All language subtitles for Wrecked s01e01 All is Not Lost.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,493 --> 00:00:04,597 2 00:00:07,609 --> 00:00:09,976 - [Call button dings] - Oh, God! 3 00:00:10,001 --> 00:00:11,740 Oh, my God. Oh, my God. 4 00:00:11,765 --> 00:00:13,528 That is hot. That is hot pasta. 5 00:00:13,553 --> 00:00:14,920 This is all over the place. 6 00:00:14,945 --> 00:00:16,290 I spilled hot pasta! 7 00:00:16,315 --> 00:00:18,201 Is it... I got it on your shirt and your pants. 8 00:00:18,226 --> 00:00:19,690 Can we get some help over here? 9 00:00:19,715 --> 00:00:21,761 I spilled it on... on... What's your name? Scott? 10 00:00:21,786 --> 00:00:23,589 It's on the wall. Can we get somebody? 11 00:00:23,614 --> 00:00:24,527 [Call button dings] 12 00:00:24,552 --> 00:00:25,616 Sleeping pill? 13 00:00:25,641 --> 00:00:28,819 Oh, I've been slamming this wine, so... two? 14 00:00:28,844 --> 00:00:30,131 - Yes, please. - [Chuckles] 15 00:00:30,156 --> 00:00:32,174 - [Call button dings] - Todd, your snacks are not in here. 16 00:00:32,199 --> 00:00:33,206 Are you even looking? 17 00:00:33,231 --> 00:00:35,302 [Sighs] Just eat some peanuts. 18 00:00:35,327 --> 00:00:37,440 Man, I can't wait to get drunk. 19 00:00:37,465 --> 00:00:38,794 You're already drunk. 20 00:00:38,819 --> 00:00:40,555 I can't wait to get drunker. 21 00:00:40,580 --> 00:00:42,448 - [Call button dings] - I-I know it's Milwaukee. 22 00:00:42,473 --> 00:00:43,541 I-I love it. 23 00:00:43,566 --> 00:00:46,427 It's like the Miami of the Midwest. Okay. 24 00:00:46,452 --> 00:00:48,065 You gonna stop breathing on my suit, man? 25 00:00:48,090 --> 00:00:49,602 - [Call button dings] - Let me tell you something, Arthur. 26 00:00:49,627 --> 00:00:51,174 Google's shitting their pants right now. 27 00:00:51,199 --> 00:00:53,841 Google Glass? More like Google Ass. 28 00:00:53,866 --> 00:00:55,178 [Call button dings] 29 00:00:55,203 --> 00:00:58,140 I didn't get a bag of nuts. Um... 30 00:00:58,165 --> 00:00:59,397 Oh, you're busy. 31 00:00:59,422 --> 00:01:06,082 [Call button dinging] 32 00:01:07,156 --> 00:01:08,292 [Knock on door] 33 00:01:08,317 --> 00:01:09,252 Rosa: Owen. 34 00:01:09,277 --> 00:01:11,265 Ow! Shit! 35 00:01:11,290 --> 00:01:13,965 [Dinging continues, knock on door] 36 00:01:13,990 --> 00:01:14,801 Owen? 37 00:01:14,826 --> 00:01:15,796 Yeah. 38 00:01:15,821 --> 00:01:17,133 Mm. 39 00:01:21,741 --> 00:01:23,083 Hi. Hey. 40 00:01:23,108 --> 00:01:24,140 Rosa: Hi. 41 00:01:24,165 --> 00:01:27,057 Did you not hear the call button, or...? 42 00:01:27,082 --> 00:01:28,510 Oh, my God, no. Did they... 43 00:01:28,535 --> 00:01:31,005 [Call button dinging] 44 00:01:31,030 --> 00:01:32,652 Okay. 45 00:01:32,677 --> 00:01:34,507 Do you know why you're a terrible 46 00:01:34,532 --> 00:01:36,787 - flight attendant, Owen? - Yeah. 47 00:01:36,812 --> 00:01:39,335 I'll tell you why... because you don't care about people. 48 00:01:39,360 --> 00:01:40,610 You don't let people in. 49 00:01:40,635 --> 00:01:44,693 All of these people, they look to us. 50 00:01:44,718 --> 00:01:47,348 That call button, it's a call to action. 51 00:01:47,459 --> 00:01:48,527 Okay? 52 00:01:48,552 --> 00:01:51,016 You need to connect with these people. 53 00:01:51,041 --> 00:01:54,074 Well, I need to clean up after these people. 54 00:01:54,099 --> 00:01:56,357 I need you to connect with at least one person 55 00:01:56,382 --> 00:01:57,501 before this flight is over. 56 00:01:57,527 --> 00:01:59,262 Can you do that? 57 00:01:59,327 --> 00:02:01,179 Can you do that for me, Owen? 58 00:02:01,204 --> 00:02:02,575 Yes. Yes, I can, Rosa. 59 00:02:02,600 --> 00:02:03,198 Great. 60 00:02:03,223 --> 00:02:06,280 Now, there's a great big fat man in 7D. 61 00:02:06,305 --> 00:02:08,974 He just spilled a whole bunch of hot pasta right in his lap. 62 00:02:08,999 --> 00:02:10,511 I'm gonna need you to go clean that up. 63 00:02:10,536 --> 00:02:11,381 [Sighs] 64 00:02:11,406 --> 00:02:14,269 Oh, I got hot pasta. I got hot pasta. 65 00:02:14,294 --> 00:02:14,989 [Call button dings] 66 00:02:15,014 --> 00:02:17,621 Yeah, so, I been working for my dad. 67 00:02:18,124 --> 00:02:20,478 Can I really level with you, Owen? 68 00:02:20,503 --> 00:02:23,737 What I really want to be is a cop. 69 00:02:23,762 --> 00:02:26,865 Helping people, gun in my hand, firing it in the air. 70 00:02:26,890 --> 00:02:28,455 Buh! Buh! Buh! [Laughs] 71 00:02:28,480 --> 00:02:30,295 Sorry, what was your question, again? 72 00:02:30,320 --> 00:02:31,648 Can I get you a hot towel? 73 00:02:31,673 --> 00:02:35,110 - [Rattling] - Okay. 74 00:02:35,433 --> 00:02:36,601 Was that normal? 75 00:02:36,626 --> 00:02:38,817 No... Yeah, it is. It happens. 76 00:02:38,842 --> 00:02:40,268 Whew. Cool. 77 00:02:40,293 --> 00:02:41,991 'Cause I was about to freak... 78 00:02:42,015 --> 00:02:45,077 [Thudding, screaming] 79 00:02:45,102 --> 00:02:46,432 Whoa! 80 00:02:46,710 --> 00:02:53,673 [Screaming] 81 00:02:53,698 --> 00:02:56,635 [Rare Earth's "I Just Want to Celebrate" plays] 82 00:02:56,660 --> 00:02:58,984 Man: One, two, three, four. 83 00:02:59,010 --> 00:03:04,294 I just want to celebrate another day of livin' 84 00:03:04,319 --> 00:03:09,927 I just want to celebrate another day of life 85 00:03:09,952 --> 00:03:14,265 Had my hand on a dollar bill, and the dollar bill blew away 86 00:03:14,795 --> 00:03:17,779 But the sun is shining down on me 87 00:03:17,804 --> 00:03:20,295 And it's here to stay-ay-ay-ay-ay 88 00:03:20,320 --> 00:03:22,640 That's why I'm telling you I just want to celebrate 89 00:03:22,665 --> 00:03:23,508 Yeah, yeah 90 00:03:23,533 --> 00:03:25,237 Another day of livin' 91 00:03:25,261 --> 00:03:26,737 Yeah 92 00:03:26,762 --> 00:03:30,528 I just want to celebrate another day of... 93 00:03:30,568 --> 00:03:34,768 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 94 00:03:39,881 --> 00:03:42,186 [Distorted] Aah! 95 00:03:42,211 --> 00:03:44,279 Owen! 96 00:03:45,381 --> 00:03:47,483 Owen! 97 00:03:47,516 --> 00:03:50,309 Hey! Hey! Hey! 98 00:03:50,334 --> 00:03:52,346 [Normal voice] It's Danny. Remember me? 99 00:03:52,371 --> 00:03:53,931 I'm saving your life, dude! 100 00:03:53,956 --> 00:03:55,347 - What happened? - What? 101 00:03:55,372 --> 00:03:56,633 We crashed, man. 102 00:03:56,658 --> 00:03:58,567 We are surrounded by crashed airplane. 103 00:03:58,592 --> 00:03:59,396 Let's go! 104 00:03:59,420 --> 00:04:01,288 - Come on, get up. - [Grunts] 105 00:04:01,314 --> 00:04:03,316 Get out of the water. Come on. 106 00:04:03,341 --> 00:04:05,511 [Screaming] 107 00:04:05,536 --> 00:04:08,574 108 00:04:19,762 --> 00:04:21,486 - What the f... - Look! 109 00:04:21,511 --> 00:04:24,789 Whoa-ho-ho! 110 00:04:25,187 --> 00:04:27,723 Holy shit, that guy's handsome. 111 00:04:27,748 --> 00:04:29,984 What is he, like 6'5" or something? 112 00:04:30,009 --> 00:04:31,103 He's coming over here. 113 00:04:31,128 --> 00:04:33,121 Everybody look cool. 114 00:04:33,463 --> 00:04:35,477 All right, look cool, look cool. 115 00:04:35,502 --> 00:04:37,060 [English accent] You three okay? 116 00:04:37,085 --> 00:04:38,469 No! I'm not okay! 117 00:04:38,494 --> 00:04:40,562 I don't have my phone. I'm very scared. 118 00:04:40,596 --> 00:04:43,660 - My back is feeling very weird. - Shh! 119 00:04:43,685 --> 00:04:44,774 Look at me. 120 00:04:44,799 --> 00:04:47,580 One breath in, one breath out. 121 00:04:47,605 --> 00:04:50,372 One breath in, one breath out. 122 00:04:50,397 --> 00:04:52,733 As long as you don't lose yourself in here, 123 00:04:52,758 --> 00:04:54,360 you'll be fine out there. 124 00:04:54,385 --> 00:04:55,520 How do you feel? 125 00:04:55,545 --> 00:04:56,840 I feel great, actually. 126 00:04:56,865 --> 00:04:58,267 I feel amazing. 127 00:04:58,292 --> 00:05:00,471 - Are you a doctor, or...? - Might as well be, mate. 128 00:05:00,496 --> 00:05:02,315 I spent 10 years in the British Special Forces. 129 00:05:02,340 --> 00:05:03,586 That's cool! 130 00:05:03,611 --> 00:05:05,174 - No way! - Of course you did! 131 00:05:05,199 --> 00:05:06,824 Guys, focus. 132 00:05:06,850 --> 00:05:08,419 You... You're a flight attendant. 133 00:05:08,444 --> 00:05:10,228 - What's the protocol? - What protocol? 134 00:05:10,253 --> 00:05:11,503 They haven't trained you for this? 135 00:05:11,528 --> 00:05:13,526 - How would they train me for this? - Okay. 136 00:05:13,551 --> 00:05:15,569 Gentlemen, I need you three to split up, 137 00:05:15,595 --> 00:05:17,895 - help anywhere you can, okay? - Yeah. 138 00:05:17,920 --> 00:05:19,554 Whoa! 139 00:05:19,579 --> 00:05:22,015 [Shirt rips] 140 00:05:22,040 --> 00:05:22,961 Let's go. 141 00:05:22,986 --> 00:05:24,112 Oh, my God. 142 00:05:24,136 --> 00:05:25,703 [Chuckling] Oh. 143 00:05:25,729 --> 00:05:27,623 - Terribly sorry. - [Grunts] 144 00:05:28,232 --> 00:05:30,164 Whoa-ho-ho-ho! 145 00:05:30,189 --> 00:05:33,963 146 00:05:33,988 --> 00:05:36,879 - No way! - [Laughs] 147 00:05:40,338 --> 00:05:42,623 - Whoa! - Oh! He got it! 148 00:05:42,648 --> 00:05:44,826 Guys! 149 00:05:45,699 --> 00:05:47,873 - Oh, yeah. - Right. Yes. Okay. 150 00:05:47,898 --> 00:05:50,878 Uh... 151 00:05:50,903 --> 00:05:52,711 I'll help them. 152 00:05:53,057 --> 00:05:54,526 Okay. Okay, okay, okay, okay. 153 00:05:54,551 --> 00:05:56,044 - Who do you want? Who do you want?! - Uh... 154 00:05:56,069 --> 00:05:58,899 Hey, help, please! Just when you get a chance! 155 00:05:58,925 --> 00:06:01,777 I can feel my knees starting to smoosh together! 156 00:06:01,802 --> 00:06:03,014 Uh... 157 00:06:03,039 --> 00:06:06,209 Has anyone seen my inhaler? 158 00:06:06,234 --> 00:06:07,762 I'll take her. 159 00:06:07,825 --> 00:06:09,117 She looks totally fine. 160 00:06:09,142 --> 00:06:10,369 No, there's no time! 161 00:06:10,394 --> 00:06:12,965 You take the old man with the gross legs! 162 00:06:13,248 --> 00:06:15,073 Steve: If you find yourself on a loose end. 163 00:06:15,098 --> 00:06:16,383 God damn it! 164 00:06:16,408 --> 00:06:18,243 - I'm coming! - Thank you. 165 00:06:18,268 --> 00:06:19,395 How does this even happen? 166 00:06:19,420 --> 00:06:21,055 Steve: I was involved in a crash. 167 00:06:21,080 --> 00:06:24,055 Have you got it? Use your legs, not your back. 168 00:06:24,080 --> 00:06:26,056 Form doesn't matter when you're trying to lift 10,000 pounds. 169 00:06:26,081 --> 00:06:26,959 Wow. 170 00:06:26,985 --> 00:06:28,565 - That's heavy. - [Grunts] 171 00:06:28,589 --> 00:06:30,410 172 00:06:30,435 --> 00:06:31,902 Hey, you guys okay? 173 00:06:31,927 --> 00:06:32,698 I don't know. 174 00:06:32,723 --> 00:06:34,416 We both took a couple of sleeping pills, 175 00:06:34,441 --> 00:06:36,358 but I'm not even... 176 00:06:38,063 --> 00:06:40,896 [Slurring] I don't even feel it. 177 00:06:40,921 --> 00:06:43,360 [Distorted laughing] 178 00:06:43,385 --> 00:06:44,940 179 00:06:44,964 --> 00:06:47,460 [Distorted] Okay. 180 00:06:47,485 --> 00:06:52,532 Are you flirting with me? I don't even know you. 181 00:06:52,557 --> 00:06:53,380 [Laughs] 182 00:06:53,405 --> 00:06:55,771 [Normal voice] Oh, okay. 183 00:06:55,796 --> 00:06:57,233 No, that's okay. Ow. 184 00:06:57,258 --> 00:06:58,560 [Gasping] 185 00:06:58,585 --> 00:06:59,499 Are you okay? 186 00:06:59,524 --> 00:07:01,665 I need my... my inhaler. 187 00:07:01,690 --> 00:07:03,438 Okay, okay. Look at me. 188 00:07:03,463 --> 00:07:05,148 One breath in, one breath out. 189 00:07:05,173 --> 00:07:06,417 [Exhales sharply] 190 00:07:06,442 --> 00:07:08,530 As long as you don't lose yourself in here, 191 00:07:08,555 --> 00:07:10,981 then, uh, you're gonna be... 192 00:07:11,006 --> 00:07:14,211 things are gonna be... you're gonna be fine out there. 193 00:07:14,236 --> 00:07:16,738 - How do you feel? - Better. 194 00:07:16,764 --> 00:07:18,554 - Really? - Are you a doctor? 195 00:07:18,578 --> 00:07:20,479 No. 196 00:07:20,505 --> 00:07:22,124 I'm a cop. 197 00:07:22,149 --> 00:07:24,534 Jess! I found your inhaler. 198 00:07:24,559 --> 00:07:26,502 Did you even look for my Oakleys? 199 00:07:26,527 --> 00:07:28,001 What the hell is going on here? 200 00:07:28,026 --> 00:07:30,781 Oh, my God, Todd! He was just trying to help me, okay? 201 00:07:30,806 --> 00:07:31,467 He's a cop. 202 00:07:31,492 --> 00:07:32,247 I'm a cop. 203 00:07:32,272 --> 00:07:33,753 More like he's trying to cop... 204 00:07:33,778 --> 00:07:35,731 a feel of your boobs! 205 00:07:35,756 --> 00:07:36,651 Wow. 206 00:07:38,147 --> 00:07:39,281 It's wordplay. 207 00:07:39,306 --> 00:07:40,475 Why are you even wearing that? 208 00:07:40,508 --> 00:07:42,845 - I can't get it off. - Oh... 209 00:07:43,453 --> 00:07:45,860 Well, if this is how I go, this is how I go. 210 00:07:45,885 --> 00:07:47,288 Do us a favor, will you? 211 00:07:47,313 --> 00:07:49,704 Just tell my ex-wife I forgive her. 212 00:07:49,999 --> 00:07:53,116 Eric's a nice guy. He's got a young face. 213 00:07:53,312 --> 00:07:56,046 Just never trusted a grown man who rides a scooter. 214 00:07:56,071 --> 00:07:57,506 What are you talking... 215 00:07:57,557 --> 00:07:59,055 Is that my bag? 216 00:07:59,080 --> 00:08:00,373 Aah! 217 00:08:00,398 --> 00:08:01,999 Hey, hey! 218 00:08:02,024 --> 00:08:03,126 I'm out! 219 00:08:03,151 --> 00:08:05,780 Get the [bleep] bag! 220 00:08:05,805 --> 00:08:06,787 Right. 221 00:08:06,812 --> 00:08:07,960 Aah! 222 00:08:07,985 --> 00:08:10,577 Here's your man bag. 223 00:08:12,936 --> 00:08:14,412 Yes! 224 00:08:14,438 --> 00:08:17,133 [Screams] 225 00:08:17,353 --> 00:08:21,031 [Giggling] Oh, no. You want to cuddle? 226 00:08:21,056 --> 00:08:22,258 Okay. Uh... 227 00:08:22,283 --> 00:08:23,609 Are you gonna steal my blanket? 228 00:08:23,634 --> 00:08:25,269 Okay, don't fall asleep. No, no, no, no. 229 00:08:25,294 --> 00:08:26,429 Wake up. Hey. Excuse me. 230 00:08:26,454 --> 00:08:27,881 Oh, God! Oh, my God! 231 00:08:27,906 --> 00:08:29,887 [Both screaming] 232 00:08:29,912 --> 00:08:30,839 [Gasping] 233 00:08:30,864 --> 00:08:32,661 We're all gonna die. 234 00:08:32,686 --> 00:08:34,490 We're all gonna die. 235 00:08:34,515 --> 00:08:35,647 It's okay. It's okay. 236 00:08:35,671 --> 00:08:39,006 Hey, hey, no one is gonna die, okay? 237 00:08:39,031 --> 00:08:42,199 Help is on the way right now. 238 00:08:42,224 --> 00:08:44,479 _ 239 00:08:44,631 --> 00:08:46,577 God damn it. 240 00:08:51,544 --> 00:08:53,913 You guys have a charger for like a 5? 241 00:08:53,946 --> 00:08:55,215 5S? 6? 242 00:08:55,248 --> 00:08:56,894 - Sorry. - Okay. 243 00:08:56,919 --> 00:08:58,943 Guys, I just hit low battery. 244 00:08:59,497 --> 00:09:01,966 Owen, you're a flight attendant. 245 00:09:01,991 --> 00:09:05,249 Level with me. Are we getting saved or not? 246 00:09:05,274 --> 00:09:06,475 Danny: Nope. 247 00:09:06,500 --> 00:09:07,693 What? Why not? 248 00:09:07,718 --> 00:09:09,295 Nobody cares about a plane crash 249 00:09:09,320 --> 00:09:11,680 unless there's a famous ass in one of those seats. 250 00:09:11,705 --> 00:09:14,761 So, unless Brendan Fraser was lounging in first class... 251 00:09:14,786 --> 00:09:16,822 - Brendan Fraser? - Brendan Fraser? 252 00:09:16,847 --> 00:09:18,249 [Chuckles] 253 00:09:18,450 --> 00:09:20,778 You guys think if Brendan Fraser was in a plane crash 254 00:09:20,803 --> 00:09:22,552 it wouldn't be the top story in the country? 255 00:09:22,576 --> 00:09:23,708 - No. - No. 256 00:09:23,733 --> 00:09:24,980 Owen: Not at all. 257 00:09:25,330 --> 00:09:28,061 Brendan Fraser, star of "The Mummy," 258 00:09:28,086 --> 00:09:30,348 "The Mummy Returns," "Mummy IV." 259 00:09:30,373 --> 00:09:31,515 My least-famous client 260 00:09:31,540 --> 00:09:33,699 is way more famous than Brendan Fraser. 261 00:09:33,724 --> 00:09:36,627 You're insulting me to my core right now. 262 00:09:36,652 --> 00:09:39,182 The whole reason I wanted to become a cop 263 00:09:39,207 --> 00:09:40,775 is because I asked myself, 264 00:09:40,800 --> 00:09:44,060 what would Brendan Fraser do if he wasn't an actor? 265 00:09:44,085 --> 00:09:45,814 Don't... Don't tell people that. 266 00:09:45,839 --> 00:09:46,429 Whatever. 267 00:09:46,454 --> 00:09:47,822 The point is... 268 00:09:47,847 --> 00:09:50,035 we may be here for a while. 269 00:09:50,295 --> 00:09:55,113 It's got me thinking about our roles on this island. 270 00:09:55,138 --> 00:09:58,923 I see three very capable men here, all right? 271 00:09:58,948 --> 00:10:00,286 We shouldn't just be hanging back. 272 00:10:00,311 --> 00:10:02,269 We should be leading these people. 273 00:10:02,294 --> 00:10:04,375 I mean, Owen, you're a natural-born leader. 274 00:10:04,400 --> 00:10:05,146 No, I'm not. 275 00:10:05,171 --> 00:10:07,331 - You're a flight attendant. - Oh, that is true. 276 00:10:07,357 --> 00:10:09,916 What do you guys think a flight attendant does? 277 00:10:09,941 --> 00:10:12,141 These people need us, all right? 278 00:10:12,166 --> 00:10:13,819 It's our duty. 279 00:10:13,844 --> 00:10:16,410 If not us, then who? 280 00:10:16,435 --> 00:10:18,893 Liam: Excuse me! Everyone! 281 00:10:19,254 --> 00:10:23,391 If we could all gather 'round the fire for a camp meeting. 282 00:10:24,207 --> 00:10:26,314 That guy. 283 00:10:26,821 --> 00:10:29,758 Thought you were gonna get here early and get us good seats. 284 00:10:29,783 --> 00:10:32,218 - We're sitting in the dirt. - Shh! Shh! 285 00:10:34,013 --> 00:10:35,710 I should have brought my guitar. 286 00:10:35,735 --> 00:10:37,492 [Laughter] 287 00:10:37,817 --> 00:10:41,540 Jokes aside, it's been three days since the crash. 288 00:10:41,565 --> 00:10:43,968 And the hard truth is if they knew where we were, 289 00:10:43,993 --> 00:10:45,601 they would have bloody been here by now. 290 00:10:45,626 --> 00:10:46,761 So, no one's coming? 291 00:10:46,786 --> 00:10:49,562 That's an excellent question, Diane from Toledo. 292 00:10:50,446 --> 00:10:52,844 No, they are not. 293 00:10:52,869 --> 00:10:54,265 [Crowd murmuring] 294 00:10:54,291 --> 00:10:56,640 That is why I've come up with a plan. 295 00:10:56,665 --> 00:11:00,168 Now, most planes have life rafts. 296 00:11:00,193 --> 00:11:03,450 They're equipped with an emergency location transmitter. 297 00:11:03,474 --> 00:11:05,422 If we can locate this ELT, 298 00:11:05,448 --> 00:11:07,445 that's our best chance for getting saved. 299 00:11:07,469 --> 00:11:08,825 I know this 300 00:11:08,850 --> 00:11:11,564 because I spent 10 years in the British Special Forces. 301 00:11:11,709 --> 00:11:13,269 Wow! 302 00:11:13,294 --> 00:11:14,673 He already said that. 303 00:11:14,698 --> 00:11:16,833 What was that like? What sort of things did... 304 00:11:16,858 --> 00:11:19,461 Now, we know some of the wreckage landed in the jungle. 305 00:11:19,486 --> 00:11:22,609 That's why tomorrow, I'm going on a hike. 306 00:11:22,634 --> 00:11:25,085 Owen and I are gonna go with you. 307 00:11:26,869 --> 00:11:28,885 I... 308 00:11:31,106 --> 00:11:32,651 I'll go. I'll go. 309 00:11:32,683 --> 00:11:34,783 Danny: You're gonna need some help from some guys. 310 00:11:34,808 --> 00:11:36,797 You can think of us as your co-leaders. 311 00:11:36,822 --> 00:11:39,533 Look, uh, gentlemen, I, uh... I appreciate the gesture. 312 00:11:39,558 --> 00:11:41,389 - Count me in. - I'll go, too. 313 00:11:41,414 --> 00:11:43,319 I'll probably have to stay here, Liam. 314 00:11:43,344 --> 00:11:44,663 I'm [bleep] 315 00:11:44,688 --> 00:11:48,889 Everyone, look, anyone who wants to go can go. 316 00:11:48,914 --> 00:11:51,078 No, I can't go, Liam. 317 00:11:51,104 --> 00:11:52,970 But be prepared. 318 00:11:53,123 --> 00:11:55,528 'Cause we don't know what's waiting for us out there. 319 00:11:55,552 --> 00:11:57,888 [All scream] 320 00:11:57,913 --> 00:11:59,572 The hot limey's right. 321 00:11:59,597 --> 00:12:01,588 Did you just kill that boar? 322 00:12:01,612 --> 00:12:03,670 Oh, you tell me, short stuff. Huh? 323 00:12:04,189 --> 00:12:06,195 Now, I'm going with you. 324 00:12:06,220 --> 00:12:09,347 Because out there, you either kill your dinner... 325 00:12:09,377 --> 00:12:11,914 or you become the dinner. 326 00:12:12,969 --> 00:12:14,438 Who are you? 327 00:12:14,463 --> 00:12:16,635 328 00:12:16,839 --> 00:12:19,777 Hey, hey, look what I found. [Chuckling] Oh. 329 00:12:19,802 --> 00:12:21,680 You know, Danny, again, this whole 330 00:12:21,705 --> 00:12:24,256 enthusiastically robbing-the-dead thing 331 00:12:24,281 --> 00:12:25,068 - is just kind of... - Ha! 332 00:12:25,093 --> 00:12:26,661 Is that an Air Marshal badge? 333 00:12:26,686 --> 00:12:28,984 - I think so. It's got a star. - [Laughs] 334 00:12:29,008 --> 00:12:31,007 I'll smoke on this plane if I want to. 335 00:12:31,032 --> 00:12:33,138 Huh? You land the plane. 336 00:12:33,164 --> 00:12:34,192 [Chuckling] All right. 337 00:12:34,217 --> 00:12:36,386 The chunky cop's going through a lot of bags. 338 00:12:36,411 --> 00:12:37,693 You're like Harrison Ford in "Air Force One." 339 00:12:37,718 --> 00:12:39,313 I am like Harrison Ford in "Air Force One." 340 00:12:39,338 --> 00:12:39,716 A little bit. 341 00:12:39,741 --> 00:12:40,893 "Get off my plane." 342 00:12:40,918 --> 00:12:43,019 Todd, why don't you just come with me? 343 00:12:43,045 --> 00:12:44,412 Because, Jess, 344 00:12:44,437 --> 00:12:46,951 someone needs to stay behind and build us a shelter. 345 00:12:46,976 --> 00:12:48,702 All the good stuff's gonna get taken. 346 00:12:48,728 --> 00:12:49,771 We need our own spot. 347 00:12:49,796 --> 00:12:51,400 Oh, really? Really, Todd? 348 00:12:51,425 --> 00:12:52,637 Now you want to move in together? 349 00:12:52,662 --> 00:12:54,927 Now that you're literally stuck with me? 350 00:12:55,254 --> 00:12:56,448 Yeah, I think we're ready. 351 00:12:56,473 --> 00:12:57,992 - Oh, my God! - What? 352 00:12:58,017 --> 00:12:59,679 That's pretty convenient, Todd, 353 00:12:59,704 --> 00:13:02,013 as we've only been dating for seven years... 354 00:13:02,038 --> 00:13:03,378 Seven, Todd! 355 00:13:03,404 --> 00:13:05,393 That... That's a middle-aged dog. 356 00:13:05,418 --> 00:13:07,908 We talked about this. I'm not getting a dog! 357 00:13:07,933 --> 00:13:09,314 I don't want a dog, Todd! 358 00:13:09,339 --> 00:13:10,570 Even if it's hypoallergenic, it's still no. 359 00:13:10,599 --> 00:13:12,627 And, two... 360 00:13:12,652 --> 00:13:15,221 this isn't about us. 361 00:13:15,435 --> 00:13:17,333 This is about us beating everyone else, okay? 362 00:13:17,358 --> 00:13:17,917 Oh, my God. 363 00:13:17,942 --> 00:13:19,416 - It's survival of the fittest. - Right. 364 00:13:19,441 --> 00:13:21,310 There's the strong... [Grunting] 365 00:13:21,335 --> 00:13:23,971 And there's the weak. Bleh! 366 00:13:24,864 --> 00:13:26,180 Frick me. 367 00:13:26,205 --> 00:13:28,536 You are such a dick. 368 00:13:28,561 --> 00:13:29,395 Hey! 369 00:13:29,420 --> 00:13:30,454 Come on, Jess. 370 00:13:30,479 --> 00:13:31,480 Goodbye! 371 00:13:31,505 --> 00:13:32,384 Hey! 372 00:13:32,409 --> 00:13:33,967 I'm a dick for us. 373 00:13:33,992 --> 00:13:36,127 You're a tiny baby of a man! 374 00:13:36,365 --> 00:13:38,467 Whatever... I love you! 375 00:13:38,492 --> 00:13:40,722 Steve: Oh, come on, Steve! 376 00:13:40,747 --> 00:13:42,716 Aah! 377 00:13:42,741 --> 00:13:44,381 The hell are these things? 378 00:13:44,406 --> 00:13:48,269 379 00:13:53,253 --> 00:13:55,340 So much for our girls' trip. 380 00:13:55,365 --> 00:13:56,733 Oh, my God. 381 00:13:56,758 --> 00:13:59,595 I just realized that if we're stuck on this island, 382 00:13:59,774 --> 00:14:01,795 we may never see Brie again. 383 00:14:01,820 --> 00:14:02,861 Who's Brie? 384 00:14:02,886 --> 00:14:04,880 No, like, the cheese. 385 00:14:04,905 --> 00:14:06,340 - Oh. - Yeah. 386 00:14:06,365 --> 00:14:07,668 Oh, my God. 387 00:14:07,693 --> 00:14:10,298 Let's just say hypothetically we don't find the ELT. 388 00:14:10,323 --> 00:14:11,969 What do you think would happen? 389 00:14:12,252 --> 00:14:15,127 I mean, I know that there's no real way of knowing... 390 00:14:15,152 --> 00:14:16,360 - Chaos. - Oh, God! 391 00:14:16,384 --> 00:14:17,466 With limited supplies, 392 00:14:17,491 --> 00:14:19,026 people will fight, plunder, kill... 393 00:14:19,051 --> 00:14:21,787 probably with rocks or shards of glass to the eyes or throat. 394 00:14:21,811 --> 00:14:23,383 That's what I'd do. Trust me... 395 00:14:23,408 --> 00:14:25,845 This island's gonna get "Lord of the Flies" real fast. 396 00:14:25,870 --> 00:14:27,965 Thank you for that... 397 00:14:27,990 --> 00:14:30,777 Karen from Bing. And let me tell you something... 398 00:14:30,802 --> 00:14:33,793 The only thing keeping this shitstorm at bay is that Brit. 399 00:14:33,818 --> 00:14:35,212 Pack: Guys, guys, guys. 400 00:14:35,237 --> 00:14:37,706 I was just up there talking with Liam, 401 00:14:37,731 --> 00:14:39,362 and he didn't say it, 402 00:14:39,387 --> 00:14:41,955 but I'm pretty sure he killed Bin Laden. 403 00:14:41,980 --> 00:14:43,370 Jess: Hey, guys! 404 00:14:43,395 --> 00:14:47,282 Liam found the nose of the plane! 405 00:14:49,052 --> 00:14:51,899 - Holy shit. - Shit. 406 00:14:52,641 --> 00:14:57,063 Okay. Everyone spread out. 407 00:14:57,087 --> 00:15:00,725 The ELT is about the size of a gentleman's attach? case. 408 00:15:00,750 --> 00:15:02,057 And remember... 409 00:15:02,082 --> 00:15:04,444 this may be our last chance for getting off this island. 410 00:15:05,214 --> 00:15:07,083 This is it, man. 411 00:15:07,108 --> 00:15:08,620 This is our chance to be leaders. 412 00:15:08,645 --> 00:15:10,860 - All we have to do is find... - Found it! 413 00:15:10,886 --> 00:15:12,481 Son of a bitch, he's good! 414 00:15:12,506 --> 00:15:14,762 Is that it? 415 00:15:14,786 --> 00:15:16,064 When I pull this cord, 416 00:15:16,089 --> 00:15:20,112 the raft should automatically inflate, activating the ELT. 417 00:15:20,137 --> 00:15:21,967 Take a step back. 418 00:15:21,993 --> 00:15:25,365 Now, how about we get ourselves saved? 419 00:15:25,390 --> 00:15:27,093 Huh? 420 00:15:27,870 --> 00:15:29,540 [All shout] 421 00:15:29,565 --> 00:15:34,312 - Oh! - Oh! 422 00:15:38,390 --> 00:15:43,008 [Creaking] 423 00:15:43,165 --> 00:15:45,327 - Oh! - Oh! 424 00:15:45,352 --> 00:15:47,786 [Clattering] 425 00:15:47,811 --> 00:15:50,281 [Coughing] 426 00:15:58,719 --> 00:16:01,858 Okay. We can fix this. We can fix this. 427 00:16:01,883 --> 00:16:03,706 Emma, you're a doctor! Do something! 428 00:16:03,731 --> 00:16:04,741 I can't lift a plane. 429 00:16:04,765 --> 00:16:06,698 Lift it. We can lift it, together. 430 00:16:06,723 --> 00:16:07,947 All of us, right? 431 00:16:07,972 --> 00:16:10,489 Danny, his head just went through his ass. 432 00:16:10,514 --> 00:16:11,652 There's nothing to save here. 433 00:16:11,677 --> 00:16:13,902 I don't know! I'm just very flustered right now! 434 00:16:13,927 --> 00:16:15,619 Oh, we're dead. We're dead! 435 00:16:15,644 --> 00:16:17,658 Guys, guys! Guys, it's gonna... It's gonna be fine. 436 00:16:17,683 --> 00:16:19,368 Because it's only been four days, 437 00:16:19,394 --> 00:16:20,687 and they're still coming for us. 438 00:16:20,712 --> 00:16:22,351 I found the ELT. 439 00:16:22,376 --> 00:16:24,283 It smashed against a tree. 440 00:16:24,308 --> 00:16:25,224 We're gonna die. 441 00:16:25,250 --> 00:16:27,131 We're gonna die, we're gonna die. 442 00:16:27,442 --> 00:16:29,118 - [Whimpers] - Oh, God. 443 00:16:29,143 --> 00:16:30,718 What are we gonna tell the others? 444 00:16:31,199 --> 00:16:33,292 The truth. 445 00:16:33,907 --> 00:16:35,168 We tell them the truth. 446 00:16:35,193 --> 00:16:36,563 We can't... We can't tell them... 447 00:16:36,588 --> 00:16:38,059 Owen, they need us. 448 00:16:38,084 --> 00:16:39,306 No, they need Liam. 449 00:16:39,331 --> 00:16:41,207 We are not the guys to fix this. 450 00:16:41,232 --> 00:16:42,959 Yes, we are. 451 00:16:43,157 --> 00:16:47,720 I believe that people are good and... and reasonable. 452 00:16:47,745 --> 00:16:50,956 And if we're honest with them, they'll listen. 453 00:16:50,981 --> 00:16:53,619 We'll tell them that, yes, Liam is dead, 454 00:16:53,644 --> 00:16:57,779 and, yes, the ELT is broken, but... 455 00:16:57,804 --> 00:17:01,004 As long as we don't lose ourselves in here, 456 00:17:01,030 --> 00:17:04,263 we'll be fine out there. 457 00:17:04,502 --> 00:17:07,253 We're all gonna die! 458 00:17:07,278 --> 00:17:11,966 [Indistinct shouting] 459 00:17:14,274 --> 00:17:17,335 Oi! Katie, leave that man alone. 460 00:17:17,360 --> 00:17:18,959 [Screams] 461 00:17:18,985 --> 00:17:20,830 [Laughs] 462 00:17:20,855 --> 00:17:22,360 I will murder you! 463 00:17:22,384 --> 00:17:25,670 [Screams] 464 00:17:30,585 --> 00:17:33,791 That call button, it's a call to action. 465 00:17:33,816 --> 00:17:36,229 Oh, God damn it. 466 00:17:36,254 --> 00:17:39,718 Passengers! Passengers! 467 00:17:39,743 --> 00:17:42,148 If I could have your attention, please! Guys! 468 00:17:42,173 --> 00:17:44,310 Oh, Danny, Danny, Danny. 469 00:17:44,335 --> 00:17:46,322 You've got to help me get these people's attention, man. 470 00:17:46,347 --> 00:17:47,224 Come on. 471 00:17:47,249 --> 00:17:50,188 Please, Danny. 472 00:17:50,213 --> 00:17:51,650 I got an idea. 473 00:17:51,675 --> 00:17:52,480 Okay. 474 00:17:52,505 --> 00:17:54,431 Oh, my God! Where did you get a gun? 475 00:17:54,456 --> 00:17:57,153 It was with the badge. Stand back. 476 00:18:02,767 --> 00:18:05,305 Everybody shut up and listen! 477 00:18:05,330 --> 00:18:07,613 Owen's got something to say! 478 00:18:07,638 --> 00:18:09,553 Why should we listen to him? 479 00:18:09,578 --> 00:18:11,358 480 00:18:12,147 --> 00:18:14,584 'Cause I'm a goddamn flight attendant. 481 00:18:14,664 --> 00:18:16,695 Also, I have a gun. 482 00:18:16,720 --> 00:18:22,060 Listen, I know that you guys are... are scared. 483 00:18:22,397 --> 00:18:24,795 I'm scared, too. 484 00:18:24,820 --> 00:18:26,088 Okay? 485 00:18:26,113 --> 00:18:30,149 We lost probably the most capable person on the island. 486 00:18:30,507 --> 00:18:32,681 And certainly the most attractive. 487 00:18:32,971 --> 00:18:36,942 But something amazing also happened. 488 00:18:36,967 --> 00:18:40,340 Guys, we survived a plane crash. 489 00:18:40,365 --> 00:18:46,017 I mean, do you understand how incredibly lucky that we are? 490 00:18:46,042 --> 00:18:48,471 It's like we're hurdling through the sky in a metal tube 491 00:18:48,496 --> 00:18:50,161 at 1,000 miles an hour, 492 00:18:50,186 --> 00:18:51,203 and then we just, like, hit the ground. 493 00:18:51,228 --> 00:18:53,030 We should all be very dead right now. 494 00:18:53,055 --> 00:18:56,358 And we're not. 495 00:18:56,843 --> 00:18:59,383 I think that if we can survive that plane crash, 496 00:18:59,408 --> 00:19:01,027 we can survive this island. 497 00:19:01,052 --> 00:19:02,154 How? 498 00:19:02,179 --> 00:19:05,370 That's a great question, Diane from Topeka. 499 00:19:05,421 --> 00:19:06,623 Toledo. 500 00:19:06,648 --> 00:19:08,048 Yeah. 501 00:19:08,176 --> 00:19:10,702 Pack, you said earlier that there's got to be something 502 00:19:10,727 --> 00:19:12,585 on this island that sends a signal, right? 503 00:19:12,610 --> 00:19:14,804 I mean, it's the 21st century. There's got to be. 504 00:19:14,829 --> 00:19:15,220 Great! 505 00:19:15,245 --> 00:19:17,829 Karen, you killed a boar last night, 506 00:19:17,894 --> 00:19:21,658 I think maybe with your bare hands, which is insane. 507 00:19:21,683 --> 00:19:23,296 But as long as we have somebody like Karen, 508 00:19:23,321 --> 00:19:25,275 we're gonna have food, yeah? 509 00:19:25,300 --> 00:19:27,217 Emma, you're a doctor. 510 00:19:27,243 --> 00:19:30,981 If we pool our talents together, there's absolutely no way... 511 00:19:31,006 --> 00:19:33,483 Hey! Check it out! 512 00:19:33,991 --> 00:19:36,339 Daddy found the drink cart. 513 00:19:36,364 --> 00:19:37,287 Yeah, but, guys... 514 00:19:37,312 --> 00:19:38,755 You guys want to get shit-housed? 515 00:19:38,780 --> 00:19:39,711 Yes, please. 516 00:19:39,735 --> 00:19:41,534 Let's get weird! 517 00:19:41,559 --> 00:19:44,792 [All cheering] 518 00:19:45,349 --> 00:19:47,154 Eastside with it, seven trey hit it 519 00:19:47,179 --> 00:19:49,733 Got a mag in the club with a dub on the fitted 520 00:19:49,758 --> 00:19:51,892 Me and Mac ride like we supposed to 521 00:19:51,917 --> 00:19:54,828 I'm a real West Coaster, put you on a poster 522 00:19:54,853 --> 00:19:56,824 Gangsta to the bone, got the hood on my shoulders 523 00:19:56,849 --> 00:19:59,215 Livin' like a felon, got my hand on the toaster 524 00:19:59,240 --> 00:20:01,320 Do this for my dawgs and my locstas 525 00:20:01,345 --> 00:20:03,776 Watts City do it real like I told ya 526 00:20:03,801 --> 00:20:05,456 We too gangsta for TV 527 00:20:05,481 --> 00:20:07,251 That's why you don't see us 528 00:20:07,276 --> 00:20:09,195 But they still wanna be us 529 00:20:09,220 --> 00:20:10,676 But we let 'em, we don't sweat 'em 530 00:20:10,701 --> 00:20:12,530 Let 'em come up, then we get 'em 531 00:20:12,556 --> 00:20:13,462 Ha-ha! 532 00:20:13,487 --> 00:20:14,868 We too gangsta for TV 533 00:20:14,893 --> 00:20:16,834 That's why you don't see us 534 00:20:16,859 --> 00:20:18,624 But they still wanna be us 535 00:20:18,649 --> 00:20:20,918 But we let 'em, we don't sweat 'em 536 00:20:20,943 --> 00:20:22,362 Let 'em come up, then we get 'em 537 00:20:22,388 --> 00:20:23,310 Ha-ha! 538 00:20:23,334 --> 00:20:24,702 We too gangsta for TV 539 00:20:24,727 --> 00:20:25,951 That's why you don't see us 540 00:20:25,976 --> 00:20:28,806 We're all gonna live forever! 541 00:20:28,832 --> 00:20:33,654 [All cheering] 542 00:20:38,787 --> 00:20:40,970 Aloha, babies. 543 00:20:40,995 --> 00:20:42,996 Crazy night, right? 544 00:20:43,022 --> 00:20:45,467 Drank all our booze, ate all our food. 545 00:20:45,492 --> 00:20:48,657 I can't find any water anywhere, which is funny. 546 00:20:48,682 --> 00:20:51,457 Life, huh? It's big. 547 00:20:51,988 --> 00:20:54,004 What happens now? 548 00:20:54,646 --> 00:20:57,650 Well, we should probably get Steve down. 549 00:21:01,782 --> 00:21:05,115 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 550 00:21:05,165 --> 00:21:09,715 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.