All language subtitles for Wonder Woman s01e01 Meets Baroness von Gunther.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,000 --> 00:01:57,560 Has Maj. Trevor called in from the field yet? 2 00:01:57,636 --> 00:01:59,263 No, sir. Not yet. 3 00:01:59,338 --> 00:02:02,205 But the maneuver exercise should be completed soon. 4 00:02:02,575 --> 00:02:04,634 Is something wrong, Gen. Blankenship? 5 00:02:04,710 --> 00:02:07,406 Something could be very wrong, and frankly I�m worried. 6 00:02:07,480 --> 00:02:09,641 Steve may be in danger and not even know it. 7 00:02:09,715 --> 00:02:11,410 Danger? I don't understand. 8 00:02:11,484 --> 00:02:14,783 The FBI has proof that the top Nazi spy ring, the Abwehr... 9 00:02:14,854 --> 00:02:16,719 is definitely active again in Washington. 10 00:02:16,789 --> 00:02:20,281 I thought their activity had stopped since Steve captured their leader... 11 00:02:20,359 --> 00:02:22,623 the Baroness Von Gunther, and put her in prison. 12 00:02:22,695 --> 00:02:25,823 That's why I�m worried. The FBI's gonna fill me in later. 13 00:02:25,898 --> 00:02:29,595 But if those people have reorganized, then Steve could be in great danger. 14 00:02:29,668 --> 00:02:32,228 Tell Steve I want to see him the minute he gets back. 15 00:02:32,304 --> 00:02:35,034 Yes, sir. I�ll get word to him right now. 16 00:03:33,265 --> 00:03:35,165 This inactivity is maddening. 17 00:03:35,401 --> 00:03:38,029 We should receive word soon, Baroness Von Gunther. 18 00:03:38,103 --> 00:03:40,196 Another walk around the compound? 19 00:03:40,506 --> 00:03:41,700 I suppose so. 20 00:03:42,174 --> 00:03:43,869 What time is it, Hansen? 21 00:03:44,210 --> 00:03:46,303 It's almost 1600, Baroness. 22 00:03:47,246 --> 00:03:49,646 The truck's due here at 1600 hours. 23 00:03:50,049 --> 00:03:51,710 Our objective is to capture it. 24 00:03:51,784 --> 00:03:54,617 Remember, the assumption is we're in enemy territory. 25 00:03:54,687 --> 00:03:57,053 So when the truck stops, move in fast. 26 00:03:57,122 --> 00:03:59,454 Nobody fires unless absolutely necessary. 27 00:03:59,525 --> 00:04:02,392 Any questions? Okay, let's take our positions. 28 00:04:42,835 --> 00:04:46,293 Shore up those front wheels. I�m gonna try and save this truck. 29 00:05:11,697 --> 00:05:14,291 Wonder Woman! Am I glad to see you. 30 00:05:20,739 --> 00:05:21,899 Thanks. 31 00:05:25,411 --> 00:05:27,276 What went wrong, Major? 32 00:05:27,513 --> 00:05:31,449 I don't know precisely. But I just can't believe it was an accident. 33 00:05:36,188 --> 00:05:39,589 I was ordered to use that truck as the object of our training maneuver. 34 00:05:39,658 --> 00:05:41,489 How could it possibly be carrying weapons? 35 00:05:41,560 --> 00:05:43,994 Not just weapons. A top-secret shipment. 36 00:05:44,063 --> 00:05:46,554 New rapid-fire rifles for our troops overseas. 37 00:05:46,632 --> 00:05:49,965 They were supposed to be going to the Fort Myer arsenal for dispersal. 38 00:05:50,035 --> 00:05:52,128 The wrong truck was assigned to me deliberately. 39 00:05:52,204 --> 00:05:55,071 Somebody tampered with the axle pin while it was being loaded. 40 00:05:55,140 --> 00:05:57,870 Somebody who knew what was in it and where it was going. 41 00:05:57,943 --> 00:05:59,774 In other words, sabotage. 42 00:05:59,845 --> 00:06:02,405 Brilliantly planned and executed from the inside. 43 00:06:02,481 --> 00:06:04,745 Perhaps from right here in the War Department. 44 00:06:04,817 --> 00:06:08,048 Unfortunately, Steve, the FBI believes the same thing. 45 00:06:08,187 --> 00:06:12,521 - And it has information implicating you. - Me? A spy? 46 00:06:13,759 --> 00:06:15,556 Somebody's got to be kidding. 47 00:06:15,628 --> 00:06:17,687 It�s hardly a kidding matter, Steve. 48 00:06:17,763 --> 00:06:20,288 Discrediting a famous war hero like you... 49 00:06:20,366 --> 00:06:23,335 could deal a serious blow to the morale of the entire country. 50 00:06:23,402 --> 00:06:26,394 But what proof do they have to support such an accusation? 51 00:06:26,472 --> 00:06:28,804 Enough for the Senate to call a secret hearing. 52 00:06:28,874 --> 00:06:31,968 Arthur Deal the third is heading the committee to investigate you. 53 00:06:32,044 --> 00:06:34,137 The Arthur Deal? The big steel magnate? 54 00:06:34,213 --> 00:06:37,979 He was handpicked by the President because of his reputation as a patriot. 55 00:06:38,050 --> 00:06:41,144 What about my reputation? Doesn't that count for something? 56 00:06:41,220 --> 00:06:44,383 Unfortunately, Steve, the evidence against you is serious. 57 00:06:44,456 --> 00:06:47,823 Three other important weapon shipments have been sabotaged recently. 58 00:06:47,893 --> 00:06:50,555 The FBI has established that in each case... 59 00:06:50,629 --> 00:06:53,029 you were on the scene, or nearby. 60 00:06:53,465 --> 00:06:56,901 I was always on military business, under top-secret orders. 61 00:06:56,969 --> 00:07:01,201 Yes, and Arthur Deal has requested copies of all those secret orders. 62 00:07:01,674 --> 00:07:03,801 I�ve asked Diana to pull that file. 63 00:07:07,479 --> 00:07:10,744 There's no trace of those top-secret orders anywhere. 64 00:07:10,816 --> 00:07:12,545 But they have to be here. 65 00:07:13,085 --> 00:07:16,213 I know I filed them. But I can't even find the folder. 66 00:07:20,392 --> 00:07:24,453 - Maj. Trevor's office. May I help you? - Put the Major on at once. 67 00:07:25,597 --> 00:07:27,963 Someone wants to speak to you urgently. 68 00:07:29,601 --> 00:07:31,091 Maj. Trevor speaking. 69 00:07:31,170 --> 00:07:34,264 I�ve got some valuable information for you, Major. 70 00:07:34,506 --> 00:07:37,942 About that army weapons truck that was sabotaged yesterday. 71 00:07:38,010 --> 00:07:39,102 What about it? 72 00:07:39,178 --> 00:07:41,646 The axle bolt was unscrewed. 73 00:07:41,780 --> 00:07:42,804 Who is this? 74 00:07:42,881 --> 00:07:46,817 If you want information about who sabotaged the other three shipments... 75 00:07:47,152 --> 00:07:50,747 come to the Old Virginia Stables on the Fort Myer road. 76 00:07:51,090 --> 00:07:54,890 - How do I know you're on the level? - How about if I give you back the copies... 77 00:07:54,960 --> 00:07:57,724 of those top-secret orders you're searching for? 78 00:07:58,197 --> 00:08:01,223 The stables in an hour, Major. And come alone. 79 00:08:01,600 --> 00:08:02,965 I�ll be waiting. 80 00:08:13,645 --> 00:08:16,944 - Anyone important? - Yes, I think so. An informant. 81 00:08:17,015 --> 00:08:20,416 Claims he knows something important about the sabotaged weapon shipment. 82 00:08:20,486 --> 00:08:22,511 And he has the missing orders. 83 00:08:22,921 --> 00:08:26,049 He wants me to meet him at the Old Virginia Stable near Fort Myer. 84 00:08:26,125 --> 00:08:29,561 No. It�s too dangerous. It could be a trap or an ambush. 85 00:08:29,795 --> 00:08:31,456 Either way, it's dangerous. 86 00:08:31,530 --> 00:08:33,225 War is dangerous, Diana. 87 00:08:34,700 --> 00:08:36,395 This man is my only chance. 88 00:08:36,468 --> 00:08:38,936 He may offer a link to the sabotage ring. 89 00:08:39,371 --> 00:08:41,532 Steve, be careful. 90 00:08:42,608 --> 00:08:43,905 I will. 91 00:09:01,393 --> 00:09:03,293 - Yeoman Prince. - Yes, General? 92 00:09:03,796 --> 00:09:06,390 Have you been able to find the files for Maj. Trevor? 93 00:09:06,465 --> 00:09:09,628 No, sir. I�ve looked everywhere. They're gone. 94 00:09:09,701 --> 00:09:13,228 Maj. Trevor seems to think that they may have been stolen. 95 00:09:13,305 --> 00:09:16,763 Keep looking. Without those orders, Steve has no proof of his innocence. 96 00:09:16,842 --> 00:09:18,776 - You must find them. - Yes, sir. 97 00:09:57,115 --> 00:09:58,582 Anybody here? 98 00:10:52,871 --> 00:10:54,896 Police headquarters. Sgt. Stransky. 99 00:10:54,973 --> 00:10:59,410 I have a hot tip for you, Sergeant. It concerns Maj. Steve Trevor. 100 00:11:00,045 --> 00:11:01,069 Who is this? 101 00:11:01,146 --> 00:11:04,946 You'll find him at the Old Virginia Stables on the Fort Myer road. 102 00:11:05,517 --> 00:11:08,611 He just set fire to its stockpile of ammunition. 103 00:11:32,244 --> 00:11:34,474 Steve, wake up. 104 00:12:52,257 --> 00:12:56,717 You're all right, Steve. Just lie still. It�s me, Diana. 105 00:12:57,429 --> 00:13:00,887 - You're in my apartment. - Apartment? 106 00:13:03,802 --> 00:13:04,962 Diana! 107 00:13:05,737 --> 00:13:08,228 What happened? How did I get here? Oh, boy! 108 00:13:08,673 --> 00:13:10,368 Something really hit me. 109 00:13:10,609 --> 00:13:14,067 All I know is that my bell rang about 15 minutes ago. 110 00:13:14,546 --> 00:13:17,606 And I opened the door and found you lying outside. 111 00:13:17,883 --> 00:13:19,180 With this note. 112 00:13:21,119 --> 00:13:22,450 It�s from Wonder Woman. 113 00:13:22,521 --> 00:13:26,355 Yes. She believes that you were a victim of the Nazi sabotage ring. 114 00:13:29,161 --> 00:13:31,789 After all that's happened, I�m sure she's right. 115 00:13:31,863 --> 00:13:34,093 The ring has been reorganized. 116 00:13:35,400 --> 00:13:39,097 What if you question the former leader, that Baroness in prison? 117 00:13:39,404 --> 00:13:41,395 She might know something. 118 00:13:41,740 --> 00:13:44,231 That's exactly what I intended to do, Diana. 119 00:13:44,443 --> 00:13:46,206 It may be just a coincidence... 120 00:13:46,278 --> 00:13:50,078 but all the sabotage attempts have taken place in the area of Fort Myer. 121 00:13:51,149 --> 00:13:53,549 That's where the Baroness is imprisoned. 122 00:13:53,652 --> 00:13:56,280 I suggest we pay the Baroness a visit. 123 00:13:58,824 --> 00:14:02,385 The Baroness is a model prisoner. Quiet, refined, agreeable. 124 00:14:02,561 --> 00:14:05,428 It�s hard to believe she's a dangerous enemy alien. 125 00:14:05,564 --> 00:14:09,295 I hope you're keeping her well guarded, warden, in spite of her refinement. 126 00:14:09,367 --> 00:14:12,131 Of course. I run a very taut ship here. 127 00:14:12,204 --> 00:14:15,139 Nothing is allowed to disturb prison routine. 128 00:14:15,273 --> 00:14:17,833 Hey! What's the idea? Look what you made me do. 129 00:14:17,909 --> 00:14:19,877 You got no business playing out here. 130 00:14:19,945 --> 00:14:21,037 Excuse me. 131 00:14:21,446 --> 00:14:23,107 What's the trouble, Hansen? 132 00:14:23,181 --> 00:14:26,173 No trouble. Just trying to keep the boy from disturbing you. 133 00:14:26,251 --> 00:14:27,809 He was fooling with the door. 134 00:14:27,886 --> 00:14:30,286 I was not. I was taking fingerprints. 135 00:14:30,355 --> 00:14:32,152 Now my whole kit's wrecked. 136 00:14:33,391 --> 00:14:34,858 You did it on purpose. 137 00:14:34,926 --> 00:14:38,327 Like Dr. Moriarty did to Sherlock Holmes in the case of- 138 00:14:38,396 --> 00:14:40,421 Tommy! That'll be enough. 139 00:14:43,101 --> 00:14:46,264 - All right, Hansen, go back to your duties. - Yes, warden. 140 00:14:46,972 --> 00:14:50,271 I told you to stop spending all day playing detective. 141 00:14:50,375 --> 00:14:52,240 I will, Father. Honest. 142 00:14:52,310 --> 00:14:55,336 But first I have to solve the mystery of the secret tunnel. 143 00:14:55,413 --> 00:14:59,679 Tommy, no more of this Sherlock Holmes nonsense. You understand? 144 00:14:59,885 --> 00:15:04,015 Now, run outside and play. It�s a fine afternoon. Come on. 145 00:15:04,990 --> 00:15:06,924 Off you go. Attaboy. 146 00:15:12,364 --> 00:15:14,093 My son lives in a fantasy world. 147 00:15:14,166 --> 00:15:17,658 Secret passages, men flying spaceships to the moon. 148 00:15:18,336 --> 00:15:22,136 I wish he had more children to play with so he wouldn't read so much. 149 00:15:22,207 --> 00:15:24,801 Our time is limited, warden. May we see the Baroness now? 150 00:15:24,876 --> 00:15:27,709 I�d like Diana to meet her. She's very intuitive about people. 151 00:15:27,779 --> 00:15:28,973 Of course, Major. 152 00:15:29,047 --> 00:15:32,107 Forgive me for taking up your time with my problems... 153 00:15:32,184 --> 00:15:34,709 but raising a child is very difficult for a widower. 154 00:15:34,786 --> 00:15:36,981 Especially living in a prison. 155 00:15:37,055 --> 00:15:38,113 Thank you. 156 00:17:31,670 --> 00:17:33,467 You have visitors, Baroness. 157 00:17:46,651 --> 00:17:48,141 Hello, Baroness Von Gunther. 158 00:17:48,219 --> 00:17:50,710 - Maj. Trevor. What a pleasant surprise. - Thank you. 159 00:17:50,789 --> 00:17:52,654 This is my secretary, Yeoman Prince. 160 00:17:52,724 --> 00:17:54,316 - How do you do? - Hello. 161 00:17:54,859 --> 00:17:56,156 What is it? 162 00:17:56,628 --> 00:18:00,189 Just a little dizzy spell. I�ve been feeling rather ill lately. 163 00:18:00,432 --> 00:18:01,763 You do look pale. 164 00:18:01,833 --> 00:18:04,393 Maybe you'll feel better if you sit down, Baroness. 165 00:18:04,469 --> 00:18:06,232 Yes, please. Let me help you. 166 00:18:06,304 --> 00:18:08,033 Thank you. You're so kind. 167 00:18:08,373 --> 00:18:10,705 I suppose you're wondering why I�m here. 168 00:18:10,775 --> 00:18:14,233 I�m just grateful to have such a distinguished visitor. 169 00:18:15,313 --> 00:18:17,304 Why did you come to see me? 170 00:18:17,382 --> 00:18:20,180 I need some information. I think you can give it to me. 171 00:18:20,251 --> 00:18:23,516 That is, if you feel well enough to answer a few questions. 172 00:18:23,955 --> 00:18:26,185 What do the questions concern? 173 00:18:27,759 --> 00:18:31,024 The Abwehr. It�s been very active in this area lately. 174 00:18:31,296 --> 00:18:34,823 The Abwehr spy organization doesn't interest me anymore. 175 00:18:35,166 --> 00:18:37,498 And neither does the Nazi cause. 176 00:18:38,269 --> 00:18:40,100 I find that hard to believe. 177 00:18:40,171 --> 00:18:42,969 I suppose it is. People change in prison. 178 00:18:43,908 --> 00:18:46,001 The loneliness, the isolation. 179 00:18:47,178 --> 00:18:49,840 I�ve done a lot of thinking behind these walls, Major. 180 00:18:49,914 --> 00:18:51,711 And a lot of reading. 181 00:18:54,586 --> 00:18:56,486 '"The Principles of Democracy. '" 182 00:18:56,554 --> 00:19:00,547 Well, I�m proud of you. It takes a lot of guts to admit that... 183 00:19:04,262 --> 00:19:05,627 That you've been wrong. 184 00:19:06,631 --> 00:19:10,362 That's an interesting pendant you're wearing. Was that made in Austria? 185 00:19:10,435 --> 00:19:12,164 This? I don't know. 186 00:19:12,937 --> 00:19:16,304 It�s an heirloom. One of the few personal possessions I have left. 187 00:19:16,374 --> 00:19:18,638 The warden was kind enough to let me keep it. 188 00:19:18,710 --> 00:19:20,177 May I see it? 189 00:19:20,512 --> 00:19:21,843 Of course. 190 00:19:23,415 --> 00:19:24,541 Thank you. 191 00:19:24,616 --> 00:19:25,640 - Steve. - Yes? 192 00:19:25,717 --> 00:19:28,117 I forgot my stenographic notebook in the car. 193 00:19:28,186 --> 00:19:30,552 Can you spare me for a minute while I get it? 194 00:19:30,622 --> 00:19:32,817 - By all means. - Thank you. Excuse me. 195 00:19:39,464 --> 00:19:43,059 It�s not like Diana to forget things. She's usually very efficient. 196 00:19:43,134 --> 00:19:46,467 Really? She seems so plain and uninteresting. 197 00:19:46,771 --> 00:19:49,501 Her coloring's rather like wet Bisquick. 198 00:19:50,008 --> 00:19:52,909 I�m sure she's blind as a bat without those glasses. 199 00:19:53,878 --> 00:19:57,837 Yeoman Prince is very hardworking and totally loyal. 200 00:20:01,519 --> 00:20:04,613 Too bad you don't know the history of this. Might be fascinating. 201 00:20:04,689 --> 00:20:06,418 Really? What makes you think so? 202 00:20:06,491 --> 00:20:10,655 I saw metal castings like this when I was traveling in Europe before the war. 203 00:20:10,862 --> 00:20:12,329 Exactly like that? 204 00:20:12,797 --> 00:20:14,025 Or very close. 205 00:20:14,098 --> 00:20:18,501 They were keys, a medieval variety, invented by Austrian metal craftsmen. 206 00:20:19,471 --> 00:20:21,803 Isn't that a fascinating coincidence? 207 00:20:21,873 --> 00:20:24,671 About the Abwehr. What was it you wanted to know? 208 00:20:29,414 --> 00:20:32,975 Whatever you can tell me, about their sabotage methods, techniques. 209 00:21:05,450 --> 00:21:06,542 Help! 210 00:21:09,020 --> 00:21:12,786 - Wonder Woman! - Hold on, Tommy! 211 00:21:19,931 --> 00:21:22,229 Steady now. We'll be down in a minute. 212 00:21:31,543 --> 00:21:35,479 Put your arms around my neck. And hold tight. 213 00:21:54,265 --> 00:21:57,291 - Are you all right? - Sure. Thanks to you, Wonder Woman. 214 00:21:57,368 --> 00:22:01,634 - Why did you climb up the ladder? - I was trying to get up to the tower. 215 00:22:02,874 --> 00:22:06,435 I saw somebody up there last night flashing signals with a light. 216 00:22:06,611 --> 00:22:08,203 Did you see who it was? 217 00:22:08,279 --> 00:22:11,942 No, but I thought maybe I could get his fingerprints and find out. 218 00:22:12,250 --> 00:22:14,013 But I forgot my kit. 219 00:22:16,220 --> 00:22:19,883 ...and in 1933, the Abwehr used propaganda methods. 220 00:22:19,958 --> 00:22:23,018 - Articles, editorials- - Yes, we know all that. 221 00:22:23,094 --> 00:22:25,995 I need further information about their present activities. 222 00:22:26,064 --> 00:22:29,056 Key names, base of operations, the long-range targets. 223 00:22:29,300 --> 00:22:31,029 That's all I know, Major. 224 00:22:31,202 --> 00:22:34,603 I told you, I�ve blocked the Abwehr out of my mind completely. 225 00:22:35,807 --> 00:22:37,297 Excuse the interruption... 226 00:22:37,375 --> 00:22:40,401 but it is almost time for the prisoners' daily exercise drill. 227 00:22:40,478 --> 00:22:42,946 Of course, if you're not through with the questioning- 228 00:22:43,014 --> 00:22:44,743 No. It�s quite all right. 229 00:22:46,317 --> 00:22:47,909 Where's Yeoman Prince? 230 00:22:48,286 --> 00:22:50,846 She went outside to get something from the car. 231 00:22:50,922 --> 00:22:52,753 I wonder what's keeping her. 232 00:22:52,991 --> 00:22:56,552 Oh, well, we're finished here. We'll run into her on the way out. 233 00:22:58,029 --> 00:22:59,462 - Baroness. - Major. 234 00:23:13,745 --> 00:23:15,440 Is your lasso really magic? 235 00:23:15,513 --> 00:23:18,038 Yes, it has a certain great power. 236 00:23:18,549 --> 00:23:21,916 It forces people to speak only the truth when they're bound with it. 237 00:23:21,986 --> 00:23:25,422 Wow! I wish I had one. That'd be perfect for detective work. 238 00:23:30,094 --> 00:23:32,460 I haven't got time to get my lasso now, Tommy. 239 00:23:32,530 --> 00:23:35,522 Will you pry it loose and take care of it till I come back? 240 00:23:35,600 --> 00:23:36,794 It'll be our secret. 241 00:23:36,868 --> 00:23:38,335 Sure, Wonder Woman. 242 00:23:39,003 --> 00:23:40,334 Thank you. 243 00:23:56,954 --> 00:23:58,854 - Steve. - There you are. 244 00:23:58,923 --> 00:24:01,949 I�m really sorry. I couldn't find my way back to the cell block. 245 00:24:02,026 --> 00:24:04,517 You shouldn't have been wandering around here alone. 246 00:24:04,595 --> 00:24:05,892 At least you're safe. 247 00:24:05,963 --> 00:24:08,227 Yes. But I couldn't even take notes for you. 248 00:24:08,299 --> 00:24:10,733 There was nothing to take. She wasn't much help. 249 00:24:10,802 --> 00:24:13,134 She told me very little I didn't already know. 250 00:24:13,204 --> 00:24:16,196 Frankly, Steve, she doesn't seem to be completely sincere. 251 00:24:16,274 --> 00:24:18,504 I just don't think she's a very trustworthy woman. 252 00:24:18,576 --> 00:24:22,068 I�m sure you're right. She knows a lot more than she'll admit. 253 00:24:29,721 --> 00:24:30,915 Hansen! 254 00:24:33,658 --> 00:24:35,285 Coming, Baroness. 255 00:24:40,665 --> 00:24:44,328 I want you to get a message to Thor. Tell him I must see him tonight. 256 00:24:44,402 --> 00:24:48,270 Now that Maj. Trevor is suspicious, we'll have to discuss a change in plans. 257 00:24:48,339 --> 00:24:49,601 Yes, Baroness. 258 00:24:50,575 --> 00:24:53,135 But I have lost my key for the tunnel door. 259 00:24:53,411 --> 00:24:55,538 Take mine for now. Hurry. 260 00:25:38,356 --> 00:25:39,880 Signal lights. 261 00:26:15,960 --> 00:26:17,928 Hooded cloak. 262 00:26:47,024 --> 00:26:49,925 - Stay here and keep your eyes open. - Yes, Baroness. 263 00:26:55,533 --> 00:26:58,195 - Good evening, Thor. - Good evening, Baroness. 264 00:26:58,603 --> 00:27:00,628 I was surprised to get your message. 265 00:27:00,705 --> 00:27:04,436 It�s unwise to contact me so soon after a sabotage incident. 266 00:27:04,575 --> 00:27:07,100 It was unavoidable. Something urgent has come up. 267 00:27:07,178 --> 00:27:10,341 It concerns Steve Trevor. He came to visit me today. 268 00:27:10,615 --> 00:27:11,946 What did he want? 269 00:27:12,016 --> 00:27:15,315 Information about Nazi spy activities near the Fort. 270 00:27:15,386 --> 00:27:17,581 He feels they've increased recently. 271 00:27:18,489 --> 00:27:20,081 That is disturbing. 272 00:27:20,424 --> 00:27:23,291 Do you suppose he suspects you of being connected with them? 273 00:27:23,361 --> 00:27:26,558 I�m sure of it. He even recognized this as a key. 274 00:27:26,631 --> 00:27:28,826 Obviously you didn't handle him very well. 275 00:27:28,900 --> 00:27:32,097 Couldn't you divert his suspicions with your charms? 276 00:27:32,169 --> 00:27:34,160 Or wasn't he susceptible to them? 277 00:27:34,238 --> 00:27:36,229 That has nothing to do with it. 278 00:27:36,374 --> 00:27:40,276 We have spent weeks making Steve Trevor look like a double agent. 279 00:27:40,745 --> 00:27:42,906 Our operatives have arranged to place him... 280 00:27:42,980 --> 00:27:45,346 at the scenes of three different sabotage incidents. 281 00:27:45,416 --> 00:27:49,375 He was even present when the truck carrying rapid-fire rifles was destroyed. 282 00:27:49,453 --> 00:27:53,184 All copies of his top-secret orders are in our possession. 283 00:27:53,257 --> 00:27:57,193 And we've leaked incriminating evidence about him to the FBI. 284 00:27:57,261 --> 00:28:01,561 But all our careful work will be undone if he discovers the truth. 285 00:28:01,766 --> 00:28:03,097 I�m aware of that. 286 00:28:03,167 --> 00:28:06,568 But everything was running smoothly until the incident at the stable. 287 00:28:06,637 --> 00:28:08,400 That was your error. 288 00:28:08,906 --> 00:28:10,533 Somebody helped him get away. 289 00:28:10,608 --> 00:28:14,567 At least we agree on that. And I�m convinced it was Wonder Woman. 290 00:28:14,645 --> 00:28:16,112 Wonder Woman. 291 00:28:19,116 --> 00:28:20,413 What makes you think that? 292 00:28:20,484 --> 00:28:24,352 I saw her talking to the warden's son at the prison today while Trevor was there. 293 00:28:24,422 --> 00:28:27,755 I�ve heard she pays close attention to the Major's activities. 294 00:28:27,892 --> 00:28:31,555 This may be serious. It could interfere with the second phase of our plans... 295 00:28:31,629 --> 00:28:33,961 to sabotage the next big rocket shipment. 296 00:28:34,031 --> 00:28:36,727 Have you found out when the shipment leaves Fort Myer? 297 00:28:36,801 --> 00:28:39,998 In two days. We can't have Trevor snooping around. It�s too risky. 298 00:28:40,071 --> 00:28:42,437 Somehow we have to stop him. 299 00:28:44,141 --> 00:28:45,733 Why not capture him? 300 00:28:47,144 --> 00:28:51,478 We can change our plan and make it look as if he defected to the Nazi cause. 301 00:28:52,116 --> 00:28:56,177 We can even arrange to have him present when the rocket shipment is destroyed. 302 00:28:56,253 --> 00:28:59,518 Excellent. Then he'll be blamed for that, too. 303 00:29:00,191 --> 00:29:03,251 It will thoroughly discredit the American war hero... 304 00:29:03,327 --> 00:29:05,090 even sooner than we planned. 305 00:29:05,162 --> 00:29:07,926 The problem is how to catch him. It won't be easy. 306 00:29:07,999 --> 00:29:11,196 He'll be doubly cautious after the incident at the stable. 307 00:29:11,268 --> 00:29:13,031 We won't have to catch him. 308 00:29:14,271 --> 00:29:16,569 He'll come to us. I�ll arrange it. 309 00:29:16,974 --> 00:29:20,000 - There must be no doubt of his guilt. - There won't be. 310 00:29:20,311 --> 00:29:23,906 Not after we leave his body at the scene of the sabotage. 311 00:29:26,450 --> 00:29:29,749 Oh, yes. His all-American body. 312 00:29:30,721 --> 00:29:31,710 Splendid. 313 00:29:39,764 --> 00:29:41,391 You wanted to see me, General. 314 00:29:41,465 --> 00:29:43,092 I have bad news, Steve. 315 00:29:43,167 --> 00:29:45,635 Arthur Deal has had your special hearing moved up. 316 00:29:45,703 --> 00:29:47,295 It�s scheduled for tomorrow. 317 00:29:47,371 --> 00:29:49,566 And unless you can prove your innocence... 318 00:29:49,640 --> 00:29:52,666 they'll put you under house arrest to await court-martial. 319 00:29:52,743 --> 00:29:55,712 We can't let that happen, General. There's too much at stake. 320 00:29:55,780 --> 00:29:57,304 If this sabotage isn't stopped... 321 00:29:57,381 --> 00:30:00,680 every important weapon shipment in the area could be destroyed. 322 00:30:00,751 --> 00:30:04,847 Deal has offered to meet with you tonight, listen to what evidence you have. 323 00:30:05,156 --> 00:30:09,490 If you can convince him of your innocence, he may postpone the hearing. 324 00:30:10,127 --> 00:30:12,186 - It�s worth a try. - Absolutely. 325 00:30:12,463 --> 00:30:15,261 He's expecting you at his Arlington estate in an hour. 326 00:30:15,332 --> 00:30:19,428 I�ve done everything I can, Steve. I�m afraid it's up to you now. 327 00:30:21,839 --> 00:30:24,501 - Good luck. - Thank you, General. 328 00:30:24,675 --> 00:30:27,303 You're a good boss, and an even better friend. 329 00:30:58,175 --> 00:31:01,110 - What are you reading, Tommy? - The Hound of the Baskervilles. 330 00:31:01,178 --> 00:31:04,079 Sherlock Holmes was almost killed solving that case, wasn't he? 331 00:31:04,148 --> 00:31:05,979 Have you read Sherlock Holmes, too? 332 00:31:06,050 --> 00:31:09,486 I used to before I came here. He's my favorite detective. 333 00:31:09,720 --> 00:31:12,154 Do you believe in him? I do. 334 00:31:13,257 --> 00:31:16,556 Father says he's just a story, but I think he was real. 335 00:31:16,727 --> 00:31:20,060 Of course he was. Why, he's as real as Wonder Woman... 336 00:31:20,131 --> 00:31:22,190 and she's one of my closest friends. 337 00:31:22,266 --> 00:31:24,393 - She is? - Yes. 338 00:31:25,102 --> 00:31:28,469 As a matter of fact, I got a message from her this morning. 339 00:31:28,672 --> 00:31:31,038 - It�s a message for you. - Honest? What is it? 340 00:31:31,108 --> 00:31:34,566 She wants to be sure you're taking good care of the Golden Lasso. 341 00:31:34,645 --> 00:31:37,045 I am. It�s in a real safe place. 342 00:31:37,381 --> 00:31:40,748 Good. Do you know how to make it work? 343 00:31:41,018 --> 00:31:44,977 When people are tied with it, they have to tell the truth. It makes them. 344 00:31:47,591 --> 00:31:51,652 Are you sure it's in a safe place? Maybe you should check on it again. 345 00:31:51,729 --> 00:31:54,425 It�s very valuable. You can't be too careful. 346 00:31:54,698 --> 00:31:56,393 Okay. I�ll go right now. 347 00:31:58,769 --> 00:32:00,964 - Follow him. Quickly. - Yes, Baroness. 348 00:33:32,162 --> 00:33:35,359 Thank you for seeing me, Mr. Deal. I appreciate it very much. 349 00:33:35,432 --> 00:33:37,798 I try to keep an open mind, Major. 350 00:33:38,636 --> 00:33:42,436 Now, how about these sabotage incidents? 351 00:33:44,775 --> 00:33:47,608 The Abwehr must be responsible for them, Mr. Deal. 352 00:33:47,745 --> 00:33:51,374 And I�m sure they're planning a large-scale incident in the near future. 353 00:33:51,448 --> 00:33:53,678 Against what objectives? 354 00:33:55,085 --> 00:33:56,450 I don't know yet. 355 00:33:56,553 --> 00:34:00,546 But I�m convinced Baroness Von Gunther is the key to the entire operation. 356 00:34:01,692 --> 00:34:03,956 Hasn't she been in prison for months? 357 00:34:04,228 --> 00:34:06,924 Supposedly, yes. A perfect cover. 358 00:34:07,097 --> 00:34:09,691 Cover. What makes you suspect that? 359 00:34:10,334 --> 00:34:12,700 Something she was wearing when I questioned her. 360 00:34:12,770 --> 00:34:14,203 She called it a pendant. 361 00:34:14,271 --> 00:34:17,638 But I remember now that it's really an ancient Austrian gate key. 362 00:34:17,708 --> 00:34:21,007 I saw a number of them in a museum in Europe before the war. 363 00:34:21,211 --> 00:34:24,977 You have a remarkable memory for details, Major. 364 00:34:25,182 --> 00:34:26,171 Go on. 365 00:34:26,483 --> 00:34:27,916 I�d be willing to bet... 366 00:34:27,985 --> 00:34:31,443 that that key opens a secret door in the prison wall somewhere. 367 00:34:31,588 --> 00:34:35,354 One that leads outside. And the Baroness uses it whenever she wants... 368 00:34:35,426 --> 00:34:37,656 with the help of a confederate on the inside. 369 00:34:37,728 --> 00:34:40,754 Which accounts for the renewal of Abwehr activity. 370 00:34:42,433 --> 00:34:46,301 How clever of you to recognize the key, Major darling. 371 00:34:47,638 --> 00:34:49,902 And you're right about the door, too. 372 00:34:50,007 --> 00:34:52,999 It was built years ago by Austrian immigrants. 373 00:34:53,911 --> 00:34:56,345 And it's an important part of our plan. 374 00:34:58,716 --> 00:35:00,809 A very important part. 375 00:35:02,486 --> 00:35:04,044 Hands up, Major. 376 00:35:05,356 --> 00:35:06,914 This time, Major... 377 00:35:07,291 --> 00:35:10,988 you're in a fix even your friend Wonder Woman can't undo. 378 00:35:27,044 --> 00:35:31,447 I�m sorry to disturb you so late. I�m trying to get in touch with Steve Trevor. 379 00:35:31,515 --> 00:35:32,891 Haven't you heard from him? 380 00:35:32,916 --> 00:35:35,042 Not since he left for his meeting with you. 381 00:35:35,119 --> 00:35:37,610 How odd. He left here several hours ago. 382 00:35:37,688 --> 00:35:40,054 Said he was going directly back to your office. 383 00:35:40,124 --> 00:35:41,489 That's strange. 384 00:35:42,259 --> 00:35:45,626 Tell me, Mr. Deal, after meeting with Maj. Trevor, face-to-face... 385 00:35:45,696 --> 00:35:47,186 can you doubt his innocence? 386 00:35:47,264 --> 00:35:51,394 General, after meeting him, I�m more convinced of his guilt than ever. 387 00:35:51,468 --> 00:35:54,733 I'm sorry to hear that. I hope after the testimony at the hearing... 388 00:35:54,805 --> 00:35:56,204 you'll change your mind. 389 00:35:56,273 --> 00:35:58,264 I just hope Trevor shows up tomorrow. 390 00:35:58,342 --> 00:36:00,970 Sounds to me as if he realized he's been discovered... 391 00:36:01,044 --> 00:36:02,944 and has gone AWOL. 392 00:36:03,013 --> 00:36:04,480 Goodnight, General. 393 00:36:07,151 --> 00:36:08,914 What is it, General? 394 00:36:09,720 --> 00:36:13,247 It�s very serious, Diana. Steve does seem to be missing. 395 00:36:13,490 --> 00:36:16,288 And Arthur Deal is convinced of his guilt. 396 00:36:16,994 --> 00:36:20,191 Steve may be working on that theory he spoke of to save himself. 397 00:36:20,264 --> 00:36:22,061 But he should have told me. 398 00:36:22,866 --> 00:36:26,097 I�ll wait until midnight, and then I�ll institute a search. 399 00:36:26,437 --> 00:36:29,304 We've got to find him before that hearing tomorrow. 400 00:37:33,971 --> 00:37:38,431 "I, Maj. Steve Trevor, proudly confess that I am a Nazi spy... 401 00:37:38,509 --> 00:37:40,272 "and have been for a long time. 402 00:37:40,344 --> 00:37:42,676 "I personally sabotaged the weapons shipment... 403 00:37:42,746 --> 00:37:44,737 "to undermine America's war effort. 404 00:37:44,815 --> 00:37:46,612 "Now I am returning to Germany. 405 00:37:46,683 --> 00:37:50,449 "But before leaving, I will destroy a final, top-priority target... 406 00:37:50,521 --> 00:37:52,682 "for the glory of the Third Reich." 407 00:37:52,956 --> 00:37:55,117 It has a ring to it, don't you think? 408 00:37:55,192 --> 00:37:57,456 All it requires is your signature. 409 00:37:57,995 --> 00:37:59,860 You'll never get me to sign that. 410 00:37:59,930 --> 00:38:03,457 He'll sign. Do you recognize this, Major? 411 00:38:07,104 --> 00:38:09,971 - That's Wonder Woman's Golden Lasso. - That's right. 412 00:38:10,073 --> 00:38:12,598 And if you ever want to see her alive again... 413 00:38:12,676 --> 00:38:15,110 you'll sign that letter. Promptly. 414 00:38:23,921 --> 00:38:25,320 Just got a report. 415 00:38:25,389 --> 00:38:28,881 Steve's jeep was found near the river, abandoned, with a note on the seat. 416 00:38:28,959 --> 00:38:32,190 He's confessed his spying, and he's defected to the Nazis. 417 00:38:32,729 --> 00:38:35,425 No. Not Steve. It�s a forgery. 418 00:38:35,499 --> 00:38:38,957 The signature's been verified by the FBI. It�s his handwriting. 419 00:38:39,102 --> 00:38:42,560 J. Edgar Hoover himself has issued orders to arrest Steve on sight... 420 00:38:42,639 --> 00:38:44,607 and shoot if he tries to escape. 421 00:38:44,675 --> 00:38:46,939 We've got to help him, General! 422 00:38:47,277 --> 00:38:49,074 It�ll take a miracle. 423 00:38:49,446 --> 00:38:53,849 If Wonder Woman is anywhere near, Steve needs her more than ever before. 424 00:38:54,585 --> 00:38:56,951 If only there were some way to contact her. 425 00:38:57,020 --> 00:39:01,354 General, Steve gave me some of his confidential papers for safekeeping. 426 00:39:01,425 --> 00:39:04,053 They might have some information about contacting her. 427 00:39:04,127 --> 00:39:07,688 - They're in my apartment. - Get them. Hurry! Take my car. 428 00:39:07,864 --> 00:39:11,561 Thank you, sir, but I�ll manage as quickly on foot in this blackout. 429 00:39:23,947 --> 00:39:25,414 Hello, Tommy. 430 00:39:25,582 --> 00:39:28,676 Wonder Woman. Your lasso, the Baroness stole it. 431 00:39:28,986 --> 00:39:30,283 No! When? 432 00:39:30,354 --> 00:39:33,152 Tonight. Then she and Hansen took it away. 433 00:39:34,024 --> 00:39:36,049 I saw them leave in a car. 434 00:39:36,226 --> 00:39:38,854 - Did you see the license number? - Sure. 435 00:39:40,030 --> 00:39:43,056 23-605. I wrote it in my casebook. 436 00:39:43,533 --> 00:39:46,229 Don't worry, Tommy, I�ll get it back from them. 437 00:39:46,470 --> 00:39:48,370 You go to bed now. It�s late. 438 00:39:59,349 --> 00:40:00,941 Department of Motor Vehicles. 439 00:40:01,018 --> 00:40:03,486 This is Gen. Blankenship at the War Department. 440 00:40:03,553 --> 00:40:07,080 I have an emergency request which must be carried out immediately. 441 00:40:07,157 --> 00:40:09,751 We'll do our best, General. What's the request? 442 00:40:09,826 --> 00:40:13,694 Trace and identify license number 23-605. 443 00:40:13,964 --> 00:40:15,693 Just a moment, sir. 444 00:40:26,743 --> 00:40:31,407 That's the license number of a 1939 Packard, General. 445 00:40:31,748 --> 00:40:34,774 It�s registered to Arthur Deal the third... 446 00:40:34,851 --> 00:40:38,014 Number 8, Estate Drive, Arlington. 447 00:41:06,850 --> 00:41:08,317 Good evening. 448 00:41:09,453 --> 00:41:12,081 We've been expecting you, Wonder Woman. 449 00:41:16,727 --> 00:41:19,491 Effective, isn't it, Major darling? 450 00:41:20,097 --> 00:41:22,395 It�s a newly developed sleeping gas... 451 00:41:22,466 --> 00:41:25,401 one of the Third Reich's brilliant accomplishments. 452 00:41:27,904 --> 00:41:31,032 These chains are another brilliant German accomplishment. 453 00:41:31,108 --> 00:41:33,576 The metal is tempered with a special process. 454 00:41:33,643 --> 00:41:36,737 It�s unbreakable, even by elephants. 455 00:41:39,850 --> 00:41:42,011 Our plan worked perfectly. 456 00:42:03,340 --> 00:42:05,808 She's escaped, the Baroness. She's not in her cell! 457 00:42:05,876 --> 00:42:08,174 Escaped? What are you waiting for? Sound the alarm. 458 00:42:08,245 --> 00:42:11,476 Don't let anyone in or out. Search every cell. Use every man we have. 459 00:42:11,548 --> 00:42:14,608 The Baroness must be apprehended. I�ll take charge of one detail. 460 00:42:14,684 --> 00:42:16,948 - Father, I�ve got something very- - Not now. 461 00:42:17,020 --> 00:42:18,817 A very dangerous prisoner has escaped. 462 00:42:18,889 --> 00:42:22,222 Go to your room and lock the door. Stay there until I send for you. 463 00:42:22,292 --> 00:42:23,816 But, Father... 464 00:42:25,462 --> 00:42:27,487 I know how the Baroness got out. 465 00:42:28,031 --> 00:42:32,400 She used the secret tunnel behind the old crates. You just... 466 00:42:33,537 --> 00:42:37,769 So... you've been spying on the Baroness, eh? 467 00:42:38,742 --> 00:42:41,870 Hansen. No. Honest. 468 00:42:42,946 --> 00:42:46,177 I found the tunnel myself. And the door, too. 469 00:42:47,350 --> 00:42:51,343 Pretty smart, kid, but not smart enough. 470 00:42:54,191 --> 00:42:57,786 There's an important shipment of rockets on the Fort Myer wharf right now... 471 00:42:57,861 --> 00:43:01,126 ready to go overseas to knock out key Nazi targets. 472 00:43:01,531 --> 00:43:05,592 That was the American plan. My plan is altogether different. 473 00:43:05,802 --> 00:43:08,202 Just what is your plan, Baroness? 474 00:43:08,471 --> 00:43:11,463 Nazi spies are wiring the wharf with dynamite. 475 00:43:11,741 --> 00:43:15,802 We're going to take you there, Wonder Woman. You and Maj. Trevor. 476 00:43:15,979 --> 00:43:19,471 - Now doesn't that sound cozy? - If it works. 477 00:43:19,549 --> 00:43:21,141 Of course it will work. 478 00:43:21,218 --> 00:43:23,186 And after the shipment is blown up... 479 00:43:23,253 --> 00:43:25,983 your bodies will be found by the blasting lever. 480 00:43:26,189 --> 00:43:28,749 Two spies who died for the Nazi cause. 481 00:43:28,925 --> 00:43:31,291 Let Tommy go. He has nothing to do with this. 482 00:43:31,361 --> 00:43:34,728 He'll be released. After our plans are carried out. 483 00:43:34,798 --> 00:43:38,859 And I�m on a U-boat in the Atlantic, safe from your democracy. 484 00:43:43,807 --> 00:43:45,672 We've completed the all-night search. 485 00:43:45,742 --> 00:43:48,074 The Baroness is no longer in the prison compound. 486 00:43:48,144 --> 00:43:50,578 That's impossible. No woman could climb these walls! 487 00:43:50,647 --> 00:43:52,706 I went to wake up your son, like you asked. 488 00:43:52,782 --> 00:43:54,807 He's not in his room. Can't find him anywhere. 489 00:43:54,885 --> 00:43:57,012 My son missing? I can't believe it. 490 00:43:57,087 --> 00:44:00,113 Hansen's missing, too. He never showed up for a search detail. 491 00:44:00,190 --> 00:44:03,125 The Baroness, Tommy, and now Hansen. 492 00:44:03,193 --> 00:44:05,718 Where could they go? How could they get out? 493 00:44:09,599 --> 00:44:12,625 This is Tommy's. He calls it his "detective casebook." 494 00:44:12,736 --> 00:44:17,173 "Case of the old tunnel. Clues: Magic stone near old well. 495 00:44:17,240 --> 00:44:21,506 "Signal lights, rusty door in wall, hooded cloak." 496 00:44:23,546 --> 00:44:25,173 A secret tunnel. 497 00:44:25,982 --> 00:44:27,950 Perhaps there really is such a tunnel. 498 00:44:28,018 --> 00:44:31,749 The prison has been thoroughly searched. This is what Tommy was talking about. 499 00:44:31,821 --> 00:44:33,789 Start searching the base of the prison wall. 500 00:44:33,857 --> 00:44:37,452 - Search for what, sir? - A hidden tunnel, what else? And hurry! 501 00:44:45,402 --> 00:44:48,997 It is real. My boy was telling the truth and I didn't believe him. 502 00:44:57,080 --> 00:45:00,709 "Packard, license number 23-605." 503 00:45:01,084 --> 00:45:03,518 Have that number traced, and report back to me. 504 00:45:03,586 --> 00:45:06,680 - Use the secret passage. It�s faster. - Yes, sir. 505 00:45:07,824 --> 00:45:09,257 Search the brush. 506 00:45:15,098 --> 00:45:17,328 Untie him. He'll ride with us. 507 00:45:29,913 --> 00:45:31,437 What about her? 508 00:45:31,781 --> 00:45:34,614 Throw her in the trunk. And take care of the child. 509 00:46:23,633 --> 00:46:26,101 - I�m going after the Baroness. - I�ll go with you. 510 00:46:26,169 --> 00:46:28,660 No. You have your hands full here. 511 00:46:28,738 --> 00:46:31,206 And take care of my friend Tommy, please. 512 00:47:29,666 --> 00:47:32,430 Tommy, your father will never doubt you again. 513 00:47:33,436 --> 00:47:37,304 It looks as if you're going to have more time to read about democracy, Baroness. 514 00:47:37,373 --> 00:47:39,773 Lucky you find it so fascinating. 515 00:47:42,412 --> 00:47:46,473 Perhaps now you will appreciate it, and learn from your unwomanly mistakes. 516 00:48:03,833 --> 00:48:06,267 And so, Wonder Woman captured the Baroness. 517 00:48:06,336 --> 00:48:09,396 Fortunately, the missile shipment is now safe. 518 00:48:09,806 --> 00:48:13,333 Good show. I�d like to have seen Wonder Woman in action. 519 00:48:13,576 --> 00:48:15,976 I bet the Baroness didn't enjoy it much. 520 00:48:17,680 --> 00:48:20,547 The Baroness won't enjoy much of anything for quite a while. 521 00:48:20,617 --> 00:48:22,380 She's in solitary confinement. 522 00:48:22,452 --> 00:48:25,683 And so is Arthur Deal, and Hansen, awaiting a fair trial. 523 00:48:25,755 --> 00:48:28,121 I certainly hope the Baroness realizes... 524 00:48:28,191 --> 00:48:32,184 that freedom and democracy are the only causes worthy of her intelligence. 525 00:48:32,395 --> 00:48:34,522 You're right, Diana. What a waste. 526 00:48:34,764 --> 00:48:38,029 It�s hard to believe. Arthur Deal, a traitor. 527 00:48:39,135 --> 00:48:41,660 It seems the Nazis are capable of almost anything. 528 00:48:41,738 --> 00:48:43,865 I did some research about Arthur Deal. 529 00:48:43,940 --> 00:48:46,875 It seems that he's a victim of his own avarice. 530 00:48:47,710 --> 00:48:50,372 But perhaps he, too, can learn from his experience. 531 00:48:50,446 --> 00:48:53,574 Diana, your understanding and compassion are amazing. 532 00:48:53,650 --> 00:48:56,983 You really do believe that people can learn to change for the better? 533 00:48:57,053 --> 00:49:00,045 Yes. Where I was raised, we were taught... 534 00:49:00,423 --> 00:49:02,584 that good must triumph over evil... 535 00:49:02,825 --> 00:49:06,022 and that women and men can learn. 536 00:49:39,662 --> 00:49:40,686 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 537 00:49:40,736 --> 00:49:45,286 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.