Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,328 --> 00:01:57,796
So, you can clearly read the movement...
2
00:01:57,864 --> 00:01:59,923
on this seismograph, gentlemen.
3
00:02:00,133 --> 00:02:03,296
It's recording movement
in the Earth's crust.
4
00:02:03,370 --> 00:02:07,500
A small movement, but a movement
that I have induced scientifically.
5
00:02:07,574 --> 00:02:10,099
You mean you're creating
a very small earthquake?
6
00:02:10,177 --> 00:02:12,839
And that's not just the effect
caused by the explosion?
7
00:02:18,351 --> 00:02:20,046
We can't be positive, General...
8
00:02:20,120 --> 00:02:22,281
but you saw how
small charges of dynamite...
9
00:02:22,355 --> 00:02:25,324
placed according to an analysis
of the weakness of the area...
10
00:02:25,392 --> 00:02:27,485
caused earth tremors. Here. Watch.
11
00:02:31,731 --> 00:02:36,134
In this demonstration, we used
small explosions. Thus, we're in control.
12
00:02:36,703 --> 00:02:38,933
We never tried it full-scale.
13
00:02:39,005 --> 00:02:40,768
Prof. Warren is being too modest.
14
00:02:40,841 --> 00:02:44,675
I feel he's very near to accomplishing
the ultimate goal of the Pluto Project.
15
00:02:44,744 --> 00:02:47,372
The scientist is never satisfied
until the final step.
16
00:02:47,447 --> 00:02:50,211
Our ultimate goal
is to control and eliminate earthquakes...
17
00:02:50,283 --> 00:02:51,307
not create them.
18
00:02:51,384 --> 00:02:55,548
I've even moved forward and predicted
the following upcoming quakes:
19
00:02:56,223 --> 00:02:58,748
Chile, 1946. Panama, 1958.
20
00:02:58,825 --> 00:03:02,784
California, 1971. Alaska, I972...
21
00:03:02,863 --> 00:03:06,822
China, 1976, and Hawaii, 1981.
22
00:03:07,133 --> 00:03:08,157
Incredible.
23
00:03:08,235 --> 00:03:12,171
Our goal is to prevent,
not to cause earthquakes.
24
00:03:22,382 --> 00:03:24,748
A hansom cab ride in Central Park...
25
00:03:24,818 --> 00:03:26,843
chestnut vendors in Times Square...
26
00:03:26,920 --> 00:03:30,447
the whole world spread out before you
from atop the Empire State Building.
27
00:03:30,524 --> 00:03:32,924
Yes, even in this terrible war...
28
00:03:32,993 --> 00:03:37,896
New York can be
a very lovely and romantic place.
29
00:03:40,567 --> 00:03:43,001
Just remember you promised
to show me all of it.
30
00:03:43,069 --> 00:03:45,333
Patience, my darling. Patience.
31
00:03:45,405 --> 00:03:48,238
I have a very special week planned for us.
32
00:03:48,642 --> 00:03:52,100
Mr. Fallon, I'm sorry,
but I've been asked to detain you.
33
00:03:53,513 --> 00:03:57,506
Detain me? Why?
I'm traveling on a neutral passport.
34
00:03:57,584 --> 00:04:00,553
Yes, I know and I'm sorry,
but I have my orders.
35
00:04:01,655 --> 00:04:03,316
Yes, orders.
36
00:04:03,723 --> 00:04:06,157
- What could they want with you?
- Don't worry.
37
00:04:06,226 --> 00:04:09,218
- Will you follow me, please?
- One moment, please.
38
00:04:09,296 --> 00:04:11,787
Darling, will you ring up
the Irish Legation?
39
00:04:11,865 --> 00:04:14,197
Ask for Kevin Doyle. He's Chief of Protocol.
40
00:04:14,267 --> 00:04:17,668
And be sure to tell him I'd appreciate it
if some fuss were made.
41
00:04:17,771 --> 00:04:22,003
In fact, a very large fuss.
42
00:04:29,382 --> 00:04:33,478
Diana, I wish you could have seen
Prof. Warren's demonstration.
43
00:04:33,553 --> 00:04:35,077
Why, if control is perfected...
44
00:04:35,155 --> 00:04:38,056
we could wipe out
the enemy's entire war production.
45
00:04:38,124 --> 00:04:39,921
Boy, that sounds impressive.
46
00:04:39,993 --> 00:04:42,461
It's a shame it has to be developed
during wartime.
47
00:04:42,529 --> 00:04:46,761
His work could be so important
in promoting world peace and harmony.
48
00:04:47,133 --> 00:04:48,600
- Maj. Trevor?
- Yes, sir.
49
00:04:48,668 --> 00:04:51,000
We just got a call from Passport Control...
50
00:04:51,071 --> 00:04:52,766
at La Guardia Airport, New York.
51
00:04:52,839 --> 00:04:56,900
A man fitting the description of a major
enemy agent got through Customs.
52
00:04:56,977 --> 00:05:00,572
They believe it's the notorious
international mercenary, the Falcon.
53
00:05:00,647 --> 00:05:04,083
The Falcon?
How could he get through Customs?
54
00:05:04,284 --> 00:05:07,082
They tried to detain him,
but he had a neutral passport.
55
00:05:07,153 --> 00:05:10,281
Did they have time to put a tail
from Military Intelligence on him?
56
00:05:10,357 --> 00:05:13,349
Not enough time apparently.
He slipped by them, too.
57
00:05:13,426 --> 00:05:15,690
Pull the file on the Falcon,
will you, please?
58
00:05:15,762 --> 00:05:17,059
Yes, sir.
59
00:05:17,330 --> 00:05:20,163
Has Intelligence figured out yet
why he would be coming here?
60
00:05:20,233 --> 00:05:21,427
Not yet.
61
00:05:21,501 --> 00:05:24,834
Whatever it is, you can bet
that if a high-paid mercenary like him...
62
00:05:24,904 --> 00:05:26,565
tries to get into the country...
63
00:05:26,640 --> 00:05:29,632
he's after something important
and dangerous.
64
00:05:29,943 --> 00:05:33,174
The last report we had on the Falcon
was out of India.
65
00:05:33,246 --> 00:05:35,737
British Intelligence had evidence
that he kidnapped...
66
00:05:35,815 --> 00:05:38,113
a vice consul there two weeks ago...
67
00:05:38,184 --> 00:05:41,915
and a king's ransom in rubies
was exchanged for his return.
68
00:05:42,822 --> 00:05:45,154
Was he traveling alone?
69
00:05:45,291 --> 00:05:48,283
No, there was a woman with him.
Camilla Moret.
70
00:05:49,429 --> 00:05:53,092
Go to Central Intelligence and get me
everything you can on both of them.
71
00:05:53,166 --> 00:05:54,758
Yes, sir, right away.
72
00:06:27,233 --> 00:06:28,791
Dinner for the Professor, Sergeant.
73
00:06:28,868 --> 00:06:31,632
Let me check your pass.
I haven't seen you here before.
74
00:06:31,705 --> 00:06:33,536
Must be new in the mess hall.
75
00:06:35,008 --> 00:06:37,135
- Good night, Evans.
- Good night, sir.
76
00:06:37,210 --> 00:06:40,338
- What have you got there?
- Steak, French fries, and coffee.
77
00:06:40,413 --> 00:06:41,402
Steak?
78
00:06:42,949 --> 00:06:45,850
- I haven't tasted steak in two months.
- Neither have I.
79
00:06:45,919 --> 00:06:48,251
Too bad we're not more important
to the war effort.
80
00:06:48,321 --> 00:06:49,948
I think you can go on in now.
81
00:06:58,131 --> 00:07:00,599
Now, the integral between the limits...
82
00:07:00,667 --> 00:07:04,194
of X1 and X2 equals...
83
00:07:04,504 --> 00:07:05,971
Prof. Warren?
84
00:07:07,440 --> 00:07:10,170
- Is it dinnertime already?
- Yes, it is.
85
00:07:12,812 --> 00:07:15,872
You're much too preoccupied
with your research.
86
00:07:18,685 --> 00:07:21,347
Just leave the tray, please. Thank you.
87
00:07:22,655 --> 00:07:24,282
Now, let me see.
88
00:07:24,357 --> 00:07:28,726
The harmonic equation equals...
89
00:07:32,398 --> 00:07:35,799
I can see why your research
keeps you preoccupied, Professor.
90
00:07:35,869 --> 00:07:40,135
The conclusions you're drawing from your
geological surveys are fascinating.
91
00:07:41,074 --> 00:07:42,541
I beg your pardon?
92
00:07:42,609 --> 00:07:44,736
I said, your conclusions are fascinating.
93
00:07:44,811 --> 00:07:46,972
The study of the Earth's crust.
94
00:07:47,046 --> 00:07:50,982
How natural forces can manipulate it,
how man can manipulate it.
95
00:07:51,384 --> 00:07:53,045
Just who are you?
96
00:07:53,953 --> 00:07:56,979
I represent an interested party, Professor.
97
00:07:57,557 --> 00:08:00,492
A very interested and wealthy party.
98
00:08:01,828 --> 00:08:04,126
Give me that. And get out of here.
99
00:08:04,531 --> 00:08:08,160
Yes, of course.
But there is one thing I do want.
100
00:08:09,936 --> 00:08:12,302
I'll take the Pluto File, please.
101
00:08:13,406 --> 00:08:15,397
- The what?
- The Pluto File...
102
00:08:15,942 --> 00:08:19,343
in exchange for $1 million...
103
00:08:19,512 --> 00:08:22,845
in American currency or rare rubies.
104
00:08:23,616 --> 00:08:25,777
Take your choice, Professor.
105
00:08:25,885 --> 00:08:29,946
It's not for sale, at any price.
Neither am I.
106
00:08:30,290 --> 00:08:31,723
Now get out of here.
107
00:08:31,791 --> 00:08:34,783
Right. Then let's do this quietly,
Professor.
108
00:08:36,029 --> 00:08:37,291
Sergeant!
109
00:08:38,665 --> 00:08:39,757
Yes, sir?
110
00:09:16,703 --> 00:09:20,298
Diana went through all the papers.
The Pluto File is missing.
111
00:09:20,373 --> 00:09:23,342
The Professor's assistant, Charles Benson,
is on his way over...
112
00:09:23,409 --> 00:09:25,502
to see if anything else is gone.
113
00:09:25,578 --> 00:09:28,638
If Prof. Warren's experiments
can be deciphered...
114
00:09:29,249 --> 00:09:30,978
then whoever has that Pluto File...
115
00:09:31,050 --> 00:09:34,747
will soon be able to duplicate
a natural earthquake. Anywhere.
116
00:09:34,821 --> 00:09:37,517
It could disrupt our entire war effort.
117
00:09:38,024 --> 00:09:41,790
Whoever stole that file
knew exactly what he was looking for...
118
00:09:41,861 --> 00:09:45,854
and that could be a more potent weapon
than any of the hardware we have now.
119
00:09:46,099 --> 00:09:49,694
Yes, I understand.
Thank you very much, Doctor.
120
00:09:53,273 --> 00:09:54,604
Maj. Trevor.
121
00:09:54,874 --> 00:09:56,603
What's the report?
122
00:09:56,676 --> 00:10:00,476
The doctor said Prof. Warren will be fine,
but he's still under sedation.
123
00:10:00,546 --> 00:10:02,013
He's had quite a shock.
124
00:10:02,081 --> 00:10:06,177
He'll be staying at Walter Reed Hospital
a day or two for observation.
125
00:10:06,252 --> 00:10:09,278
Did the security detail at the hospital
check in with you?
126
00:10:09,355 --> 00:10:12,449
Yes, there's a Marine guard
posted outside the door of his room.
127
00:10:17,964 --> 00:10:22,526
It's an honor to be working with you.
The Falcon is a legend.
128
00:10:23,937 --> 00:10:25,700
Regrettably true.
129
00:10:40,620 --> 00:10:43,316
All right, back to Washington.
130
00:10:43,890 --> 00:10:46,120
Now that we've verified
the Pluto File is real...
131
00:10:46,192 --> 00:10:47,989
there's important work to be done.
132
00:10:48,061 --> 00:10:50,621
Prof. Warren could become a nuisance.
133
00:10:50,730 --> 00:10:54,632
Before we can proceed to our next step,
he must be eliminated.
134
00:11:08,081 --> 00:11:10,914
General, am I glad I found you.
This just came in.
135
00:11:10,984 --> 00:11:13,885
It concerns the all-points bulletin
put out on Camilla Moret.
136
00:11:13,953 --> 00:11:15,215
She's been found?
137
00:11:15,288 --> 00:11:18,382
She's in a hospital in New York.
In the isolation ward.
138
00:11:18,458 --> 00:11:19,823
What's wrong with her?
139
00:11:22,295 --> 00:11:23,660
What is it?
140
00:11:25,698 --> 00:11:27,495
She's got bubonic plague.
141
00:11:32,538 --> 00:11:34,267
All right, thank you.
142
00:11:36,209 --> 00:11:38,837
The Falcon's lady friend
is still in isolation.
143
00:11:38,911 --> 00:11:42,312
They'll tell us as soon as we can have
someone in New York question her.
144
00:11:42,382 --> 00:11:45,579
- That may not be for days.
- That's not much help.
145
00:11:46,319 --> 00:11:49,152
In any event, it looks as if
you have two assignments now:
146
00:11:49,222 --> 00:11:51,417
You have to find out
what the Falcon is up to...
147
00:11:51,491 --> 00:11:53,618
and we must get
those Pluto File papers back.
148
00:11:54,627 --> 00:11:56,492
At least we have a start.
149
00:11:56,796 --> 00:11:58,491
Maj. Trevor's office. Yes?
150
00:11:58,564 --> 00:12:01,624
The guard on duty at Warren's lab
had a scuffle with the thief.
151
00:12:01,701 --> 00:12:03,498
As the Professor's under sedation...
152
00:12:03,569 --> 00:12:06,094
we'll see if the guard
can describe the assailant.
153
00:12:06,172 --> 00:12:07,935
Excuse me, Maj. Trevor.
154
00:12:08,474 --> 00:12:13,343
That Marine guard, Sgt. Evans,
he is in the isolation ward at the hospital.
155
00:12:13,446 --> 00:12:15,380
- Isolation ward?
- Yes, sir.
156
00:12:17,483 --> 00:12:20,179
Tell Dr. Barnes we'll be at the hospital
as soon as we can.
157
00:12:20,353 --> 00:12:22,446
The sergeant who was
Prof. Warren's guard?
158
00:12:22,522 --> 00:12:25,548
He's been unconscious
ever since they brought him here.
159
00:12:25,625 --> 00:12:28,719
His pulse is irregular,
breathing is difficult and very hurried...
160
00:12:28,795 --> 00:12:30,990
40 to 60 respirations a minute.
161
00:12:31,230 --> 00:12:34,666
All the vital signs suggest
rapidly developing pneumonia.
162
00:12:34,867 --> 00:12:36,994
Apparently, you don't believe
it's pneumonia.
163
00:12:37,070 --> 00:12:40,699
The incubation is just too fast.
It could be very contagious.
164
00:12:42,075 --> 00:12:44,270
In fact, it could be the bubonic plague.
165
00:12:44,343 --> 00:12:46,504
The plague in 1942.
166
00:12:47,046 --> 00:12:49,014
I know it sounds unlikely...
167
00:12:49,082 --> 00:12:52,210
but the plague still pops up
every now and then.
168
00:12:52,485 --> 00:12:54,749
You are aware of a recent case
in New York City?
169
00:12:54,821 --> 00:12:56,846
- A woman named Moret.
- Yes.
170
00:12:57,090 --> 00:13:01,117
The last known case before that
was reported out of India two weeks ago.
171
00:13:01,194 --> 00:13:03,128
There may be more we don't know about...
172
00:13:03,196 --> 00:13:07,257
but we try to keep up with these things,
what with the war and all.
173
00:13:08,134 --> 00:13:10,796
What about Prof. Warren?
Is he gonna be all right?
174
00:13:10,870 --> 00:13:13,703
Mild shock, a contusion. Nothing serious.
175
00:13:14,006 --> 00:13:16,873
- Any plague symptoms?
- No, not one.
176
00:13:16,943 --> 00:13:21,141
Yet he did come in contact
with the same thief that Marine guard did.
177
00:13:21,414 --> 00:13:24,315
Do you think that's who
transmitted the plague?
178
00:13:24,383 --> 00:13:25,941
Diana may be right.
179
00:13:26,018 --> 00:13:28,851
But you said Prof. Warren
had no symptoms at all.
180
00:13:28,921 --> 00:13:32,857
Is it possible to come in contact with
a carrier but not pick it up immediately?
181
00:13:32,925 --> 00:13:35,792
Absolutely.
It hits some people overnight...
182
00:13:35,895 --> 00:13:39,387
other people walk around with it
for weeks before it lays them out.
183
00:13:39,465 --> 00:13:42,866
Steve, the last known case
occurred in India.
184
00:13:42,935 --> 00:13:45,961
Our information tells us
that the Falcon was there...
185
00:13:46,038 --> 00:13:47,835
at the same time.
186
00:13:47,940 --> 00:13:49,168
That's true.
187
00:13:49,509 --> 00:13:53,240
If that thief was the Falcon, we now know
his mission, or at least part of it.
188
00:13:53,312 --> 00:13:56,748
And if it is the Falcon,
he's carrying the bubonic plague...
189
00:13:56,816 --> 00:13:58,613
and doesn't know it.
190
00:13:58,851 --> 00:14:02,878
Doctor, is it possible that we can ask
Prof. Warren a few questions?
191
00:14:02,955 --> 00:14:05,321
He might be able to help us
identify that man.
192
00:14:05,391 --> 00:14:07,325
He was sleeping last time I checked...
193
00:14:07,393 --> 00:14:10,021
but the sedation should be wearing off
any time now.
194
00:14:10,096 --> 00:14:13,554
He's in Room 203 if you want to look in.
195
00:14:13,799 --> 00:14:17,860
I'll go. If he's up to any questions,
I'll let you know.
196
00:14:17,937 --> 00:14:19,063
Thank you, Doctor.
197
00:14:19,138 --> 00:14:21,572
One minute, Yeoman Prince.
Before you go...
198
00:14:21,641 --> 00:14:25,202
would you mind coming down
to my office for an inoculation?
199
00:14:25,278 --> 00:14:26,370
What?
200
00:14:26,979 --> 00:14:28,378
Ladies first.
201
00:14:29,315 --> 00:14:30,680
Thank you.
202
00:14:40,193 --> 00:14:43,856
Yeoman Prince, Military Intelligence.
I'll just be a moment.
203
00:14:49,902 --> 00:14:51,164
Professor.
204
00:15:13,826 --> 00:15:16,761
You have discovered
the hope of the ancients.
205
00:15:17,897 --> 00:15:20,525
Since time began,
man has sought that knowledge...
206
00:15:20,600 --> 00:15:23,228
the knowledge
to still the Earth's tremors...
207
00:15:23,302 --> 00:15:26,430
or to cause them to quake
with the energy of the sun.
208
00:16:34,140 --> 00:16:35,869
Here is the target.
209
00:16:36,542 --> 00:16:39,875
Near Bladensburg, Maryland,
15 miles from the Capitol.
210
00:16:39,945 --> 00:16:41,173
Very tidy.
211
00:16:42,081 --> 00:16:46,381
Benson, what do you estimate the radius
of the destructive force will be?
212
00:16:48,154 --> 00:16:50,918
Once the primary target
is caused to destruct...
213
00:16:50,990 --> 00:16:54,653
there shouldn't be a building left
standing within 25 miles.
214
00:16:55,461 --> 00:16:56,723
Here, see.
215
00:17:00,299 --> 00:17:03,996
If my calculations are correct...
216
00:17:04,370 --> 00:17:06,235
we should be able...
217
00:17:07,139 --> 00:17:09,039
to cause a fault...
218
00:17:11,077 --> 00:17:14,308
around this line.
219
00:17:15,314 --> 00:17:18,112
- Yes, go on.
- Around the primary target...
220
00:17:19,151 --> 00:17:21,381
at a distance of five miles...
221
00:17:22,488 --> 00:17:24,786
we should ring the perimeter...
222
00:17:25,257 --> 00:17:28,351
at five or six selected
locations in the hills.
223
00:17:28,961 --> 00:17:30,622
Ring the perimeter with?
224
00:17:30,696 --> 00:17:32,095
Explosives.
225
00:17:33,065 --> 00:17:34,794
Dynamite will do.
226
00:17:35,668 --> 00:17:37,260
Very good, Benson.
227
00:17:37,536 --> 00:17:41,063
You will be handsomely rewarded
for your indiscretion.
228
00:17:41,540 --> 00:17:43,474
Right now, your primary duty...
229
00:17:43,542 --> 00:17:47,842
is to maintain your innocence
and keep the good Professor's confidence.
230
00:17:48,080 --> 00:17:49,547
Frank, can you do your job?
231
00:17:49,615 --> 00:17:52,743
Just tell me how much dynamite you want
and where you want it.
232
00:17:52,818 --> 00:17:54,809
Quite a coup, gentlemen.
233
00:17:55,287 --> 00:17:57,187
Thanks to the Pluto Project...
234
00:17:57,256 --> 00:18:00,384
we are about to have
a devastating explosion...
235
00:18:00,760 --> 00:18:04,321
and induce the world's first
man-made earthquake.
236
00:18:12,638 --> 00:18:14,401
Thank you very much.
237
00:18:16,208 --> 00:18:19,575
That was Dr. Barnes.
The final lab results are back.
238
00:18:19,645 --> 00:18:22,671
Sgt. Evans definitely has
the bubonic plague.
239
00:18:24,049 --> 00:18:26,950
He's going to be all right,
but it's gonna take a while.
240
00:18:27,019 --> 00:18:28,987
That's good news for Sgt. Evans.
241
00:18:29,054 --> 00:18:32,751
We've got to find that thief before
he contaminates half of Washington.
242
00:18:32,825 --> 00:18:36,556
There's no doubt in my mind
the Falcon stole that Pluto File.
243
00:18:37,863 --> 00:18:40,855
How soon before we can check
his description with the Professor?
244
00:18:40,933 --> 00:18:44,699
The Professor's out of the hospital
and is on his way back to the lab...
245
00:18:44,770 --> 00:18:47,261
with increased military protection.
246
00:18:47,873 --> 00:18:51,070
I'm glad Wonder Woman was there
to stop that assassination attempt.
247
00:18:51,143 --> 00:18:53,634
Yeah, the Professor was lucky, all right.
248
00:18:54,480 --> 00:18:57,313
That had to be the work of the Falcon, too.
249
00:18:57,950 --> 00:19:00,942
Call Prof. Warren
and tell him we'll be right over.
250
00:19:01,020 --> 00:19:04,512
Ask him to try and remember every detail
of his encounter with the thief.
251
00:19:04,590 --> 00:19:08,651
Steve, there has to be a leak
somewhere about the Pluto Project.
252
00:19:09,195 --> 00:19:13,154
Perhaps we've overlooked something
in Benson's alibi.
253
00:19:15,401 --> 00:19:16,891
Charles Benson.
254
00:19:20,940 --> 00:19:23,807
We must maintain our schedule.
How long to Bladensburg?
255
00:19:23,876 --> 00:19:26,936
It's only 17.5 miles from here.
We'll be on time.
256
00:19:27,012 --> 00:19:28,604
Let's get started.
257
00:19:46,532 --> 00:19:48,693
I'm glad you're feeling better, Professor.
258
00:19:48,767 --> 00:19:52,828
Thank you for your concern.
I'm glad to be alive for many reasons.
259
00:19:53,072 --> 00:19:55,666
The bubonic plague, for heaven's sake...
260
00:19:56,075 --> 00:19:58,270
and Wonder Woman saving my life.
261
00:19:58,944 --> 00:20:00,912
Do you feel up to answering
a few questions?
262
00:20:00,980 --> 00:20:03,141
Of course, Major.
What do you want to know?
263
00:20:03,215 --> 00:20:06,275
The man that broke in,
can you tell us exactly how it happened?
264
00:20:06,352 --> 00:20:09,480
It happened so quickly. It was mealtime.
265
00:20:09,555 --> 00:20:12,319
He was dressed like an orderly
from the mess hall.
266
00:20:12,391 --> 00:20:15,451
Can you remember
any specific physical details?
267
00:20:15,794 --> 00:20:18,228
Did he seem physically healthy?
268
00:20:18,397 --> 00:20:21,332
Yes, he was an athletic man,
striking really.
269
00:20:22,134 --> 00:20:24,159
We were standing several feet apart.
270
00:20:24,236 --> 00:20:27,797
He was tall and distinguished,
with intelligent steel-blue eyes.
271
00:20:28,541 --> 00:20:32,705
In fact, there was something
very gentlemanly about him.
272
00:20:32,878 --> 00:20:36,314
Gentlemanly?
He nearly strangled you, Professor.
273
00:20:36,382 --> 00:20:40,944
That's the point. It's difficult to explain,
but still, there was something.
274
00:20:41,020 --> 00:20:42,612
No, not honorable.
275
00:20:42,688 --> 00:20:45,521
Maybe "professional"
is the word I'm looking for.
276
00:20:45,591 --> 00:20:47,616
He certainly knew
what he was looking for.
277
00:20:47,693 --> 00:20:51,094
He must have thought
that he had really strangled me.
278
00:20:51,797 --> 00:20:54,630
Because I remember
picking up the phone...
279
00:20:55,401 --> 00:20:59,667
and this arm around my neck
and then, suddenly, all went black.
280
00:21:00,639 --> 00:21:02,266
Charles, are you all right?
281
00:21:04,076 --> 00:21:06,806
I must be catching a cold, that's all.
282
00:21:08,814 --> 00:21:09,940
Let's not take any chances.
283
00:21:10,015 --> 00:21:12,347
Diana, call Dr. Barnes
and bring the staff car.
284
00:21:12,418 --> 00:21:14,113
Yes, sir, right away.
285
00:21:14,620 --> 00:21:15,780
Professor.
286
00:21:19,959 --> 00:21:22,757
All right, Mr. Benson,
I think you better go now.
287
00:21:22,828 --> 00:21:24,386
No, I can't.
288
00:21:24,830 --> 00:21:28,391
It wouldn't be fair to leave the Professor
with all this work.
289
00:21:28,467 --> 00:21:31,630
I'll see my own family doctor
when I have time. I'm fine.
290
00:21:31,704 --> 00:21:35,936
It'd be a lot fairer to Prof. Warren
to have you here in good health.
291
00:21:36,809 --> 00:21:38,538
The Professor has been inoculated.
292
00:21:38,611 --> 00:21:41,944
But you both may have been exposed
to bubonic plague.
293
00:21:43,882 --> 00:21:45,645
- Bubonic plague?
- That's right.
294
00:21:45,718 --> 00:21:47,777
You'll do yourself
and the Professor a favor...
295
00:21:47,853 --> 00:21:50,447
once you put yourself
in the hands of proper medical aid.
296
00:21:50,522 --> 00:21:53,184
- Come, I'll get you down to the car.
- No, I'll stay.
297
00:21:53,258 --> 00:21:56,352
Listen, we're tracking a man
infected with bubonic plague.
298
00:21:56,428 --> 00:21:57,827
You may have picked it up.
299
00:21:57,896 --> 00:22:00,456
But how?
Charles had no contact with the thief.
300
00:22:00,532 --> 00:22:01,965
Not during the robbery.
301
00:22:02,034 --> 00:22:05,435
But the thief you described
could easily be the man we're looking for.
302
00:22:09,041 --> 00:22:12,033
You have been in contact
with the Falcon, haven't you?
303
00:22:12,111 --> 00:22:13,373
Stop it.
304
00:22:14,513 --> 00:22:16,037
Don't make me use this.
305
00:22:16,115 --> 00:22:18,310
Give me the new keys
to the security system.
306
00:22:18,384 --> 00:22:20,579
Charles, please!
Think of what you're doing.
307
00:22:20,653 --> 00:22:21,711
Now!
308
00:22:30,295 --> 00:22:32,490
Guard, come in here!
309
00:22:34,800 --> 00:22:37,997
- Did he take the only key?
- Yes, it's a special new security lock.
310
00:22:38,070 --> 00:22:40,004
Try the phones.
Help me break down the door.
311
00:23:31,857 --> 00:23:33,916
You must now tell the truth.
312
00:23:34,393 --> 00:23:37,829
You are working with the Falcon.
And he's working for the Nazis.
313
00:23:37,896 --> 00:23:40,262
Yes, I am. He is.
314
00:23:40,332 --> 00:23:43,495
Where is the Falcon?
You know he's very dangerous.
315
00:23:44,103 --> 00:23:47,334
You must tell me, please!
Where is the Falcon?
316
00:24:06,558 --> 00:24:10,085
When he regains consciousness,
he'll tell you where the Falcon is...
317
00:24:10,162 --> 00:24:12,153
and what he plans to do.
318
00:24:12,498 --> 00:24:16,093
He could be in a coma for days.
By then it may be too late.
319
00:24:16,869 --> 00:24:19,360
Now we know the Falcon
stole the Pluto Files...
320
00:24:19,438 --> 00:24:20,769
and Charles helped him.
321
00:24:20,839 --> 00:24:24,331
It was the Falcon who attempted
to assassinate Prof. Warren.
322
00:24:25,444 --> 00:24:27,605
The Falcon is deadly enough.
323
00:24:27,679 --> 00:24:30,375
Now we know surely
he's carrying the plague.
324
00:24:30,449 --> 00:24:32,713
Apparently, he doesn't even know it.
325
00:24:44,797 --> 00:24:48,528
- How much farther to Bladensburg?
- It's only a few miles.
326
00:24:49,635 --> 00:24:51,865
But the gas tank's nearly empty.
327
00:24:53,539 --> 00:24:56,303
To assume, you didn't fill it up
before we started?
328
00:24:56,375 --> 00:24:58,275
Everything's rationed.
329
00:25:09,388 --> 00:25:10,855
What'll it be?
330
00:25:11,490 --> 00:25:13,390
I would like for you to fill it up.
331
00:25:13,458 --> 00:25:16,359
My friend tells me
we shall have to settle for 2 gallons.
332
00:25:16,428 --> 00:25:18,726
Yes, sir. You guys must be lost.
333
00:25:18,797 --> 00:25:22,096
We don't get many strangers
out here since the highway was finished.
334
00:25:22,167 --> 00:25:24,635
We'd appreciate a bit of haste,
if you don't mind.
335
00:25:24,703 --> 00:25:25,863
Yes, sir.
336
00:26:48,820 --> 00:26:51,618
It seems like
it's right in the middle of nowhere.
337
00:26:51,690 --> 00:26:54,989
Exactly. Precisely why
the Americans chose this spot...
338
00:26:55,060 --> 00:26:58,291
for one of their experimental
atomic reactor laboratories.
339
00:26:58,363 --> 00:27:00,331
If Benson's information is correct...
340
00:27:00,399 --> 00:27:03,232
it should be several miles
beyond that gate.
341
00:27:03,302 --> 00:27:06,135
- It certainly is well hidden.
- Yes, of course.
342
00:27:06,204 --> 00:27:09,139
The Pluto Project will blow it up.
343
00:27:11,109 --> 00:27:14,169
They've been working so hard
on developing atomic energy.
344
00:27:14,246 --> 00:27:16,942
It becomes a supreme irony, doesn't it?
345
00:27:17,049 --> 00:27:21,884
The first atomic explosion
will destroy Washington, D.C.
346
00:27:29,227 --> 00:27:30,990
Maj. Trevor's office.
347
00:27:32,764 --> 00:27:35,062
Yes. When?
348
00:27:37,936 --> 00:27:39,631
Thank you, Doctor.
349
00:27:43,241 --> 00:27:46,335
Steve, that was Dr. Barnes.
350
00:27:46,478 --> 00:27:48,946
Another case of bubonic plague
has been reported.
351
00:27:49,014 --> 00:27:50,003
Where?
352
00:27:50,082 --> 00:27:52,243
The patient's being taken to Walter Reed...
353
00:27:52,317 --> 00:27:54,478
so Dr. Barnes
can look after him personally.
354
00:27:54,586 --> 00:27:56,281
Where was the patient when he got sick?
355
00:27:56,355 --> 00:27:59,620
A small town not far from here.
Bladensburg, Maryland.
356
00:28:00,592 --> 00:28:03,959
Gen. Blankenship asked us to meet him
at a top-security installation...
357
00:28:04,029 --> 00:28:07,089
in that same area.
Any other information about the patient?
358
00:28:07,165 --> 00:28:10,396
No, just his name.
Robin Jensen. A teenager.
359
00:28:11,436 --> 00:28:14,928
Steve, we could stop by the hospital
on our way to meet the General.
360
00:28:15,007 --> 00:28:19,034
Good idea. If he can talk,
he can put us closer on the Falcon's trail.
361
00:28:33,325 --> 00:28:35,384
Hi, Bobby. How're you feeling?
362
00:28:36,728 --> 00:28:39,561
As if I got kicked in the chest by a mule.
363
00:28:40,365 --> 00:28:43,027
You're a strong young man.
They got you here early enough.
364
00:28:43,101 --> 00:28:44,466
You'll shake this thing.
365
00:28:44,536 --> 00:28:47,232
What you've got
is a highly infectious disease.
366
00:28:47,305 --> 00:28:49,796
We must know everyone
you've been in contact with...
367
00:28:49,875 --> 00:28:51,775
especially any strangers.
368
00:28:52,110 --> 00:28:54,578
A couple of guys
did come by this morning.
369
00:28:55,147 --> 00:28:57,115
Do you remember what they looked like?
370
00:28:57,182 --> 00:28:59,810
They were 30.
371
00:29:01,920 --> 00:29:04,889
The bigger guy looked like
maybe he was an athlete.
372
00:29:04,956 --> 00:29:06,821
He stayed in the car.
373
00:29:07,426 --> 00:29:10,452
The shorter guy, the driver...
374
00:29:13,365 --> 00:29:14,832
had dark hair.
375
00:29:15,233 --> 00:29:16,894
What kind of a car was it?
376
00:29:17,702 --> 00:29:19,135
A black coupe.
377
00:29:20,739 --> 00:29:22,070
All dusty.
378
00:29:24,076 --> 00:29:26,544
Did they say where they were going?
379
00:29:26,611 --> 00:29:29,079
Must have been
somewhere around Bladensburg.
380
00:29:29,748 --> 00:29:32,046
Thanks, Bobby, you've been a big help.
381
00:29:38,890 --> 00:29:42,621
Morning, Major, ma'am.
May I see your authorization, please?
382
00:29:46,932 --> 00:29:48,797
Thank you, Major. Proceed.
383
00:29:48,867 --> 00:29:52,667
It's not often you see a top-secret
security operation run as tightly as this.
384
00:29:52,737 --> 00:29:56,036
- This is the last checkpoint, isn't it?
- Yes, it is.
385
00:29:56,908 --> 00:29:58,375
Open the gate.
386
00:30:19,598 --> 00:30:22,499
The boy was positive
they were heading toward Bladensburg?
387
00:30:22,567 --> 00:30:24,296
Yes, sir. We've just spoken with him.
388
00:30:24,369 --> 00:30:25,529
Excuse me.
389
00:30:25,604 --> 00:30:29,404
Is there any connection between
this installation and the Pluto Project?
390
00:30:29,474 --> 00:30:32,034
Could that be
why the Falcon is in this area?
391
00:30:32,644 --> 00:30:36,705
There is no relationship between the two
experimental projects, whatsoever.
392
00:30:36,781 --> 00:30:40,080
But if the Falcon
is trying to join the two...
393
00:30:41,253 --> 00:30:44,245
then a great many lives
could be in grave danger.
394
00:30:45,657 --> 00:30:49,684
What is the nature of this Project 741?
Why is it so important?
395
00:30:51,830 --> 00:30:54,890
Project 741 is a part
of The Manhattan Project.
396
00:30:55,600 --> 00:31:00,037
It is a stationary laboratory
with a cyclotron reactor.
397
00:31:00,906 --> 00:31:03,602
It fuses uranium and plutonium atoms.
398
00:31:04,142 --> 00:31:08,135
The result is a form of energy
we don't yet know how to control.
399
00:31:08,380 --> 00:31:11,406
We only know it's tremendous.
400
00:31:11,483 --> 00:31:13,678
If the Falcon is in the area...
401
00:31:13,852 --> 00:31:17,151
the guard around this site
should be increased immediately.
402
00:31:29,901 --> 00:31:33,769
That's the last batch.
According to Benson's chart, we're all set.
403
00:31:34,206 --> 00:31:36,800
Exactly five miles from that reactor...
404
00:31:36,875 --> 00:31:39,537
we sufficiently ringed
the perimeter with explosives...
405
00:31:39,611 --> 00:31:42,978
that should be just enough force
to squeeze the Earth's crusts...
406
00:31:43,048 --> 00:31:46,609
and shift the ground
between that cyclotron reactor.
407
00:31:46,918 --> 00:31:49,113
All right, strip those wires
and we're ready.
408
00:31:49,921 --> 00:31:53,721
These fuses aren't going to go
till we're more than 25 miles from here.
409
00:31:53,792 --> 00:31:56,625
They'll go one at a time. We'll be far away.
410
00:31:56,695 --> 00:31:59,789
We'll be well out of harm's way. Let's go.
411
00:32:03,301 --> 00:32:06,737
As you know, we've been working
on this project for over two years...
412
00:32:06,805 --> 00:32:09,467
and we're finally making
some significant headway.
413
00:32:09,541 --> 00:32:12,101
We've doubled the guard
around the site perimeter.
414
00:32:12,177 --> 00:32:15,112
- Very good, Steve.
- And we're activating the core...
415
00:32:15,180 --> 00:32:19,014
so we can't stop the experiment
for 24 hours. This way, please.
416
00:32:20,352 --> 00:32:23,378
The control rods
are set within the safety limits.
417
00:32:23,488 --> 00:32:26,980
All the walls are lead. The possible
energy force we're dealing with...
418
00:32:27,058 --> 00:32:30,789
has a potential of millions of tons of TNT.
419
00:32:31,496 --> 00:32:33,123
That's very impressive.
420
00:32:33,531 --> 00:32:36,830
Excuse me, sir, I'd like to go up
to another level for a few moments.
421
00:32:36,901 --> 00:32:38,960
- You all right, Diana?
- Yes, I'm fine.
422
00:32:39,037 --> 00:32:42,632
I'm sure it's just a reaction
to that inoculation we all had.
423
00:32:43,008 --> 00:32:44,100
General.
424
00:32:46,645 --> 00:32:48,306
Well, that's that.
425
00:32:48,513 --> 00:32:50,845
Nothing can stop the pattern
once it's started.
426
00:32:50,915 --> 00:32:52,610
Then this whole place goes up.
427
00:32:52,684 --> 00:32:54,948
No, the whole county goes up. Come on.
428
00:33:13,471 --> 00:33:16,702
We can now duplicate
the sun's fusion of hydrogen nuclei.
429
00:33:16,775 --> 00:33:19,903
This takes place at a temperature
previously unknown to Earth...
430
00:33:19,978 --> 00:33:22,310
20 million degrees centigrade.
431
00:33:22,514 --> 00:33:23,640
That's incredible!
432
00:33:23,715 --> 00:33:28,118
1 pound of uranium 238
equals over 2 million tons of coal.
433
00:34:27,579 --> 00:34:31,071
- You have to shut the reactor core down.
- But that's impossible.
434
00:34:31,149 --> 00:34:33,208
A major enemy agent
is operating in this area.
435
00:34:33,284 --> 00:34:34,751
He's stolen the Pluto File.
436
00:34:34,819 --> 00:34:37,549
That's a top-secret project
on earthquake experiments.
437
00:34:49,734 --> 00:34:53,830
The reason we built the reactor here
is because this is not a fault area.
438
00:34:53,905 --> 00:34:56,999
The Pluto File has to do
with inducing man-made earthquakes.
439
00:34:57,075 --> 00:34:59,100
The Falcon has chosen his target well.
440
00:34:59,177 --> 00:35:03,113
This earthquake is intended
to make your reactor into a huge bomb.
441
00:35:09,154 --> 00:35:11,816
- Shut it down!
- I can't. Not for 24 hours.
442
00:35:14,058 --> 00:35:17,050
Sir, I have to order you to shut it down.
443
00:35:17,262 --> 00:35:19,492
I'm sorry, General. It's just not possible.
444
00:35:19,564 --> 00:35:22,658
You must have a failsafe plan
in case of an emergency.
445
00:35:22,734 --> 00:35:24,497
This is a Class One emergency.
446
00:35:24,569 --> 00:35:28,096
I'll have to get the President's
authorization to try cooling the core.
447
00:35:28,173 --> 00:35:31,734
The risk is very great. It's never been
tried under these circumstances.
448
00:35:31,810 --> 00:35:33,471
I'll call the President.
449
00:35:53,097 --> 00:35:55,691
According to Prof. Warren's Pluto File...
450
00:35:55,767 --> 00:35:57,962
now that we've got
the explosives started...
451
00:35:58,036 --> 00:36:01,836
the tremors should progress with
increasing force over the next eight hours.
452
00:36:01,906 --> 00:36:04,966
And there isn't anything
anyone can do about it.
453
00:36:05,777 --> 00:36:08,041
In point of fact, Frank, you're wrong.
454
00:36:08,112 --> 00:36:11,047
There is one person
who might be able to stop it...
455
00:36:11,115 --> 00:36:14,084
America's foremost seismologist,
Prof. Warren.
456
00:36:14,419 --> 00:36:16,250
He discovered
how to induce an earthquake.
457
00:36:16,321 --> 00:36:18,448
He may figure out how to stop one.
458
00:36:18,656 --> 00:36:20,317
What are you going to do?
459
00:36:20,391 --> 00:36:24,259
What I intended to do originally
before Wonder Woman interfered.
460
00:36:24,963 --> 00:36:26,988
Eliminate Prof. Warren.
461
00:36:38,276 --> 00:36:42,770
I have to find countermeasures
to stop these induced tremors.
462
00:36:43,214 --> 00:36:46,513
It's a part of the project
that I've barely investigated.
463
00:36:46,584 --> 00:36:50,350
I've already alerted Dr. Norris
and Maj. Trevor that I'm here with you.
464
00:36:50,421 --> 00:36:53,049
Is there anything I can do
to help stop these tremors?
465
00:36:53,124 --> 00:36:57,083
We'll need quotations from these tables
of square roots and logarithms.
466
00:36:57,662 --> 00:37:01,996
Let's see. "Hooke's laws.
The law of harmonic motion. "
467
00:37:06,004 --> 00:37:08,837
Wonder Woman, give me
the square root of potential energy.
468
00:37:08,907 --> 00:37:11,398
Of course, I was very good in school.
469
00:37:11,509 --> 00:37:14,740
Let's try, "E" equals half...
470
00:37:14,946 --> 00:37:18,882
KA squared, sine squared...
471
00:37:19,551 --> 00:37:21,712
- omega "T"...
- Extraordinary.
472
00:37:21,819 --> 00:37:24,310
Absolutely extraordinary.
473
00:37:24,489 --> 00:37:25,683
Thank you.
474
00:37:33,131 --> 00:37:35,361
No doubt they'll be expecting me.
475
00:37:36,367 --> 00:37:37,925
We'll wait here for a moment.
476
00:37:38,002 --> 00:37:40,937
See if there's any change
in the guard's routine.
477
00:37:41,172 --> 00:37:44,073
- How long?
- We should know soon.
478
00:37:48,880 --> 00:37:51,508
When the President authorized
the Manhattan Project...
479
00:37:51,583 --> 00:37:53,915
he thought it would be
a fast way to end the war.
480
00:37:53,985 --> 00:37:56,715
Now you're telling us
it's a fast way to end Washington.
481
00:37:56,788 --> 00:37:57,948
It's the fastest.
482
00:37:58,022 --> 00:38:00,115
I've got my men combing the area.
483
00:38:00,191 --> 00:38:02,955
We tried to stop the explosions
that start the tremors...
484
00:38:03,027 --> 00:38:04,722
but the earthquake's already begun.
485
00:38:04,796 --> 00:38:07,731
Dr. Norris must be given permission
to cool the reactor down.
486
00:38:07,799 --> 00:38:09,528
It's a method we haven't used.
487
00:38:09,601 --> 00:38:12,229
If it stabilizes the temperature, fine.
488
00:38:12,904 --> 00:38:14,269
If it doesn't...
489
00:38:16,674 --> 00:38:17,971
Very well.
490
00:38:18,977 --> 00:38:21,878
- All right, Dr. Norris, go ahead.
- Yes, sir.
491
00:38:23,114 --> 00:38:27,483
What other suggestions would you
have me carry back to the President?
492
00:38:27,619 --> 00:38:30,417
Evacuate Washington... fast.
493
00:38:30,655 --> 00:38:32,452
That is just not possible!
494
00:38:32,523 --> 00:38:34,787
Then get out as many people as you can.
495
00:38:34,859 --> 00:38:39,228
I'm sorry. I just can't believe
that this is as serious as you say it is.
496
00:38:39,631 --> 00:38:41,394
Man-made earthquake!
497
00:38:54,479 --> 00:38:56,572
Now how do you feel, Mr. Porter?
498
00:38:57,348 --> 00:39:00,249
I'm afraid you've made a believer
out of me.
499
00:39:00,551 --> 00:39:05,147
If it is man-made, then there must be
a man-made way to stop it.
500
00:39:05,223 --> 00:39:07,783
Prof. Warren's working on it now
with Wonder Woman.
501
00:39:07,892 --> 00:39:10,725
And we dispatched additional troops
to guard Prof. Warren.
502
00:39:10,795 --> 00:39:14,993
Very good. Then he's our only hope.
We can't evacuate in time.
503
00:39:15,633 --> 00:39:19,000
The lives of everyone in Washington
are in his hands.
504
00:39:25,076 --> 00:39:28,102
All right, men, off the truck.
Let's go. Move them out.
505
00:39:34,619 --> 00:39:37,588
- More guards.
- Yes, just as I said.
506
00:39:37,989 --> 00:39:42,949
Now they realize how important
Prof. Warren is to our plan.
507
00:39:43,361 --> 00:39:45,761
- Are you ready?
- Yes.
508
00:39:45,897 --> 00:39:47,888
All right, let's get to work quickly.
509
00:40:19,363 --> 00:40:23,891
All right. When that guard gets
to the back of the institute building...
510
00:40:23,968 --> 00:40:27,199
you head for those bushes.
You'll have 20 seconds, plenty of time.
511
00:40:27,271 --> 00:40:28,363
I can make it.
512
00:40:28,439 --> 00:40:31,135
When you're in those bushes
you await your best chance.
513
00:40:31,209 --> 00:40:35,407
Run towards that fence where that gate is.
And make sure they see you.
514
00:40:35,580 --> 00:40:40,074
Yes, that should be enough of a diversion
to let me get to that rear door.
515
00:40:40,251 --> 00:40:42,151
Then once I'm inside...
516
00:40:42,620 --> 00:40:46,317
I'll be able to finish our business
with the good Professor.
517
00:40:50,695 --> 00:40:51,753
Now.
518
00:41:01,773 --> 00:41:03,570
Halt! Who goes there?
519
00:41:05,910 --> 00:41:07,502
Corporal of the Guard!
520
00:41:07,812 --> 00:41:10,144
I'd better go see what that's about.
521
00:41:39,677 --> 00:41:41,008
Stay back.
522
00:41:47,051 --> 00:41:49,884
Put the gun down.
There's no way to escape.
523
00:41:49,954 --> 00:41:51,387
We don't want to hurt you.
524
00:41:58,362 --> 00:41:59,989
Please stay back.
525
00:42:11,108 --> 00:42:13,599
Call an ambulance, but don't get near him.
526
00:42:13,678 --> 00:42:16,670
Seal off the street
and cover the back fence.
527
00:42:17,048 --> 00:42:20,108
I have a feeling he might have a partner
around here someplace.
528
00:42:20,184 --> 00:42:21,583
Go, quickly.
529
00:42:49,180 --> 00:42:52,343
- What was that all about?
- They caught a man in the rear area.
530
00:42:52,416 --> 00:42:55,681
He had a gun and I believe
he's working with the Falcon.
531
00:42:55,753 --> 00:42:58,779
But even if he's not,
the Falcon is still on the loose.
532
00:42:58,856 --> 00:43:01,916
I won't leave your side
from now on, Professor.
533
00:43:03,027 --> 00:43:04,654
Are you making any progress?
534
00:43:04,729 --> 00:43:07,789
Some, with your help.
But I haven't got the answer yet.
535
00:43:07,865 --> 00:43:10,197
Keep trying. I'm sure
you'll find a solution.
536
00:43:10,268 --> 00:43:14,364
By now that reactor core
is beyond the limit of a safe temperature.
537
00:43:21,345 --> 00:43:24,781
The temperature readings are critical.
382, and rising.
538
00:43:24,849 --> 00:43:27,044
The special coolant isn't working properly.
539
00:43:27,118 --> 00:43:30,747
- That's up 54 in the last 15 minutes.
- I know.
540
00:43:32,189 --> 00:43:34,623
At 400, we should get out of here.
541
00:43:35,593 --> 00:43:37,220
Where are we gonna go?
542
00:43:37,295 --> 00:43:40,731
We'd have to travel 25 miles
in the next few minutes.
543
00:43:44,001 --> 00:43:45,400
It's no use.
544
00:43:49,840 --> 00:43:52,673
Integral calculus is always problematical.
545
00:43:55,980 --> 00:43:59,814
By taking this term
and substituting that for "A"...
546
00:44:00,251 --> 00:44:03,550
and this term
and substituting that for "K"...
547
00:44:03,988 --> 00:44:07,754
putting those into
our original energy equation, perhaps...
548
00:44:07,825 --> 00:44:10,521
Magnificent. Simplicity itself.
549
00:44:11,028 --> 00:44:13,963
You have an extraordinary mind,
Wonder Woman.
550
00:44:15,032 --> 00:44:19,162
More chalk. It's in the storeroom.
Second shelf. Any color will do.
551
00:44:40,391 --> 00:44:42,359
Good evening, Professor.
552
00:44:46,464 --> 00:44:48,091
You've come back.
553
00:44:48,733 --> 00:44:51,167
What for? Haven't you done enough?
554
00:44:51,402 --> 00:44:54,565
Not quite. You see, Prof. Warren...
555
00:44:55,239 --> 00:44:56,900
I hate loose ends.
556
00:44:57,408 --> 00:45:00,309
And I'm very much afraid
you're a loose end.
557
00:45:00,611 --> 00:45:05,048
- And you as well, Wonder Woman.
- You know that's useless, Falcon.
558
00:45:05,316 --> 00:45:08,843
- Your game is over.
- No, I don't think so.
559
00:45:08,986 --> 00:45:11,511
Don't you care about the lives
you've put in danger?
560
00:45:11,589 --> 00:45:15,081
Are you so cold, so professional?
561
00:45:15,192 --> 00:45:17,717
Yes, I am indeed a professional.
562
00:45:18,729 --> 00:45:22,256
I learned at a very early age
to depend only upon myself.
563
00:45:23,567 --> 00:45:28,163
Don't you realize you may be responsible
for the destruction of an entire city?
564
00:45:28,239 --> 00:45:31,174
This man has
no sense of morality, Professor.
565
00:45:31,242 --> 00:45:34,939
Obviously, he has so little regard
for other people's lives...
566
00:45:35,012 --> 00:45:37,503
that he must hate himself very much.
567
00:45:37,681 --> 00:45:40,047
'Course I could remind you
that there's a war.
568
00:45:40,117 --> 00:45:42,915
And I will not argue morality with you,
Wonder Woman.
569
00:45:42,987 --> 00:45:45,615
I am interested in doing my job properly...
570
00:45:45,689 --> 00:45:48,886
and, as I said, without loose ends.
571
00:45:50,061 --> 00:45:53,121
Listen to me, Falcon.
Your own life is in danger.
572
00:45:53,197 --> 00:45:56,098
If you don't let us help you, you will die.
573
00:45:57,902 --> 00:45:59,870
You have bubonic plague.
574
00:46:00,438 --> 00:46:04,772
- You expect me to believe that?
- Two weeks ago, you were in India.
575
00:46:05,409 --> 00:46:07,240
Yes, perhaps.
576
00:46:07,311 --> 00:46:11,611
There was an outbreak of the plague
in India exactly then. You're a carrier.
577
00:46:11,682 --> 00:46:14,651
You've already infected three people so far
that we know of...
578
00:46:14,718 --> 00:46:16,583
including Camilla Moret.
579
00:46:16,654 --> 00:46:18,679
- Camilla?
- Yes.
580
00:46:19,723 --> 00:46:23,887
All right, very well.
Perhaps this is useless against you.
581
00:46:25,930 --> 00:46:28,057
But these chemicals are not!
582
00:46:45,916 --> 00:46:48,009
- Water, please.
- On the way.
583
00:46:54,191 --> 00:46:55,920
- Thank you.
- That's it.
584
00:46:56,060 --> 00:46:59,120
The simplest possible answer.
And just in time.
585
00:47:03,234 --> 00:47:06,328
Dr. Norris? Professor Otis Warren.
586
00:47:07,872 --> 00:47:12,036
The effective countermeasure
is to flood water within the reactor core...
587
00:47:12,109 --> 00:47:13,736
not your special coolant.
588
00:47:13,811 --> 00:47:14,971
Thank you.
589
00:47:17,047 --> 00:47:20,744
- Remarkable man, Prof. Warren.
- Yes, he is.
590
00:47:21,685 --> 00:47:23,152
And you, too, Wonder Woman.
591
00:47:23,220 --> 00:47:27,884
Yes, I'm a seismologist,
not a nuclear scientist, but this I know.
592
00:47:28,058 --> 00:47:32,290
Replace the coolant with the flow of water
and the reactor will cool.
593
00:47:32,496 --> 00:47:36,193
Isn't it is a pity
we aren't all on the same side?
594
00:47:37,701 --> 00:47:40,636
Well, it's never too late to change, Falcon.
595
00:47:41,272 --> 00:47:46,232
The tremors will pass. They'll peak at 4.2
and subside within three hours.
596
00:47:48,245 --> 00:47:51,510
Trust me, I know a little something
about chemistry, too.
597
00:47:51,582 --> 00:47:53,914
It's our only chance. Good luck!
598
00:47:56,887 --> 00:47:59,879
- Is everything gonna be all right?
- It's fine.
599
00:48:00,224 --> 00:48:03,785
It's fine for those nuclear whiz kids.
But, for myself...
600
00:48:05,396 --> 00:48:08,854
one day I'd like to discover
how to stop an earthquake.
601
00:48:16,974 --> 00:48:21,035
Dr. Barnes just brought me up-to-date
on his roster of bubonic plague patients.
602
00:48:21,111 --> 00:48:23,579
They're all responding to the antibiotics.
603
00:48:23,647 --> 00:48:28,016
Camilla Moret in New York,
the Marine guards, Sgt. Evans and Bobby.
604
00:48:28,085 --> 00:48:29,746
They're all going to be fine.
605
00:48:29,820 --> 00:48:32,983
- Good. How about Benson and Willis?
- They're gonna be fine, too.
606
00:48:33,057 --> 00:48:35,048
- And the Falcon?
- He pulled through.
607
00:48:35,125 --> 00:48:38,390
But I'm sure Uncle Sam
is gonna have plans for him.
608
00:48:38,462 --> 00:48:40,062
What are they gonna do to him?
609
00:48:40,063 --> 00:48:42,262
I'm afraid his
professional career is over.
610
00:48:42,333 --> 00:48:45,598
When he does recover,
he'll be interned for the rest of the war.
611
00:48:45,669 --> 00:48:47,864
You know, he's lucky to be alive.
612
00:48:47,938 --> 00:48:52,307
- That man must be stronger than a bull.
- He's also very clever and intelligent.
613
00:48:52,376 --> 00:48:55,243
It's a shame he chose to lead
such a destructive life.
614
00:48:55,312 --> 00:48:57,473
But at least he'll have time to think.
615
00:48:57,548 --> 00:49:00,449
Perhaps he'll find a more useful way
to direct his energies.
616
00:49:00,517 --> 00:49:03,782
That's the kind of positive thinking
Wonder Woman would have, Diana.
617
00:49:03,854 --> 00:49:05,617
- Good thinking.
- Thank you.
618
00:49:05,689 --> 00:49:09,090
I'm glad you and Wonder Woman approve.
619
00:50:09,486 --> 00:50:10,475
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
620
00:50:10,525 --> 00:50:15,075
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.