All language subtitles for Yellowbrickroad.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,580 --> 00:00:05,580 Sync time for BluRay version 3597dxta 2 00:00:06,073 --> 00:00:16,493 YELLOWBRICKROAD (2010) 3 00:00:16,693 --> 00:00:19,664 One morning in 1940, ran the entire population of Friar ... 4 00:00:19,665 --> 00:00:22,209 north, over a mountain trail in the wilderness. 5 00:00:22,210 --> 00:00:25,283 Most of them were frozen to death. Some were brutally massacred. 6 00:00:25,284 --> 00:00:27,887 But most were never recovered. 7 00:00:27,888 --> 00:00:32,090 In this confidential information is a sound recording of a survivor ... 8 00:00:32,091 --> 00:00:36,180 performed prior of this study. 9 00:00:40,107 --> 00:00:42,079 In office 8 reported at 11.00 10 00:00:42,080 --> 00:00:46,189 on October 10, 1940. 11 00:00:46,190 --> 00:00:50,584 File: 63708NA90 12 00:00:50,771 --> 00:00:54,105 Subject is the last citizen, and sole survivor of the missing. 13 00:00:54,106 --> 00:00:56,727 provided at 257. 14 00:00:57,427 --> 00:01:02,935 This case needs further study. Gentlemen. Thank you. 15 00:01:03,445 --> 00:01:07,173 Sir, how is it that you are the only surviving are 16 00:01:08,963 --> 00:01:12,779 I walked ... - You're the only survivor. Why? 17 00:01:14,206 --> 00:01:18,730 "Everybody else dead ... "I could not ...' 18 00:01:21,647 --> 00:01:25,843 "I left them behind ... the path ...' 19 00:01:25,848 --> 00:01:30,121 Subject holds his hands over his ears and pain. Mr. ... 20 00:01:31,204 --> 00:01:35,311 What you heard? - I heard ... 21 00:01:35,641 --> 00:01:37,713 What you heard, sir? Mr. 22 00:01:37,942 --> 00:01:41,745 Do not you hear? Do not you hear? 23 00:02:08,619 --> 00:02:10,659 Am I the only one here? 24 00:02:11,649 --> 00:02:14,323 No sir, I'm here. 25 00:02:16,820 --> 00:02:19,381 I'm not too late, right? - About two minutes we close. 26 00:02:19,793 --> 00:02:20,970 Thank God. 27 00:02:21,223 --> 00:02:23,763 You are here for Friar New Hampshire, the old way. 28 00:02:24,566 --> 00:02:25,535 Yes. 29 00:02:25,740 --> 00:02:28,867 Two forms of Photo identification, if you want. 30 00:02:36,468 --> 00:02:40,904 Mr. Barnes, you're asking, There are certainly people ... 31 00:02:40,905 --> 00:02:42,504 who would rather not have. 32 00:02:42,505 --> 00:02:43,581 I understand that. 33 00:02:43,804 --> 00:02:46,651 I have full confidence in you that my collection of letters ... 34 00:02:46,652 --> 00:02:49,610 will add to the gray in the public domain. 35 00:02:49,644 --> 00:02:52,563 You should be thinking more positive, Mr. Barnes. 36 00:02:53,727 --> 00:02:59,106 All for you The file, photographs, and songs. 37 00:03:01,041 --> 00:03:02,487 Oh, my God. - In addition ... 38 00:03:02,828 --> 00:03:07,451 I want to apologize for all these years of discomfort with your wife and you 39 00:03:08,927 --> 00:03:10,709 Even if you do not really need. 40 00:03:12,432 --> 00:03:14,283 But I do. 41 00:03:16,087 --> 00:03:18,788 I will give you some photos, Mr. Barnes. 42 00:03:24,182 --> 00:03:25,126 Excuse me ... 43 00:03:27,029 --> 00:03:28,651 Hello? 44 00:03:50,496 --> 00:03:51,697 We drink. 45 00:03:52,466 --> 00:03:53,969 You drink. 46 00:03:54,884 --> 00:03:57,128 You will now no classes, Teddy. So drink. 47 00:03:57,288 --> 00:03:59,158 Pour into well but, Walter. 48 00:03:59,807 --> 00:04:04,500 Besides, the general view is if you can not do what you like ... 49 00:04:04,752 --> 00:04:06,837 you than resorting to education. 50 00:04:08,355 --> 00:04:12,570 Except that I did not know where I was going, that's what happened. 51 00:04:13,139 --> 00:04:14,674 And that's why we drink. 52 00:04:24,937 --> 00:04:27,415 I will really miss. 53 00:04:31,615 --> 00:04:34,049 I do not know what to do. 54 00:04:43,751 --> 00:04:46,475 What if we look at drinking we throw everything out the window? 55 00:04:47,625 --> 00:04:48,888 And work for what it is. 56 00:04:49,732 --> 00:04:51,729 The Walters is staying here. 57 00:04:52,811 --> 00:04:55,118 What if we do another book? 58 00:04:55,846 --> 00:04:57,910 He has it. - No, he does not. 59 00:05:07,281 --> 00:05:09,047 In some ways it is real. 60 00:05:14,574 --> 00:05:16,950 Mr. and Ms. Barnes, this is Jerry Abbott from Hampshire. 61 00:05:17,163 --> 00:05:19,629 We just want to pass that your request has been through. 62 00:05:19,829 --> 00:05:21,825 I can not say that people here there are very enthusiastic about. 63 00:05:21,826 --> 00:05:25,496 The Ranger will arrangements. He will no firearms with them. 64 00:05:26,097 --> 00:05:27,238 And you better not. 65 00:05:27,814 --> 00:05:29,401 Good luck with the trip. 66 00:05:30,157 --> 00:05:32,356 Who the hell do you think you are? 67 00:05:33,062 --> 00:05:34,463 Stay away 68 00:05:35,467 --> 00:05:38,600 Do not come here. We do not talk to you. 69 00:05:38,777 --> 00:05:42,605 We come here to help people like you to avoid, transfer it. 70 00:05:49,068 --> 00:05:50,612 Here you will be afraid of? 71 00:05:52,223 --> 00:05:53,397 In a good way. 72 00:05:55,131 --> 00:05:58,715 Would you be disappointed if you go there and ... 73 00:05:59,778 --> 00:06:04,201 with a clear story and pictures of a few bones? 74 00:06:05,585 --> 00:06:10,336 Yes. I was very disappointed. 75 00:06:11,048 --> 00:06:12,853 Just like me. 76 00:06:18,808 --> 00:06:20,528 I love you, Bellamy. 77 00:06:21,557 --> 00:06:23,308 I've already told you? 78 00:06:25,566 --> 00:06:27,294 I love you more. 79 00:06:45,049 --> 00:06:48,043 Well, day one: not very difficult. 80 00:06:48,908 --> 00:06:52,714 Today we pack up and leave. We want at noon in the path. 81 00:06:53,175 --> 00:06:55,554 As many field studies before dark. 82 00:06:55,588 --> 00:07:00,325 Why do not yet summer camp and we do the consultation here. 83 00:07:01,526 --> 00:07:05,543 I'll go first. I'm Melissa Barnes and do this regularly ... 84 00:07:05,544 --> 00:07:07,602 and put the compass in the field. 85 00:07:07,603 --> 00:07:12,232 I'm Cy Banbridge, forest service, They have asked me ... 86 00:07:12,233 --> 00:07:14,753 but it seems unnecessary. 87 00:07:14,754 --> 00:07:19,468 Daryl Luger, I am reader. - Luger Erin, we are readers. 88 00:07:20,212 --> 00:07:23,952 There are no new maps of the north added since the turn of the century so ... 89 00:07:24,758 --> 00:07:27,087 So apparently we are lucky. 90 00:07:27,129 --> 00:07:28,528 Is that so, Cy. - That's us. 91 00:07:28,529 --> 00:07:31,340 Michelle Bateman, Teddy and Melissa's intern. 92 00:07:31,476 --> 00:07:35,829 Jill has the kit with them so they can take care of the blisters. 93 00:07:36,020 --> 00:07:38,289 Trent and painkillers. 94 00:07:40,680 --> 00:07:43,112 Walter Myrick, I give behavioral psychology. 95 00:07:43,368 --> 00:07:47,192 I'll do some testing day and captured with this camera. 96 00:07:47,623 --> 00:07:52,849 But you know, no stress, Just as normal as possible. 97 00:07:54,465 --> 00:07:57,891 It's still early I know, but ... I make enough. 98 00:07:59,297 --> 00:08:03,453 Teddy Barnes, co-author. Photographer, that's clear. 99 00:08:04,061 --> 00:08:07,201 The story of the Friar fascinates me. 100 00:08:09,574 --> 00:08:12,835 I'm not sure we all will find answers. 101 00:08:13,329 --> 00:08:17,363 But I can tell you that we blessed that we get a chance ... 102 00:08:17,449 --> 00:08:21,283 a legend, able to establish a history. 103 00:08:26,111 --> 00:08:27,892 Pancakes. 104 00:08:30,733 --> 00:08:32,394 Hey. 105 00:08:34,720 --> 00:08:39,459 I'm going to a few questions and want you to honestly answer, right? 106 00:08:39,695 --> 00:08:45,192 not think too much, is that right? - Great, but ask your questions. 107 00:08:45,481 --> 00:08:47,740 What is your name? - I have already .. 108 00:08:47,741 --> 00:08:51,876 I see, Cy Banbridge. 109 00:08:51,877 --> 00:08:53,894 What are you here? 110 00:08:54,741 --> 00:08:57,080 Arkinlot. - Good enough. 111 00:08:58,480 --> 00:09:03,961 What smell you associate with the color red? - You're definitely a joke? 112 00:09:04,595 --> 00:09:08,687 Cherry, I cherry. 113 00:09:11,402 --> 00:09:14,568 What does that mean? - That you have no brain damage. 114 00:09:30,910 --> 00:09:33,125 Here. - You keep him with you. 115 00:10:02,434 --> 00:10:06,146 Here, this way. - Here? 116 00:10:10,650 --> 00:10:15,289 According to this, and the coordinates that you should have given it here. 117 00:10:15,291 --> 00:10:17,503 That thing is broken. 118 00:10:17,504 --> 00:10:20,852 These coordinates are correct. - Do you see a path somewhere then? 119 00:10:41,291 --> 00:10:43,364 We are looking for a mountain path. 120 00:10:43,577 --> 00:10:47,246 Are you a bunch of backward walking, or something? For you are in a cinema. 121 00:10:47,374 --> 00:10:49,727 Hey, wait a minute. - Fuck you. 122 00:10:49,768 --> 00:10:53,357 Tickets are eight dollars, So 56 of you together. 123 00:10:53,453 --> 00:10:55,986 So you go watch a movie? 124 00:10:56,375 --> 00:10:58,540 Hey, you're awesome. 125 00:10:59,245 --> 00:11:01,588 Forward, this is not happening. 126 00:11:03,235 --> 00:11:05,148 We're outta here. 127 00:12:00,470 --> 00:12:01,950 What are we looking? 128 00:12:02,901 --> 00:12:06,353 Something with guns, tits, and the end of the world. 129 00:12:10,438 --> 00:12:12,297 Nobody wants to talk to us. 130 00:12:14,014 --> 00:12:17,974 It's good. I am not one of the evil, just jealous. 131 00:12:19,580 --> 00:12:23,483 Why? - Because you can walk down the road. 132 00:12:24,138 --> 00:12:28,931 Only we can not, for there is no path, right? 133 00:12:30,746 --> 00:12:33,613 The coordinates were false, in one way or another ... 134 00:12:34,614 --> 00:12:37,815 they lead us here, why we are here Now go run like motherfuckers. 135 00:12:43,366 --> 00:12:45,939 Has anyone ordered to not to talk to us? 136 00:12:50,754 --> 00:12:52,371 My grandfather has worried me this job. 137 00:12:53,102 --> 00:12:57,705 He has been the owner for a while, until He died of throat cancer last year. 138 00:12:58,303 --> 00:13:02,019 He was friends with the owner. 139 00:13:02,373 --> 00:13:07,266 That was before everyone walked away. - Your grandfather was here in 39, 40? 140 00:13:07,442 --> 00:13:10,653 To houthaktripjes weekend, yes. 141 00:13:12,593 --> 00:13:14,443 I have to change the coil. - Wait a minute. 142 00:13:14,444 --> 00:13:15,742 I am a movie star and become now paid. 143 00:13:20,053 --> 00:13:22,966 Reach right down on the back. 144 00:13:23,283 --> 00:13:28,538 Left over from the past: "Gone With The Wind" original print. 145 00:13:31,221 --> 00:13:33,868 That's half the Oz movie. 146 00:13:35,018 --> 00:13:37,184 Who was stuck in the projector. 147 00:13:37,392 --> 00:13:41,540 He plays it no longer, it is worn touched by all the times playing. 148 00:13:42,674 --> 00:13:45,859 Hey, I did not say you could use me as a source, right? 149 00:13:47,681 --> 00:13:51,722 I do not have much money. - You have something much better, an expedition. 150 00:13:51,723 --> 00:13:52,730 Listen! - You take me in the leg. 151 00:13:52,746 --> 00:13:54,915 I walk my own stuff, I can cook. 152 00:13:54,916 --> 00:13:58,244 I can tell you everything I know the book. 153 00:13:58,245 --> 00:14:01,291 I have no real family anymore, no money to go to the South. 154 00:14:02,015 --> 00:14:06,105 Please, you must take me. - I appreciate it, but you're not listening. 155 00:14:07,409 --> 00:14:11,764 There is no path. There is no journey. 156 00:14:11,765 --> 00:14:13,634 But there is a path. 157 00:14:15,559 --> 00:14:18,159 Have you seen it? - There is even a marker. 158 00:14:18,991 --> 00:14:22,592 Stone. It says 'yellow brick road' on. 159 00:14:23,796 --> 00:14:26,357 We drink it now and then, when we are afraid. 160 00:14:28,094 --> 00:14:30,469 I have the first 100 meters once walked. 161 00:14:47,644 --> 00:14:51,553 YELLOW BRICK ROAD 162 00:15:50,132 --> 00:15:53,473 What is your full name - Ann Liliane Luger. 163 00:15:53,817 --> 00:15:57,712 I want you to talk Jibbrisch until I say you should stop. 164 00:16:05,275 --> 00:16:07,164 Ann, stop it. - Okay. 165 00:16:08,296 --> 00:16:10,528 Without looking at your watch Can you tell me what time it is? 166 00:16:11,355 --> 00:16:14,483 15.17 hours. - Well done. 167 00:16:14,512 --> 00:16:17,553 Two times two is four. Four times four is eight. 168 00:16:17,554 --> 00:16:20,078 Two times eight is sixteen. 169 00:16:20,079 --> 00:16:23,186 Sixteen times two is thirty-two. 170 00:16:23,187 --> 00:16:26,586 Thirty-two times two is sixty-four. 171 00:16:26,587 --> 00:16:30,111 Sixty-four times two is one hundred twenty-eight. 172 00:16:56,840 --> 00:16:59,614 Another hour. 173 00:16:59,698 --> 00:17:02,530 You could break your wrist again, that would be nice. 174 00:17:03,778 --> 00:17:05,450 Only one hour, right? 175 00:17:21,263 --> 00:17:24,868 Indian cucumber, Count on them but, they are tasty. 176 00:17:24,869 --> 00:17:26,158 Cool. 177 00:17:32,986 --> 00:17:35,648 How do you feel now? 178 00:17:37,328 --> 00:17:41,117 a bit excited, full of insects, but otherwise great. 179 00:17:41,174 --> 00:17:44,501 Make ongoing movement, until I say stop. 180 00:17:49,095 --> 00:17:52,173 I'm not finished. - I said stop. Thank you. 181 00:17:54,897 --> 00:17:58,122 Count prime numbers, start at two. 182 00:18:00,054 --> 00:18:01,844 Two, three. 183 00:18:01,879 --> 00:18:03,628 Five, seven. 184 00:18:04,064 --> 00:18:06,552 Eleven, thirteen. Seventeen ... 185 00:18:06,553 --> 00:18:09,975 nineteen, twenty-three. - Fantastic. Stop. 186 00:18:14,856 --> 00:18:19,397 I won the Olympics for fastest lighter four years in a row. 187 00:18:20,778 --> 00:18:24,781 Summer Camp Olympics, of course. - Fastest lighter? 188 00:18:25,831 --> 00:18:27,282 How do you do that? 189 00:18:27,282 --> 00:18:30,386 You tie a rope 18 cm above the ground ... 190 00:18:30,387 --> 00:18:34,914 and the first who, by through fire, wins. 191 00:18:34,915 --> 00:18:40,869 18 inches? Child's play. I do it twice as fast, at least. 192 00:18:53,510 --> 00:18:57,050 Hey, Cy! Moose are dangerous? 193 00:18:57,710 --> 00:19:01,343 Yes, with moose mess, for sure. 194 00:19:01,539 --> 00:19:05,208 I have seen how someone on the horns took him and threw 15 meters far. 195 00:19:05,226 --> 00:19:08,599 If that's all you are worried about. I do not hate bears. 196 00:19:09,065 --> 00:19:11,253 A bear kills a lot more than a moose. 197 00:19:11,254 --> 00:19:14,166 Yes, but it's the horns, I'm not on the horns. 198 00:19:14,328 --> 00:19:16,165 Hey, guys. 199 00:19:20,014 --> 00:19:22,654 Give to me. - Give me that. 200 00:19:22,656 --> 00:19:24,929 One, two ... 201 00:19:26,467 --> 00:19:29,580 Cy? - You want to trade? Lollipop, lollipop. 202 00:19:30,207 --> 00:19:32,171 Stop! 203 00:19:32,463 --> 00:19:33,852 No one moves. 204 00:19:44,280 --> 00:19:47,453 Grab your soul! - Asshole! 205 00:19:48,797 --> 00:19:52,180 How do you get that? - Just found. 206 00:19:52,743 --> 00:19:56,182 In the woods when I had to pee. I almost slipped on the leaves. 207 00:19:59,244 --> 00:20:02,416 Have you peed on? - Very out mid thirties. 208 00:20:02,417 --> 00:20:03,799 Someone takes the piss us. - Look at the label. 209 00:20:03,800 --> 00:20:08,609 You chased me the meaning of fear. - Wait, look. 210 00:20:08,759 --> 00:20:12,233 Impossible for this hat 70 years is located here. 211 00:20:12,234 --> 00:20:14,034 Maybe someone lost it. 212 00:20:14,817 --> 00:20:16,747 At this time. 213 00:20:17,431 --> 00:20:21,911 Someone close. - So my spine. 214 00:20:21,912 --> 00:20:24,897 Nice try, but that's wrong. 215 00:20:26,737 --> 00:20:29,141 We should keep him well. - Can I put it on? 216 00:20:29,659 --> 00:20:31,454 Why would you want to put it on? 217 00:20:32,241 --> 00:20:34,960 I do not know, it seems best good way to keep the hat. 218 00:20:35,720 --> 00:20:37,109 Of course. 219 00:20:41,881 --> 00:20:43,978 Wait a minute. Do not do it with the hat. 220 00:20:47,435 --> 00:20:50,193 Your name? - Melissa Barnes. 221 00:20:50,194 --> 00:20:53,837 Where are you now? - On the path. We are on the path. 222 00:20:53,837 --> 00:20:58,316 How do you feel? - Well, actually good. 223 00:20:58,902 --> 00:21:01,819 Occasionally some pain in the stomach, but otherwise ... 224 00:21:02,508 --> 00:21:05,244 What do you associate with the color blue? 225 00:21:06,173 --> 00:21:10,474 ammonia or chlorine might as in a pool. 226 00:21:11,183 --> 00:21:15,342 Congratulations, or something. - I'll see you at the camp. 227 00:21:21,274 --> 00:21:25,087 So, fall in October 1940. - Yes. 228 00:21:25,825 --> 00:21:29,144 and that would be about 15 ... 229 00:21:29,573 --> 00:21:33,030 And Roosevelt gave no any attention to the woods. 230 00:21:33,031 --> 00:21:34,683 Nobody does that. 231 00:21:34,684 --> 00:21:36,448 People lose hope ... 232 00:21:36,449 --> 00:21:41,417 and spend all their time and I mean all their time in the bios. 233 00:21:41,418 --> 00:21:45,206 Sitting staring as gnomes. - And in the Emerald City. 234 00:21:45,207 --> 00:21:49,419 Indeed. - How about the official records? 235 00:21:50,609 --> 00:21:55,378 Was the only credible of myself. So I went to Friar. 236 00:21:55,379 --> 00:21:58,717 To see for yourself. Spoke with a staff member. 237 00:21:58,718 --> 00:22:01,212 What did you think? 238 00:22:01,213 --> 00:22:06,092 They have not left everything behind. Only the stuff they took. 239 00:22:06,093 --> 00:22:08,225 Not the things you would expect. 240 00:22:09,387 --> 00:22:12,801 He said the evening dress was gone. 241 00:22:13,407 --> 00:22:15,610 hats, costumes and other things. 242 00:22:15,611 --> 00:22:18,481 Melissa told us that only after we took the hats. 243 00:22:19,129 --> 00:22:20,468 He thought we music it had taken. 244 00:22:20,933 --> 00:22:24,766 On one of his old photos that he attended the creek came back we just left 245 00:22:26,415 --> 00:22:28,974 It's amateurish, that's ridiculous. 246 00:22:30,975 --> 00:22:32,529 Just wait until we're sure. 247 00:22:35,321 --> 00:22:37,177 If you say ... 248 00:22:37,866 --> 00:22:39,261 Idiots. 249 00:22:40,133 --> 00:22:43,415 Coordinate 5 at 11.9 degrees to the northwest. 250 00:22:49,757 --> 00:22:53,281 Coordinate 6 at 7.01 degrees to the northwest. 251 00:23:00,668 --> 00:23:02,710 Coordinator: are you ready? - Go on. 252 00:23:03,570 --> 00:23:07,865 Coordinate seven is 62 degrees, it is now the North. 253 00:23:09,547 --> 00:23:10,929 Eight? 254 00:23:11,683 --> 00:23:13,930 Demonstrate eyes, I have to recalibrate. 255 00:23:23,387 --> 00:23:25,497 It tastes still nowhere. 256 00:23:28,372 --> 00:23:30,337 Take that hat off. 257 00:23:31,341 --> 00:23:33,319 I mean it. 258 00:23:45,774 --> 00:23:48,988 What? - A problem. 259 00:23:58,086 --> 00:23:59,934 Have you made it much? 260 00:24:02,425 --> 00:24:05,009 This is Teddy, do you hear me? 261 00:24:06,997 --> 00:24:08,453 We are over. 262 00:24:08,920 --> 00:24:11,263 GPS indicates that we are Quam over. 263 00:24:13,504 --> 00:24:14,898 What did you say about? 264 00:24:15,379 --> 00:24:18,553 Whatever. Over and out. 265 00:24:21,550 --> 00:24:25,748 Intern, where did we get here? 266 00:24:32,485 --> 00:24:35,593 Forty miles northwest of Florence. 267 00:25:23,314 --> 00:25:25,203 Would be a Tide Mill. 268 00:25:26,242 --> 00:25:27,811 Far away. 269 00:25:29,944 --> 00:25:31,831 Wind tunnel. 270 00:25:33,048 --> 00:25:35,459 Natural amphibian theater, anyone? 271 00:25:44,138 --> 00:25:47,560 Hey, Jill the intern, where are we now? 272 00:25:50,331 --> 00:25:52,117 Just outside Melbourne. 273 00:25:52,125 --> 00:25:57,652 Hello Melborne. The dingo took my baby 274 00:26:02,728 --> 00:26:07,126 Object four, this is day three. First memory that comes to mind. 275 00:26:07,127 --> 00:26:11,033 My first cat, Reddy. 276 00:26:11,034 --> 00:26:14,492 Remember how sounded Reddy - Yes. 277 00:26:15,237 --> 00:26:18,805 Can you imitate that sound? - Should I meow? 278 00:26:18,806 --> 00:26:20,508 Yes. 279 00:26:44,263 --> 00:26:46,548 Stop the engine! 280 00:27:45,498 --> 00:27:47,465 I've heard. - I heard it too. 281 00:27:47,466 --> 00:27:50,143 Oh, my God, oh my God, Oh, my God, oh my God, 282 00:27:50,144 --> 00:27:52,096 Oh, my God, oh my God. 283 00:27:57,144 --> 00:28:02,219 Theories, a: solar flares, egomorfologie and magnetism. 284 00:28:02,253 --> 00:28:06,043 Two : human presence. As Cy suggested. 285 00:28:06,044 --> 00:28:08,419 That we thwarted by the FBI. 286 00:28:08,453 --> 00:28:10,573 Three: selective hallucination. 287 00:28:10,574 --> 00:28:15,173 We the psychosis as if it were a disease. Maybe far-fetched. 288 00:28:15,175 --> 00:28:18,275 But Daryl and Walter's work with indicate the noise levels on ... 289 00:28:18,276 --> 00:28:20,199 That the the end of the road. 290 00:28:20,767 --> 00:28:24,945 Four: they are the people of the Friar. - They are the "runners." 291 00:28:25,505 --> 00:28:27,844 In some ways they appear. 292 00:28:28,565 --> 00:28:31,602 This is what we know: "We're not crazy ' 293 00:28:32,115 --> 00:28:35,464 Our instruments store stampedes. We are five days away 294 00:28:35,465 --> 00:28:37,553 from civilization with luggage. 295 00:28:38,093 --> 00:28:39,725 Three no. 296 00:28:40,458 --> 00:28:43,270 So here we are, this meeting is officially ... 297 00:28:43,271 --> 00:28:46,326 the ability to go back. 298 00:28:46,327 --> 00:28:47,528 What? 299 00:28:48,433 --> 00:28:50,548 No, no, you can not be serious. 300 00:28:50,549 --> 00:28:54,556 For I am the one who proposes to return. 301 00:28:54,557 --> 00:28:57,146 None of your theories explain the music. 302 00:28:57,673 --> 00:28:59,553 How do you explain the music? 303 00:29:00,169 --> 00:29:02,200 How can we all crazy, I do not understand that. 304 00:29:02,201 --> 00:29:04,417 They listened to this music. 305 00:29:04,418 --> 00:29:07,104 Over and over again, My grandfather told me that himself. 306 00:29:07,355 --> 00:29:10,150 You saw the film reels, they were addicted to. 307 00:29:10,150 --> 00:29:11,948 Wait, take it easy. 308 00:29:12,499 --> 00:29:16,322 Jill, the intern said something funny and I want more info. 309 00:29:16,387 --> 00:29:21,526 Intern, repeat, please. - Ikabi, never mind. 310 00:29:21,527 --> 00:29:23,234 God! 311 00:29:24,380 --> 00:29:28,586 Theory five, "The act of God. " - This is really ridiculous. 312 00:29:28,620 --> 00:29:31,173 What if the population of Friar assumed that this ... 313 00:29:31,174 --> 00:29:33,776 "The way to God. " 314 00:29:35,061 --> 00:29:39,843 A magician, or something to stop the war. 315 00:29:39,844 --> 00:29:42,875 You can always magician ask for something, right? 316 00:29:42,876 --> 00:29:44,864 Anything? - No! 317 00:29:44,865 --> 00:29:48,545 Because if you was old enough to remember The magician is a little bald dictator. 318 00:29:49,394 --> 00:29:52,624 Everyone must make its voice heard. - Can you please stop it? 319 00:29:52,625 --> 00:29:57,978 I think we do not know what going on here and we should go. 320 00:29:58,509 --> 00:29:59,000 I'm afraid. 321 00:29:59,590 --> 00:30:01,400 I think we should consider both. - But Walter ... 322 00:30:01,779 --> 00:30:06,205 If there is an end, and there is something or someone, what would you ask? 323 00:30:06,240 --> 00:30:08,838 This is a very personal question. 324 00:30:09,597 --> 00:30:14,738 What is your answer, Mr. Barnes? - Ask him to smile at the camera. 325 00:30:15,878 --> 00:30:18,397 That's all I need. 326 00:30:37,257 --> 00:30:41,032 We both go. - We do not know where North is. 327 00:30:41,482 --> 00:30:45,779 I call Northeast North. 17 degrees. 328 00:30:48,081 --> 00:30:48,810 How did you do that? 329 00:30:48,811 --> 00:30:51,251 Your sister said you tools not do well. 330 00:30:51,252 --> 00:30:53,836 Yes, but I do. That's the North. 331 00:30:53,837 --> 00:30:55,988 You can almost map-reading, or you're not so good? 332 00:30:55,989 --> 00:30:59,096 I'm too good. It's a triple magnetic force ... 333 00:30:59,882 --> 00:31:04,000 in the opposite direction, as They flush toilets in Australia. 334 00:31:04,657 --> 00:31:06,727 Leads to the center? - Yes. 335 00:31:07,376 --> 00:31:11,433 I think it comes from the music. - Jill, I want to coordinate. 336 00:31:11,434 --> 00:31:12,837 Just like us. - We have not yet. 337 00:31:12,839 --> 00:31:14,839 We have to go south. 338 00:31:14,840 --> 00:31:18,656 Okay, start preparing. - I'm working on it. 339 00:31:26,789 --> 00:31:29,668 What is your full name? - Liv Michelle McCann. 340 00:31:29,830 --> 00:31:32,542 Should I look at you or the camera? - Look into the camera. 341 00:31:33,622 --> 00:31:35,159 Where is you now? 342 00:31:35,814 --> 00:31:38,718 Daryl said we 100 km In Yellow Brick Road are. 343 00:31:39,226 --> 00:31:41,562 We hear the music since yesterday morning. 344 00:31:42,058 --> 00:31:44,233 Say the alphabet backwards. 345 00:31:45,770 --> 00:31:48,422 Z, y, x, w, v, u, 346 00:31:49,995 --> 00:31:52,832 ... t - That's enough. 347 00:31:52,833 --> 00:31:54,332 No, let me finish. 348 00:31:54,444 --> 00:31:58,616 V, u, t, s, r, 349 00:32:02,889 --> 00:32:07,051 Q, p, n, m, I, 350 00:32:07,640 --> 00:32:11,327 Damn! What was there again for L 351 00:32:13,127 --> 00:32:16,330 L, k, j. .. 352 00:32:17,367 --> 00:32:20,246 i, h, j, f. .. 353 00:32:20,247 --> 00:32:23,439 e, d, c, b, a. 354 00:32:27,950 --> 00:32:30,085 There's another one. 355 00:32:30,725 --> 00:32:32,959 Another intersection, people. 356 00:33:22,660 --> 00:33:26,137 What are you talking about? - What do you think? 357 00:33:27,615 --> 00:33:29,334 I'm not going back. 358 00:33:30,816 --> 00:33:34,727 Not going back. - I'm not going back. 359 00:33:38,530 --> 00:33:41,969 Your little heart goes so fast again. 360 00:33:42,888 --> 00:33:44,346 It is not small. 361 00:34:05,914 --> 00:34:07,898 I think this is already the slope. 362 00:34:09,083 --> 00:34:11,572 You're not where you are supposed to be about. 363 00:34:17,286 --> 00:34:19,169 Daryl, I know this should be fun ... 364 00:34:20,219 --> 00:34:22,049 but it is not. 365 00:34:23,362 --> 00:34:25,112 Take the hat off. 366 00:34:27,663 --> 00:34:29,496 How do you feel now? 367 00:34:30,154 --> 00:34:31,987 I feel hondsmoe. 368 00:34:33,290 --> 00:34:36,184 talk in Hebrew until I say you can stop. 369 00:34:39,495 --> 00:34:41,103 Well stop. 370 00:34:44,431 --> 00:34:47,254 Repeat until the gesture I say you can stop. 371 00:34:51,233 --> 00:34:52,778 Teddy 372 00:35:08,001 --> 00:35:10,649 It's pretty good. - Get your arm off me. 373 00:35:15,153 --> 00:35:17,059 I was just ... 374 00:35:19,979 --> 00:35:22,266 I missed the music. That's all. 375 00:35:26,053 --> 00:35:27,761 Where it remained. 376 00:35:28,758 --> 00:35:30,441 When it comes back? 377 00:35:32,080 --> 00:35:35,006 We've heard it before, you miss it? 378 00:35:35,689 --> 00:35:37,775 No. 379 00:35:44,479 --> 00:35:47,771 What did you see on the tapes? - No, it's different for everyone. 380 00:35:48,339 --> 00:35:53,484 It's like separations, delays, association, memory loss. 381 00:35:54,783 --> 00:35:57,244 So many people forget the way back. 382 00:35:58,037 --> 00:36:00,030 Daryl has the coordinates clearly written down. 383 00:36:00,031 --> 00:36:03,316 I'm not talking about the way home. I'm on the way back to the beginning. 384 00:36:03,317 --> 00:36:07,467 Who we were when we started. - We are here, Walter. 385 00:36:09,421 --> 00:36:12,634 We are passed. I'm sure. 386 00:36:12,635 --> 00:36:14,272 We have enough for the book. 387 00:36:15,017 --> 00:36:18,509 It's not about the book, but for you. You always try ... 388 00:36:19,047 --> 00:36:22,308 things to get you not even understand. You do not see. 389 00:36:23,207 --> 00:36:26,550 And this time it drives me really afraid. 390 00:36:31,677 --> 00:36:34,252 Why? - Do you see this? 391 00:36:35,123 --> 00:36:36,364 Look carefully. 392 00:36:36,972 --> 00:36:39,123 Go on, everybody. 393 00:36:40,335 --> 00:36:44,434 Poisonous berries. Atropa belladona. 394 00:36:45,347 --> 00:36:49,755 Night Shade. Make sure you can keep them apart. 395 00:36:50,498 --> 00:36:53,082 Dangerous and poisonous berries. 396 00:36:53,083 --> 00:36:56,122 I ate him up. I pressed him fine. 397 00:36:56,123 --> 00:37:00,123 It does not seem dangerous berry. - Dangerous and poisonous berries. 398 00:37:15,274 --> 00:37:18,822 You know what? We have earned a celebration. 399 00:37:20,118 --> 00:37:24,609 Okay, but look good, I mean it. 400 00:37:25,922 --> 00:37:28,208 The fastest lighter, so. 401 00:37:30,676 --> 00:37:35,281 This will really happen. Somebody get me some in the glass. 402 00:37:40,406 --> 00:37:44,007 Put it on fire. - Do not let it go out. 403 00:37:44,008 --> 00:37:46,055 Burn it. - Do not let it go out. 404 00:37:46,971 --> 00:37:51,526 Jesus - Ten times closer than I thought. 405 00:37:53,240 --> 00:37:56,629 Why do not we have a smooth in case someone is cheating? 406 00:37:57,064 --> 00:38:00,161 These are questions for the magician, ask him that. 407 00:38:05,056 --> 00:38:06,501 There are things ... 408 00:38:07,262 --> 00:38:08,639 I do not want to see. 409 00:38:08,640 --> 00:38:13,493 What are you talking about, it's good. 410 00:38:14,966 --> 00:38:18,745 I eat things. - They look like hallucinations. 411 00:38:20,080 --> 00:38:23,376 We should know. - There's no place like home. 412 00:38:23,411 --> 00:38:26,958 There is no place like home ... - Guys. 413 00:38:29,381 --> 00:38:32,216 Let me, I want to sleep. 414 00:38:35,501 --> 00:38:37,283 I lied. 415 00:38:41,036 --> 00:38:42,798 That's different, yes. 416 00:38:43,647 --> 00:38:47,036 I never knew my grandfather. He lived in Maine. 417 00:38:48,172 --> 00:38:50,482 But I am grown up in Friar. 418 00:38:51,328 --> 00:38:53,056 Go to sleep now. 419 00:38:57,656 --> 00:38:59,832 You should have known. 420 00:39:00,582 --> 00:39:03,767 All that gevraag why they went on the road. 421 00:39:03,768 --> 00:39:06,984 The people of Friar questions is not it. 422 00:39:06,985 --> 00:39:10,065 If you live there you understand. 423 00:39:13,340 --> 00:39:16,498 It's not something you a book about writing. 424 00:40:02,095 --> 00:40:05,659 The first thing I asked Jill morning was a childhood memory. 425 00:40:05,789 --> 00:40:09,269 She told me that it the end of the Yellow Brick Road was. 426 00:40:13,058 --> 00:40:16,228 We achieve the end of the day, right? 427 00:40:17,830 --> 00:40:21,707 We take the hint? - Give her one day. 428 00:40:23,748 --> 00:40:25,635 A day. 429 00:40:37,385 --> 00:40:38,917 Wait a minute. 430 00:40:42,057 --> 00:40:43,586 We must take sides. 431 00:40:44,331 --> 00:40:47,310 Argo and take the bowl behind us? 432 00:40:51,167 --> 00:40:52,090 No, we wait. 433 00:40:53,397 --> 00:40:55,290 Come on. 434 00:40:57,616 --> 00:41:03,331 Everyone, this 15 minutes ensure that we can continue. 435 00:41:19,032 --> 00:41:23,636 Your fingerprints are everywhere. - "Your fingerprints are everywhere." 436 00:41:27,392 --> 00:41:29,630 You know, you look out lousy. 437 00:41:31,690 --> 00:41:34,362 Is it damaged? - No. 438 00:41:34,363 --> 00:41:36,164 You have damaged the lamp. - No. 439 00:41:36,636 --> 00:41:38,699 Is it damaged? - No. 440 00:41:39,544 --> 00:41:40,992 Take the hat off. - Is it damaged? 441 00:41:40,993 --> 00:41:45,158 Put that damn hat, I mean it. Take that hat off. 442 00:41:45,159 --> 00:41:47,584 Give it to me. Take it off and give it to me. 443 00:41:47,584 --> 00:41:51,108 Shut up and do the hat. Take off! 444 00:41:51,110 --> 00:41:53,465 If you do not alter ... 445 00:42:55,412 --> 00:42:57,284 Daryl, no! 446 00:43:31,317 --> 00:43:32,897 He heads for the trees. - Let me see. 447 00:43:32,898 --> 00:43:35,217 Stay there and be quiet. 448 00:43:35,218 --> 00:43:40,513 Jill, walk away. We walked ... - What have you seen Walter? 449 00:43:40,514 --> 00:43:44,044 It killed her. Tore her to pieces. - Why? 450 00:43:44,706 --> 00:43:47,554 They had a fight about that hat. 451 00:43:47,555 --> 00:43:51,157 What? Walter, what happened? 452 00:43:53,015 --> 00:43:54,694 Listen to me all. 453 00:44:00,007 --> 00:44:03,174 Eric is dead. - Yes. 454 00:44:15,700 --> 00:44:17,763 There is a terrible tragedy happened. 455 00:44:20,405 --> 00:44:23,506 Walter, you and I set up an emergency camp here, and Teddy and Cy ... 456 00:44:24,017 --> 00:44:26,988 take the knife and collect whatever you can. 457 00:44:27,691 --> 00:44:30,463 Go find him. - We just go home. 458 00:44:30,465 --> 00:44:33,868 Daryl knows the way to go home. - He has done it often enough. 459 00:44:33,869 --> 00:44:35,755 He has no book. 460 00:44:36,174 --> 00:44:39,432 If we can find the way home. I can find our way. 461 00:44:39,433 --> 00:44:40,436 I agree with Cy. 462 00:44:42,042 --> 00:44:46,278 Let the music stop! - Scaremongering. 463 00:44:46,279 --> 00:44:48,369 Get him back. 464 00:45:14,392 --> 00:45:15,878 Seven. 465 00:45:17,004 --> 00:45:19,622 Let it go and find him. - No ... 466 00:45:20,178 --> 00:45:22,162 No, we do not. 467 00:45:40,526 --> 00:45:41,711 Melissa. 468 00:45:42,632 --> 00:45:44,687 Melissa? - What? 469 00:45:45,439 --> 00:45:48,465 Forget it. - What is it, Jo? 470 00:45:49,194 --> 00:45:52,527 I wondered if I had a candy bar should have. 471 00:45:54,942 --> 00:45:58,528 Well, I get it all. 472 00:45:59,352 --> 00:46:00,682 It's pretty good. 473 00:46:01,179 --> 00:46:05,392 It's all right, Jill. Teddy and Sarah Daryl get back and then we go home. 474 00:46:05,393 --> 00:46:07,593 Do you believe me? - I believe you. 475 00:46:07,594 --> 00:46:09,250 I do not. 476 00:46:11,218 --> 00:46:14,595 I water and some help, right? 477 00:46:15,593 --> 00:46:19,836 We need to merge and Mark, right? 478 00:46:19,837 --> 00:46:22,137 We can not leave. - We go back. 479 00:46:22,550 --> 00:46:26,887 What are you looking? - Something bright to the body marking. 480 00:46:27,548 --> 00:46:30,636 Liz is not alone. - I do not care. 481 00:46:40,386 --> 00:46:42,365 They go through Aaron. 482 00:46:43,629 --> 00:46:46,606 Did you go see him this way? - I think so. 483 00:46:47,391 --> 00:46:49,494 But I do not know what I saw. 484 00:46:50,042 --> 00:46:52,326 Oh God, let it stop. 485 00:46:53,034 --> 00:46:56,814 It seems it's doing that on purpose. - Sure, instant. 486 00:47:05,742 --> 00:47:08,084 Did you know? - I saw it too. 487 00:47:08,934 --> 00:47:10,086 I saw it. 488 00:47:11,116 --> 00:47:12,944 Turn that thing off. 489 00:47:19,094 --> 00:47:20,800 Daryl? 490 00:47:26,480 --> 00:47:28,285 Daryl, give me answers. 491 00:47:29,011 --> 00:47:32,571 We know you're there. - Hello? 492 00:47:33,757 --> 00:47:38,776 Guys, I think I've done something really awful. 493 00:47:38,777 --> 00:47:42,566 We know. We know, and it's good. 494 00:47:44,702 --> 00:47:45,967 I hurt my leg. 495 00:47:45,987 --> 00:47:50,213 We will help you, come here it's good. 496 00:47:55,039 --> 00:47:57,981 Daryl, I want you to good I listen. 497 00:48:03,811 --> 00:48:05,385 You're not in trouble. 498 00:48:07,172 --> 00:48:08,723 I know. 499 00:48:09,917 --> 00:48:12,429 It seems like no one will forgive you. 500 00:48:13,503 --> 00:48:15,254 But you did wrong. 501 00:48:17,326 --> 00:48:21,215 Anyone who loves you will forgive you. 502 00:48:23,712 --> 00:48:27,533 We thought it all that he says, but then again not, Daryl. 503 00:48:27,683 --> 00:48:28,935 I ... 504 00:48:31,056 --> 00:48:35,159 I thought it all day long, we all. 505 00:48:37,752 --> 00:48:39,183 I thought about killing him. 506 00:48:40,030 --> 00:48:42,405 I thought so too, Daryl. 507 00:48:43,059 --> 00:48:45,060 Can you not just leave? 508 00:48:47,571 --> 00:48:49,641 That you can not, do you? 509 00:48:51,092 --> 00:48:56,995 Maybe we should get him. - No, no, no. It is not necessary. 510 00:48:57,975 --> 00:49:02,314 I'm coming. - That's good. 511 00:49:03,031 --> 00:49:05,511 That's right, Daryl, thanks. 512 00:49:07,784 --> 00:49:10,848 I just tie a rope around your hands. 513 00:49:10,932 --> 00:49:13,276 This is a security measure, right? 514 00:49:13,277 --> 00:49:18,486 Yes. That's better. 515 00:49:23,421 --> 00:49:24,735 That's it. 516 00:49:25,741 --> 00:49:28,278 Okay, Daryl. - Tie me up. 517 00:49:29,996 --> 00:49:31,515 Now. 518 00:50:08,425 --> 00:50:10,601 I love him for a while in the holes. 519 00:50:18,373 --> 00:50:22,356 I feel my hands. - I do not care. 520 00:50:23,041 --> 00:50:26,599 Tie the rope to loosen. 521 00:50:40,490 --> 00:50:44,691 I have questions about the coordinates. - Do you like music, Teddy? 522 00:50:46,394 --> 00:50:50,860 Music has never been my thing. But that song ... 523 00:50:51,625 --> 00:50:55,939 That song starts to get me in his power. Begins in his power to get you? 524 00:50:58,342 --> 00:51:00,397 I hear the people and the music. 525 00:51:01,209 --> 00:51:06,844 I hear those who have walked the path. - The coordinates. 526 00:51:06,845 --> 00:51:10,059 I can not our home. - You can believe me, you. 527 00:51:10,631 --> 00:51:13,176 Look at the pages, Teddy. I mean, look. 528 00:51:13,320 --> 00:51:17,619 Yesterday morning at 48.3 miles Pedo Meter ... 529 00:51:17,620 --> 00:51:21,376 and it turned out to be 29.2 miles adding the coordinates when we ... 530 00:51:21,377 --> 00:51:24,227 and went to the South. 531 00:51:24,228 --> 00:51:26,752 The next morning We at 8.45 of the camp 532 00:51:26,752 --> 00:51:32,162 8.2 miles from Pedo meter, while There were 19 miles out. 533 00:51:33,234 --> 00:51:38,439 We looked at three miles further back, and we saw the camp on the scope not even. 534 00:51:38,440 --> 00:51:43,862 The coordinates are correct, otherwise you would have said anything, Aaron had said something. 535 00:51:44,141 --> 00:51:48,684 No, if you follow the yellow brick road The coordinates are difficult. 536 00:51:49,659 --> 00:51:54,237 They count on, it becomes clear as you go along. 537 00:51:54,717 --> 00:51:58,061 That's exactly how we make choices by moving forward. 538 00:51:59,027 --> 00:52:01,117 Looking back is a different story. 539 00:52:02,015 --> 00:52:05,603 Looking back, looking at page to page. 540 00:52:07,068 --> 00:52:08,746 The whole country is like ... 541 00:52:10,030 --> 00:52:12,697 liquid. - Show me how it works. 542 00:52:12,698 --> 00:52:15,208 Look on the last page. 543 00:52:17,051 --> 00:52:21,582 So you come to the end of the path, Teddy. Think it on. 544 00:53:06,267 --> 00:53:09,520 What does he do? - I do not know, maybe nothing. 545 00:53:11,321 --> 00:53:13,766 I hear a pattern. - You're kidding. 546 00:53:18,072 --> 00:53:22,883 We can not make it disappear? 547 00:53:31,462 --> 00:53:33,409 You talk too much. - Go away. 548 00:53:49,488 --> 00:53:51,888 Please, get out. 549 00:57:40,804 --> 00:57:42,975 Useless. 550 00:57:49,533 --> 00:57:50,992 That's the way home. 551 00:57:52,161 --> 00:57:54,127 He wrote it down. - Stay tuned! 552 00:57:54,128 --> 00:57:57,040 Daryl was an analyst, so the coordinates are all arranged. 553 00:57:57,041 --> 00:57:58,729 No, it is there. 554 00:57:59,964 --> 00:58:02,877 This is the way back, here it is, He wrote it down. 555 00:58:02,878 --> 00:58:05,507 I swear to God ... - You do not. 556 00:58:09,706 --> 00:58:11,027 None of you know me. 557 00:58:11,714 --> 00:58:14,908 You do not even look at me. - Okay, it's good. 558 00:58:14,909 --> 00:58:18,996 He left behind some equipment, but we can survive, trust me. 559 00:58:18,997 --> 00:58:21,447 Lady, do you make a joke? 560 00:58:21,448 --> 00:58:23,633 Oh, I am now a "lady" - Yes, you. 561 00:58:23,634 --> 00:58:26,797 You have even forgotten my name? - Take it easy. 562 00:58:26,798 --> 00:58:31,101 Do not say that to me. - Keep your hands off me. 563 00:58:33,198 --> 00:58:35,976 Another reason why we a word from you to listen? 564 00:58:35,977 --> 00:58:38,289 Because everything comes true. 565 00:58:38,464 --> 00:58:41,179 Teddy and I have to Siberia looked in the desert. 566 00:58:41,181 --> 00:58:42,727 It means nothing. 567 00:58:42,728 --> 00:58:46,536 What is your plan? - She did not. 568 00:58:47,758 --> 00:58:52,041 We must stay together, eating ration and drinking, and then we go. 569 00:58:52,856 --> 00:58:57,058 Not on the path. Let the path dislocate. To the south. We leave tomorrow morning. 570 00:58:57,059 --> 00:58:59,041 We have the stuff is not it? - No. 571 00:58:59,705 --> 00:59:02,600 As I see it we go to the west. - West? 572 00:59:02,601 --> 00:59:05,263 I know there is nothing in the East and even less in the North, but the West. 573 00:59:05,264 --> 00:59:07,683 It's a better chance. Maybe we come against them in Vermont. 574 00:59:07,684 --> 00:59:10,960 I'm not very comfortable. - You have had the chance to talk. 575 00:59:11,792 --> 00:59:14,599 I am talking. - Bullshit. 576 00:59:16,882 --> 00:59:18,745 Want a reason? I have a reason that it matters! 577 00:59:18,746 --> 00:59:22,798 I have this knife! That distinction, I do not take our roads. 578 00:59:23,513 --> 00:59:25,995 I can make a way through the wilderness, can kill a beast ... 579 00:59:26,721 --> 00:59:30,591 or a complete fool with my machete ... 580 00:59:30,592 --> 00:59:32,889 in an off-road driving. 581 00:59:34,808 --> 00:59:36,802 I'm not wait until tomorrow. 582 00:59:37,984 --> 00:59:41,374 I want to know what Teddy think of it. 583 00:59:45,995 --> 00:59:47,906 I think we're heading north must go further. 584 00:59:49,491 --> 00:59:53,112 Really? It is not an option. No further north. 585 00:59:53,457 --> 00:59:59,147 Think we should go home with answers. These questions cost us our lives. 586 00:59:59,698 --> 01:00:04,156 These questions were never asked. 587 01:00:04,157 --> 01:00:05,905 It does not matter anyway. 588 01:00:21,491 --> 01:00:22,869 He's fine. 589 01:00:25,904 --> 01:00:27,889 He fell, but there's nothing wrong. 590 01:00:30,881 --> 01:00:31,833 We go to the south. 591 01:00:32,153 --> 01:00:34,221 Liv and I go to the west tonight, with or without you. 592 01:00:34,222 --> 01:00:37,135 I'm going to personally kill. but ... 593 01:00:38,317 --> 01:00:40,499 This does not die with you ... 594 01:00:40,500 --> 01:00:44,628 anyway because they are denied. 595 01:00:45,032 --> 01:00:49,161 And I do not belong to of a democracy now ... 596 01:00:49,162 --> 01:00:51,280 I promise you. 597 01:00:55,766 --> 01:00:58,180 We need to distribute the stuff. 598 01:01:05,591 --> 01:01:10,288 Take the flashlight. This is ours. The flashlight ... 599 01:01:10,876 --> 01:01:12,541 is yours. 600 01:01:14,973 --> 01:01:16,717 And the water? - I need you. 601 01:01:16,718 --> 01:01:18,015 That we also need. 602 01:01:19,563 --> 01:01:21,730 Do not let this happen. 603 01:01:51,314 --> 01:01:53,109 We must stand guard. 604 01:02:48,691 --> 01:02:50,687 Stay with me. 605 01:02:51,589 --> 01:02:53,570 Stay with me. 606 01:02:58,243 --> 01:03:00,825 Thomas, he is too far away. 607 01:03:01,179 --> 01:03:05,657 Thomas, they see us, Please stay with me. 608 01:03:18,969 --> 01:03:21,968 Where are you, I do not feel? - I'm here. 609 01:03:24,622 --> 01:03:27,377 Near you. - That's better. 610 01:03:27,378 --> 01:03:31,400 I dreamed that we arrived home but it was no longer there. 611 01:03:33,277 --> 01:03:36,815 It's good. - It was gone. 612 01:03:37,648 --> 01:03:40,668 The grass was black and sky filled with smoke. 613 01:03:41,409 --> 01:03:44,854 And I was there but I was dead. 614 01:03:45,727 --> 01:03:50,782 Everyone was dead and gone. 615 01:03:52,656 --> 01:03:54,276 And I was really scared. 616 01:03:57,173 --> 01:03:59,416 It was the worst time I woke up because ... 617 01:04:01,068 --> 01:04:03,551 what if this path is now our home? 618 01:05:33,861 --> 01:05:39,687 Focuses on three properties and make sure you keep a straight line. 619 01:05:46,963 --> 01:05:50,135 You're doing fine, really. 620 01:05:55,000 --> 01:05:56,257 Here. 621 01:05:57,239 --> 01:06:01,272 No. - Take it. I catch a squirrel later. 622 01:06:10,894 --> 01:06:13,987 Why do not darker than this? - I do not know. 623 01:06:17,975 --> 01:06:20,851 Are we ever head north? - You can forget. 624 01:06:38,269 --> 01:06:40,099 Dangerous berries. 625 01:06:40,548 --> 01:06:41,582 Yes. 626 01:06:43,037 --> 01:06:45,064 Not eat them. 627 01:06:46,202 --> 01:06:48,467 I've tried. 628 01:06:49,259 --> 01:06:53,394 I am not died, but ... 629 01:06:55,233 --> 01:06:58,527 You get get high. - Is that so? 630 01:07:02,764 --> 01:07:05,069 Really really stupid thing to do. 631 01:07:05,489 --> 01:07:09,903 Too much poison, and you get in a daze. 632 01:07:51,148 --> 01:07:54,470 I love this song great! 633 01:07:55,156 --> 01:07:58,326 I think it's beautiful, really beautiful. 634 01:08:00,771 --> 01:08:02,652 I want to walk. 635 01:08:04,060 --> 01:08:09,185 No, no, too dangerous. We stay here. 636 01:08:10,959 --> 01:08:13,813 Can I touch your hair? - Okay. 637 01:08:23,338 --> 01:08:26,776 Are you sure we can not walk? A few more kilometers. 638 01:08:31,817 --> 01:08:34,914 Oh, my God, look! A squirrel. 639 01:08:40,080 --> 01:08:44,548 Have you eaten? - I did. 640 01:08:44,549 --> 01:08:48,074 I pressed it a few fine on've tasted. 641 01:08:49,469 --> 01:08:51,765 How it tasted. - Bloody. 642 01:08:53,528 --> 01:08:55,399 Yes, it is. 643 01:08:57,369 --> 01:09:00,548 I'll kiss you, that's good right? 644 01:09:01,499 --> 01:09:02,893 No. 645 01:09:04,478 --> 01:09:06,310 Really? - No, Cy. 646 01:09:14,892 --> 01:09:16,299 It was North Dakota. 647 01:09:16,783 --> 01:09:18,619 I do not? 648 01:09:18,620 --> 01:09:21,245 Then we have that woman bribe to let the dogs. 649 01:09:21,246 --> 01:09:23,171 She would not give for this trip. 650 01:09:23,172 --> 01:09:25,723 Teddy had hives and hives received from the hot tub. 651 01:09:25,723 --> 01:09:27,703 I believe it. 652 01:09:29,342 --> 01:09:33,568 Mickey will soon die. Lilian also it is unreliable. 653 01:09:33,768 --> 01:09:37,170 They will not notice that we do not have come home. 654 01:09:37,171 --> 01:09:39,633 He sits there for days crying in the dark. 655 01:09:39,634 --> 01:09:40,853 Stop it, Teddy ... 656 01:09:41,731 --> 01:09:45,612 He'll be fine. We are now on their way home. 657 01:09:46,751 --> 01:09:49,752 Here, do not listen to. But take it. 658 01:09:52,710 --> 01:09:54,417 These are good. 659 01:09:56,852 --> 01:09:58,022 Ms. Taylor? 660 01:09:58,555 --> 01:10:02,565 Pacman picked up, Christmas was good. 661 01:10:04,758 --> 01:10:06,747 Third grade, Ms. Scott. 662 01:10:07,326 --> 01:10:10,607 Channel hairy. I can check a box in one week. 663 01:10:11,461 --> 01:10:14,098 I love Bradly, but he does not know. 664 01:10:16,097 --> 01:10:17,508 I think I love him. 665 01:10:17,509 --> 01:10:21,746 Let's see if I can find the way back. Holidays in Cape Corn. 666 01:10:23,409 --> 01:10:25,320 I love the beach. 667 01:10:34,230 --> 01:10:35,161 Are you ... 668 01:10:37,402 --> 01:10:38,437 What? 669 01:10:41,057 --> 01:10:42,400 Are you angry ... 670 01:10:43,505 --> 01:10:44,539 on me? 671 01:10:46,402 --> 01:10:47,401 No. 672 01:10:50,710 --> 01:10:54,263 It's just hard. 673 01:10:56,573 --> 01:10:58,332 Can you help me? 674 01:11:00,091 --> 01:11:01,297 How? 675 01:11:04,263 --> 01:11:06,575 To summarize it all. 676 01:11:09,436 --> 01:11:11,367 We walk right now. 677 01:11:15,986 --> 01:11:19,239 We walk seems like an eternity. 678 01:11:20,034 --> 01:11:22,098 Yes. - But that's not true. 679 01:11:24,957 --> 01:11:29,080 We were part of a group people who walked to the North. 680 01:11:30,017 --> 01:11:34,222 Because we wondered why Another group went to the North. 681 01:11:40,022 --> 01:11:43,453 We are all ever born and we all die. 682 01:11:44,814 --> 01:11:48,514 We have done many things in between. Like this. 683 01:11:49,204 --> 01:11:51,315 Sometimes we have a job. 684 01:11:51,992 --> 01:11:53,398 Like you had a job. 685 01:11:53,907 --> 01:11:57,054 And your job was walking down this road. 686 01:11:59,010 --> 01:12:03,572 I lived alone and sold popcorn. 687 01:12:07,375 --> 01:12:10,577 And I lied because I knew it. 688 01:12:12,527 --> 01:12:14,179 I think I have always known. 689 01:12:15,127 --> 01:12:20,021 If you live in a city long enough you know the real reason why you are walking. 690 01:12:20,913 --> 01:12:22,963 Just as I feel your eyes are focused on me, 691 01:12:22,964 --> 01:12:25,113 while I can not even be seen. 692 01:12:25,767 --> 01:12:28,003 You always know that the path is there. 693 01:12:28,892 --> 01:12:31,995 Everyone knows the and nobody says. 694 01:12:32,989 --> 01:12:35,866 You're ashamed because it can be. 695 01:12:37,742 --> 01:12:39,497 A way out. 696 01:12:46,949 --> 01:12:49,828 You feel that the path you will understand. 697 01:12:50,875 --> 01:12:53,739 I think that's the worst. 698 01:12:55,388 --> 01:12:57,192 That it does. 699 01:13:04,918 --> 01:13:07,293 Tomorrow we reach the mountains are. 700 01:13:14,120 --> 01:13:15,831 Hey guys, check this out. 701 01:13:16,458 --> 01:13:18,317 Not really. Have you already had all the time? 702 01:13:18,318 --> 01:13:21,589 We need to distribute the food. - And no one yet knows. 703 01:13:29,310 --> 01:13:31,286 Please? 704 01:13:32,549 --> 01:13:34,044 We are on rations, okay? 705 01:13:34,861 --> 01:13:36,812 We still have a long way to go. 706 01:14:30,132 --> 01:14:31,862 I'm sorry. 707 01:14:33,531 --> 01:14:35,615 I was so hungry. 708 01:14:44,876 --> 01:14:47,462 I'm sorry! 709 01:15:49,495 --> 01:15:51,495 It happens to me. 710 01:15:54,874 --> 01:15:56,733 What has happened to Daryl? 711 01:16:04,703 --> 01:16:06,902 Go to sleep now. - No. 712 01:16:09,217 --> 01:16:12,765 As the music continues, and we do not quickly find a village ... 713 01:16:16,976 --> 01:16:20,996 I'm something unspeakable with you. 714 01:16:23,632 --> 01:16:24,598 Like what? 715 01:16:29,702 --> 01:16:32,492 I thought of kilometers ago. 716 01:16:33,270 --> 01:16:35,840 All those things I'm doing. 717 01:16:39,981 --> 01:16:42,704 I thought about suicide, but ... 718 01:16:44,207 --> 01:16:48,278 If I was going to cut somewhere in that I would get confused. 719 01:16:54,393 --> 01:16:57,099 Grab the rope, honey. 720 01:17:33,906 --> 01:17:37,076 Teddy? Sign up, Teddy. 721 01:17:40,033 --> 01:17:42,774 Bastard! 722 01:18:18,042 --> 01:18:20,459 This is the song, right? 723 01:18:22,767 --> 01:18:26,140 This is a fluke. - It calls me. 724 01:18:27,221 --> 01:18:29,255 Do not leave me. 725 01:18:32,982 --> 01:18:34,984 I do not. 726 01:18:37,559 --> 01:18:39,041 Walter ... 727 01:18:43,110 --> 01:18:45,836 How did you find anybody? 728 01:18:47,939 --> 01:18:49,730 I can not answer that. 729 01:18:53,077 --> 01:18:58,066 So you're our best friend been with Teddy and me ... 730 01:18:58,067 --> 01:19:00,648 In all these years? 731 01:19:09,042 --> 01:19:11,323 Is not that amazing? 732 01:19:14,110 --> 01:19:17,104 Everything changes when you are deep in your heart think you tomorrow 733 01:19:18,141 --> 01:19:20,923 maybe die. 734 01:19:22,328 --> 01:19:23,627 Are you sure? 735 01:19:25,936 --> 01:19:26,729 Yes. 736 01:19:30,433 --> 01:19:33,315 However small, these trees are. 737 01:20:01,937 --> 01:20:04,993 I can go beg in the end, but you should just work. 738 01:20:06,234 --> 01:20:11,069 Do not like the others, am not trying to persuade. 739 01:20:11,177 --> 01:20:14,248 I do not talk anymore. 740 01:20:23,452 --> 01:20:25,978 Do I stabbing you down? - No. 741 01:20:26,476 --> 01:20:29,037 No, I want my blood on that knife. 742 01:20:29,381 --> 01:20:30,626 What do you want? 743 01:20:31,487 --> 01:20:33,317 You have to break my neck. 744 01:20:33,970 --> 01:20:35,486 I do not know how. 745 01:20:36,313 --> 01:20:38,313 You take down my neck, and turns. 746 01:20:38,382 --> 01:20:41,438 I'm not strong enough. - Yes, you are, anyone can. 747 01:20:41,693 --> 01:20:44,300 But I do not. - Somewhere inside you can. 748 01:20:45,172 --> 01:20:46,740 You must find your place in that it can. 749 01:20:46,741 --> 01:20:50,872 Sorry Liz, but find the place that it wants to do. 750 01:22:05,933 --> 01:22:07,069 Not stop! 751 01:22:09,709 --> 01:22:12,245 Please, oh, God. 752 01:22:23,946 --> 01:22:25,690 Walter! 753 01:22:31,940 --> 01:22:33,608 Walter ... 754 01:22:54,963 --> 01:22:58,159 I'm sorry, view the recording. 755 01:23:01,412 --> 01:23:05,810 Melissa, I hope you forgive me. 756 01:23:06,168 --> 01:23:08,813 I've seen too much. 757 01:23:08,861 --> 01:23:12,406 It's time for me to go. 758 01:23:13,954 --> 01:23:19,099 I know you really not want to see, it's just that 759 01:23:19,100 --> 01:23:21,684 the timeline I know ... 760 01:23:22,990 --> 01:23:25,508 I know you're here with me. 761 01:23:26,274 --> 01:23:27,757 Thus ... 762 01:23:30,169 --> 01:23:31,584 Stay with me. 763 01:23:34,343 --> 01:23:36,625 Do not look away . 764 01:23:54,790 --> 01:23:55,893 What's your name? 765 01:23:57,550 --> 01:24:01,032 My name is Walter. 766 01:24:02,411 --> 01:24:03,756 How do you feel now? 767 01:24:07,271 --> 01:24:08,375 lot better. 768 01:24:10,120 --> 01:24:12,153 My earliest memories as a child ... 769 01:24:14,825 --> 01:24:17,672 over the bars of my bed to climb 770 01:24:18,560 --> 01:24:21,274 to get out. 771 01:24:24,824 --> 01:24:28,235 talk in Hebrew ... 772 01:24:37,009 --> 01:24:38,858 Say ... 773 01:24:40,720 --> 01:24:42,821 Stop . 774 01:24:50,514 --> 01:24:52,179 Stop . 775 01:24:54,953 --> 01:24:56,886 Stop . 776 01:24:59,690 --> 01:25:01,265 Stop . 777 01:25:47,097 --> 01:25:49,603 Where have you landed? 778 01:26:02,476 --> 01:26:03,778 Teddy? 779 01:26:17,027 --> 01:26:18,711 Teddy? 780 01:26:33,244 --> 01:26:37,050 Teddy, can you hear me? 781 01:26:40,418 --> 01:26:46,246 Leave me here alone. I'm trapped here and do not ... 782 01:26:46,247 --> 01:26:47,983 I do not ... 783 01:26:53,785 --> 01:26:56,198 If you had to go ... 784 01:26:57,025 --> 01:26:58,750 If you had to go ... 785 01:27:01,130 --> 01:27:03,634 Then you had me that morning awake to make. 786 01:27:04,951 --> 01:27:07,681 I had gone with you. 787 01:27:18,301 --> 01:27:19,611 Melissa. 788 01:27:21,029 --> 01:27:23,309 I want you to know I'm here. 789 01:27:24,301 --> 01:27:29,589 Where? - In the cave behind you. 790 01:27:34,280 --> 01:27:35,784 Going on the run? 791 01:27:38,266 --> 01:27:40,713 I would not run for you. 792 01:27:41,484 --> 01:27:42,851 Why not? 793 01:27:43,962 --> 01:27:48,091 With my sore leg I You might have a chance. 794 01:27:50,129 --> 01:27:53,231 Will you kill me? Here? Now? 795 01:27:54,781 --> 01:27:55,541 Yes. 796 01:27:57,227 --> 01:28:01,036 Please, Daryl. Should it do so much? 797 01:28:01,542 --> 01:28:02,756 Yes. 798 01:28:04,715 --> 01:28:06,367 Here we go. 799 01:28:12,403 --> 01:28:16,016 Melissa, are you there? 800 01:28:19,403 --> 01:28:21,954 I heard you on a Somehow ... 801 01:28:24,275 --> 01:28:26,471 If you hear me, maybe ... 802 01:28:32,159 --> 01:28:35,435 I'm somewhere on the map I do not know. 803 01:28:38,988 --> 01:28:41,678 I can not read the coordinates ... 804 01:28:44,678 --> 01:28:47,644 I can not trust the coordinates. 805 01:28:53,125 --> 01:28:58,988 You think it ... but the trick is that no an end to it. 806 01:29:01,428 --> 01:29:03,710 But here's the wind. 807 01:29:14,089 --> 01:29:15,603 Melissa ... 808 01:29:16,540 --> 01:29:18,124 Are you there? 809 01:29:20,296 --> 01:29:25,538 Are you asleep? You lie somewhere to sleep without me? 810 01:29:28,745 --> 01:29:31,136 I hope you like the way home find. 811 01:29:32,720 --> 01:29:33,571 Where it's hot ... 812 01:29:38,020 --> 01:29:39,950 and waiting for you. 813 01:29:41,473 --> 01:29:44,505 I hope you give us Life can still remember. 814 01:29:48,020 --> 01:29:50,055 I hear the music now. 815 01:29:52,884 --> 01:29:55,467 And you will be at Walter ... 816 01:29:57,812 --> 01:30:00,500 Walter will be happy too. 817 01:30:05,746 --> 01:30:09,525 Do not think back to Brian. 818 01:30:10,550 --> 01:30:14,588 Imagine never where I am. 819 01:30:16,640 --> 01:30:19,859 And let no one a liar. 820 01:30:26,364 --> 01:30:28,743 And one day .. 821 01:30:29,408 --> 01:30:33,681 One day you will not more of me thinking ... 822 01:30:35,501 --> 01:30:36,813 Not even for me to curse. 823 01:30:44,777 --> 01:30:46,707 I have loved you. 824 01:30:48,845 --> 01:30:51,949 Go home. 825 01:33:08,532 --> 01:33:09,669 Help. 826 01:33:11,772 --> 01:33:13,013 Someone ... 827 01:33:17,255 --> 01:33:19,217 Am I the only one here? 828 01:33:29,668 --> 01:33:33,149 No, sir, I am also. 829 01:33:33,426 --> 01:33:37,087 Who are you? - I play the movies, of course. 830 01:33:37,289 --> 01:33:40,011 You must help me ... Please, listen to me. 831 01:33:40,047 --> 01:33:41,319 Listen to me. - I listen! 832 01:33:41,320 --> 01:33:42,594 There are others. - Yes. 833 01:33:43,013 --> 01:33:46,508 I need help finding them. You must understand, I left them behind. 834 01:33:46,520 --> 01:33:48,979 They no longer need your help. 835 01:33:51,147 --> 01:33:53,608 How do you know? - Because I've seen. 836 01:33:56,391 --> 01:33:57,667 Is that so? 837 01:33:59,552 --> 01:34:00,859 Please ... 838 01:34:01,977 --> 01:34:02,979 What happened to her? 839 01:34:03,255 --> 01:34:05,978 Oh, Ms. Barnes? I've just seen her. 840 01:34:06,013 --> 01:34:08,648 Did you know? Is she here? 841 01:34:10,563 --> 01:34:12,632 Is it the end? 842 01:34:12,770 --> 01:34:15,460 Indeed, sir, she has reached the end. 843 01:34:17,184 --> 01:34:20,218 But there are so many ends ... 844 01:34:23,631 --> 01:34:26,666 Enjoy your movies, Mr. Barnes. 845 01:34:33,908 --> 01:34:36,252 Sit down, sir! 846 01:35:03,286 --> 01:35:04,699 Teddy ... 847 01:35:10,699 --> 01:35:12,458 This is our house. 848 01:35:15,252 --> 01:35:16,630 The grass is black. 849 01:35:16,802 --> 01:35:19,805 And the air dirty. 850 01:35:21,146 --> 01:35:23,734 All men are gone. 851 01:35:25,561 --> 01:35:27,008 This is our home ... 852 01:35:29,804 --> 01:35:32,389 This is our home. 853 01:35:32,600 --> 01:35:35,873 Thanks for watching!64201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.