All language subtitles for Wonder Woman s01e07 The Pluto File.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,328 --> 00:01:57,796 So, you can clearly read the movement... 2 00:01:57,864 --> 00:01:59,923 on this seismograph, gentlemen. 3 00:02:00,133 --> 00:02:03,296 It's recording movement in the Earth's crust. 4 00:02:03,370 --> 00:02:07,500 A small movement, but a movement that I have induced scientifically. 5 00:02:07,574 --> 00:02:10,099 You mean you're creating a very small earthquake? 6 00:02:10,177 --> 00:02:12,839 And that's not just the effect caused by the explosion? 7 00:02:18,351 --> 00:02:20,046 We can't be positive, General... 8 00:02:20,120 --> 00:02:22,281 but you saw how small charges of dynamite... 9 00:02:22,355 --> 00:02:25,324 placed according to an analysis of the weakness of the area... 10 00:02:25,392 --> 00:02:27,485 caused earth tremors. Here. Watch. 11 00:02:31,731 --> 00:02:36,134 In this demonstration, we used small explosions. Thus, we're in control. 12 00:02:36,703 --> 00:02:38,933 We never tried it full-scale. 13 00:02:39,005 --> 00:02:40,768 Prof. Warren is being too modest. 14 00:02:40,841 --> 00:02:44,675 I feel he's very near to accomplishing the ultimate goal of the Pluto Project. 15 00:02:44,744 --> 00:02:47,372 The scientist is never satisfied until the final step. 16 00:02:47,447 --> 00:02:50,211 Our ultimate goal is to control and eliminate earthquakes... 17 00:02:50,283 --> 00:02:51,307 not create them. 18 00:02:51,384 --> 00:02:55,548 I've even moved forward and predicted the following upcoming quakes: 19 00:02:56,223 --> 00:02:58,748 Chile, 1946. Panama, 1958. 20 00:02:58,825 --> 00:03:02,784 California, 1971. Alaska, I972... 21 00:03:02,863 --> 00:03:06,822 China, 1976, and Hawaii, 1981. 22 00:03:07,133 --> 00:03:08,157 Incredible. 23 00:03:08,235 --> 00:03:12,171 Our goal is to prevent, not to cause earthquakes. 24 00:03:22,382 --> 00:03:24,748 A hansom cab ride in Central Park... 25 00:03:24,818 --> 00:03:26,843 chestnut vendors in Times Square... 26 00:03:26,920 --> 00:03:30,447 the whole world spread out before you from atop the Empire State Building. 27 00:03:30,524 --> 00:03:32,924 Yes, even in this terrible war... 28 00:03:32,993 --> 00:03:37,896 New York can be a very lovely and romantic place. 29 00:03:40,567 --> 00:03:43,001 Just remember you promised to show me all of it. 30 00:03:43,069 --> 00:03:45,333 Patience, my darling. Patience. 31 00:03:45,405 --> 00:03:48,238 I have a very special week planned for us. 32 00:03:48,642 --> 00:03:52,100 Mr. Fallon, I'm sorry, but I've been asked to detain you. 33 00:03:53,513 --> 00:03:57,506 Detain me? Why? I'm traveling on a neutral passport. 34 00:03:57,584 --> 00:04:00,553 Yes, I know and I'm sorry, but I have my orders. 35 00:04:01,655 --> 00:04:03,316 Yes, orders. 36 00:04:03,723 --> 00:04:06,157 - What could they want with you? - Don't worry. 37 00:04:06,226 --> 00:04:09,218 - Will you follow me, please? - One moment, please. 38 00:04:09,296 --> 00:04:11,787 Darling, will you ring up the Irish Legation? 39 00:04:11,865 --> 00:04:14,197 Ask for Kevin Doyle. He's Chief of Protocol. 40 00:04:14,267 --> 00:04:17,668 And be sure to tell him I'd appreciate it if some fuss were made. 41 00:04:17,771 --> 00:04:22,003 In fact, a very large fuss. 42 00:04:29,382 --> 00:04:33,478 Diana, I wish you could have seen Prof. Warren's demonstration. 43 00:04:33,553 --> 00:04:35,077 Why, if control is perfected... 44 00:04:35,155 --> 00:04:38,056 we could wipe out the enemy's entire war production. 45 00:04:38,124 --> 00:04:39,921 Boy, that sounds impressive. 46 00:04:39,993 --> 00:04:42,461 It's a shame it has to be developed during wartime. 47 00:04:42,529 --> 00:04:46,761 His work could be so important in promoting world peace and harmony. 48 00:04:47,133 --> 00:04:48,600 - Maj. Trevor? - Yes, sir. 49 00:04:48,668 --> 00:04:51,000 We just got a call from Passport Control... 50 00:04:51,071 --> 00:04:52,766 at La Guardia Airport, New York. 51 00:04:52,839 --> 00:04:56,900 A man fitting the description of a major enemy agent got through Customs. 52 00:04:56,977 --> 00:05:00,572 They believe it's the notorious international mercenary, the Falcon. 53 00:05:00,647 --> 00:05:04,083 The Falcon? How could he get through Customs? 54 00:05:04,284 --> 00:05:07,082 They tried to detain him, but he had a neutral passport. 55 00:05:07,153 --> 00:05:10,281 Did they have time to put a tail from Military Intelligence on him? 56 00:05:10,357 --> 00:05:13,349 Not enough time apparently. He slipped by them, too. 57 00:05:13,426 --> 00:05:15,690 Pull the file on the Falcon, will you, please? 58 00:05:15,762 --> 00:05:17,059 Yes, sir. 59 00:05:17,330 --> 00:05:20,163 Has Intelligence figured out yet why he would be coming here? 60 00:05:20,233 --> 00:05:21,427 Not yet. 61 00:05:21,501 --> 00:05:24,834 Whatever it is, you can bet that if a high-paid mercenary like him... 62 00:05:24,904 --> 00:05:26,565 tries to get into the country... 63 00:05:26,640 --> 00:05:29,632 he's after something important and dangerous. 64 00:05:29,943 --> 00:05:33,174 The last report we had on the Falcon was out of India. 65 00:05:33,246 --> 00:05:35,737 British Intelligence had evidence that he kidnapped... 66 00:05:35,815 --> 00:05:38,113 a vice consul there two weeks ago... 67 00:05:38,184 --> 00:05:41,915 and a king's ransom in rubies was exchanged for his return. 68 00:05:42,822 --> 00:05:45,154 Was he traveling alone? 69 00:05:45,291 --> 00:05:48,283 No, there was a woman with him. Camilla Moret. 70 00:05:49,429 --> 00:05:53,092 Go to Central Intelligence and get me everything you can on both of them. 71 00:05:53,166 --> 00:05:54,758 Yes, sir, right away. 72 00:06:27,233 --> 00:06:28,791 Dinner for the Professor, Sergeant. 73 00:06:28,868 --> 00:06:31,632 Let me check your pass. I haven't seen you here before. 74 00:06:31,705 --> 00:06:33,536 Must be new in the mess hall. 75 00:06:35,008 --> 00:06:37,135 - Good night, Evans. - Good night, sir. 76 00:06:37,210 --> 00:06:40,338 - What have you got there? - Steak, French fries, and coffee. 77 00:06:40,413 --> 00:06:41,402 Steak? 78 00:06:42,949 --> 00:06:45,850 - I haven't tasted steak in two months. - Neither have I. 79 00:06:45,919 --> 00:06:48,251 Too bad we're not more important to the war effort. 80 00:06:48,321 --> 00:06:49,948 I think you can go on in now. 81 00:06:58,131 --> 00:07:00,599 Now, the integral between the limits... 82 00:07:00,667 --> 00:07:04,194 of X1 and X2 equals... 83 00:07:04,504 --> 00:07:05,971 Prof. Warren? 84 00:07:07,440 --> 00:07:10,170 - Is it dinnertime already? - Yes, it is. 85 00:07:12,812 --> 00:07:15,872 You're much too preoccupied with your research. 86 00:07:18,685 --> 00:07:21,347 Just leave the tray, please. Thank you. 87 00:07:22,655 --> 00:07:24,282 Now, let me see. 88 00:07:24,357 --> 00:07:28,726 The harmonic equation equals... 89 00:07:32,398 --> 00:07:35,799 I can see why your research keeps you preoccupied, Professor. 90 00:07:35,869 --> 00:07:40,135 The conclusions you're drawing from your geological surveys are fascinating. 91 00:07:41,074 --> 00:07:42,541 I beg your pardon? 92 00:07:42,609 --> 00:07:44,736 I said, your conclusions are fascinating. 93 00:07:44,811 --> 00:07:46,972 The study of the Earth's crust. 94 00:07:47,046 --> 00:07:50,982 How natural forces can manipulate it, how man can manipulate it. 95 00:07:51,384 --> 00:07:53,045 Just who are you? 96 00:07:53,953 --> 00:07:56,979 I represent an interested party, Professor. 97 00:07:57,557 --> 00:08:00,492 A very interested and wealthy party. 98 00:08:01,828 --> 00:08:04,126 Give me that. And get out of here. 99 00:08:04,531 --> 00:08:08,160 Yes, of course. But there is one thing I do want. 100 00:08:09,936 --> 00:08:12,302 I'll take the Pluto File, please. 101 00:08:13,406 --> 00:08:15,397 - The what? - The Pluto File... 102 00:08:15,942 --> 00:08:19,343 in exchange for $1 million... 103 00:08:19,512 --> 00:08:22,845 in American currency or rare rubies. 104 00:08:23,616 --> 00:08:25,777 Take your choice, Professor. 105 00:08:25,885 --> 00:08:29,946 It's not for sale, at any price. Neither am I. 106 00:08:30,290 --> 00:08:31,723 Now get out of here. 107 00:08:31,791 --> 00:08:34,783 Right. Then let's do this quietly, Professor. 108 00:08:36,029 --> 00:08:37,291 Sergeant! 109 00:08:38,665 --> 00:08:39,757 Yes, sir? 110 00:09:16,703 --> 00:09:20,298 Diana went through all the papers. The Pluto File is missing. 111 00:09:20,373 --> 00:09:23,342 The Professor's assistant, Charles Benson, is on his way over... 112 00:09:23,409 --> 00:09:25,502 to see if anything else is gone. 113 00:09:25,578 --> 00:09:28,638 If Prof. Warren's experiments can be deciphered... 114 00:09:29,249 --> 00:09:30,978 then whoever has that Pluto File... 115 00:09:31,050 --> 00:09:34,747 will soon be able to duplicate a natural earthquake. Anywhere. 116 00:09:34,821 --> 00:09:37,517 It could disrupt our entire war effort. 117 00:09:38,024 --> 00:09:41,790 Whoever stole that file knew exactly what he was looking for... 118 00:09:41,861 --> 00:09:45,854 and that could be a more potent weapon than any of the hardware we have now. 119 00:09:46,099 --> 00:09:49,694 Yes, I understand. Thank you very much, Doctor. 120 00:09:53,273 --> 00:09:54,604 Maj. Trevor. 121 00:09:54,874 --> 00:09:56,603 What's the report? 122 00:09:56,676 --> 00:10:00,476 The doctor said Prof. Warren will be fine, but he's still under sedation. 123 00:10:00,546 --> 00:10:02,013 He's had quite a shock. 124 00:10:02,081 --> 00:10:06,177 He'll be staying at Walter Reed Hospital a day or two for observation. 125 00:10:06,252 --> 00:10:09,278 Did the security detail at the hospital check in with you? 126 00:10:09,355 --> 00:10:12,449 Yes, there's a Marine guard posted outside the door of his room. 127 00:10:17,964 --> 00:10:22,526 It's an honor to be working with you. The Falcon is a legend. 128 00:10:23,937 --> 00:10:25,700 Regrettably true. 129 00:10:40,620 --> 00:10:43,316 All right, back to Washington. 130 00:10:43,890 --> 00:10:46,120 Now that we've verified the Pluto File is real... 131 00:10:46,192 --> 00:10:47,989 there's important work to be done. 132 00:10:48,061 --> 00:10:50,621 Prof. Warren could become a nuisance. 133 00:10:50,730 --> 00:10:54,632 Before we can proceed to our next step, he must be eliminated. 134 00:11:08,081 --> 00:11:10,914 General, am I glad I found you. This just came in. 135 00:11:10,984 --> 00:11:13,885 It concerns the all-points bulletin put out on Camilla Moret. 136 00:11:13,953 --> 00:11:15,215 She's been found? 137 00:11:15,288 --> 00:11:18,382 She's in a hospital in New York. In the isolation ward. 138 00:11:18,458 --> 00:11:19,823 What's wrong with her? 139 00:11:22,295 --> 00:11:23,660 What is it? 140 00:11:25,698 --> 00:11:27,495 She's got bubonic plague. 141 00:11:32,538 --> 00:11:34,267 All right, thank you. 142 00:11:36,209 --> 00:11:38,837 The Falcon's lady friend is still in isolation. 143 00:11:38,911 --> 00:11:42,312 They'll tell us as soon as we can have someone in New York question her. 144 00:11:42,382 --> 00:11:45,579 - That may not be for days. - That's not much help. 145 00:11:46,319 --> 00:11:49,152 In any event, it looks as if you have two assignments now: 146 00:11:49,222 --> 00:11:51,417 You have to find out what the Falcon is up to... 147 00:11:51,491 --> 00:11:53,618 and we must get those Pluto File papers back. 148 00:11:54,627 --> 00:11:56,492 At least we have a start. 149 00:11:56,796 --> 00:11:58,491 Maj. Trevor's office. Yes? 150 00:11:58,564 --> 00:12:01,624 The guard on duty at Warren's lab had a scuffle with the thief. 151 00:12:01,701 --> 00:12:03,498 As the Professor's under sedation... 152 00:12:03,569 --> 00:12:06,094 we'll see if the guard can describe the assailant. 153 00:12:06,172 --> 00:12:07,935 Excuse me, Maj. Trevor. 154 00:12:08,474 --> 00:12:13,343 That Marine guard, Sgt. Evans, he is in the isolation ward at the hospital. 155 00:12:13,446 --> 00:12:15,380 - Isolation ward? - Yes, sir. 156 00:12:17,483 --> 00:12:20,179 Tell Dr. Barnes we'll be at the hospital as soon as we can. 157 00:12:20,353 --> 00:12:22,446 The sergeant who was Prof. Warren's guard? 158 00:12:22,522 --> 00:12:25,548 He's been unconscious ever since they brought him here. 159 00:12:25,625 --> 00:12:28,719 His pulse is irregular, breathing is difficult and very hurried... 160 00:12:28,795 --> 00:12:30,990 40 to 60 respirations a minute. 161 00:12:31,230 --> 00:12:34,666 All the vital signs suggest rapidly developing pneumonia. 162 00:12:34,867 --> 00:12:36,994 Apparently, you don't believe it's pneumonia. 163 00:12:37,070 --> 00:12:40,699 The incubation is just too fast. It could be very contagious. 164 00:12:42,075 --> 00:12:44,270 In fact, it could be the bubonic plague. 165 00:12:44,343 --> 00:12:46,504 The plague in 1942. 166 00:12:47,046 --> 00:12:49,014 I know it sounds unlikely... 167 00:12:49,082 --> 00:12:52,210 but the plague still pops up every now and then. 168 00:12:52,485 --> 00:12:54,749 You are aware of a recent case in New York City? 169 00:12:54,821 --> 00:12:56,846 - A woman named Moret. - Yes. 170 00:12:57,090 --> 00:13:01,117 The last known case before that was reported out of India two weeks ago. 171 00:13:01,194 --> 00:13:03,128 There may be more we don't know about... 172 00:13:03,196 --> 00:13:07,257 but we try to keep up with these things, what with the war and all. 173 00:13:08,134 --> 00:13:10,796 What about Prof. Warren? Is he gonna be all right? 174 00:13:10,870 --> 00:13:13,703 Mild shock, a contusion. Nothing serious. 175 00:13:14,006 --> 00:13:16,873 - Any plague symptoms? - No, not one. 176 00:13:16,943 --> 00:13:21,141 Yet he did come in contact with the same thief that Marine guard did. 177 00:13:21,414 --> 00:13:24,315 Do you think that's who transmitted the plague? 178 00:13:24,383 --> 00:13:25,941 Diana may be right. 179 00:13:26,018 --> 00:13:28,851 But you said Prof. Warren had no symptoms at all. 180 00:13:28,921 --> 00:13:32,857 Is it possible to come in contact with a carrier but not pick it up immediately? 181 00:13:32,925 --> 00:13:35,792 Absolutely. It hits some people overnight... 182 00:13:35,895 --> 00:13:39,387 other people walk around with it for weeks before it lays them out. 183 00:13:39,465 --> 00:13:42,866 Steve, the last known case occurred in India. 184 00:13:42,935 --> 00:13:45,961 Our information tells us that the Falcon was there... 185 00:13:46,038 --> 00:13:47,835 at the same time. 186 00:13:47,940 --> 00:13:49,168 That's true. 187 00:13:49,509 --> 00:13:53,240 If that thief was the Falcon, we now know his mission, or at least part of it. 188 00:13:53,312 --> 00:13:56,748 And if it is the Falcon, he's carrying the bubonic plague... 189 00:13:56,816 --> 00:13:58,613 and doesn't know it. 190 00:13:58,851 --> 00:14:02,878 Doctor, is it possible that we can ask Prof. Warren a few questions? 191 00:14:02,955 --> 00:14:05,321 He might be able to help us identify that man. 192 00:14:05,391 --> 00:14:07,325 He was sleeping last time I checked... 193 00:14:07,393 --> 00:14:10,021 but the sedation should be wearing off any time now. 194 00:14:10,096 --> 00:14:13,554 He's in Room 203 if you want to look in. 195 00:14:13,799 --> 00:14:17,860 I'll go. If he's up to any questions, I'll let you know. 196 00:14:17,937 --> 00:14:19,063 Thank you, Doctor. 197 00:14:19,138 --> 00:14:21,572 One minute, Yeoman Prince. Before you go... 198 00:14:21,641 --> 00:14:25,202 would you mind coming down to my office for an inoculation? 199 00:14:25,278 --> 00:14:26,370 What? 200 00:14:26,979 --> 00:14:28,378 Ladies first. 201 00:14:29,315 --> 00:14:30,680 Thank you. 202 00:14:40,193 --> 00:14:43,856 Yeoman Prince, Military Intelligence. I'll just be a moment. 203 00:14:49,902 --> 00:14:51,164 Professor. 204 00:15:13,826 --> 00:15:16,761 You have discovered the hope of the ancients. 205 00:15:17,897 --> 00:15:20,525 Since time began, man has sought that knowledge... 206 00:15:20,600 --> 00:15:23,228 the knowledge to still the Earth's tremors... 207 00:15:23,302 --> 00:15:26,430 or to cause them to quake with the energy of the sun. 208 00:16:34,140 --> 00:16:35,869 Here is the target. 209 00:16:36,542 --> 00:16:39,875 Near Bladensburg, Maryland, 15 miles from the Capitol. 210 00:16:39,945 --> 00:16:41,173 Very tidy. 211 00:16:42,081 --> 00:16:46,381 Benson, what do you estimate the radius of the destructive force will be? 212 00:16:48,154 --> 00:16:50,918 Once the primary target is caused to destruct... 213 00:16:50,990 --> 00:16:54,653 there shouldn't be a building left standing within 25 miles. 214 00:16:55,461 --> 00:16:56,723 Here, see. 215 00:17:00,299 --> 00:17:03,996 If my calculations are correct... 216 00:17:04,370 --> 00:17:06,235 we should be able... 217 00:17:07,139 --> 00:17:09,039 to cause a fault... 218 00:17:11,077 --> 00:17:14,308 around this line. 219 00:17:15,314 --> 00:17:18,112 - Yes, go on. - Around the primary target... 220 00:17:19,151 --> 00:17:21,381 at a distance of five miles... 221 00:17:22,488 --> 00:17:24,786 we should ring the perimeter... 222 00:17:25,257 --> 00:17:28,351 at five or six selected locations in the hills. 223 00:17:28,961 --> 00:17:30,622 Ring the perimeter with? 224 00:17:30,696 --> 00:17:32,095 Explosives. 225 00:17:33,065 --> 00:17:34,794 Dynamite will do. 226 00:17:35,668 --> 00:17:37,260 Very good, Benson. 227 00:17:37,536 --> 00:17:41,063 You will be handsomely rewarded for your indiscretion. 228 00:17:41,540 --> 00:17:43,474 Right now, your primary duty... 229 00:17:43,542 --> 00:17:47,842 is to maintain your innocence and keep the good Professor's confidence. 230 00:17:48,080 --> 00:17:49,547 Frank, can you do your job? 231 00:17:49,615 --> 00:17:52,743 Just tell me how much dynamite you want and where you want it. 232 00:17:52,818 --> 00:17:54,809 Quite a coup, gentlemen. 233 00:17:55,287 --> 00:17:57,187 Thanks to the Pluto Project... 234 00:17:57,256 --> 00:18:00,384 we are about to have a devastating explosion... 235 00:18:00,760 --> 00:18:04,321 and induce the world's first man-made earthquake. 236 00:18:12,638 --> 00:18:14,401 Thank you very much. 237 00:18:16,208 --> 00:18:19,575 That was Dr. Barnes. The final lab results are back. 238 00:18:19,645 --> 00:18:22,671 Sgt. Evans definitely has the bubonic plague. 239 00:18:24,049 --> 00:18:26,950 He's going to be all right, but it's gonna take a while. 240 00:18:27,019 --> 00:18:28,987 That's good news for Sgt. Evans. 241 00:18:29,054 --> 00:18:32,751 We've got to find that thief before he contaminates half of Washington. 242 00:18:32,825 --> 00:18:36,556 There's no doubt in my mind the Falcon stole that Pluto File. 243 00:18:37,863 --> 00:18:40,855 How soon before we can check his description with the Professor? 244 00:18:40,933 --> 00:18:44,699 The Professor's out of the hospital and is on his way back to the lab... 245 00:18:44,770 --> 00:18:47,261 with increased military protection. 246 00:18:47,873 --> 00:18:51,070 I'm glad Wonder Woman was there to stop that assassination attempt. 247 00:18:51,143 --> 00:18:53,634 Yeah, the Professor was lucky, all right. 248 00:18:54,480 --> 00:18:57,313 That had to be the work of the Falcon, too. 249 00:18:57,950 --> 00:19:00,942 Call Prof. Warren and tell him we'll be right over. 250 00:19:01,020 --> 00:19:04,512 Ask him to try and remember every detail of his encounter with the thief. 251 00:19:04,590 --> 00:19:08,651 Steve, there has to be a leak somewhere about the Pluto Project. 252 00:19:09,195 --> 00:19:13,154 Perhaps we've overlooked something in Benson's alibi. 253 00:19:15,401 --> 00:19:16,891 Charles Benson. 254 00:19:20,940 --> 00:19:23,807 We must maintain our schedule. How long to Bladensburg? 255 00:19:23,876 --> 00:19:26,936 It's only 17.5 miles from here. We'll be on time. 256 00:19:27,012 --> 00:19:28,604 Let's get started. 257 00:19:46,532 --> 00:19:48,693 I'm glad you're feeling better, Professor. 258 00:19:48,767 --> 00:19:52,828 Thank you for your concern. I'm glad to be alive for many reasons. 259 00:19:53,072 --> 00:19:55,666 The bubonic plague, for heaven's sake... 260 00:19:56,075 --> 00:19:58,270 and Wonder Woman saving my life. 261 00:19:58,944 --> 00:20:00,912 Do you feel up to answering a few questions? 262 00:20:00,980 --> 00:20:03,141 Of course, Major. What do you want to know? 263 00:20:03,215 --> 00:20:06,275 The man that broke in, can you tell us exactly how it happened? 264 00:20:06,352 --> 00:20:09,480 It happened so quickly. It was mealtime. 265 00:20:09,555 --> 00:20:12,319 He was dressed like an orderly from the mess hall. 266 00:20:12,391 --> 00:20:15,451 Can you remember any specific physical details? 267 00:20:15,794 --> 00:20:18,228 Did he seem physically healthy? 268 00:20:18,397 --> 00:20:21,332 Yes, he was an athletic man, striking really. 269 00:20:22,134 --> 00:20:24,159 We were standing several feet apart. 270 00:20:24,236 --> 00:20:27,797 He was tall and distinguished, with intelligent steel-blue eyes. 271 00:20:28,541 --> 00:20:32,705 In fact, there was something very gentlemanly about him. 272 00:20:32,878 --> 00:20:36,314 Gentlemanly? He nearly strangled you, Professor. 273 00:20:36,382 --> 00:20:40,944 That's the point. It's difficult to explain, but still, there was something. 274 00:20:41,020 --> 00:20:42,612 No, not honorable. 275 00:20:42,688 --> 00:20:45,521 Maybe "professional" is the word I'm looking for. 276 00:20:45,591 --> 00:20:47,616 He certainly knew what he was looking for. 277 00:20:47,693 --> 00:20:51,094 He must have thought that he had really strangled me. 278 00:20:51,797 --> 00:20:54,630 Because I remember picking up the phone... 279 00:20:55,401 --> 00:20:59,667 and this arm around my neck and then, suddenly, all went black. 280 00:21:00,639 --> 00:21:02,266 Charles, are you all right? 281 00:21:04,076 --> 00:21:06,806 I must be catching a cold, that's all. 282 00:21:08,814 --> 00:21:09,940 Let's not take any chances. 283 00:21:10,015 --> 00:21:12,347 Diana, call Dr. Barnes and bring the staff car. 284 00:21:12,418 --> 00:21:14,113 Yes, sir, right away. 285 00:21:14,620 --> 00:21:15,780 Professor. 286 00:21:19,959 --> 00:21:22,757 All right, Mr. Benson, I think you better go now. 287 00:21:22,828 --> 00:21:24,386 No, I can't. 288 00:21:24,830 --> 00:21:28,391 It wouldn't be fair to leave the Professor with all this work. 289 00:21:28,467 --> 00:21:31,630 I'll see my own family doctor when I have time. I'm fine. 290 00:21:31,704 --> 00:21:35,936 It'd be a lot fairer to Prof. Warren to have you here in good health. 291 00:21:36,809 --> 00:21:38,538 The Professor has been inoculated. 292 00:21:38,611 --> 00:21:41,944 But you both may have been exposed to bubonic plague. 293 00:21:43,882 --> 00:21:45,645 - Bubonic plague? - That's right. 294 00:21:45,718 --> 00:21:47,777 You'll do yourself and the Professor a favor... 295 00:21:47,853 --> 00:21:50,447 once you put yourself in the hands of proper medical aid. 296 00:21:50,522 --> 00:21:53,184 - Come, I'll get you down to the car. - No, I'll stay. 297 00:21:53,258 --> 00:21:56,352 Listen, we're tracking a man infected with bubonic plague. 298 00:21:56,428 --> 00:21:57,827 You may have picked it up. 299 00:21:57,896 --> 00:22:00,456 But how? Charles had no contact with the thief. 300 00:22:00,532 --> 00:22:01,965 Not during the robbery. 301 00:22:02,034 --> 00:22:05,435 But the thief you described could easily be the man we're looking for. 302 00:22:09,041 --> 00:22:12,033 You have been in contact with the Falcon, haven't you? 303 00:22:12,111 --> 00:22:13,373 Stop it. 304 00:22:14,513 --> 00:22:16,037 Don't make me use this. 305 00:22:16,115 --> 00:22:18,310 Give me the new keys to the security system. 306 00:22:18,384 --> 00:22:20,579 Charles, please! Think of what you're doing. 307 00:22:20,653 --> 00:22:21,711 Now! 308 00:22:30,295 --> 00:22:32,490 Guard, come in here! 309 00:22:34,800 --> 00:22:37,997 - Did he take the only key? - Yes, it's a special new security lock. 310 00:22:38,070 --> 00:22:40,004 Try the phones. Help me break down the door. 311 00:23:31,857 --> 00:23:33,916 You must now tell the truth. 312 00:23:34,393 --> 00:23:37,829 You are working with the Falcon. And he's working for the Nazis. 313 00:23:37,896 --> 00:23:40,262 Yes, I am. He is. 314 00:23:40,332 --> 00:23:43,495 Where is the Falcon? You know he's very dangerous. 315 00:23:44,103 --> 00:23:47,334 You must tell me, please! Where is the Falcon? 316 00:24:06,558 --> 00:24:10,085 When he regains consciousness, he'll tell you where the Falcon is... 317 00:24:10,162 --> 00:24:12,153 and what he plans to do. 318 00:24:12,498 --> 00:24:16,093 He could be in a coma for days. By then it may be too late. 319 00:24:16,869 --> 00:24:19,360 Now we know the Falcon stole the Pluto Files... 320 00:24:19,438 --> 00:24:20,769 and Charles helped him. 321 00:24:20,839 --> 00:24:24,331 It was the Falcon who attempted to assassinate Prof. Warren. 322 00:24:25,444 --> 00:24:27,605 The Falcon is deadly enough. 323 00:24:27,679 --> 00:24:30,375 Now we know surely he's carrying the plague. 324 00:24:30,449 --> 00:24:32,713 Apparently, he doesn't even know it. 325 00:24:44,797 --> 00:24:48,528 - How much farther to Bladensburg? - It's only a few miles. 326 00:24:49,635 --> 00:24:51,865 But the gas tank's nearly empty. 327 00:24:53,539 --> 00:24:56,303 To assume, you didn't fill it up before we started? 328 00:24:56,375 --> 00:24:58,275 Everything's rationed. 329 00:25:09,388 --> 00:25:10,855 What'll it be? 330 00:25:11,490 --> 00:25:13,390 I would like for you to fill it up. 331 00:25:13,458 --> 00:25:16,359 My friend tells me we shall have to settle for 2 gallons. 332 00:25:16,428 --> 00:25:18,726 Yes, sir. You guys must be lost. 333 00:25:18,797 --> 00:25:22,096 We don't get many strangers out here since the highway was finished. 334 00:25:22,167 --> 00:25:24,635 We'd appreciate a bit of haste, if you don't mind. 335 00:25:24,703 --> 00:25:25,863 Yes, sir. 336 00:26:48,820 --> 00:26:51,618 It seems like it's right in the middle of nowhere. 337 00:26:51,690 --> 00:26:54,989 Exactly. Precisely why the Americans chose this spot... 338 00:26:55,060 --> 00:26:58,291 for one of their experimental atomic reactor laboratories. 339 00:26:58,363 --> 00:27:00,331 If Benson's information is correct... 340 00:27:00,399 --> 00:27:03,232 it should be several miles beyond that gate. 341 00:27:03,302 --> 00:27:06,135 - It certainly is well hidden. - Yes, of course. 342 00:27:06,204 --> 00:27:09,139 The Pluto Project will blow it up. 343 00:27:11,109 --> 00:27:14,169 They've been working so hard on developing atomic energy. 344 00:27:14,246 --> 00:27:16,942 It becomes a supreme irony, doesn't it? 345 00:27:17,049 --> 00:27:21,884 The first atomic explosion will destroy Washington, D.C. 346 00:27:29,227 --> 00:27:30,990 Maj. Trevor's office. 347 00:27:32,764 --> 00:27:35,062 Yes. When? 348 00:27:37,936 --> 00:27:39,631 Thank you, Doctor. 349 00:27:43,241 --> 00:27:46,335 Steve, that was Dr. Barnes. 350 00:27:46,478 --> 00:27:48,946 Another case of bubonic plague has been reported. 351 00:27:49,014 --> 00:27:50,003 Where? 352 00:27:50,082 --> 00:27:52,243 The patient's being taken to Walter Reed... 353 00:27:52,317 --> 00:27:54,478 so Dr. Barnes can look after him personally. 354 00:27:54,586 --> 00:27:56,281 Where was the patient when he got sick? 355 00:27:56,355 --> 00:27:59,620 A small town not far from here. Bladensburg, Maryland. 356 00:28:00,592 --> 00:28:03,959 Gen. Blankenship asked us to meet him at a top-security installation... 357 00:28:04,029 --> 00:28:07,089 in that same area. Any other information about the patient? 358 00:28:07,165 --> 00:28:10,396 No, just his name. Robin Jensen. A teenager. 359 00:28:11,436 --> 00:28:14,928 Steve, we could stop by the hospital on our way to meet the General. 360 00:28:15,007 --> 00:28:19,034 Good idea. If he can talk, he can put us closer on the Falcon's trail. 361 00:28:33,325 --> 00:28:35,384 Hi, Bobby. How're you feeling? 362 00:28:36,728 --> 00:28:39,561 As if I got kicked in the chest by a mule. 363 00:28:40,365 --> 00:28:43,027 You're a strong young man. They got you here early enough. 364 00:28:43,101 --> 00:28:44,466 You'll shake this thing. 365 00:28:44,536 --> 00:28:47,232 What you've got is a highly infectious disease. 366 00:28:47,305 --> 00:28:49,796 We must know everyone you've been in contact with... 367 00:28:49,875 --> 00:28:51,775 especially any strangers. 368 00:28:52,110 --> 00:28:54,578 A couple of guys did come by this morning. 369 00:28:55,147 --> 00:28:57,115 Do you remember what they looked like? 370 00:28:57,182 --> 00:28:59,810 They were 30. 371 00:29:01,920 --> 00:29:04,889 The bigger guy looked like maybe he was an athlete. 372 00:29:04,956 --> 00:29:06,821 He stayed in the car. 373 00:29:07,426 --> 00:29:10,452 The shorter guy, the driver... 374 00:29:13,365 --> 00:29:14,832 had dark hair. 375 00:29:15,233 --> 00:29:16,894 What kind of a car was it? 376 00:29:17,702 --> 00:29:19,135 A black coupe. 377 00:29:20,739 --> 00:29:22,070 All dusty. 378 00:29:24,076 --> 00:29:26,544 Did they say where they were going? 379 00:29:26,611 --> 00:29:29,079 Must have been somewhere around Bladensburg. 380 00:29:29,748 --> 00:29:32,046 Thanks, Bobby, you've been a big help. 381 00:29:38,890 --> 00:29:42,621 Morning, Major, ma'am. May I see your authorization, please? 382 00:29:46,932 --> 00:29:48,797 Thank you, Major. Proceed. 383 00:29:48,867 --> 00:29:52,667 It's not often you see a top-secret security operation run as tightly as this. 384 00:29:52,737 --> 00:29:56,036 - This is the last checkpoint, isn't it? - Yes, it is. 385 00:29:56,908 --> 00:29:58,375 Open the gate. 386 00:30:19,598 --> 00:30:22,499 The boy was positive they were heading toward Bladensburg? 387 00:30:22,567 --> 00:30:24,296 Yes, sir. We've just spoken with him. 388 00:30:24,369 --> 00:30:25,529 Excuse me. 389 00:30:25,604 --> 00:30:29,404 Is there any connection between this installation and the Pluto Project? 390 00:30:29,474 --> 00:30:32,034 Could that be why the Falcon is in this area? 391 00:30:32,644 --> 00:30:36,705 There is no relationship between the two experimental projects, whatsoever. 392 00:30:36,781 --> 00:30:40,080 But if the Falcon is trying to join the two... 393 00:30:41,253 --> 00:30:44,245 then a great many lives could be in grave danger. 394 00:30:45,657 --> 00:30:49,684 What is the nature of this Project 741? Why is it so important? 395 00:30:51,830 --> 00:30:54,890 Project 741 is a part of The Manhattan Project. 396 00:30:55,600 --> 00:31:00,037 It is a stationary laboratory with a cyclotron reactor. 397 00:31:00,906 --> 00:31:03,602 It fuses uranium and plutonium atoms. 398 00:31:04,142 --> 00:31:08,135 The result is a form of energy we don't yet know how to control. 399 00:31:08,380 --> 00:31:11,406 We only know it's tremendous. 400 00:31:11,483 --> 00:31:13,678 If the Falcon is in the area... 401 00:31:13,852 --> 00:31:17,151 the guard around this site should be increased immediately. 402 00:31:29,901 --> 00:31:33,769 That's the last batch. According to Benson's chart, we're all set. 403 00:31:34,206 --> 00:31:36,800 Exactly five miles from that reactor... 404 00:31:36,875 --> 00:31:39,537 we sufficiently ringed the perimeter with explosives... 405 00:31:39,611 --> 00:31:42,978 that should be just enough force to squeeze the Earth's crusts... 406 00:31:43,048 --> 00:31:46,609 and shift the ground between that cyclotron reactor. 407 00:31:46,918 --> 00:31:49,113 All right, strip those wires and we're ready. 408 00:31:49,921 --> 00:31:53,721 These fuses aren't going to go till we're more than 25 miles from here. 409 00:31:53,792 --> 00:31:56,625 They'll go one at a time. We'll be far away. 410 00:31:56,695 --> 00:31:59,789 We'll be well out of harm's way. Let's go. 411 00:32:03,301 --> 00:32:06,737 As you know, we've been working on this project for over two years... 412 00:32:06,805 --> 00:32:09,467 and we're finally making some significant headway. 413 00:32:09,541 --> 00:32:12,101 We've doubled the guard around the site perimeter. 414 00:32:12,177 --> 00:32:15,112 - Very good, Steve. - And we're activating the core... 415 00:32:15,180 --> 00:32:19,014 so we can't stop the experiment for 24 hours. This way, please. 416 00:32:20,352 --> 00:32:23,378 The control rods are set within the safety limits. 417 00:32:23,488 --> 00:32:26,980 All the walls are lead. The possible energy force we're dealing with... 418 00:32:27,058 --> 00:32:30,789 has a potential of millions of tons of TNT. 419 00:32:31,496 --> 00:32:33,123 That's very impressive. 420 00:32:33,531 --> 00:32:36,830 Excuse me, sir, I'd like to go up to another level for a few moments. 421 00:32:36,901 --> 00:32:38,960 - You all right, Diana? - Yes, I'm fine. 422 00:32:39,037 --> 00:32:42,632 I'm sure it's just a reaction to that inoculation we all had. 423 00:32:43,008 --> 00:32:44,100 General. 424 00:32:46,645 --> 00:32:48,306 Well, that's that. 425 00:32:48,513 --> 00:32:50,845 Nothing can stop the pattern once it's started. 426 00:32:50,915 --> 00:32:52,610 Then this whole place goes up. 427 00:32:52,684 --> 00:32:54,948 No, the whole county goes up. Come on. 428 00:33:13,471 --> 00:33:16,702 We can now duplicate the sun's fusion of hydrogen nuclei. 429 00:33:16,775 --> 00:33:19,903 This takes place at a temperature previously unknown to Earth... 430 00:33:19,978 --> 00:33:22,310 20 million degrees centigrade. 431 00:33:22,514 --> 00:33:23,640 That's incredible! 432 00:33:23,715 --> 00:33:28,118 1 pound of uranium 238 equals over 2 million tons of coal. 433 00:34:27,579 --> 00:34:31,071 - You have to shut the reactor core down. - But that's impossible. 434 00:34:31,149 --> 00:34:33,208 A major enemy agent is operating in this area. 435 00:34:33,284 --> 00:34:34,751 He's stolen the Pluto File. 436 00:34:34,819 --> 00:34:37,549 That's a top-secret project on earthquake experiments. 437 00:34:49,734 --> 00:34:53,830 The reason we built the reactor here is because this is not a fault area. 438 00:34:53,905 --> 00:34:56,999 The Pluto File has to do with inducing man-made earthquakes. 439 00:34:57,075 --> 00:34:59,100 The Falcon has chosen his target well. 440 00:34:59,177 --> 00:35:03,113 This earthquake is intended to make your reactor into a huge bomb. 441 00:35:09,154 --> 00:35:11,816 - Shut it down! - I can't. Not for 24 hours. 442 00:35:14,058 --> 00:35:17,050 Sir, I have to order you to shut it down. 443 00:35:17,262 --> 00:35:19,492 I'm sorry, General. It's just not possible. 444 00:35:19,564 --> 00:35:22,658 You must have a failsafe plan in case of an emergency. 445 00:35:22,734 --> 00:35:24,497 This is a Class One emergency. 446 00:35:24,569 --> 00:35:28,096 I'll have to get the President's authorization to try cooling the core. 447 00:35:28,173 --> 00:35:31,734 The risk is very great. It's never been tried under these circumstances. 448 00:35:31,810 --> 00:35:33,471 I'll call the President. 449 00:35:53,097 --> 00:35:55,691 According to Prof. Warren's Pluto File... 450 00:35:55,767 --> 00:35:57,962 now that we've got the explosives started... 451 00:35:58,036 --> 00:36:01,836 the tremors should progress with increasing force over the next eight hours. 452 00:36:01,906 --> 00:36:04,966 And there isn't anything anyone can do about it. 453 00:36:05,777 --> 00:36:08,041 In point of fact, Frank, you're wrong. 454 00:36:08,112 --> 00:36:11,047 There is one person who might be able to stop it... 455 00:36:11,115 --> 00:36:14,084 America's foremost seismologist, Prof. Warren. 456 00:36:14,419 --> 00:36:16,250 He discovered how to induce an earthquake. 457 00:36:16,321 --> 00:36:18,448 He may figure out how to stop one. 458 00:36:18,656 --> 00:36:20,317 What are you going to do? 459 00:36:20,391 --> 00:36:24,259 What I intended to do originally before Wonder Woman interfered. 460 00:36:24,963 --> 00:36:26,988 Eliminate Prof. Warren. 461 00:36:38,276 --> 00:36:42,770 I have to find countermeasures to stop these induced tremors. 462 00:36:43,214 --> 00:36:46,513 It's a part of the project that I've barely investigated. 463 00:36:46,584 --> 00:36:50,350 I've already alerted Dr. Norris and Maj. Trevor that I'm here with you. 464 00:36:50,421 --> 00:36:53,049 Is there anything I can do to help stop these tremors? 465 00:36:53,124 --> 00:36:57,083 We'll need quotations from these tables of square roots and logarithms. 466 00:36:57,662 --> 00:37:01,996 Let's see. "Hooke's laws. The law of harmonic motion. " 467 00:37:06,004 --> 00:37:08,837 Wonder Woman, give me the square root of potential energy. 468 00:37:08,907 --> 00:37:11,398 Of course, I was very good in school. 469 00:37:11,509 --> 00:37:14,740 Let's try, "E" equals half... 470 00:37:14,946 --> 00:37:18,882 KA squared, sine squared... 471 00:37:19,551 --> 00:37:21,712 - omega "T"... - Extraordinary. 472 00:37:21,819 --> 00:37:24,310 Absolutely extraordinary. 473 00:37:24,489 --> 00:37:25,683 Thank you. 474 00:37:33,131 --> 00:37:35,361 No doubt they'll be expecting me. 475 00:37:36,367 --> 00:37:37,925 We'll wait here for a moment. 476 00:37:38,002 --> 00:37:40,937 See if there's any change in the guard's routine. 477 00:37:41,172 --> 00:37:44,073 - How long? - We should know soon. 478 00:37:48,880 --> 00:37:51,508 When the President authorized the Manhattan Project... 479 00:37:51,583 --> 00:37:53,915 he thought it would be a fast way to end the war. 480 00:37:53,985 --> 00:37:56,715 Now you're telling us it's a fast way to end Washington. 481 00:37:56,788 --> 00:37:57,948 It's the fastest. 482 00:37:58,022 --> 00:38:00,115 I've got my men combing the area. 483 00:38:00,191 --> 00:38:02,955 We tried to stop the explosions that start the tremors... 484 00:38:03,027 --> 00:38:04,722 but the earthquake's already begun. 485 00:38:04,796 --> 00:38:07,731 Dr. Norris must be given permission to cool the reactor down. 486 00:38:07,799 --> 00:38:09,528 It's a method we haven't used. 487 00:38:09,601 --> 00:38:12,229 If it stabilizes the temperature, fine. 488 00:38:12,904 --> 00:38:14,269 If it doesn't... 489 00:38:16,674 --> 00:38:17,971 Very well. 490 00:38:18,977 --> 00:38:21,878 - All right, Dr. Norris, go ahead. - Yes, sir. 491 00:38:23,114 --> 00:38:27,483 What other suggestions would you have me carry back to the President? 492 00:38:27,619 --> 00:38:30,417 Evacuate Washington... fast. 493 00:38:30,655 --> 00:38:32,452 That is just not possible! 494 00:38:32,523 --> 00:38:34,787 Then get out as many people as you can. 495 00:38:34,859 --> 00:38:39,228 I'm sorry. I just can't believe that this is as serious as you say it is. 496 00:38:39,631 --> 00:38:41,394 Man-made earthquake! 497 00:38:54,479 --> 00:38:56,572 Now how do you feel, Mr. Porter? 498 00:38:57,348 --> 00:39:00,249 I'm afraid you've made a believer out of me. 499 00:39:00,551 --> 00:39:05,147 If it is man-made, then there must be a man-made way to stop it. 500 00:39:05,223 --> 00:39:07,783 Prof. Warren's working on it now with Wonder Woman. 501 00:39:07,892 --> 00:39:10,725 And we dispatched additional troops to guard Prof. Warren. 502 00:39:10,795 --> 00:39:14,993 Very good. Then he's our only hope. We can't evacuate in time. 503 00:39:15,633 --> 00:39:19,000 The lives of everyone in Washington are in his hands. 504 00:39:25,076 --> 00:39:28,102 All right, men, off the truck. Let's go. Move them out. 505 00:39:34,619 --> 00:39:37,588 - More guards. - Yes, just as I said. 506 00:39:37,989 --> 00:39:42,949 Now they realize how important Prof. Warren is to our plan. 507 00:39:43,361 --> 00:39:45,761 - Are you ready? - Yes. 508 00:39:45,897 --> 00:39:47,888 All right, let's get to work quickly. 509 00:40:19,363 --> 00:40:23,891 All right. When that guard gets to the back of the institute building... 510 00:40:23,968 --> 00:40:27,199 you head for those bushes. You'll have 20 seconds, plenty of time. 511 00:40:27,271 --> 00:40:28,363 I can make it. 512 00:40:28,439 --> 00:40:31,135 When you're in those bushes you await your best chance. 513 00:40:31,209 --> 00:40:35,407 Run towards that fence where that gate is. And make sure they see you. 514 00:40:35,580 --> 00:40:40,074 Yes, that should be enough of a diversion to let me get to that rear door. 515 00:40:40,251 --> 00:40:42,151 Then once I'm inside... 516 00:40:42,620 --> 00:40:46,317 I'll be able to finish our business with the good Professor. 517 00:40:50,695 --> 00:40:51,753 Now. 518 00:41:01,773 --> 00:41:03,570 Halt! Who goes there? 519 00:41:05,910 --> 00:41:07,502 Corporal of the Guard! 520 00:41:07,812 --> 00:41:10,144 I'd better go see what that's about. 521 00:41:39,677 --> 00:41:41,008 Stay back. 522 00:41:47,051 --> 00:41:49,884 Put the gun down. There's no way to escape. 523 00:41:49,954 --> 00:41:51,387 We don't want to hurt you. 524 00:41:58,362 --> 00:41:59,989 Please stay back. 525 00:42:11,108 --> 00:42:13,599 Call an ambulance, but don't get near him. 526 00:42:13,678 --> 00:42:16,670 Seal off the street and cover the back fence. 527 00:42:17,048 --> 00:42:20,108 I have a feeling he might have a partner around here someplace. 528 00:42:20,184 --> 00:42:21,583 Go, quickly. 529 00:42:49,180 --> 00:42:52,343 - What was that all about? - They caught a man in the rear area. 530 00:42:52,416 --> 00:42:55,681 He had a gun and I believe he's working with the Falcon. 531 00:42:55,753 --> 00:42:58,779 But even if he's not, the Falcon is still on the loose. 532 00:42:58,856 --> 00:43:01,916 I won't leave your side from now on, Professor. 533 00:43:03,027 --> 00:43:04,654 Are you making any progress? 534 00:43:04,729 --> 00:43:07,789 Some, with your help. But I haven't got the answer yet. 535 00:43:07,865 --> 00:43:10,197 Keep trying. I'm sure you'll find a solution. 536 00:43:10,268 --> 00:43:14,364 By now that reactor core is beyond the limit of a safe temperature. 537 00:43:21,345 --> 00:43:24,781 The temperature readings are critical. 382, and rising. 538 00:43:24,849 --> 00:43:27,044 The special coolant isn't working properly. 539 00:43:27,118 --> 00:43:30,747 - That's up 54 in the last 15 minutes. - I know. 540 00:43:32,189 --> 00:43:34,623 At 400, we should get out of here. 541 00:43:35,593 --> 00:43:37,220 Where are we gonna go? 542 00:43:37,295 --> 00:43:40,731 We'd have to travel 25 miles in the next few minutes. 543 00:43:44,001 --> 00:43:45,400 It's no use. 544 00:43:49,840 --> 00:43:52,673 Integral calculus is always problematical. 545 00:43:55,980 --> 00:43:59,814 By taking this term and substituting that for "A"... 546 00:44:00,251 --> 00:44:03,550 and this term and substituting that for "K"... 547 00:44:03,988 --> 00:44:07,754 putting those into our original energy equation, perhaps... 548 00:44:07,825 --> 00:44:10,521 Magnificent. Simplicity itself. 549 00:44:11,028 --> 00:44:13,963 You have an extraordinary mind, Wonder Woman. 550 00:44:15,032 --> 00:44:19,162 More chalk. It's in the storeroom. Second shelf. Any color will do. 551 00:44:40,391 --> 00:44:42,359 Good evening, Professor. 552 00:44:46,464 --> 00:44:48,091 You've come back. 553 00:44:48,733 --> 00:44:51,167 What for? Haven't you done enough? 554 00:44:51,402 --> 00:44:54,565 Not quite. You see, Prof. Warren... 555 00:44:55,239 --> 00:44:56,900 I hate loose ends. 556 00:44:57,408 --> 00:45:00,309 And I'm very much afraid you're a loose end. 557 00:45:00,611 --> 00:45:05,048 - And you as well, Wonder Woman. - You know that's useless, Falcon. 558 00:45:05,316 --> 00:45:08,843 - Your game is over. - No, I don't think so. 559 00:45:08,986 --> 00:45:11,511 Don't you care about the lives you've put in danger? 560 00:45:11,589 --> 00:45:15,081 Are you so cold, so professional? 561 00:45:15,192 --> 00:45:17,717 Yes, I am indeed a professional. 562 00:45:18,729 --> 00:45:22,256 I learned at a very early age to depend only upon myself. 563 00:45:23,567 --> 00:45:28,163 Don't you realize you may be responsible for the destruction of an entire city? 564 00:45:28,239 --> 00:45:31,174 This man has no sense of morality, Professor. 565 00:45:31,242 --> 00:45:34,939 Obviously, he has so little regard for other people's lives... 566 00:45:35,012 --> 00:45:37,503 that he must hate himself very much. 567 00:45:37,681 --> 00:45:40,047 'Course I could remind you that there's a war. 568 00:45:40,117 --> 00:45:42,915 And I will not argue morality with you, Wonder Woman. 569 00:45:42,987 --> 00:45:45,615 I am interested in doing my job properly... 570 00:45:45,689 --> 00:45:48,886 and, as I said, without loose ends. 571 00:45:50,061 --> 00:45:53,121 Listen to me, Falcon. Your own life is in danger. 572 00:45:53,197 --> 00:45:56,098 If you don't let us help you, you will die. 573 00:45:57,902 --> 00:45:59,870 You have bubonic plague. 574 00:46:00,438 --> 00:46:04,772 - You expect me to believe that? - Two weeks ago, you were in India. 575 00:46:05,409 --> 00:46:07,240 Yes, perhaps. 576 00:46:07,311 --> 00:46:11,611 There was an outbreak of the plague in India exactly then. You're a carrier. 577 00:46:11,682 --> 00:46:14,651 You've already infected three people so far that we know of... 578 00:46:14,718 --> 00:46:16,583 including Camilla Moret. 579 00:46:16,654 --> 00:46:18,679 - Camilla? - Yes. 580 00:46:19,723 --> 00:46:23,887 All right, very well. Perhaps this is useless against you. 581 00:46:25,930 --> 00:46:28,057 But these chemicals are not! 582 00:46:45,916 --> 00:46:48,009 - Water, please. - On the way. 583 00:46:54,191 --> 00:46:55,920 - Thank you. - That's it. 584 00:46:56,060 --> 00:46:59,120 The simplest possible answer. And just in time. 585 00:47:03,234 --> 00:47:06,328 Dr. Norris? Professor Otis Warren. 586 00:47:07,872 --> 00:47:12,036 The effective countermeasure is to flood water within the reactor core... 587 00:47:12,109 --> 00:47:13,736 not your special coolant. 588 00:47:13,811 --> 00:47:14,971 Thank you. 589 00:47:17,047 --> 00:47:20,744 - Remarkable man, Prof. Warren. - Yes, he is. 590 00:47:21,685 --> 00:47:23,152 And you, too, Wonder Woman. 591 00:47:23,220 --> 00:47:27,884 Yes, I'm a seismologist, not a nuclear scientist, but this I know. 592 00:47:28,058 --> 00:47:32,290 Replace the coolant with the flow of water and the reactor will cool. 593 00:47:32,496 --> 00:47:36,193 Isn't it is a pity we aren't all on the same side? 594 00:47:37,701 --> 00:47:40,636 Well, it's never too late to change, Falcon. 595 00:47:41,272 --> 00:47:46,232 The tremors will pass. They'll peak at 4.2 and subside within three hours. 596 00:47:48,245 --> 00:47:51,510 Trust me, I know a little something about chemistry, too. 597 00:47:51,582 --> 00:47:53,914 It's our only chance. Good luck! 598 00:47:56,887 --> 00:47:59,879 - Is everything gonna be all right? - It's fine. 599 00:48:00,224 --> 00:48:03,785 It's fine for those nuclear whiz kids. But, for myself... 600 00:48:05,396 --> 00:48:08,854 one day I'd like to discover how to stop an earthquake. 601 00:48:16,974 --> 00:48:21,035 Dr. Barnes just brought me up-to-date on his roster of bubonic plague patients. 602 00:48:21,111 --> 00:48:23,579 They're all responding to the antibiotics. 603 00:48:23,647 --> 00:48:28,016 Camilla Moret in New York, the Marine guards, Sgt. Evans and Bobby. 604 00:48:28,085 --> 00:48:29,746 They're all going to be fine. 605 00:48:29,820 --> 00:48:32,983 - Good. How about Benson and Willis? - They're gonna be fine, too. 606 00:48:33,057 --> 00:48:35,048 - And the Falcon? - He pulled through. 607 00:48:35,125 --> 00:48:38,390 But I'm sure Uncle Sam is gonna have plans for him. 608 00:48:38,462 --> 00:48:40,062 What are they gonna do to him? 609 00:48:40,063 --> 00:48:42,262 I'm afraid his professional career is over. 610 00:48:42,333 --> 00:48:45,598 When he does recover, he'll be interned for the rest of the war. 611 00:48:45,669 --> 00:48:47,864 You know, he's lucky to be alive. 612 00:48:47,938 --> 00:48:52,307 - That man must be stronger than a bull. - He's also very clever and intelligent. 613 00:48:52,376 --> 00:48:55,243 It's a shame he chose to lead such a destructive life. 614 00:48:55,312 --> 00:48:57,473 But at least he'll have time to think. 615 00:48:57,548 --> 00:49:00,449 Perhaps he'll find a more useful way to direct his energies. 616 00:49:00,517 --> 00:49:03,782 That's the kind of positive thinking Wonder Woman would have, Diana. 617 00:49:03,854 --> 00:49:05,617 - Good thinking. - Thank you. 618 00:49:05,689 --> 00:49:09,090 I'm glad you and Wonder Woman approve. 619 00:50:09,486 --> 00:50:10,475 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 620 00:50:10,525 --> 00:50:15,075 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.