All language subtitles for Wrecked s01e08 The Adventures of Beth and Lamar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,975 Previously on "Wrecked"... 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,515 Yolonzo! Yolonzo? 3 00:00:04,547 --> 00:00:05,888 - Yolonzo's dead. - What? 4 00:00:05,914 --> 00:00:09,028 - [Coughing] - Oh, my God! 5 00:00:09,052 --> 00:00:09,958 We got to keep you out of sight 6 00:00:09,983 --> 00:00:11,684 because if they knew you were down here, 7 00:00:11,709 --> 00:00:12,831 - they'd eat you. - [Squeals] 8 00:00:12,856 --> 00:00:14,698 You chowed down on a dead dude, 9 00:00:14,723 --> 00:00:16,453 and now he's talking to you. 10 00:00:16,478 --> 00:00:18,095 Maybe it's because you're crazy. 11 00:00:18,120 --> 00:00:20,078 Keep your eyes open. Is the safety off? 12 00:00:20,103 --> 00:00:21,657 - Of course, it's off. - [Screaming] 13 00:00:21,682 --> 00:00:22,792 - Aah! - [Gunshot] 14 00:00:22,817 --> 00:00:24,450 [Grunts] 15 00:00:24,475 --> 00:00:26,377 Accident or not, Danny shot Pack, 16 00:00:26,402 --> 00:00:27,674 and he deserves to be punished. 17 00:00:27,699 --> 00:00:29,998 Danny, I give you three weeks in the pit, 18 00:00:30,022 --> 00:00:31,516 and, Owen, you'll be joining him. 19 00:00:31,541 --> 00:00:32,607 We're not gonna go in your pit. 20 00:00:32,632 --> 00:00:35,060 I'm banishing myself and Danny. 21 00:00:35,525 --> 00:00:38,489 Once you leave, you can never return. 22 00:00:40,615 --> 00:00:43,687 [Birds chirping] 23 00:00:43,712 --> 00:00:46,380 [Dog barks in distance] 24 00:00:59,235 --> 00:01:01,386 Steve, what are you doing here? 25 00:01:02,154 --> 00:01:03,738 You're struggling with your satchel. 26 00:01:03,763 --> 00:01:04,890 That's quite nice, actually. 27 00:01:04,915 --> 00:01:07,193 Oh. Hey, hey, Steve. 28 00:01:07,219 --> 00:01:09,084 Steve, take it easy. 29 00:01:11,179 --> 00:01:14,075 [Alarm buzzing] 30 00:01:14,100 --> 00:01:16,867 [Carol snoring] 31 00:01:17,150 --> 00:01:19,936 _ 32 00:01:19,961 --> 00:01:22,236 Every day she takes her morning bath 33 00:01:22,261 --> 00:01:24,428 She wets her hair 34 00:01:24,453 --> 00:01:26,009 Wraps a towel around her 35 00:01:26,034 --> 00:01:28,823 As she's heading for the bedroom chair 36 00:01:28,848 --> 00:01:31,687 It's just another day 37 00:01:32,305 --> 00:01:36,328 Slipping into stockings, stepping into shoes 38 00:01:36,353 --> 00:01:39,881 Dipping in the pocket of her raincoat 39 00:01:42,000 --> 00:01:45,494 It's just another day 40 00:01:45,519 --> 00:01:49,454 At the office where the papers grow, she takes a break 41 00:01:49,479 --> 00:01:51,496 Drinks a mug of coffee 42 00:01:51,521 --> 00:01:54,489 And she finds it hard to stay awake 43 00:01:54,514 --> 00:01:57,159 It's just another day 44 00:01:58,128 --> 00:01:59,983 Doo, doo, doo, doo, doo 45 00:02:00,008 --> 00:02:02,223 It's just another day 46 00:02:02,248 --> 00:02:03,412 Doo, doo, doo, doo 47 00:02:03,437 --> 00:02:06,740 Steve, um, we're letting your department go. 48 00:02:07,509 --> 00:02:08,785 Go where? 49 00:02:08,825 --> 00:02:11,625 We're laying off your whole department. 50 00:02:11,713 --> 00:02:13,279 It's just me and Kevin. 51 00:02:13,314 --> 00:02:17,116 Well, actually, we're moving Kevin over to finance. 52 00:02:24,869 --> 00:02:26,268 Wait. It's just me? 53 00:02:26,293 --> 00:02:28,883 Steve, this is one of the hardest rounds of layoff 54 00:02:28,908 --> 00:02:29,810 I've ever had to do. 55 00:02:29,835 --> 00:02:31,401 I've been here 15 years. 56 00:02:31,426 --> 00:02:33,859 All right, you don't have to be a dick about it. 57 00:02:34,105 --> 00:02:36,803 So sad 58 00:02:36,828 --> 00:02:40,202 So sad 59 00:02:40,227 --> 00:02:43,225 - Sometimes you feel - Carol! 60 00:02:44,018 --> 00:02:45,957 What are you doing here? 61 00:02:46,280 --> 00:02:49,261 What am I doing here? 62 00:02:49,946 --> 00:02:51,507 Wait. This isn't my house. 63 00:02:51,532 --> 00:02:52,914 You thought this was your house? 64 00:02:52,939 --> 00:02:54,772 [Scoffs] I've done it again. 65 00:02:54,797 --> 00:02:56,096 I've come to another person's house. 66 00:02:56,121 --> 00:02:57,391 Carol: Eric, you sexy devil, 67 00:02:57,416 --> 00:02:59,288 are you talking to yourself out there again? 68 00:02:59,312 --> 00:03:01,069 Who is that? 69 00:03:01,712 --> 00:03:03,414 Steve, what are you doing home? 70 00:03:03,439 --> 00:03:05,873 What am I doing? What's he doing? 71 00:03:06,144 --> 00:03:09,919 Eric, you just fired me. Why would you come here? 72 00:03:12,240 --> 00:03:14,023 Well, I thought you'd go to a bar or something. 73 00:03:14,048 --> 00:03:16,806 74 00:03:17,027 --> 00:03:18,960 - It's just another day - Eric: Please don't. 75 00:03:18,985 --> 00:03:20,484 The timing couldn't be worse, mate. 76 00:03:20,509 --> 00:03:22,102 I just renewed my gym membership, and... 77 00:03:22,127 --> 00:03:23,231 Kurt: Steve. 78 00:03:23,256 --> 00:03:24,360 Steve. 79 00:03:24,385 --> 00:03:25,559 Steve. 80 00:03:25,865 --> 00:03:28,072 - Steve. - What? 81 00:03:28,097 --> 00:03:30,152 Is this okay for the rope for the shelter? 82 00:03:30,408 --> 00:03:31,852 Oh, yes. 83 00:03:31,876 --> 00:03:33,852 Thanks, Kurt. That's perfect. 84 00:03:34,864 --> 00:03:36,655 [Sighs] 85 00:03:38,305 --> 00:03:42,145 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 86 00:03:42,170 --> 00:03:46,305 My God, Em, you're burning up. What do I do? 87 00:03:46,341 --> 00:03:49,150 [Coughs] You have to get me off this island. 88 00:03:49,175 --> 00:03:51,340 Mengshu Fever acts really quickly. 89 00:03:51,365 --> 00:03:53,628 If I don't get the proper medication... 90 00:03:53,653 --> 00:03:55,526 This is all my fault. 91 00:03:56,025 --> 00:03:59,358 That whole stupid girls' trip was my idea, 92 00:03:59,383 --> 00:04:01,379 and now we're stranded here, 93 00:04:02,014 --> 00:04:03,999 and Menshu Fever. 94 00:04:04,024 --> 00:04:06,102 - Mengshu. - Menshu? 95 00:04:06,127 --> 00:04:07,223 Mengshu. 96 00:04:07,248 --> 00:04:09,028 - Mengshu. - Mengshu. 97 00:04:09,053 --> 00:04:10,154 Mengshu. 98 00:04:10,179 --> 00:04:11,500 I can't even do anything. 99 00:04:11,525 --> 00:04:13,994 I just... Tiny bottles of water. 100 00:04:14,845 --> 00:04:16,618 What about Owen's boat? 101 00:04:16,643 --> 00:04:18,363 What about Owen's boat? 102 00:04:18,387 --> 00:04:21,099 We can use it. You just have to fix it. 103 00:04:21,125 --> 00:04:23,355 - [Coughing] - I'm not the one who fixes things. 104 00:04:23,380 --> 00:04:24,971 It's what you always do. 105 00:04:24,996 --> 00:04:27,163 Well, now I need you. 106 00:04:27,425 --> 00:04:29,870 I've always needed you. 107 00:04:30,590 --> 00:04:33,776 You do it. You just need to find a way. 108 00:04:35,879 --> 00:04:38,586 109 00:04:38,619 --> 00:04:40,652 [Bird calling] 110 00:04:40,677 --> 00:04:42,650 Well, that was the... 111 00:04:42,675 --> 00:04:45,162 No more peanuts. Yep. 112 00:04:45,187 --> 00:04:46,520 No more peanuts. 113 00:04:46,899 --> 00:04:48,481 I've had too many peanuts today. 114 00:04:48,506 --> 00:04:49,843 I might be allergic to them. 115 00:04:49,868 --> 00:04:50,800 Yeah. 116 00:04:53,534 --> 00:04:55,037 I'm so hungry, man. I am so hungry. 117 00:04:55,070 --> 00:04:57,545 My stomach hurts with hunger pains. 118 00:04:59,170 --> 00:05:00,857 I just wish Karen were here. 119 00:05:00,882 --> 00:05:03,580 We'd be up to our assholes in boar meat right now. 120 00:05:03,951 --> 00:05:05,838 Why don't we go hunting? 121 00:05:05,863 --> 00:05:07,063 Us? 122 00:05:07,088 --> 00:05:08,713 How hard could it be, really? 123 00:05:08,738 --> 00:05:10,055 That's true. Can't be that hard. 124 00:05:10,080 --> 00:05:12,047 - We are men. - Men hunt things. 125 00:05:12,072 --> 00:05:14,943 We created weapons to kill things for this reason. 126 00:05:14,968 --> 00:05:17,781 We're the most dominant species on the planet. 127 00:05:17,806 --> 00:05:19,132 Top of the food chain. 128 00:05:19,158 --> 00:05:21,557 We took a killer whale out of the ocean 129 00:05:21,581 --> 00:05:23,057 and put it in a fish tank. 130 00:05:23,139 --> 00:05:24,205 How do we even do that? 131 00:05:24,230 --> 00:05:26,264 We wear other animals as hats. 132 00:05:26,289 --> 00:05:29,194 Sheep aren't walking around wearing manskin coats. 133 00:05:29,219 --> 00:05:30,771 - [Bleep] sheep! - Yeah [bleep] sheep! 134 00:05:30,796 --> 00:05:33,056 - We're gonna kill boars! - Let's go kill boars right now! 135 00:05:33,081 --> 00:05:34,891 Oh, my God. I just got scared. 136 00:05:34,916 --> 00:05:36,816 - For the boars! - Yeah! 137 00:05:36,841 --> 00:05:40,242 [Both yelling] 138 00:05:44,274 --> 00:05:46,975 [Wincing] 139 00:05:49,066 --> 00:05:52,038 Pack, look at you. 140 00:05:52,215 --> 00:05:53,815 Pretending to be nice, 141 00:05:53,850 --> 00:05:57,273 like you're not a friggin' animal who ate a dude. 142 00:05:57,528 --> 00:06:00,770 Yeah, well, you're dead, so who's gonna know? 143 00:06:00,922 --> 00:06:01,717 Steve: Pack! 144 00:06:01,742 --> 00:06:03,597 You were saying? 145 00:06:06,387 --> 00:06:07,853 I've been looking for you. 146 00:06:07,878 --> 00:06:08,512 Hey. 147 00:06:08,537 --> 00:06:11,471 Karen found something in the jungle. 148 00:06:11,500 --> 00:06:13,696 Something I think we need to talk about. 149 00:06:13,721 --> 00:06:15,842 You're screwed, dude. 150 00:06:16,206 --> 00:06:18,689 Steve, I was starving out there. 151 00:06:18,714 --> 00:06:21,514 He was already dead. I'm not a cannibal, I swear! 152 00:06:21,539 --> 00:06:24,171 - What? - What? 153 00:06:24,196 --> 00:06:25,123 What? 154 00:06:25,148 --> 00:06:26,253 What? 155 00:06:27,557 --> 00:06:29,070 W-What? 156 00:06:29,095 --> 00:06:30,262 What? 157 00:06:31,289 --> 00:06:34,691 Karen found your Xanax in the jungle. 158 00:06:34,716 --> 00:06:36,883 I was gonna suggest we ration them out. 159 00:06:36,908 --> 00:06:38,675 Yeah, that's a good idea. 160 00:06:39,397 --> 00:06:41,658 What were you talking about there? 161 00:06:41,683 --> 00:06:44,609 Did you eat someone out there? 162 00:06:45,378 --> 00:06:47,559 I was just trying to survive. 163 00:06:47,584 --> 00:06:50,553 Oh, God! 164 00:06:52,002 --> 00:06:54,588 All right. [Sighs] 165 00:06:56,032 --> 00:06:59,257 Pack, no one can ever know about this. 166 00:06:59,282 --> 00:07:02,176 They'll think you're a monster! 167 00:07:02,325 --> 00:07:04,529 You have to promise not to tell anyone. 168 00:07:04,554 --> 00:07:06,329 Please! 169 00:07:06,973 --> 00:07:08,130 I will. 170 00:07:08,155 --> 00:07:12,498 But if I do, I need to know that I can trust you, too. 171 00:07:12,612 --> 00:07:15,896 172 00:07:17,649 --> 00:07:19,036 [Pig snorts] 173 00:07:19,061 --> 00:07:20,827 It's finally here. 174 00:07:21,423 --> 00:07:22,541 My last day in the pit. 175 00:07:22,566 --> 00:07:24,138 [Pig snorts] 176 00:07:24,566 --> 00:07:26,235 You know what that means, don't you, buddy? 177 00:07:26,260 --> 00:07:28,450 - Time to get you out of here. - [Pig squeals] 178 00:07:28,475 --> 00:07:30,298 Don't start. You know what they would do if... 179 00:07:30,323 --> 00:07:31,162 [Pig squeals] 180 00:07:31,187 --> 00:07:34,106 I have no choice, all right? 181 00:07:34,131 --> 00:07:35,242 [Pig snorting] 182 00:07:35,844 --> 00:07:36,977 Come here. 183 00:07:37,002 --> 00:07:39,260 I know, I know. 184 00:07:39,386 --> 00:07:41,696 Remember the plan. It's a good plan buddy. 185 00:07:41,721 --> 00:07:44,113 Once you get topside, you take off for that jungle, 186 00:07:44,138 --> 00:07:46,023 and yodot look back. 187 00:07:46,048 --> 00:07:48,560 - [Pig squeals] - I know. I won't be there. 188 00:07:49,021 --> 00:07:51,154 I won't be there. Shh, I know, shh. 189 00:07:51,179 --> 00:07:53,235 - [Pig squeals] - Shh. 190 00:07:54,047 --> 00:07:56,606 Be good now. You hear? 191 00:07:56,979 --> 00:07:59,094 [Exhales deeply] Ready? 192 00:07:59,119 --> 00:08:01,213 No, Meat, here we go. 193 00:08:01,238 --> 00:08:04,332 One, two... 194 00:08:04,357 --> 00:08:08,995 195 00:08:09,020 --> 00:08:11,808 - [Pig squeals] - No! 196 00:08:12,094 --> 00:08:13,176 What the hell is this?! 197 00:08:13,201 --> 00:08:14,761 Karen. Oh, God. 198 00:08:14,786 --> 00:08:16,553 Did you just throw a boar at me? 199 00:08:16,578 --> 00:08:17,577 Look, look, look. 200 00:08:17,602 --> 00:08:18,794 He's my little guy, 201 00:08:18,819 --> 00:08:20,457 and he's just going to the jungle 202 00:08:20,482 --> 00:08:21,769 where he belongs, all right? 203 00:08:21,794 --> 00:08:23,953 So just let him go to the jungle, okay? 204 00:08:23,978 --> 00:08:27,073 Just do the right thing, Karen, please, please. 205 00:08:27,098 --> 00:08:27,889 Oh, I will. 206 00:08:27,914 --> 00:08:30,218 Oh. Oh, Karen. 207 00:08:30,542 --> 00:08:32,241 I love you! 208 00:08:32,266 --> 00:08:33,735 I hate you! 209 00:08:33,760 --> 00:08:35,888 He's been hoarding live contraband 210 00:08:35,913 --> 00:08:37,373 down there the whole time. 211 00:08:37,398 --> 00:08:38,750 His name's Meat. 212 00:08:38,775 --> 00:08:40,092 Steve: You know, I'm just disappointed, Todd. 213 00:08:40,117 --> 00:08:42,100 We were gonna let you out today, 214 00:08:42,124 --> 00:08:44,768 but after this... Pit extension. 215 00:08:44,793 --> 00:08:46,571 If you touch one hair on his chin, 216 00:08:46,596 --> 00:08:49,368 I will split your tiny nuts... Boom! 217 00:08:49,393 --> 00:08:50,308 Relax, Todd. 218 00:08:50,333 --> 00:08:52,276 Nothing's gonna happen with the boar. 219 00:08:52,861 --> 00:08:54,327 Not until we've fattened him up. 220 00:08:54,352 --> 00:08:56,596 - [Laughs] - No, no, no, Steve! 221 00:08:56,621 --> 00:08:58,315 Steve! Meat! 222 00:08:58,340 --> 00:09:02,908 No! No! 223 00:09:04,907 --> 00:09:06,139 [Sighs] 224 00:09:06,164 --> 00:09:08,589 This should work. 225 00:09:10,026 --> 00:09:11,375 It has to. 226 00:09:11,400 --> 00:09:12,756 Steve: So, you've built a raft? 227 00:09:12,781 --> 00:09:15,148 Emma and I are gonna sail it to find some help. 228 00:09:15,236 --> 00:09:17,001 - I don't know, Flo. - Emma's really sick. 229 00:09:17,026 --> 00:09:18,940 If she doesn't see a doctor soon, she's gonna die. 230 00:09:18,965 --> 00:09:22,032 The two of you out on the ocean? You'll get lost. 231 00:09:22,271 --> 00:09:23,503 You'll both die. 232 00:09:23,528 --> 00:09:25,205 It's a risk we have to take. 233 00:09:25,287 --> 00:09:28,478 So, all I need from you is just some food, 234 00:09:28,503 --> 00:09:30,692 water, just a few supplies. 235 00:09:31,081 --> 00:09:33,796 I can't do it. We have low supplies. 236 00:09:33,821 --> 00:09:36,608 I can't devote what little we have to a suicide mission. 237 00:09:36,633 --> 00:09:38,153 Steve, are you listening? 238 00:09:38,178 --> 00:09:39,843 It's now or never for Emma. 239 00:09:39,868 --> 00:09:41,155 Well, then, it's never. 240 00:09:42,290 --> 00:09:44,030 I'm sorry. I didn't mean it like that. 241 00:09:44,055 --> 00:09:46,254 I just... I have to look out for the island, all right? 242 00:09:46,279 --> 00:09:50,668 What's best for the island. You understand. 243 00:09:54,762 --> 00:09:58,073 This feels like a place that a boar would like to hang out in, right? 244 00:09:58,098 --> 00:09:59,115 Yeah, totally. 245 00:09:59,140 --> 00:10:01,941 And when it comes, kyah, kyah, kyah! 246 00:10:01,966 --> 00:10:04,528 - Down goes the perp. - The perp? 247 00:10:04,553 --> 00:10:05,743 Yeah. Yeah. 248 00:10:05,768 --> 00:10:08,221 You never really had any sort of police training, right? 249 00:10:08,247 --> 00:10:12,097 Oh, no, no, but I know enough basic cop tricks to get by. 250 00:10:12,121 --> 00:10:14,319 Cop tricks? What cop tricks? 251 00:10:14,344 --> 00:10:15,920 You know, standard police officer stuff. 252 00:10:15,945 --> 00:10:19,458 Uh, keep a round in the chamber, always shoot your hostage. 253 00:10:19,483 --> 00:10:20,626 Always shoot your hostage? 254 00:10:20,651 --> 00:10:22,672 Always shoot the hostage. 255 00:10:22,798 --> 00:10:25,770 Okay, say a bad guy has a lady hostage. 256 00:10:25,795 --> 00:10:27,865 You can't get a clean shot 'cause she's in the way. 257 00:10:27,890 --> 00:10:29,513 You put one in her leg... Boom!... 258 00:10:29,538 --> 00:10:31,905 She goes down, he's all yours. 259 00:10:31,930 --> 00:10:33,930 Boom, boom! [Laughs] 260 00:10:34,253 --> 00:10:36,120 That is the stupidest thing I've ever heard. 261 00:10:36,145 --> 00:10:37,578 What if you kill the hostage? 262 00:10:37,603 --> 00:10:39,704 Sometimes you gotta roll the dice. 263 00:10:39,729 --> 00:10:43,202 [Imitates gun twirling] 264 00:10:53,880 --> 00:10:56,719 How long is gonna go on for? 265 00:11:00,499 --> 00:11:02,390 No, I don't want to be part of the... 266 00:11:02,817 --> 00:11:04,083 Okay. 267 00:11:04,108 --> 00:11:05,719 Pfew! 268 00:11:06,623 --> 00:11:07,863 Well, I'm glad that that's... 269 00:11:07,888 --> 00:11:08,872 - Pfew! - Okay. 270 00:11:08,897 --> 00:11:10,029 Second gun. 271 00:11:10,054 --> 00:11:13,189 [Imitates gun twirling] 272 00:11:13,864 --> 00:11:16,054 In your mind, is this like a six shooter 273 00:11:16,079 --> 00:11:17,527 or like an actual police gun? 274 00:11:17,552 --> 00:11:18,830 .45. 275 00:11:18,855 --> 00:11:20,908 - [Rustling] - Hey, shh, shh. 276 00:11:20,933 --> 00:11:22,342 What, what? What is that? 277 00:11:22,367 --> 00:11:23,440 - What is that noise? - What is that? 278 00:11:23,465 --> 00:11:24,974 What is that? 279 00:11:24,999 --> 00:11:26,453 What is that? 280 00:11:26,478 --> 00:11:28,533 - What is that sound? - Do you hear something? 281 00:11:28,558 --> 00:11:31,711 - Was that something? - It's coming this way. 282 00:11:32,008 --> 00:11:33,849 [Boar grunting] 283 00:11:33,874 --> 00:11:35,273 Oh, my God! It's a boar! 284 00:11:35,297 --> 00:11:36,712 [Both screaming] 285 00:11:36,737 --> 00:11:38,396 They're everywhere! They've surrounded us! 286 00:11:38,421 --> 00:11:40,180 Be faster, go! 287 00:11:40,206 --> 00:11:41,220 I can't run faster! 288 00:11:41,245 --> 00:11:42,276 Then let me pass you! 289 00:11:42,301 --> 00:11:44,275 Oh, no! 290 00:11:46,253 --> 00:11:47,811 Hey, Kurt. 291 00:11:48,587 --> 00:11:51,228 You guarding all the supplies from the island thieves? 292 00:11:51,253 --> 00:11:54,154 [Chuckles] Yeah, Steve asked me to. 293 00:11:54,179 --> 00:11:55,342 I don't really get why. 294 00:11:55,367 --> 00:11:56,429 Cool. 295 00:11:56,838 --> 00:11:58,374 Man... 296 00:11:58,944 --> 00:12:01,103 do you ever get so horny? 297 00:12:01,128 --> 00:12:03,654 [Spits, coughs] 298 00:12:03,679 --> 00:12:04,934 Yeah. 299 00:12:05,971 --> 00:12:08,214 Sure. I mean, sometimes. 300 00:12:08,239 --> 00:12:09,371 Yeah? Yeah. 301 00:12:09,396 --> 00:12:11,327 You don't happen to know 302 00:12:11,352 --> 00:12:13,384 where we can find a condom, do you? 303 00:12:13,635 --> 00:12:16,521 Uh, I could find one. 304 00:12:16,546 --> 00:12:18,250 I could get one right now. 305 00:12:18,274 --> 00:12:20,407 How about you go do that? 306 00:12:20,664 --> 00:12:22,231 I'll guard the stuff. 307 00:12:22,256 --> 00:12:23,706 I'll be right back. 308 00:12:23,731 --> 00:12:25,747 Holy shit. 309 00:12:26,265 --> 00:12:28,761 Yes, bitch! 310 00:12:39,116 --> 00:12:41,583 311 00:12:44,179 --> 00:12:46,031 People of the island! 312 00:12:46,056 --> 00:12:47,871 It pains me to have to do this, 313 00:12:47,896 --> 00:12:51,891 but Florence, unfortunately, has been caught stealing supplies. 314 00:12:51,916 --> 00:12:53,411 - [Crowd murmurs] - Yeah. 315 00:12:53,437 --> 00:12:56,478 I'm trying to save Emma, and he won't let me. 316 00:12:56,503 --> 00:12:59,253 Florence, even if that were true, 317 00:12:59,278 --> 00:13:00,566 you could have come and seen me. 318 00:13:00,591 --> 00:13:04,039 I w... I would have been happy to help you out there, okay? 319 00:13:04,064 --> 00:13:06,812 I mean, it's a shame you didn't. It's a shame. 320 00:13:06,837 --> 00:13:08,535 You're insane. 321 00:13:08,561 --> 00:13:11,488 He's totally insane. I went to go see him. 322 00:13:11,512 --> 00:13:13,559 No, she didn't. All right, lower her in. 323 00:13:13,585 --> 00:13:15,452 You have to believe me, I went to go see him. 324 00:13:15,481 --> 00:13:16,847 Down you go! Shush! 325 00:13:16,872 --> 00:13:18,839 You only like him 'cause he's got a stupid accent! 326 00:13:18,864 --> 00:13:20,495 Keep quiet as you're going down there. 327 00:13:20,521 --> 00:13:23,406 He's wearing a hat at night like a freakin' weirdo! 328 00:13:23,431 --> 00:13:25,197 Don't talk as you're being lowered. 329 00:13:25,222 --> 00:13:26,473 Down you go! 330 00:13:26,498 --> 00:13:28,015 [Grunts] 331 00:13:28,040 --> 00:13:30,006 That's the way, just accept it. 332 00:13:30,031 --> 00:13:30,775 [Spits] 333 00:13:30,800 --> 00:13:32,695 Well, well, well. 334 00:13:33,218 --> 00:13:35,614 Look what the sex swing lowered in. 335 00:13:35,639 --> 00:13:37,735 Todd, Steve's gone insane. 336 00:13:37,760 --> 00:13:40,389 I know. He took my Meat. 337 00:13:40,414 --> 00:13:42,214 We have to get out of here. 338 00:13:42,641 --> 00:13:44,325 Todd's listening. 339 00:13:44,350 --> 00:13:46,326 Okay, the raft is right here. 340 00:13:46,352 --> 00:13:48,752 All of the supplies we need are here. 341 00:13:48,777 --> 00:13:50,343 If you can grab the supplies, 342 00:13:50,368 --> 00:13:52,874 I can meet you with Emma and the raft down by the water, 343 00:13:52,899 --> 00:13:54,127 and then we're out. 344 00:13:54,152 --> 00:13:56,487 Just one problem... We're stuck in the pit. 345 00:13:56,512 --> 00:13:58,454 No one's ever escaped the pit. 346 00:13:58,479 --> 00:14:00,166 Then we're gonna have to be the first. 347 00:14:00,191 --> 00:14:03,075 Hey, guys. I'm standing right here. 348 00:14:03,108 --> 00:14:04,745 Okay, I can hear everything that you're saying. 349 00:14:04,770 --> 00:14:08,505 Your stupid plan, so just shut up and go to bed! 350 00:14:15,312 --> 00:14:16,732 [Whispering] New plan. 351 00:14:16,757 --> 00:14:19,741 We wait till he falls asleep, or there's a guard change. 352 00:14:19,766 --> 00:14:21,959 You boost me out of here, okay? 353 00:14:21,984 --> 00:14:23,396 And then I can snap... 354 00:14:23,421 --> 00:14:24,457 Guys! 355 00:14:24,482 --> 00:14:25,693 Everything you're saying 356 00:14:25,718 --> 00:14:28,421 is literally being amplified by the pit. 357 00:14:28,446 --> 00:14:31,347 It's like you're screaming your bullshit into my ear. 358 00:14:31,372 --> 00:14:32,955 And by the way, there is no guard... 359 00:14:32,980 --> 00:14:34,880 [Body thuds] 360 00:14:35,603 --> 00:14:38,204 361 00:14:40,618 --> 00:14:42,017 All right, here you go. 362 00:14:42,042 --> 00:14:45,617 [Grunts] And you're out. There we go. 363 00:14:46,983 --> 00:14:48,585 Hi. 364 00:14:48,610 --> 00:14:49,905 Did you really think I was gonna let you 365 00:14:49,930 --> 00:14:51,184 rot in the pit your whole life? 366 00:14:51,209 --> 00:14:53,173 - Come here. - What? 367 00:14:53,613 --> 00:14:56,758 God, I have waited so long to do that. 368 00:14:57,094 --> 00:14:59,918 Wow. Look, we gotta get out of here. I heard the whole plan. 369 00:14:59,943 --> 00:15:01,707 I mean, that pit is basically a megaphone. 370 00:15:01,732 --> 00:15:02,930 Come on. 371 00:15:02,955 --> 00:15:05,298 I'm sorry. Who are you? 372 00:15:06,264 --> 00:15:07,596 Who am I? 373 00:15:07,621 --> 00:15:08,697 Corey. 374 00:15:09,486 --> 00:15:12,115 It's me... Corey. Do you not know who I am? 375 00:15:12,502 --> 00:15:14,469 - Who the hell is this guy? - Corey! 376 00:15:14,494 --> 00:15:15,961 It's me... Corey. 377 00:15:16,094 --> 00:15:18,308 I've literally been on the island the entire time. 378 00:15:18,333 --> 00:15:20,171 I mean, my God, Florence. 379 00:15:20,345 --> 00:15:22,533 I kind of thought you and I had 380 00:15:22,558 --> 00:15:24,833 sort of an unspoken connection, right? 381 00:15:24,858 --> 00:15:26,324 [Farting] 382 00:15:26,349 --> 00:15:27,696 [Laughter] 383 00:15:27,721 --> 00:15:29,364 Uh, don't come in, Harry. 384 00:15:29,389 --> 00:15:31,460 [Farting continues] 385 00:15:31,485 --> 00:15:33,604 My vote is for... 386 00:15:33,629 --> 00:15:35,197 Bum, bum, bum 387 00:15:35,222 --> 00:15:37,364 Florence! [Laughs] 388 00:15:37,389 --> 00:15:39,630 What? Obviously. 389 00:15:39,655 --> 00:15:40,966 Hey, you! 390 00:15:40,991 --> 00:15:43,897 Water's great today! [Laughs] 391 00:15:44,057 --> 00:15:45,836 Cool! 392 00:15:46,049 --> 00:15:48,142 Who the hell is that? I don't know. 393 00:15:48,167 --> 00:15:51,135 This is unbelievable right now. Are you kidding me? 394 00:15:51,160 --> 00:15:53,069 It's like there's 10 of you 395 00:15:53,094 --> 00:15:55,422 that think the entire island just revolves around you. 396 00:15:55,447 --> 00:15:57,777 I mean, my God, what am I? What are we? 397 00:15:57,802 --> 00:16:01,104 Just background actors in the story of your freakin' lives? 398 00:16:01,258 --> 00:16:03,191 I can't believe I left Beth for you. 399 00:16:03,216 --> 00:16:04,968 - Who? - What? Who? 400 00:16:04,993 --> 00:16:06,541 - Beth. - Beth? 401 00:16:06,566 --> 00:16:07,798 You don't know Beth? 402 00:16:07,866 --> 00:16:09,956 She crashed here with her brother, Lamar. 403 00:16:09,981 --> 00:16:11,489 Beth and Lamar? 404 00:16:11,944 --> 00:16:14,445 They found that secret cove a couple weeks ago. 405 00:16:14,470 --> 00:16:15,991 It had all those maps in it. 406 00:16:16,016 --> 00:16:17,237 Could be the key out of here. 407 00:16:17,262 --> 00:16:19,317 It's all anyone was talking about the whole time. 408 00:16:19,341 --> 00:16:20,420 Are you serious? 409 00:16:20,445 --> 00:16:22,181 They could have lost their freakin' lives! 410 00:16:22,206 --> 00:16:24,209 - I mean, Jesus Christ! - Todd: All right! 411 00:16:24,234 --> 00:16:25,800 Do you think about anyone other than yourselves?! 412 00:16:25,825 --> 00:16:27,588 Just keep your voice down, Lamar! 413 00:16:27,613 --> 00:16:29,605 - I'm not Lamar! - Right. 414 00:16:29,630 --> 00:16:31,017 It's Beth and Lamar. 415 00:16:31,042 --> 00:16:33,429 I'm Corey. This is outrageous right now. 416 00:16:33,454 --> 00:16:36,475 I came over here to stick my neck out to save the two of you. 417 00:16:36,679 --> 00:16:38,131 I don't even know why I did that. 418 00:16:38,156 --> 00:16:39,987 In fact, right now, I'm gonna go get Steve, 419 00:16:40,012 --> 00:16:42,910 maybe give him the heads-up on the big escape pl... 420 00:16:44,548 --> 00:16:45,948 I'm back in 100%. 421 00:16:45,973 --> 00:16:47,941 - Sorry I lost my cool. - Okay. 422 00:16:47,966 --> 00:16:50,588 So, Todd, you have to go get those supplies, okay? 423 00:16:50,613 --> 00:16:51,982 And then we are gonna go get the raft... 424 00:16:52,007 --> 00:16:53,381 Change of plans, hombres. 425 00:16:53,406 --> 00:16:55,040 I gotta go take care of something. 426 00:16:55,065 --> 00:16:57,383 What? Todd! What about the plan? 427 00:16:57,408 --> 00:16:59,077 Oh, you son of a bitch. 428 00:16:59,101 --> 00:17:01,621 Let him go. We gotta get out of here. 429 00:17:06,166 --> 00:17:07,866 God damn it! 430 00:17:09,580 --> 00:17:12,515 Let's just go back. We're starving out here. 431 00:17:12,540 --> 00:17:14,068 At least back there, we'll be fed. 432 00:17:14,093 --> 00:17:16,517 Danny, I said no. 433 00:17:16,542 --> 00:17:19,188 If this is about you protecting me from the pit, it's okay. 434 00:17:19,213 --> 00:17:20,185 Dude, it's not. 435 00:17:20,210 --> 00:17:22,965 Seriously. I don't mind. I'll go back and do my time. 436 00:17:22,990 --> 00:17:24,022 You don't have to worry about... 437 00:17:24,047 --> 00:17:26,797 Danny, I don't care about you in the pit. 438 00:17:31,421 --> 00:17:33,639 I mean, do you not realize that Steve 439 00:17:33,664 --> 00:17:36,164 has got everybody here brainwashed? 440 00:17:36,189 --> 00:17:39,638 They want to stay here forever, and if we go back now, 441 00:17:39,663 --> 00:17:42,209 then Steve wins and we're stuck here. 442 00:17:43,560 --> 00:17:46,740 So, the trial, that was never about me. 443 00:17:46,765 --> 00:17:49,699 That was about you getting back at Steve. 444 00:17:49,724 --> 00:17:52,252 I don't know. Yes, sure. 445 00:17:53,685 --> 00:17:55,648 So, this is what you do? 446 00:17:55,813 --> 00:17:59,247 Flight attendant going from city to city, never letting anybody in. 447 00:17:59,272 --> 00:17:59,820 What are you doing? What is this? 448 00:17:59,845 --> 00:18:02,286 Now I know why you want to leave so bad. 449 00:18:02,512 --> 00:18:05,583 If you're stuck here, somebody might actually get to know you. 450 00:18:05,608 --> 00:18:07,237 Danny, get away from me. 451 00:18:07,688 --> 00:18:09,042 I'm not gonna leave you. You're my friend. 452 00:18:09,067 --> 00:18:10,700 Dude, I am not your friend! 453 00:18:10,725 --> 00:18:12,758 We are just stuck here together! 454 00:18:16,448 --> 00:18:17,814 Okay. 455 00:18:17,839 --> 00:18:20,806 [Insects chirping] 456 00:18:33,254 --> 00:18:34,620 Okay, you get her feet, I'll get the head. 457 00:18:34,645 --> 00:18:35,592 You said you'd get the feet. 458 00:18:35,617 --> 00:18:37,282 - I want her head. - Shh, shh, shh. 459 00:18:37,307 --> 00:18:38,730 One, two, three. 460 00:18:38,755 --> 00:18:40,421 Who the hell are you? 461 00:18:40,446 --> 00:18:43,004 What? Corey. It's me... Corey. 462 00:18:43,028 --> 00:18:44,735 - How does no one remember? - Shh! You know Corey. 463 00:18:44,760 --> 00:18:46,560 She loves... She loves you, Corey. 464 00:18:46,585 --> 00:18:48,679 She never... She never stops talking about you. 465 00:18:48,704 --> 00:18:49,139 No. 466 00:18:49,164 --> 00:18:50,827 She's always, like, "Corey's the best." 467 00:18:50,852 --> 00:18:51,441 Who? 468 00:18:51,466 --> 00:18:53,409 Meat, Meat! Oh, God. 469 00:18:53,434 --> 00:18:55,467 Oh, God. Hey, hey, buddy. 470 00:18:55,492 --> 00:18:58,083 I know, I know. I told you I'd come back for you. 471 00:18:58,108 --> 00:19:00,352 I told you I'd come back for you, and I did. 472 00:19:00,377 --> 00:19:01,798 - [Pig squeals] - I know you can be mad, 473 00:19:01,823 --> 00:19:04,145 but listen, listen, bro, okay? 474 00:19:04,170 --> 00:19:06,048 You got to go. 475 00:19:06,073 --> 00:19:08,104 No, you gotta go. [Snorts] 476 00:19:08,130 --> 00:19:09,952 There's freaks here, and they want to eat you, 477 00:19:09,977 --> 00:19:11,936 and you gotta go to the other side of the island 478 00:19:11,961 --> 00:19:13,766 where the other boars are, all right? 479 00:19:13,791 --> 00:19:15,403 [Squeals] 480 00:19:15,667 --> 00:19:17,534 Don't you dare! 481 00:19:17,559 --> 00:19:19,744 Don't you dare do that to me, Meat. 482 00:19:19,769 --> 00:19:22,454 I love you so much, but you can't stay, all right? 483 00:19:22,480 --> 00:19:25,548 You can't do that. All right, you got to go. 484 00:19:25,573 --> 00:19:27,840 All right, buddy. 485 00:19:28,652 --> 00:19:31,248 Yeah, shag ass, stud! 486 00:19:31,273 --> 00:19:34,672 Whoo, you're like the wind, man! 487 00:19:35,661 --> 00:19:40,163 They can't hurt you anymore, Meat. You're gone. 488 00:19:40,188 --> 00:19:42,614 You're gone. 489 00:19:42,867 --> 00:19:45,783 Daddy loves you, Meat. 490 00:19:48,079 --> 00:19:49,478 Okay. 491 00:19:49,730 --> 00:19:50,880 Shh, shh, shh. 492 00:19:50,905 --> 00:19:52,264 Wait. Who's that? 493 00:19:52,289 --> 00:19:54,455 Todd, I thought you bailed. 494 00:19:54,480 --> 00:19:56,423 No, but they're right behind me. 495 00:19:56,448 --> 00:19:58,248 Karen saw me stealing the supplies. 496 00:19:58,273 --> 00:20:00,462 You guys push off. I'll hold them back. 497 00:20:00,487 --> 00:20:02,412 No, wait! You're staying here? 498 00:20:03,607 --> 00:20:06,043 If that pig taught me anything, 499 00:20:06,068 --> 00:20:08,335 it's that you gotta fight for the ones you love. 500 00:20:08,360 --> 00:20:09,809 I can't leave Jess behind. 501 00:20:09,834 --> 00:20:12,769 Wow! Even after Chet? 502 00:20:13,450 --> 00:20:14,746 What's that you say? 503 00:20:14,771 --> 00:20:17,985 Yeah, Jess and Chet are banging. 504 00:20:18,616 --> 00:20:21,144 All right [bleep] it. Let's go. 505 00:20:21,387 --> 00:20:24,146 Karen: Look, they're getting away! God damn it! 506 00:20:24,171 --> 00:20:26,147 Someone's got to stay back and hold them off. 507 00:20:26,172 --> 00:20:27,353 I want you to paddle, 508 00:20:27,378 --> 00:20:29,861 and I don't want you to ever look back, okay? 509 00:20:30,022 --> 00:20:33,253 Oh, God, I'll find you in this life or the next 510 00:20:33,278 --> 00:20:34,282 because I swear... 511 00:20:34,307 --> 00:20:35,757 Harry, hurry the [bleep] up! 512 00:20:35,782 --> 00:20:37,965 Yep, you got it, okay. Here we go. 513 00:20:38,132 --> 00:20:40,065 Goodbye, my love! 514 00:20:40,090 --> 00:20:41,866 - Bye. - Goodbye! 515 00:20:41,891 --> 00:20:43,157 [Indistinct shouting] 516 00:20:43,182 --> 00:20:46,209 Stay back! Everybody back! 517 00:20:46,235 --> 00:20:48,698 Get back! Get back! 518 00:20:48,723 --> 00:20:50,450 [Gun cocks] 519 00:20:50,474 --> 00:20:53,475 [Shouting continues] 520 00:21:01,665 --> 00:21:03,295 Cool gun. 521 00:21:03,320 --> 00:21:05,053 Where'd you get it? 522 00:21:06,760 --> 00:21:09,528 [Sighs] 523 00:21:10,600 --> 00:21:13,325 Can you maybe not tell Carol about this? 524 00:21:13,868 --> 00:21:16,228 Yeah, I'm probably gonna tell her. 525 00:21:16,327 --> 00:21:19,674 It's just, it'd feel weird not telling her. 526 00:21:20,596 --> 00:21:22,250 Hey, you know what you need? 527 00:21:22,279 --> 00:21:24,246 A fresh start. 528 00:21:24,471 --> 00:21:28,519 Yeah, you need to go someplace far away where nobody knows you. 529 00:21:28,544 --> 00:21:32,142 Someplace you can start again, be a new man. 530 00:21:39,737 --> 00:21:40,990 [Gun shot] 531 00:21:41,832 --> 00:21:44,586 [Groans] Holy shit! 532 00:21:44,618 --> 00:21:45,844 Oh, my God! 533 00:21:45,869 --> 00:21:48,566 The son of a bitch shot me. 534 00:21:54,557 --> 00:21:57,363 No one else leaves my island. 535 00:21:57,422 --> 00:21:59,358 Do you hear me? 536 00:21:59,486 --> 00:22:01,834 No one. 537 00:22:04,844 --> 00:22:08,447 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 538 00:22:08,497 --> 00:22:13,047 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.