Jamie? 596 00:30:38,724 --> 00:30:41,103 What have you done for me besides help me build 597 00:30:41,172 --> 00:30:43,413 the empire that you stand to inherit? 598 00:30:43,482 --> 00:30:46,241 Sorry, son, I just don't see the sacrifice. 599 00:30:46,310 --> 00:30:48,137 - Don't you take this away from me. 600 00:30:48,206 --> 00:30:50,034 - You took it from yourself. - After everything 601 00:30:50,103 --> 00:30:51,034 I have done for you? 602 00:30:51,103 --> 00:30:53,000 I have earned this! 603 00:30:55,241 --> 00:30:56,724 [groans] 604 00:30:56,793 --> 00:30:59,068 - [sniffs] 605 00:30:59,137 --> 00:31:01,517 All you earned today... 606 00:31:01,586 --> 00:31:03,172 is that. 607 00:31:03,241 --> 00:31:05,172 - [yells] 608 00:31:05,241 --> 00:31:06,689 [groans] 609 00:31:06,758 --> 00:31:08,758 [choking] 610 00:31:08,827 --> 00:31:10,034 - Mr. Dutton! 611 00:31:10,103 --> 00:31:11,862 - [muttering indistinctly] Hey. 612 00:31:11,931 --> 00:31:13,379 I swear to God, 613 00:31:13,448 --> 00:31:17,172 I never met a man more in need of a beating. 614 00:31:17,241 --> 00:31:19,793 Jamie, you touch me again, 615 00:31:19,862 --> 00:31:22,103 and I'll give you one. 616 00:31:22,172 --> 00:31:24,034 - [grunting] - By this time tomorrow, 617 00:31:24,103 --> 00:31:26,172 Attorney General Stewart's gonna announce 618 00:31:26,241 --> 00:31:28,310 that he's not stepping down. 619 00:31:28,379 --> 00:31:30,137 So if you want to run against the candidate 620 00:31:30,206 --> 00:31:31,896 I'm supporting, you be my guest. 621 00:31:31,965 --> 00:31:33,689 - [grunting] - Until you're ready 622 00:31:33,758 --> 00:31:35,758 to put this family first, you don't step foot 623 00:31:35,827 --> 00:31:37,689 on this ranch, you understand? 624 00:31:37,758 --> 00:31:40,034 You're not welcome here. 625 00:31:40,103 --> 00:31:42,172 - Listen to me--whoa. 626 00:31:42,241 --> 00:31:44,517 [murmuring indistinctly] 627 00:31:44,586 --> 00:31:46,068 - It's in between family. 628 00:31:46,137 --> 00:31:48,310 - You're gonna fight yourself right out of it. 629 00:31:48,379 --> 00:31:50,448 Now, go get a hotel, okay? 630 00:31:50,517 --> 00:31:52,724 Go and calm down. 631 00:31:56,896 --> 00:31:58,758 [engine turns over] 632 00:31:58,827 --> 00:32:01,827 [solemn music] 633 00:32:01,896 --> 00:32:07,482 ♪ ♪ 634 00:32:07,551 --> 00:32:09,275 You okay? 635 00:32:09,344 --> 00:32:15,517 - No, Rip, I don't know that I am. 636 00:32:15,586 --> 00:32:18,448 132 years this ranch has... 637 00:32:18,517 --> 00:32:21,620 been in my family, and... 638 00:32:21,689 --> 00:32:25,275 I'm the one to lose it. 639 00:32:25,344 --> 00:32:27,586 ♪ ♪ 640 00:32:27,655 --> 00:32:29,310 To be honest... 641 00:32:29,379 --> 00:32:30,517 I don't even know who I'm trying 642 00:32:30,586 --> 00:32:32,827 to save it for, anymore. 643 00:32:32,896 --> 00:32:39,931 ♪ ♪ 644 00:32:53,793 --> 00:32:55,551 - There any problem? 645 00:32:55,620 --> 00:32:56,965 - Nah, no problem. 646 00:32:57,034 --> 00:33:00,068 Just like to have a word with you. 647 00:33:00,137 --> 00:33:02,655 - All right, come on. 648 00:33:13,068 --> 00:33:15,413 - Thank you. 649 00:33:18,413 --> 00:33:20,862 [coyote howling] 650 00:33:26,103 --> 00:33:29,448 God damn. I've seen some nice ranches... 651 00:33:29,517 --> 00:33:31,137 but nothing like this. 652 00:33:31,206 --> 00:33:33,000 - Yep. 653 00:33:35,172 --> 00:33:37,655 - Been hearing the boys talk a bit. 654 00:33:37,724 --> 00:33:40,517 Swapping stories and whatnot. 655 00:33:40,586 --> 00:33:41,827 I just figured I'd come over here 656 00:33:41,896 --> 00:33:43,862 and be up-front. 657 00:33:45,413 --> 00:33:49,482 I ain't gon' break the law for you, Rip. 658 00:33:49,551 --> 00:33:52,724 - You should've thought of that before you took the brand. 659 00:33:55,862 --> 00:33:57,275 - You said that brand was to prove 660 00:33:57,344 --> 00:33:58,655 I could be trusted. 661 00:33:58,724 --> 00:34:00,482 - Trust is do what we ask, Walker. 662 00:34:00,551 --> 00:34:03,344 - That ain't what that word means. 663 00:34:03,413 --> 00:34:05,655 - Walker, I'm sure glad 664 00:34:05,724 --> 00:34:08,034 you think it's pretty here... 665 00:34:08,103 --> 00:34:09,551 'cause your chance to leave this place 666 00:34:09,620 --> 00:34:12,137 has passed you by. 667 00:34:18,586 --> 00:34:20,620 [sighs, grunts] 668 00:34:24,517 --> 00:34:26,310 See you in the morning. 669 00:34:26,379 --> 00:34:28,758 [door sliding open] 670 00:34:28,827 --> 00:34:30,172 - [sniffs] 671 00:34:30,241 --> 00:34:32,241 [door sliding closed] 672 00:34:47,517 --> 00:34:50,620 - What happened to you? 673 00:34:50,689 --> 00:34:53,517 - We have a real problem. 674 00:34:55,517 --> 00:34:57,413 - I don't think AG Stewart has the stomach 675 00:34:57,482 --> 00:35:00,103 for another term. 676 00:35:00,172 --> 00:35:02,034 - My father's leverage over the Governor... 677 00:35:02,103 --> 00:35:04,620 - Is not what you think it is. 678 00:35:04,689 --> 00:35:06,344 [despairing music] 679 00:35:06,413 --> 00:35:07,862 The Governor isn't supporting you 680 00:35:07,931 --> 00:35:09,965 to appease your father, 681 00:35:10,034 --> 00:35:12,413 she's doing it to control him. 682 00:35:12,482 --> 00:35:14,517 ♪ ♪ 683 00:35:14,586 --> 00:35:16,172 - Even if it isn't Stewart, 684 00:35:16,241 --> 00:35:19,344 he'll find some other candidate. 685 00:35:19,413 --> 00:35:21,206 [sighs] 686 00:35:21,275 --> 00:35:24,206 ♪ ♪ 687 00:35:24,275 --> 00:35:27,379 How do I run against my father? 688 00:35:27,448 --> 00:35:29,413 ♪ ♪ 689 00:35:29,482 --> 00:35:31,482 - You start... 690 00:35:31,551 --> 00:35:34,551 by looking in the mirror. 691 00:35:34,620 --> 00:35:37,344 Fathers who love their children 692 00:35:37,413 --> 00:35:39,379 don't do this. 693 00:35:39,448 --> 00:35:41,310 ♪ ♪ 694 00:35:41,379 --> 00:35:43,620 - I just-- 695 00:35:43,689 --> 00:35:46,448 I want it so bad. 696 00:35:46,517 --> 00:35:50,034 ♪ ♪ 697 00:35:50,103 --> 00:35:51,344 [sighs] Is that wrong? 698 00:35:51,413 --> 00:35:53,517 Is it wrong to want it? 699 00:35:53,586 --> 00:35:54,965 ♪ ♪ 700 00:35:55,034 --> 00:35:56,517 - Wanting something for yourself 701 00:35:56,586 --> 00:35:58,586 isn't selfish, Jamie. 702 00:35:58,655 --> 00:36:00,172 ♪ ♪ 703 00:36:00,241 --> 00:36:01,724 I don't know how he convinced you 704 00:36:01,793 --> 00:36:04,241 to believe that. 705 00:36:04,310 --> 00:36:09,137 ♪ ♪ 706 00:36:09,206 --> 00:36:11,241 Maybe I do. 707 00:36:11,310 --> 00:36:18,344 ♪ ♪ 708 00:36:18,965 --> 00:36:21,551 When's the last time you did something 709 00:36:21,620 --> 00:36:23,586 just for you? 710 00:36:23,655 --> 00:36:28,034 ♪ ♪ 711 00:36:28,103 --> 00:36:30,000 - [exhales] 712 00:36:30,068 --> 00:36:31,724 ♪ ♪ 713 00:36:31,793 --> 00:36:34,413 I don't know. 714 00:36:34,482 --> 00:36:40,034 ♪ ♪ 715 00:36:40,103 --> 00:36:41,758 - I want you 716 00:36:41,827 --> 00:36:43,482 to do something 717 00:36:43,551 --> 00:36:46,448 just because you want to. 718 00:36:46,517 --> 00:36:50,137 ♪ ♪ 719 00:36:50,206 --> 00:36:52,793 Be selfish with me. 720 00:36:52,862 --> 00:36:59,896 ♪ ♪ 721 00:37:13,551 --> 00:37:14,724 [guitar music playing over radio] 722 00:37:14,793 --> 00:37:16,827 [men chattering] 723 00:37:16,896 --> 00:37:18,448 - How much money do you have in your pocket? 724 00:37:18,517 --> 00:37:19,758 - Hit me hard. 725 00:37:19,827 --> 00:37:22,103 - No, and... - [indistinct] 726 00:37:22,172 --> 00:37:23,827 - Oh, this is dangerous for you, boys. 727 00:37:23,896 --> 00:37:25,517 I would advise staying away. 728 00:37:25,586 --> 00:37:27,827 - Hit me hard. [indistinct] 729 00:37:27,896 --> 00:37:31,344 [men chattering] 730 00:37:31,413 --> 00:37:32,862 - No, because that's to you. 731 00:37:32,931 --> 00:37:34,517 - No, it's your turn. - Yeah, I know. 732 00:37:34,586 --> 00:37:36,896 Okay, well, I'm all in. - What did I just say? 733 00:37:36,965 --> 00:37:39,379 - I'll call him. - All right, let's see. 734 00:37:39,448 --> 00:37:41,827 ♪ ♪ 735 00:37:41,896 --> 00:37:44,517 - Jimmy, sit down. 736 00:37:44,586 --> 00:37:46,862 You're making us all fucking sea sick. 737 00:37:46,931 --> 00:37:50,206 - [indistinct] - All right, where is it? 738 00:37:50,275 --> 00:37:52,310 - Where's what? 739 00:37:52,379 --> 00:37:53,689 - You know what. 740 00:37:53,758 --> 00:37:55,103 - We don't know how to help you find 741 00:37:55,172 --> 00:37:57,068 what we don't know you're looking for, Jimmy. 742 00:37:57,137 --> 00:37:59,965 - Where's my fucking hat? 743 00:38:00,034 --> 00:38:01,517 - Oh, that. 744 00:38:01,586 --> 00:38:03,413 Yeah, we got rid of that. - [laughing] 745 00:38:03,482 --> 00:38:07,379 - Retarded scarecrow ain't a good look, Jimmy. 746 00:38:07,448 --> 00:38:14,448 ♪ ♪ 747 00:38:21,413 --> 00:38:23,241 - Cost us each a weeks' pay. 748 00:38:23,310 --> 00:38:26,241 You lose it, pay us back. 749 00:38:26,310 --> 00:38:29,068 - It ain't a damn soup bucket, try it on. 750 00:38:29,137 --> 00:38:30,827 ♪ ♪ 751 00:38:30,896 --> 00:38:32,413 - Yay! [all clapping] 752 00:38:32,482 --> 00:38:34,724 [all congratulating] 753 00:38:34,793 --> 00:38:37,172 [all chattering] 754 00:38:37,241 --> 00:38:40,724 ♪ ♪ 755 00:38:40,793 --> 00:38:43,137 - You were in on this, too? 756 00:38:43,206 --> 00:38:44,724 [laughs] 757 00:38:44,793 --> 00:38:46,241 ♪ ♪ 758 00:38:46,310 --> 00:38:47,586 - Oh, look at him, honey. 759 00:38:47,655 --> 00:38:49,448 Our little Jimmy's all growed up. 760 00:38:49,517 --> 00:38:50,931 [kissing noises] 761 00:38:51,000 --> 00:38:52,172 - Thanks. - All right. 762 00:38:52,241 --> 00:38:54,172 - Yep, beat it. 763 00:38:54,241 --> 00:38:56,655 [men chattering] - Thank you. 764 00:38:56,724 --> 00:38:58,724 ♪ ♪ 765 00:38:58,793 --> 00:39:01,413 - That's I wanted. - Okay, no, I'll-- 766 00:39:01,482 --> 00:39:03,931 No, no don't put it on the bed! [all hollering] 767 00:39:04,000 --> 00:39:05,724 - Jesus fuck. 768 00:39:05,793 --> 00:39:08,448 - That's bad luck, Jimmy. 769 00:39:08,517 --> 00:39:10,310 - You can't give him anything. 770 00:39:10,379 --> 00:39:12,793 ♪ ♪ 771 00:39:12,862 --> 00:39:14,620 - Is there any way to undo that, or...? 772 00:39:14,689 --> 00:39:17,482 - Hell, Jimmy... 773 00:39:17,551 --> 00:39:21,275 if you cowboy into this outfit... 774 00:39:21,344 --> 00:39:23,758 you're already cursed. 775 00:39:23,827 --> 00:39:30,862 ♪ ♪ 776 00:39:41,965 --> 00:39:44,724 [crickets chirping] 777 00:39:46,413 --> 00:39:49,344 [dark music] 778 00:39:49,413 --> 00:39:56,413 ♪ ♪ 779 00:40:08,586 --> 00:40:11,310 [wolf growling] 780 00:40:11,379 --> 00:40:18,379 ♪ ♪ 781 00:40:21,206 --> 00:40:23,517 [wolves growling] 782 00:40:23,586 --> 00:40:29,206 ♪ ♪ 783 00:40:29,275 --> 00:40:32,448 - ♪ Lost as I may ♪ 784 00:40:32,517 --> 00:40:40,379 ♪ ♪ 785 00:40:40,448 --> 00:40:43,655 ♪ Go in the fog of my own noise ♪ 786 00:40:43,724 --> 00:40:46,758 ♪ ♪ 787 00:40:46,827 --> 00:40:49,793 ♪ And trivialities ♪ 788 00:40:49,862 --> 00:40:51,379 ♪ ♪ 789 00:40:51,448 --> 00:40:54,620 ♪ I am standing on the edge ♪ 790 00:40:54,689 --> 00:40:56,517 ♪ ♪ 791 00:40:56,586 --> 00:40:59,206 ♪ Of forever ♪ 792 00:40:59,275 --> 00:41:03,275 ♪ ♪ 793 00:41:03,325 --> 00:41:07,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.