All language subtitles for Wonder Woman s01e00 The New Original Wonder Woman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,957 --> 00:00:13,619 In this dark summer of 1942... 2 00:00:13,694 --> 00:00:16,026 the onslaught of the Third Reich continues... 3 00:00:16,096 --> 00:00:19,293 under the leadership of this indecent and corrupt man. 4 00:00:19,733 --> 00:00:22,395 His over-trained and blindly obedient army... 5 00:00:22,469 --> 00:00:25,529 continues to ravish what is left of free Europe. 6 00:00:25,806 --> 00:00:28,468 While II Duce grasps for his place... 7 00:00:28,542 --> 00:00:32,034 as this wicked Axis tries to dominate the world... 8 00:00:32,212 --> 00:00:34,772 President Roosevelt and Prime Minister Churchill... 9 00:00:34,848 --> 00:00:37,544 gather the Allies in defense of the free world... 10 00:00:37,617 --> 00:00:40,916 the third Axis power plunders across the Pacific. 11 00:00:41,088 --> 00:00:45,047 Mankind is being threatened by these despicable villains. 12 00:00:45,325 --> 00:00:49,284 The only hope for freedom and democracy is... 13 00:02:44,878 --> 00:02:47,210 - Heil Hitler. - Ja, Heil Hitler. 14 00:02:48,582 --> 00:02:52,575 Speak English, if you don't mind, Herr Kapit�n, for secrecy's sake... 15 00:02:53,386 --> 00:02:55,877 on the off-chance that someone might be listening... 16 00:02:55,956 --> 00:02:58,516 and learn the secret of your mission. 17 00:03:02,662 --> 00:03:05,187 So you are excited, ja? 18 00:03:06,766 --> 00:03:08,734 Herr Oberst, I am always excited... 19 00:03:08,802 --> 00:03:11,703 when performing for the great and glorious Fatherland. 20 00:03:11,771 --> 00:03:12,863 Of course. 21 00:03:22,582 --> 00:03:24,982 Oberst, they are warming up the airship, no? 22 00:03:25,051 --> 00:03:28,145 We have deliberately kept the objective of your mission... 23 00:03:28,221 --> 00:03:31,486 a secret from even you, Herr Kapit�n, until the last minute. 24 00:03:31,591 --> 00:03:36,187 It is that sensitive and crucial. 25 00:04:07,427 --> 00:04:11,659 Randall, you will find the complete maps for your route in your bomber. 26 00:04:11,798 --> 00:04:14,494 But here is your goal. 27 00:04:14,968 --> 00:04:16,595 The Brooklyn Navy Yard. 28 00:04:16,870 --> 00:04:20,169 Even our XV-12 cannot carry enough explosives... 29 00:04:20,240 --> 00:04:22,208 to destroy the entire installation. 30 00:04:22,275 --> 00:04:24,641 But the Allies do not know that. 31 00:04:24,945 --> 00:04:28,039 Nor do they know that your goal... 32 00:04:29,950 --> 00:04:32,441 will be this one, small... 33 00:04:37,824 --> 00:04:42,227 ...this one, small, building right here. - You mean the only building... 34 00:04:42,295 --> 00:04:44,786 Here the Americans are manufacturing a new bomb sight. 35 00:04:44,864 --> 00:04:46,832 It's called the Norden bombsight. 36 00:04:46,900 --> 00:04:51,200 If they manage to incorporate this into the Allied bombers... 37 00:04:51,438 --> 00:04:54,202 they will be able to pinpoint targets... 38 00:04:55,041 --> 00:04:59,569 from an altitude far beyond the effective range of our anti-aircraft. 39 00:05:03,183 --> 00:05:05,708 Destroy this one factory... 40 00:05:06,219 --> 00:05:09,655 and it will put them behind at least a year... 41 00:05:10,056 --> 00:05:11,614 in their war effort. 42 00:05:11,691 --> 00:05:15,320 At the same time that you are bombing the Brooklyn Navy Yard... 43 00:05:15,395 --> 00:05:17,454 one of our agents in Washington... 44 00:05:17,530 --> 00:05:21,125 will be stealing the only duplicate set of plans for the bomb sight... 45 00:05:21,201 --> 00:05:24,932 thus completely destroying their production capability. 46 00:05:25,005 --> 00:05:28,338 Of course, your timing must be flawless. 47 00:05:29,009 --> 00:05:30,806 It will be, Herr Oberst. 48 00:05:31,378 --> 00:05:35,508 I had hoped to undertake this mission myself, but unfortunately... 49 00:05:36,016 --> 00:05:39,213 the F�hrer wishes me to be right here by his side. 50 00:05:40,787 --> 00:05:42,277 If you fail... 51 00:05:44,190 --> 00:05:46,124 I will not, Herr Oberst. 52 00:05:46,226 --> 00:05:48,786 ...then I will have no other choice... 53 00:05:49,462 --> 00:05:53,421 but to complete your mission myself, successfully. 54 00:05:53,667 --> 00:05:55,931 I shall not fail, Herr Oberst. 55 00:05:58,905 --> 00:06:01,965 As our English friends would say, good hunting. 56 00:06:02,809 --> 00:06:04,140 And Heil Hitler. 57 00:06:26,399 --> 00:06:29,527 This report just came in this morning from Berlin. 58 00:06:29,602 --> 00:06:33,333 We have to stop Drangel and that infernal airship, whatever it is. 59 00:06:33,406 --> 00:06:36,307 Let's see, now. Left Germany for Argentina... 60 00:06:36,609 --> 00:06:38,201 up over the Bermuda area... 61 00:06:38,278 --> 00:06:41,213 then on to the Navy Yard? 62 00:06:41,948 --> 00:06:44,075 - I don't understand his reasoning. - Nor I. 63 00:06:44,150 --> 00:06:47,176 No single Nazi plane can knock out all the ships we have there. 64 00:06:47,253 --> 00:06:50,450 If the Nazis bomb the continental United States... 65 00:06:50,890 --> 00:06:53,381 it would be a great boost to their ego... 66 00:06:53,460 --> 00:06:56,486 - and a terrible blow to ours. - Yes. 67 00:06:56,563 --> 00:06:59,532 Particularly if they've developed a dreadful new bomb... 68 00:06:59,599 --> 00:07:01,430 capable of mass destruction. 69 00:07:02,035 --> 00:07:03,969 Any other information besides this? 70 00:07:04,037 --> 00:07:07,302 No, just the route timing and the single plane identification. 71 00:07:07,373 --> 00:07:09,739 How about a squadron to intercept them? 72 00:07:11,811 --> 00:07:15,372 Dogfight over Brooklyn? No, I wouldn't want to chance that. 73 00:07:16,182 --> 00:07:19,117 I'll have to get him before he reaches the American mainland. 74 00:07:19,185 --> 00:07:22,211 Look at the time. Will that be all, Steve? 75 00:07:22,288 --> 00:07:25,018 I have a chiropodist's appointment this afternoon. 76 00:07:25,091 --> 00:07:27,116 - Sure, Marcia, go ahead. - Thanks. 77 00:07:27,293 --> 00:07:28,920 - Marcia? - Yes? 78 00:07:30,363 --> 00:07:33,594 - See you later tonight? - Sure thing. 79 00:07:34,567 --> 00:07:37,229 Shall we get back to the problem, Major? 80 00:07:37,303 --> 00:07:39,362 It's very basic, as I see it. 81 00:07:40,073 --> 00:07:42,837 If the Americans ever found out the Nazis had a plane... 82 00:07:42,909 --> 00:07:45,469 capable of penetrating the U.S. Borders... 83 00:07:46,546 --> 00:07:49,481 it would destroy what's left of their pride. 84 00:07:50,216 --> 00:07:52,707 These days are dark enough already. 85 00:07:55,255 --> 00:07:58,918 General, we'll have to get that plane before it ever gets near the States. 86 00:07:58,992 --> 00:08:01,859 But you'd better be prepared to evacuate the Navy Yard... 87 00:08:01,928 --> 00:08:05,261 - on an hours notice, just in case. - Only if necessary. 88 00:08:06,633 --> 00:08:08,863 There should be no publicity. 89 00:08:10,370 --> 00:08:12,736 Which means it's up to me... 90 00:08:13,339 --> 00:08:16,797 to bring that plane down quickly and quietly. 91 00:09:29,315 --> 00:09:31,510 Something wrong, Herr Oberst? 92 00:09:32,185 --> 00:09:34,483 I can't understand it, Nickolas. 93 00:09:34,587 --> 00:09:37,556 Drangel was not in the air over 10 hours... 94 00:09:37,891 --> 00:09:40,587 when the Americans knew of his mission. 95 00:09:41,094 --> 00:09:43,995 There is a leak here somewhere... 96 00:09:44,898 --> 00:09:47,264 very close to the source. 97 00:09:48,201 --> 00:09:49,168 Cigarette? 98 00:09:50,236 --> 00:09:51,726 Keep the pack. 99 00:09:53,573 --> 00:09:57,168 Perhaps it was one of the mechanics on the airstrip. 100 00:09:57,911 --> 00:10:00,209 There were orders on the plane. 101 00:10:01,848 --> 00:10:03,247 Perhaps. 102 00:10:04,217 --> 00:10:06,913 It could be anyone. 103 00:10:11,891 --> 00:10:16,021 I'll try to nail him over the Bermuda area in that so-called Devil's Triangle. 104 00:10:16,095 --> 00:10:19,428 Since the year 1900, over 50 ships and 60 planes have disappeared... 105 00:10:19,499 --> 00:10:21,262 in that area without explanation. 106 00:10:21,334 --> 00:10:23,802 - Good thinking. - Well, it might work. 107 00:10:23,870 --> 00:10:27,203 At least the Nazis won't know if he was shot or taken by the elements. 108 00:10:27,273 --> 00:10:30,834 I'm told there could be a gravitational whirlpool pulling the boats down... 109 00:10:30,910 --> 00:10:33,401 but no one has an explanation for the lost planes. 110 00:10:33,479 --> 00:10:37,575 It's a strange area, all right. There are many uncharted islands in the triangle. 111 00:10:37,650 --> 00:10:39,880 Sort of tropical paradises. 112 00:10:40,153 --> 00:10:42,621 You can save them for after the war, boy. 113 00:10:48,661 --> 00:10:50,151 Good luck, Steve. 114 00:10:50,430 --> 00:10:53,490 That's what I'm gonna need: Good luck and a good plane. 115 00:10:54,934 --> 00:10:56,424 Do your best, boy. 116 00:10:59,572 --> 00:11:02,507 General, I can only do my best. 117 00:13:37,997 --> 00:13:39,396 Come on, Rena. 118 00:13:48,908 --> 00:13:50,239 Princess! 119 00:13:50,910 --> 00:13:53,538 - I've never seen that before. - Neither have I. 120 00:13:54,013 --> 00:13:56,004 Let's find out what it is. 121 00:14:09,328 --> 00:14:13,264 - What do you think it is? - I think it's called a parachute. 122 00:14:15,034 --> 00:14:18,003 But what's it doing here, on Paradise Island? 123 00:14:33,486 --> 00:14:34,851 It's a man. 124 00:14:36,455 --> 00:14:37,888 He's been hurt. 125 00:14:42,762 --> 00:14:45,822 - He's almost dead, Rena. - A man? Here on our island? 126 00:14:45,898 --> 00:14:48,628 Just help me get him out of this contraption. 127 00:14:51,637 --> 00:14:53,901 Help me lift him. Be careful. 128 00:15:03,082 --> 00:15:05,983 I've never seen a man in the flesh before. 129 00:15:07,787 --> 00:15:09,311 Who of us have? 130 00:15:22,835 --> 00:15:25,235 - It looks like a man. - What is it? 131 00:15:26,706 --> 00:15:28,105 Where did you find him? 132 00:15:28,174 --> 00:15:31,666 Run ahead to the hospital, and let them know we're coming. 133 00:15:37,917 --> 00:15:41,216 According to his papers, his name is Steve Trevor... 134 00:15:41,287 --> 00:15:44,654 and he is attached to the Air Corps Intelligence Division... 135 00:15:44,724 --> 00:15:47,022 of the United States. 136 00:15:52,765 --> 00:15:54,995 It had to happen, eventually. 137 00:15:55,167 --> 00:15:58,364 But Paradise Island is still secret, Your Majesty. 138 00:15:58,704 --> 00:16:01,969 The man is unconscious. His eyes are bandaged. 139 00:16:02,275 --> 00:16:06,837 Even if he should wake up, he wouldn't know where he was. 140 00:16:12,018 --> 00:16:14,953 This location has always been perfect for us. 141 00:16:15,488 --> 00:16:17,388 In a thousand years... 142 00:16:18,291 --> 00:16:20,851 no one has ever discovered us. 143 00:16:23,429 --> 00:16:24,953 But why now? 144 00:16:25,564 --> 00:16:26,758 Mother. 145 00:16:27,533 --> 00:16:29,433 Your Highness, Doctor. 146 00:16:30,069 --> 00:16:32,094 Where did you find the man, daughter? 147 00:16:32,171 --> 00:16:34,298 On the beach, near the cave. 148 00:16:34,740 --> 00:16:37,538 - Will he be all right? - Yes, in time. 149 00:16:37,910 --> 00:16:41,505 - But will we be all right? - We, Mother? 150 00:16:41,881 --> 00:16:45,578 The instant he returns to civilization the world will know about us. 151 00:16:45,685 --> 00:16:47,243 And our island. 152 00:16:47,687 --> 00:16:49,279 Then where will we be? 153 00:16:49,455 --> 00:16:52,083 But, surely, some men can be trusted. 154 00:16:53,926 --> 00:16:56,486 You're too young to remember how... 155 00:16:57,196 --> 00:17:01,030 we women were slaves in Rome and Greece. 156 00:17:02,134 --> 00:17:05,126 I promised myself it would never happen again. 157 00:17:05,471 --> 00:17:08,065 We found this island... 158 00:17:08,941 --> 00:17:11,375 where we could live in harmony... 159 00:17:11,911 --> 00:17:14,937 peace, sisterhood. 160 00:17:15,681 --> 00:17:18,445 - Be gone. - Yes, Your Majesty. 161 00:17:20,820 --> 00:17:23,653 Now we may lose it forever. 162 00:17:26,092 --> 00:17:28,959 Let me know if there's any change in his condition. 163 00:17:29,228 --> 00:17:31,696 - About this man... - There's nothing to discuss. 164 00:17:31,764 --> 00:17:33,959 Mother, how can you think that way? 165 00:17:34,033 --> 00:17:38,231 I named this island Paradise for an excellent reason: 166 00:17:39,372 --> 00:17:41,237 There are no men on it. 167 00:17:41,374 --> 00:17:43,808 Thus, it is free of their wars... 168 00:17:44,276 --> 00:17:46,608 their greed, their hostilities... 169 00:17:47,313 --> 00:17:52,012 their barbaric, masculine behavior. 170 00:17:53,819 --> 00:17:55,810 Thousands of years have passed. 171 00:17:56,122 --> 00:17:59,182 Perhaps men are now different. 172 00:17:59,692 --> 00:18:02,820 Perhaps they've come to think as much of peace as we do. 173 00:18:03,095 --> 00:18:04,756 We shall soon see. 174 00:18:05,297 --> 00:18:07,094 Could I serve as his nurse? 175 00:18:08,534 --> 00:18:11,059 No. You're the Princess. 176 00:18:11,704 --> 00:18:15,640 You have been trained to rule, not to care for the needs of the sick. 177 00:18:15,775 --> 00:18:18,903 - Well, then, as a special favor to me. - No. 178 00:18:19,545 --> 00:18:21,809 - Please, Mother. - No. 179 00:18:22,248 --> 00:18:24,443 - It's just for a few days. - No. 180 00:18:24,750 --> 00:18:26,615 For scientific study. 181 00:18:29,655 --> 00:18:33,921 Very well, then, go. Observe the male species. 182 00:18:34,560 --> 00:18:35,788 But don't... 183 00:18:36,562 --> 00:18:37,927 Go, my daughter. 184 00:18:52,244 --> 00:18:56,647 It's difficult to find words at a time like this. 185 00:18:59,051 --> 00:19:01,781 Steve wouldn't have wanted a long eulogy. 186 00:19:03,956 --> 00:19:06,982 Just a drink in his honor, that's about it. 187 00:19:07,960 --> 00:19:09,450 You're right. 188 00:19:18,938 --> 00:19:20,530 To Steve Trevor... 189 00:19:22,341 --> 00:19:24,366 a genuine American hero. 190 00:19:33,419 --> 00:19:34,818 How is he? 191 00:19:34,987 --> 00:19:37,854 I just gave him a potion of special serum. 192 00:19:46,398 --> 00:19:48,059 What is your name? 193 00:19:49,335 --> 00:19:51,030 Steven Leonard Trevor... 194 00:19:51,670 --> 00:19:53,831 Major, United States Air Corps. 195 00:19:54,373 --> 00:19:57,467 Why were you flying over this island? Answer me. 196 00:19:59,044 --> 00:20:01,774 I was trying to intercept a Nazi plane... 197 00:20:02,381 --> 00:20:04,440 on its way to bomb the U.S. 198 00:20:04,583 --> 00:20:06,915 What are Nazis and the U.S.? 199 00:20:08,354 --> 00:20:11,983 Nazis are a group of evil men... 200 00:20:13,058 --> 00:20:14,616 out to rule the world. 201 00:20:14,693 --> 00:20:17,753 They kill anyone who doesn't agree with them... 202 00:20:18,364 --> 00:20:20,491 like the United States of America. 203 00:20:20,699 --> 00:20:23,862 What would happen if the Nazis should defeat you? 204 00:20:25,871 --> 00:20:27,361 Dictatorship. 205 00:20:28,173 --> 00:20:30,437 The end of freedom for mankind. 206 00:20:30,509 --> 00:20:33,273 I've got to get back. I've got to try. 207 00:20:39,118 --> 00:20:40,676 He should rest now. 208 00:21:21,327 --> 00:21:24,660 - A wire, Herr Oberst. - Speak. 209 00:21:30,803 --> 00:21:32,566 Drangel has failed. 210 00:21:33,973 --> 00:21:36,965 He and the XV-12 have gone down... 211 00:21:37,076 --> 00:21:40,876 somewhere off Bermuda... 212 00:21:41,680 --> 00:21:43,272 in the Devil's Triangle. 213 00:21:43,515 --> 00:21:45,312 - How? - No one knows. 214 00:21:45,918 --> 00:21:48,478 An Allied pilot, the devil. 215 00:21:49,655 --> 00:21:54,422 There must be a leak somewhere here at the airfield. 216 00:21:54,560 --> 00:21:58,496 Three of the mechanics were severely interrogated by the Gestapo. 217 00:21:58,564 --> 00:22:01,260 - They have all confessed. - Useless! 218 00:22:02,835 --> 00:22:04,735 Telephone the factory. 219 00:22:05,371 --> 00:22:10,172 Tell them to redouble their efforts to complete the XV-13. 220 00:22:12,811 --> 00:22:16,406 I will fly it myself. 221 00:22:26,425 --> 00:22:28,620 You wanted to see me, Mother? 222 00:22:29,895 --> 00:22:32,455 You may leave his care to others. 223 00:22:32,931 --> 00:22:34,125 Well, thank you... 224 00:22:34,199 --> 00:22:38,101 but I would prefer to stay on until I'm certain that he's well. 225 00:22:38,470 --> 00:22:41,769 That was a command, not a request. 226 00:22:42,241 --> 00:22:44,334 Am I allowed to ask why? 227 00:22:48,814 --> 00:22:51,647 - You are very intelligent. - I am your daughter. 228 00:22:52,017 --> 00:22:54,713 There are so many things you don't know. 229 00:22:55,988 --> 00:22:59,685 - Do you have any idea of your age? - By what standard? 230 00:22:59,992 --> 00:23:02,051 - By the earth's clock. - No. 231 00:23:02,561 --> 00:23:06,520 You are immortal as are all of us on Paradise Island. 232 00:23:07,232 --> 00:23:11,100 If you should ever leave here, you could revert to a human being. 233 00:23:11,203 --> 00:23:13,262 Why are you telling me this now, Mother? 234 00:23:13,338 --> 00:23:18,207 Because I sense what might happen between you and that man. 235 00:23:19,511 --> 00:23:22,105 We are stronger, wiser, and more advanced... 236 00:23:22,181 --> 00:23:24,649 than all those people in their jungles out there. 237 00:23:24,717 --> 00:23:27,208 - Our civilization is perfection. - No. 238 00:23:28,854 --> 00:23:30,981 There's something missing, Mother. 239 00:23:32,458 --> 00:23:34,756 When I look at Steve Trevor... 240 00:23:37,062 --> 00:23:40,520 I feel things, things I've never known before. 241 00:23:41,400 --> 00:23:44,494 There are some things that are better not known. 242 00:23:45,037 --> 00:23:47,972 Young Amazon minds are best occupied... 243 00:23:48,207 --> 00:23:51,142 with athletic discipline and higher learning. 244 00:23:53,412 --> 00:23:56,711 We now know why he was in the area. 245 00:23:56,815 --> 00:23:59,079 That man must be returned to his own country. 246 00:23:59,151 --> 00:24:00,550 But why, Mother? 247 00:24:00,619 --> 00:24:03,850 For his safety and ours. 248 00:24:05,090 --> 00:24:08,651 One of our young Amazon girls will escort him to his country... 249 00:24:08,727 --> 00:24:10,627 and then return to Paradise Island. 250 00:24:10,696 --> 00:24:13,790 - But all the girls will want that task. - I know. 251 00:24:14,466 --> 00:24:16,764 To forestall any ill feeling... 252 00:24:16,969 --> 00:24:20,063 I have planned a tournament of athletic games... 253 00:24:20,439 --> 00:24:25,342 by which I alone shall determine the strongest, nimblest... 254 00:24:26,311 --> 00:24:29,405 and most likely aspirant for the assignment. 255 00:24:29,615 --> 00:24:33,278 A tournament. That's a wonderful idea, Mother. 256 00:24:33,652 --> 00:24:36,485 I look forward to participating in the games myself. 257 00:24:36,555 --> 00:24:39,115 You? Never. 258 00:24:39,825 --> 00:24:40,849 But, Mother! 259 00:24:40,926 --> 00:24:44,487 I cannot risk my only begotten child, our princess... 260 00:24:44,830 --> 00:24:48,891 on a mission in behalf of the life of a savage. 261 00:24:49,334 --> 00:24:52,633 - Is that your final decision? - Yes, it is. 262 00:24:53,272 --> 00:24:56,173 Then I'd rather not stay for the tournament. 263 00:24:56,575 --> 00:24:59,703 Perhaps I'll go on retreat, to the summer palace. 264 00:25:01,413 --> 00:25:02,812 As you wish. 265 00:25:05,684 --> 00:25:07,311 Trust me in this. 266 00:25:33,178 --> 00:25:34,839 Noble Amazons... 267 00:25:35,013 --> 00:25:37,914 masked, in the tradition of our tournaments... 268 00:25:38,517 --> 00:25:42,283 with only your individual skills and prowess to rely upon. 269 00:25:42,654 --> 00:25:44,884 One of you will win... 270 00:25:45,057 --> 00:25:47,150 for the glory of all... 271 00:25:47,492 --> 00:25:51,155 and to preserve our Paradise. 272 00:25:51,730 --> 00:25:53,721 Let the tournament begin. 273 00:27:41,373 --> 00:27:43,603 The events have been tallied... 274 00:27:45,177 --> 00:27:48,943 and two Amazons are now tied for the honor. 275 00:27:49,314 --> 00:27:52,181 There is only one way to break the deadlock: 276 00:27:53,318 --> 00:27:55,115 Bullets and bracelets. 277 00:27:57,122 --> 00:28:01,149 For only women have the necessary speed and coordination... 278 00:28:01,393 --> 00:28:05,420 to attempt bullets and bracelets without the loss of life. 279 00:28:06,531 --> 00:28:08,021 Are you ready? 280 00:28:19,111 --> 00:28:20,135 Begin. 281 00:29:21,540 --> 00:29:23,508 This is the golden belt. 282 00:29:24,609 --> 00:29:27,578 It is the symbol of Amazon supremacy. 283 00:29:28,080 --> 00:29:29,809 So long as you wear it... 284 00:29:30,282 --> 00:29:33,251 you will retain your cunning and strength... 285 00:29:33,318 --> 00:29:35,309 away from Paradise Island. 286 00:29:42,094 --> 00:29:44,324 And this is your golden lasso. 287 00:29:45,363 --> 00:29:48,628 Besides being made of an indestructible material... 288 00:29:48,867 --> 00:29:53,531 it also carries with it the power to compel people to tell the truth. 289 00:29:55,040 --> 00:29:58,237 Use it well, and with compassion. 290 00:30:05,650 --> 00:30:08,881 You realize the task you have chosen... 291 00:30:09,020 --> 00:30:11,352 is the most difficult sacrifice... 292 00:30:12,491 --> 00:30:14,254 any person can make. 293 00:30:16,628 --> 00:30:19,028 I do it because I love my people. 294 00:30:20,599 --> 00:30:21,998 I love my queen... 295 00:30:24,102 --> 00:30:25,763 but most of all... 296 00:30:30,208 --> 00:30:31,573 I love my mother. 297 00:30:35,447 --> 00:30:39,281 I'm sorry, Mother, but it was the only way. 298 00:30:52,898 --> 00:30:54,889 I would have expected... 299 00:30:56,668 --> 00:30:59,831 nothing less from my own daughter. 300 00:31:04,376 --> 00:31:06,401 I did it for you, Mother. 301 00:31:10,949 --> 00:31:15,318 The colors were chosen to show your allegiance to freedom and democracy. 302 00:31:16,488 --> 00:31:19,787 The skirt can be discarded if it should prove cumbersome... 303 00:31:19,858 --> 00:31:23,294 - the material is indestructible. - It's beautiful, Mother. 304 00:31:23,762 --> 00:31:26,754 - Thank you. - I designed it myself... 305 00:31:27,365 --> 00:31:30,528 never knowing that it would be worn by my own daughter. 306 00:31:30,835 --> 00:31:33,861 I'll make you proud, I promise. 307 00:31:34,973 --> 00:31:38,670 There are many things you don't know about the world of men. 308 00:31:39,477 --> 00:31:43,743 There are even some women there who are less than our Amazonian ideal. 309 00:31:44,516 --> 00:31:46,711 I believe I can handle them, Mother. 310 00:31:47,152 --> 00:31:48,642 I know you can. 311 00:31:48,820 --> 00:31:52,051 You are my daughter and a princess. 312 00:31:53,758 --> 00:31:56,056 The invisible plane is waiting. 313 00:31:56,428 --> 00:31:58,726 The American is already aboard. 314 00:32:01,199 --> 00:32:03,224 Go in peace, my daughter. 315 00:32:04,703 --> 00:32:08,571 And remember that in the world of ordinary mortals... 316 00:32:10,342 --> 00:32:12,037 you are a Wonder Woman. 317 00:32:20,085 --> 00:32:22,280 I will make you proud of me... 318 00:32:24,923 --> 00:32:26,584 and of Wonder Woman. 319 00:32:57,222 --> 00:33:00,658 - I must be dreaming. - No, you're not. 320 00:33:06,264 --> 00:33:08,789 I must have died and gone to heaven. 321 00:33:09,534 --> 00:33:11,866 Two wrong. One guess left. 322 00:33:12,604 --> 00:33:14,731 The last thing I remember... 323 00:33:17,008 --> 00:33:20,239 was getting shot while coming down in my parachute. 324 00:33:22,113 --> 00:33:23,273 Relax. 325 00:33:24,215 --> 00:33:26,080 We'll be landing soon. 326 00:34:03,054 --> 00:34:04,351 Could I help you? 327 00:34:04,422 --> 00:34:06,583 I would like to get this patient admitted. 328 00:34:06,658 --> 00:34:09,252 Just fill out these forms in triplicate. 329 00:34:09,327 --> 00:34:13,024 You don't understand. He's quite ill and needs immediate attention. 330 00:34:16,000 --> 00:34:17,297 Thank you. 331 00:34:17,369 --> 00:34:19,599 Calling Doctor Westly, Doctor Westly. 332 00:34:22,173 --> 00:34:25,301 This is Maj. Steve Trevor. He's very ill. 333 00:34:25,710 --> 00:34:28,975 - Maj. Steve Trevor? But he's dead. - Who are you? 334 00:34:29,447 --> 00:34:32,644 I'm his personal nurse. Take good care of him. 335 00:34:36,688 --> 00:34:39,213 I'm going to leave my patient in your hands. 336 00:34:41,393 --> 00:34:42,690 Thank you. 337 00:34:48,166 --> 00:34:50,225 Marcia, Steve is alive! 338 00:34:51,102 --> 00:34:54,230 All we know is a woman dressed in a red, white and blue uniform... 339 00:34:54,305 --> 00:34:57,206 - dropped him off at the hospital. - Nothing more about her? 340 00:34:57,275 --> 00:34:59,573 No, but as soon as he regains consciousness... 341 00:34:59,644 --> 00:35:01,407 there's a lot we have to ask him. 342 00:35:01,479 --> 00:35:04,380 Until then, let's just be thankful he's alive. 343 00:35:04,449 --> 00:35:07,350 Believe me, I am, General Blankenship. 344 00:35:07,452 --> 00:35:09,044 See you later, Marcia. 345 00:35:31,009 --> 00:35:34,775 Operator? I'd like to place a long distance call, please... 346 00:35:34,946 --> 00:35:37,437 person-to-person, to Mr. Carl Hoff... 347 00:35:37,882 --> 00:35:41,045 room 451, Hotel Bennett, New York City... 348 00:35:41,453 --> 00:35:43,683 Murryhill 3667. 349 00:35:44,122 --> 00:35:46,090 My name is Kaye Beasley. 350 00:35:46,391 --> 00:35:48,359 Make it collect, please. 351 00:35:56,634 --> 00:35:58,101 I need your help, fast. 352 00:35:58,169 --> 00:36:00,603 Get down here to Washington right away. 353 00:36:00,672 --> 00:36:02,537 Steve Trevor is alive. 354 00:36:02,941 --> 00:36:07,469 Apparently some woman is responsible, and she must be found and stopped. 355 00:36:50,722 --> 00:36:53,452 I saw you through the window... 356 00:36:53,691 --> 00:36:55,750 and I said to myself: 357 00:36:55,827 --> 00:37:00,264 Brenda, you have something that would be perfect for a figure like hers. 358 00:37:00,331 --> 00:37:04,028 - Thank you, but I'm really just... - What you're wearing is fine for summer. 359 00:37:04,102 --> 00:37:07,936 Far be it from me to criticize, but with winter coming... 360 00:37:10,675 --> 00:37:13,974 That is most becoming, my dear. 361 00:37:14,512 --> 00:37:17,675 You certainly use a lot of material in your dresses. 362 00:37:17,749 --> 00:37:22,015 This is downright stingy by comparison to what we had before the war. 363 00:37:22,287 --> 00:37:26,246 These days, what with all the rationing, the dresses are half the size. 364 00:37:26,324 --> 00:37:29,384 - Thank you very much for the dress. - You're welcome. 365 00:37:29,460 --> 00:37:31,121 - Goodbye. - Goodbye. 366 00:37:31,596 --> 00:37:32,858 Just a minute. 367 00:37:33,364 --> 00:37:36,299 - You can't leave without paying. - Paying? 368 00:37:36,467 --> 00:37:39,561 That dress is $6.95, marked down from $10. 369 00:37:39,971 --> 00:37:43,338 I haven't the slightest idea what you're talking about. 370 00:37:43,408 --> 00:37:44,966 No money, no dress. 371 00:37:45,043 --> 00:37:48,035 And next time, lady, try to con somebody else. 372 00:37:57,422 --> 00:38:00,391 Get back in there, and you won't get hurt! 373 00:38:07,899 --> 00:38:09,799 Excuse me, but that's very rude. 374 00:38:09,867 --> 00:38:12,665 - Get out of here, broad! - It's also dangerous. 375 00:38:14,872 --> 00:38:17,670 Please put those guns down. You could hurt people. 376 00:38:17,742 --> 00:38:19,232 - Shoot her, Nadzeel. - Me? 377 00:38:19,310 --> 00:38:22,609 I never shot a woman before, except in self-defense. 378 00:38:54,479 --> 00:38:57,039 All right, what's going on? What happened here? 379 00:38:57,115 --> 00:38:59,083 Officer, those men robbed our bank. 380 00:38:59,150 --> 00:39:01,744 - You say these men robbed your bank? - Yes. 381 00:39:01,819 --> 00:39:04,583 This wonderful woman in the bathing suit stopped them. 382 00:39:04,656 --> 00:39:06,988 Okay, stand back. 383 00:39:07,392 --> 00:39:09,690 Now, what's your story, lady? 384 00:39:09,961 --> 00:39:14,261 - Story? Well, I know a few myths but... - A joker? 385 00:39:15,099 --> 00:39:18,535 - Okay, suppose we start with your name. - Wonder Woman. 386 00:39:19,070 --> 00:39:21,504 Sure. That's the last name: Woman? 387 00:39:22,407 --> 00:39:25,308 - First name, Wonder. Right? - Right. 388 00:39:25,376 --> 00:39:26,536 Wonder Woman. 389 00:39:26,611 --> 00:39:28,875 Mike, the guy in the back is starting to stir. 390 00:39:28,946 --> 00:39:32,279 Stay where you are, Wonder. You caught the robbers, saved the money. 391 00:39:32,350 --> 00:39:35,911 You'll have to fill out forms. We're gonna need your statement. 392 00:39:36,621 --> 00:39:40,717 They steal money, and I have to fill out forms. 393 00:39:42,360 --> 00:39:44,294 What a country this is. 394 00:39:54,338 --> 00:39:56,397 Lady! 395 00:39:56,674 --> 00:39:58,938 - Yes, you, lady. - What is it? 396 00:39:59,010 --> 00:40:00,739 Have you got a second, lady? 397 00:40:00,812 --> 00:40:03,508 How would you like to accumulate a bundle of money? 398 00:40:03,581 --> 00:40:05,515 Well, I don't rob banks. 399 00:40:06,317 --> 00:40:09,286 Rob banks? Who needs to? 400 00:40:09,520 --> 00:40:12,717 Not with that bit you had with the bullets and the bracelets. 401 00:40:12,790 --> 00:40:14,587 Sensational! 402 00:40:14,692 --> 00:40:17,957 I could make a star out of you, lady, if you play your cards right. 403 00:40:18,029 --> 00:40:21,988 "Ashley Norman: Dogs, Dwarfs and Daredevils"? 404 00:40:22,066 --> 00:40:24,432 - What does that mean? - I'm a theatrical agent. 405 00:40:24,502 --> 00:40:28,598 - I'm not a theatrical performer. - Are you kidding? You are the greatest! 406 00:40:28,673 --> 00:40:31,870 You do that trick on stage with the bullets and the bracelets... 407 00:40:31,943 --> 00:40:35,344 you'll make people forget about Harlow and Grable. 408 00:40:35,413 --> 00:40:38,644 Why, Betty Grable looks like a boy compared to you. 409 00:40:38,716 --> 00:40:42,516 Just a minute. If I do this bullet trick... 410 00:40:43,287 --> 00:40:45,619 - what do I get? - Money. 411 00:40:45,890 --> 00:40:50,088 - Apparently I need money to survive here. - And lots of it. 412 00:40:50,261 --> 00:40:54,789 Do you know that a good steak dinner costs over $1 these days? It's disgusting. 413 00:40:54,866 --> 00:40:57,926 - And what do you get out of this? - 50%, sweetheart. 414 00:40:58,002 --> 00:41:01,460 Half the money? But I'm the one that's getting shot at. 415 00:41:02,206 --> 00:41:04,003 That's show business. 416 00:41:05,543 --> 00:41:08,637 Perhaps I'll get in touch with you when Steve... 417 00:41:09,113 --> 00:41:12,139 - When I'm interested. - No, you better move fast, lady. 418 00:41:12,216 --> 00:41:15,549 The story of how you caught those crooks will be in tomorrow's papers. 419 00:41:15,620 --> 00:41:18,350 You've got to strike while the iron is hot. 420 00:41:18,422 --> 00:41:22,153 Remember: There's nothing deader than yesterday's news. 421 00:41:23,327 --> 00:41:24,555 Call me. 422 00:41:35,973 --> 00:41:39,773 How much longer will it be until my XV-13 will be delivered? 423 00:41:40,711 --> 00:41:43,646 It will be delivered to Berlin within hours. 424 00:41:45,082 --> 00:41:46,515 Excellent. 425 00:41:47,418 --> 00:41:49,886 Drangel's disaster will soon be mitigated... 426 00:41:49,954 --> 00:41:53,947 by my triumph over the skies of New York before the week is done. 427 00:42:05,536 --> 00:42:08,903 It's a miracle he's alive, with all the wounds he's got. 428 00:42:09,040 --> 00:42:13,875 Have they found out anything more about that unusual woman who dropped him off? 429 00:42:14,045 --> 00:42:17,674 No, nothing, except that she was strangely dressed... 430 00:42:17,915 --> 00:42:20,645 very attractive, quite strong... 431 00:42:21,085 --> 00:42:23,451 and unfemininely pushy. 432 00:42:30,428 --> 00:42:31,895 Where is she? 433 00:42:33,331 --> 00:42:36,095 Where is that beautiful girl, that angel? 434 00:42:38,703 --> 00:42:41,729 Steve, it's me, General Blankenship. 435 00:42:44,075 --> 00:42:46,407 - Can you hear me? - Where is... 436 00:42:46,878 --> 00:42:50,507 How did you get here? What happened with the plane, Steve? 437 00:42:50,948 --> 00:42:52,210 What... 438 00:42:56,220 --> 00:42:58,450 Nurse, how is he coming along? 439 00:42:58,689 --> 00:43:01,749 - As well as can be expected, sir. - General. 440 00:43:06,230 --> 00:43:08,698 General, what are you going to do? 441 00:43:11,936 --> 00:43:14,803 I momentarily blanked on this one, Marcia. 442 00:43:14,906 --> 00:43:17,306 If our intelligence is correct about the Nazis... 443 00:43:17,375 --> 00:43:21,175 being able to take anything at the Navy Yard with a superior plane... 444 00:43:21,779 --> 00:43:24,213 we are in serious difficulty. 445 00:43:25,449 --> 00:43:28,612 We just have to pray that Steve gets better fast. 446 00:43:32,823 --> 00:43:34,552 - Lieutenant. - Yes, sir. 447 00:43:34,625 --> 00:43:37,389 I want someone with him at all times, in case he wakes... 448 00:43:37,461 --> 00:43:38,860 long enough to answer questions. 449 00:43:38,930 --> 00:43:41,831 - Very well, sir. I'll see to it. - Thank you. 450 00:43:42,266 --> 00:43:45,599 Let's go, Marcia. There's nothing more we can do here now. 451 00:43:45,670 --> 00:43:47,001 All right. 452 00:43:47,071 --> 00:43:50,370 I'll bet you were surprised to see Steve again, weren't you? 453 00:43:51,442 --> 00:43:53,672 You don't know how surprised. 454 00:43:55,846 --> 00:43:58,838 - Keep up the good work, Lieutenant. - Sir. 455 00:44:26,243 --> 00:44:27,540 It's you. 456 00:44:29,113 --> 00:44:30,705 It's really you. 457 00:44:31,816 --> 00:44:33,545 No, it isn't. 458 00:44:34,652 --> 00:44:36,449 You're just dreaming. 459 00:44:37,555 --> 00:44:39,022 But stay asleep. 460 00:44:40,591 --> 00:44:43,287 I'll be near, watching over you. 461 00:44:46,630 --> 00:44:49,531 Even if I do have to earn some money first. 462 00:44:57,341 --> 00:44:58,808 Tomorrow night's the night. 463 00:44:58,876 --> 00:45:02,141 The Academy Theater is booked. The ads will hit the morning paper... 464 00:45:02,213 --> 00:45:06,149 at the same time that the bank robbery story hits the front page. 465 00:45:06,217 --> 00:45:09,516 - You're quite sure of yourself. - Absolutely. 466 00:45:09,720 --> 00:45:13,713 If there's one thing Ashley Norman knows about, it's a woman's mind... 467 00:45:13,791 --> 00:45:15,122 and money. 468 00:45:19,897 --> 00:45:23,594 The delightful little lady you've all come here to meet... 469 00:45:23,667 --> 00:45:28,127 the two most exciting words in show business today: 470 00:45:28,873 --> 00:45:31,000 Wonder Woman! 471 00:45:38,916 --> 00:45:42,283 Let's hear it for this beautiful creature! 472 00:45:49,560 --> 00:45:51,721 Now, to prove that this is no trick... 473 00:45:51,796 --> 00:45:54,959 and that the bullets in these guns are not blanks... 474 00:45:55,032 --> 00:45:57,626 I will shoot at this metal wall... 475 00:45:57,701 --> 00:46:00,568 which we have built to protect the backstage. 476 00:46:00,638 --> 00:46:04,768 Wonder Woman, step aside, if you please. Thank you. 477 00:46:04,842 --> 00:46:07,902 Gun and real bullets. Now watch this. 478 00:46:17,388 --> 00:46:19,720 Thank you, you're very kind. 479 00:46:19,990 --> 00:46:23,619 If those of you who are interested will now step on stage... 480 00:46:23,694 --> 00:46:25,889 we'll go on with the show. 481 00:46:27,131 --> 00:46:30,032 Come on, have we a hardy soul here tonight? 482 00:46:30,768 --> 00:46:31,962 There's a marine. 483 00:46:32,036 --> 00:46:35,130 From the shores of Tripoli, my friends 484 00:46:35,206 --> 00:46:39,336 Yes, I knew it would be a marine. Bless you, son. 485 00:46:39,443 --> 00:46:41,377 Here you are, choose your weapon. 486 00:46:41,445 --> 00:46:45,074 There's another gentleman, right there. Nice big hand. 487 00:46:46,617 --> 00:46:48,847 Who else? Do we have a third? 488 00:46:48,953 --> 00:46:50,580 Oh, no, grandma. 489 00:46:51,188 --> 00:46:54,180 A woman. Let's hear it. Thank you, ma'am. 490 00:46:54,458 --> 00:46:57,757 Marine, go ahead. And he has sharp shooting medals. 491 00:46:57,828 --> 00:47:00,160 Go ahead, fire at Wonder Woman. 492 00:47:03,267 --> 00:47:04,598 All right. 493 00:47:06,337 --> 00:47:08,066 Here comes the shot. 494 00:47:21,785 --> 00:47:25,846 Here's another man now. Go ahead, sir, choose your weapon... 495 00:47:27,458 --> 00:47:28,948 and fire away. 496 00:47:32,930 --> 00:47:35,660 Bounced right off, ladies and gentlemen. 497 00:47:37,201 --> 00:47:40,864 Just a flick of the wrist and the bullets slipped off. Yes. 498 00:47:41,539 --> 00:47:44,406 Ladies, give a nice big hand for grandmother here... 499 00:47:44,475 --> 00:47:46,636 who came up to fire at Wonder Woman. 500 00:47:46,911 --> 00:47:50,745 I am not used to firearms, but I was just wondering... 501 00:47:50,814 --> 00:47:54,682 I have a gun that I have fired and I am comfortable with. 502 00:47:54,852 --> 00:47:55,978 I may use it? 503 00:47:56,053 --> 00:47:58,954 Anything that makes you comfortable, go right ahead. 504 00:47:59,823 --> 00:48:03,054 She's comfortable with that little gun that she... 505 00:48:07,765 --> 00:48:10,029 Hey, lady. 506 00:48:13,537 --> 00:48:17,132 Machine gun, that's something else. Oh, no. 507 00:48:17,541 --> 00:48:19,941 But in the advertising you say... 508 00:48:20,010 --> 00:48:22,808 she would face any weapon, is that not so? 509 00:48:23,380 --> 00:48:24,438 Right! 510 00:48:29,587 --> 00:48:31,418 Just a moment, please. 511 00:48:33,591 --> 00:48:35,752 It is up to you, Wonder Woman. 512 00:48:35,826 --> 00:48:36,815 Go ahead. 513 00:48:38,729 --> 00:48:40,356 Hold your fire. 514 00:48:41,265 --> 00:48:44,393 Wonder Woman says she is not afraid. 515 00:48:48,138 --> 00:48:49,366 Fire at will. 516 00:49:15,833 --> 00:49:19,166 Did you see that, ladies and gentlemen? 517 00:49:19,236 --> 00:49:23,104 Ladies and gentlemen, you saw this with your own eyes! 518 00:49:24,275 --> 00:49:27,005 Did you see her divert those bullets? 519 00:49:27,144 --> 00:49:29,908 By God, it was fascinating! 520 00:49:44,361 --> 00:49:47,660 Nickolas, we may never see each other again. 521 00:49:48,232 --> 00:49:50,029 Don't say that, Herr Oberst. 522 00:49:50,100 --> 00:49:52,830 I know in my heart you will return. 523 00:49:54,238 --> 00:49:56,706 There are several times in a man's life... 524 00:49:56,774 --> 00:49:59,106 when he might be glad he never married. 525 00:49:59,176 --> 00:50:01,701 I think, Nickolas, that this is one of them. 526 00:50:03,814 --> 00:50:07,944 I will leave only my pigeons and my good friend... 527 00:50:11,955 --> 00:50:13,479 Nickolas. 528 00:50:13,991 --> 00:50:15,515 Thank you, sir. 529 00:50:15,726 --> 00:50:19,685 Contact Washington, inform Agent M... 530 00:50:19,763 --> 00:50:22,129 of the approximate time of my bombing... 531 00:50:22,299 --> 00:50:25,735 and have her inform the U-boat off Long Island. 532 00:50:34,178 --> 00:50:36,078 May I shake your hand? 533 00:50:37,247 --> 00:50:40,774 Under the circumstances, why not? 534 00:50:44,021 --> 00:50:45,750 Goodbye, Nickolas. 535 00:50:52,563 --> 00:50:54,224 God bless America. 536 00:50:59,870 --> 00:51:04,307 Terrific. You knocked them dead. Read what they said in the papers? 537 00:51:04,775 --> 00:51:07,539 We're gonna be a smash from coast to coast, sweetheart. 538 00:51:07,611 --> 00:51:09,135 - Coast to coast? - Yes. 539 00:51:09,213 --> 00:51:13,309 I got an advance on Madison Square Garden, and the Coliseum in L.A. 540 00:51:13,617 --> 00:51:16,142 One year on tour, and we will be on easy street. 541 00:51:17,988 --> 00:51:19,853 No, not me. 542 00:51:20,691 --> 00:51:21,919 Pardon? 543 00:51:21,992 --> 00:51:23,755 That's it, I'm through. 544 00:51:24,928 --> 00:51:27,726 What are you talking about? You can't quit now. 545 00:51:27,931 --> 00:51:29,694 I'm sorry, Mr. Norman... 546 00:51:29,933 --> 00:51:33,369 but I came to the United States to do something very important. 547 00:51:34,405 --> 00:51:36,430 Much more important than this. 548 00:51:37,040 --> 00:51:39,270 Sure, well, I understand. 549 00:51:39,343 --> 00:51:43,336 Some people get caught up in the smell of greasepaint, and some people don't. 550 00:51:44,381 --> 00:51:46,781 Look, why don't you sit down, take it easy. 551 00:51:46,850 --> 00:51:49,648 I'll be back in a moment. I'm going for a drink of water. 552 00:51:49,720 --> 00:51:54,054 Just read the rest of the reviews, at least keep a few memories. 553 00:51:54,725 --> 00:51:58,058 Excuse me, Mr. Norman, but that's my money, too. 554 00:52:00,531 --> 00:52:03,261 How right you are. 555 00:52:03,333 --> 00:52:05,995 I'll tell you what I'll do, I'll just leave it here... 556 00:52:06,069 --> 00:52:09,334 you take your half, leave me the rest. I trust you. 557 00:52:18,382 --> 00:52:22,819 I can avoid that bullet faster than you can shoot, Mr. Norman. 558 00:52:26,156 --> 00:52:30,422 Ashley Norman, you are certainly one man who is not to be trusted. 559 00:52:30,494 --> 00:52:33,224 Please, don't hurt me. 560 00:52:33,630 --> 00:52:34,824 Hurt you? 561 00:52:35,065 --> 00:52:38,159 Where I'm from, we try never to hurt people. 562 00:52:40,404 --> 00:52:41,735 Goodbye. 563 00:52:55,953 --> 00:52:58,387 Hello, Marcia? This is Carl. 564 00:52:58,889 --> 00:53:02,120 I tried everything I could to stop her, but it didn't work. 565 00:53:03,026 --> 00:53:05,995 Okay, so I failed. You want me to follow her? 566 00:53:07,364 --> 00:53:09,127 Left Argentina already? 567 00:53:09,199 --> 00:53:11,394 Okay, I'll wait at the apartment. 568 00:53:12,903 --> 00:53:14,165 Heil Hitler. 569 00:53:36,426 --> 00:53:38,860 - Hello? - Hello, Steve, how are you? 570 00:53:40,330 --> 00:53:42,890 Coming along. How's everything there? 571 00:53:43,066 --> 00:53:44,499 Not so good. 572 00:53:45,068 --> 00:53:50,062 Our Argentine source reports a top Nazi in their long-range bomber, the XV-13... 573 00:53:50,140 --> 00:53:51,732 is already headed for the States. 574 00:53:51,808 --> 00:53:54,003 It can handle anything we can put in the air. 575 00:53:54,077 --> 00:53:55,408 That's terrible. 576 00:53:55,579 --> 00:53:58,275 Von Blasko, their ace, is flying it himself. 577 00:54:00,717 --> 00:54:05,654 Latest intelligence reports he took off after refueling in Argentina an hour ago. 578 00:54:05,923 --> 00:54:09,586 Von Blasko? General, if he's flying that mission himself... 579 00:54:09,660 --> 00:54:12,595 then the target must be more than the Brooklyn Navy Yard. 580 00:54:12,663 --> 00:54:15,063 Steve, what about the morale factor? 581 00:54:15,132 --> 00:54:17,965 If the Nazis bomb the continental United States... 582 00:54:18,035 --> 00:54:20,230 No, it's more than that, much more. 583 00:54:20,637 --> 00:54:23,128 General, you never told me... 584 00:54:23,740 --> 00:54:25,469 but the Norden bombsight... 585 00:54:25,542 --> 00:54:27,032 Is that being manufactured... 586 00:54:27,110 --> 00:54:29,374 My God, Trevor, that must be it. 587 00:54:29,479 --> 00:54:31,777 I'll warm up a squadron of P-38s right away. 588 00:54:31,848 --> 00:54:33,543 No, they wouldn't have a chance. 589 00:54:33,617 --> 00:54:36,780 Von Blasko would carve them up with that XV-13. 590 00:54:36,853 --> 00:54:39,651 If that bombsight is being manufactured there... 591 00:54:39,923 --> 00:54:41,823 then secrecy must be kept. 592 00:54:42,459 --> 00:54:45,053 General, warm up my new plane. 593 00:54:46,029 --> 00:54:47,724 But you never tested it... 594 00:54:48,565 --> 00:54:50,499 and orders are that you stay in bed. 595 00:54:50,567 --> 00:54:54,435 Hello, we must have a bad connection here, General. 596 00:54:59,710 --> 00:55:01,701 Make sure that plane's gassed up and ready. 597 00:55:01,778 --> 00:55:04,042 I should be at the air base in half an hour. 598 00:55:04,114 --> 00:55:06,582 The general is gonna go through the roof. 599 00:55:06,650 --> 00:55:09,118 Don't worry. I'll take all the responsibility. 600 00:55:09,186 --> 00:55:11,120 I'll send a car to take you to the base. 601 00:55:11,188 --> 00:55:14,123 No, there's no time. I'll catch a cab. 602 00:55:14,191 --> 00:55:18,423 If I shortcut along the Georgetown road, I should be there at 1600 hours. 603 00:55:19,029 --> 00:55:20,519 Take care, Steve. 604 00:55:20,731 --> 00:55:22,062 Don't I always? 605 00:55:32,509 --> 00:55:34,170 Can't you go any faster? 606 00:55:34,244 --> 00:55:36,610 You want to drive, I'll let you drive. 607 00:55:38,281 --> 00:55:39,771 Trouble. 608 00:55:48,258 --> 00:55:50,590 Hi. What seems to be the problem? 609 00:55:50,661 --> 00:55:53,129 Stay right where you are, fly-boy. 610 00:55:54,097 --> 00:55:56,622 That is a problem. Hey, taxi! 611 00:55:56,700 --> 00:55:57,860 Don't make a move! 612 00:55:57,934 --> 00:56:01,802 Or we're going mess up that pretty little soldier suit of yours. 613 00:56:36,139 --> 00:56:38,039 I say we kill the pig now. 614 00:56:38,108 --> 00:56:39,871 Put away the knife. Idiot. 615 00:56:39,943 --> 00:56:42,036 If we do, the Gestapo will have us killed. 616 00:56:42,112 --> 00:56:44,637 Let's get him back to the apartment, schnell! 617 00:56:46,116 --> 00:56:47,879 - Nurse Buck. - Yes? 618 00:56:48,085 --> 00:56:50,849 Maj. Trevor. He's not in his room. 619 00:56:50,921 --> 00:56:53,788 I've looked all over the hospital. I think he's gone. 620 00:56:53,857 --> 00:56:54,915 That's right. 621 00:56:54,991 --> 00:56:59,087 His doctor wanted him to stay, but he wanted to get back to the war... 622 00:56:59,162 --> 00:57:02,256 so I let him. He's a real soldier. 623 00:57:02,833 --> 00:57:04,824 Would you happen to know where he went? 624 00:57:04,901 --> 00:57:08,735 He's good looking and single, too. He's with Military Intelligence. 625 00:57:08,805 --> 00:57:12,366 It's that big marble building down on D Street. 626 00:57:13,677 --> 00:57:15,907 Got to make my rounds. See you later. 627 00:58:02,025 --> 00:58:04,585 Steve Trevor knows the combination to the safe... 628 00:58:04,661 --> 00:58:07,027 containing the Norden bombsight plans. 629 00:58:07,430 --> 00:58:10,126 But he wouldn't give it to us under any torture. 630 00:58:12,602 --> 00:58:14,763 We're going to have to use truth serum. 631 00:58:15,071 --> 00:58:17,335 First, prepare the hypodermic. 632 00:58:20,110 --> 00:58:23,568 It took me five years to gain his complete confidence. 633 00:58:23,713 --> 00:58:26,375 He will respond to my voice under the drug. 634 00:58:28,285 --> 00:58:30,446 What time is the rendezvous with our U-boat? 635 00:58:30,520 --> 00:58:31,748 1:00 a. m. 636 00:58:32,422 --> 00:58:36,153 If I'm not back from the office by midnight, Trevor is to be killed. 637 00:58:36,493 --> 00:58:39,360 If I can be back in time, we'll take him with us. 638 00:58:39,429 --> 00:58:40,862 To the Fatherland. 639 00:58:41,064 --> 00:58:42,998 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 640 00:58:43,066 --> 00:58:44,260 But why bother? 641 00:58:44,334 --> 00:58:47,963 Because, you fool, he is the key to American intelligence activities. 642 00:58:48,038 --> 00:58:50,165 - I gave him the shot. - Good. 643 00:58:55,879 --> 00:58:59,645 Hello, Steve, darling. It's Marcia. 644 00:59:05,355 --> 00:59:10,156 It's very important that we get into the safe in your office now. 645 00:59:12,195 --> 00:59:13,253 Important? 646 00:59:14,431 --> 00:59:15,625 Safe? 647 00:59:16,099 --> 00:59:17,327 That's right. 648 00:59:17,634 --> 00:59:20,865 Just give me the combination and I'll take care of it. 649 00:59:22,472 --> 00:59:23,871 I can't. 650 00:59:25,475 --> 00:59:26,999 It's a secret. 651 00:59:27,644 --> 00:59:29,942 Tell me the combination, Steve. 652 00:59:30,247 --> 00:59:33,410 The General needs the plans to the Norden bombsight. 653 00:59:35,185 --> 00:59:36,675 I can't do it. 654 00:59:39,756 --> 00:59:42,122 You'll bring him back to consciousness. 655 00:59:44,160 --> 00:59:46,060 Let me try another tack. 656 00:59:50,467 --> 00:59:52,332 You trust me, don't you? 657 00:59:53,136 --> 00:59:55,627 Sure, Marcia. 658 00:59:56,172 --> 00:59:58,140 You're my good friend. 659 01:00:00,210 --> 01:00:01,472 Yes, I am. 660 01:00:02,078 --> 01:00:04,979 Now give me the combination. 661 01:00:06,249 --> 01:00:10,208 The whole country is depending on you. 662 01:00:11,488 --> 01:00:12,887 The whole country? 663 01:00:14,057 --> 01:00:15,547 Millions of people. 664 01:00:16,226 --> 01:00:17,955 Millions of people? 665 01:00:19,629 --> 01:00:21,221 For Old Glory? 666 01:00:24,000 --> 01:00:25,661 Twenty-four left... 667 01:00:26,703 --> 01:00:27,829 twenty-six right... 668 01:00:27,904 --> 01:00:32,671 And thirty-three to the left. 669 01:00:51,194 --> 01:00:53,662 I knew it was you all the time. 670 01:00:54,097 --> 01:00:55,724 You didn't know anything. 671 01:00:55,799 --> 01:00:59,496 I knew that you had a friend who carried a machine gun in her purse. 672 01:00:59,569 --> 01:01:02,402 And you won't get away with whatever you're doing. 673 01:01:03,340 --> 01:01:05,171 And who's going to stop me? 674 01:01:06,509 --> 01:01:11,105 You of all people should realize how useless that gun is against me. 675 01:01:14,417 --> 01:01:17,545 I don't need a gun to take you, Wonder Woman. 676 01:01:19,356 --> 01:01:21,620 I was Nuremberg judo champ! 677 01:01:21,691 --> 01:01:26,424 I assume that that is supposed to impress me. 678 01:02:39,335 --> 01:02:41,530 They didn't teach you to fight fair. 679 01:02:59,856 --> 01:03:03,087 Now, you are going to tell the truth. 680 01:03:06,129 --> 01:03:07,858 Don't bother fighting it. 681 01:03:08,198 --> 01:03:13,033 That lasso compels you to be honest and you must answer every question. 682 01:03:13,903 --> 01:03:15,666 Where is Steve Trevor? 683 01:03:16,806 --> 01:03:18,501 My apartment. 684 01:03:21,077 --> 01:03:24,046 2809 West Twentieth Street, Chevy Chase. 685 01:03:24,414 --> 01:03:25,779 Is he all right? 686 01:03:26,182 --> 01:03:29,743 Until midnight. If I'm not there by then, he'll be killed. 687 01:03:32,989 --> 01:03:36,288 That's the same hour that the Brooklyn Navy Yard will be bombed... 688 01:03:36,359 --> 01:03:38,793 and the Norden bombsight destroyed. 689 01:03:38,862 --> 01:03:43,629 You may be fast, but nobody can be at two places at the same time. 690 01:03:45,168 --> 01:03:47,534 It's over, Marcia. You're through. 691 01:03:47,871 --> 01:03:49,270 You may have me. 692 01:03:49,339 --> 01:03:53,571 But the Third Reich will never be through. It will go on a thousand years. 693 01:03:53,643 --> 01:03:56,476 I heard the Greeks and Romans say the same thing. 694 01:03:57,380 --> 01:03:58,677 You heard that? 695 01:03:58,781 --> 01:04:00,681 I may be older than I look. 696 01:04:00,750 --> 01:04:05,016 Now, what number do I call on this instrument to reach your apartment? 697 01:04:06,856 --> 01:04:09,256 Capitol 6732. 698 01:04:12,328 --> 01:04:14,387 We'll get even with you for this. 699 01:04:14,464 --> 01:04:16,591 My people will send more agents. 700 01:04:16,666 --> 01:04:19,499 No. The Nazis don't care about their women. 701 01:04:19,903 --> 01:04:22,167 They let you fend for yourself. 702 01:04:22,238 --> 01:04:25,332 And any civilization that does not recognize the female... 703 01:04:25,408 --> 01:04:27,433 is doomed to destruction. 704 01:04:27,510 --> 01:04:29,740 Women are the wave of the future... 705 01:04:29,812 --> 01:04:33,270 and sisterhood is stronger than anything. 706 01:04:35,852 --> 01:04:40,118 This is Marcia. The plans have been changed. I'll be there an hour later. 707 01:04:40,190 --> 01:04:41,817 And the rendezvous with the sub? 708 01:04:41,891 --> 01:04:43,825 Advise them of the alteration. 709 01:04:43,960 --> 01:04:45,291 No! 710 01:04:46,396 --> 01:04:48,956 You are going to stay right where you are. 711 01:04:49,232 --> 01:04:50,665 You must obey. 712 01:04:50,733 --> 01:04:54,134 I must obey. 713 01:04:57,574 --> 01:05:00,737 And to think that Steve Trevor was fooled by you. 714 01:05:01,911 --> 01:05:05,642 I'm going to have to get accustomed to men and devious women. 715 01:05:21,264 --> 01:05:25,598 Calling Von Blasko. U-boat 23 calling. 716 01:05:27,003 --> 01:05:29,995 You were ordered to maintain radio silence. 717 01:05:30,206 --> 01:05:31,468 Plans changed. 718 01:05:31,841 --> 01:05:35,174 The estimated time of departure now 0200 hours. 719 01:05:35,478 --> 01:05:36,809 That's 2:00 a. m. 720 01:05:38,081 --> 01:05:41,812 Nein! We rendezvous at midnight. 721 01:05:42,552 --> 01:05:46,545 If the others are late, they will pay for their tardiness with their lives. 722 01:06:12,582 --> 01:06:15,915 Take it up now. Surface your U-boat. 723 01:06:44,180 --> 01:06:45,670 Who are you? 724 01:06:46,282 --> 01:06:48,011 Your welcoming committee. 725 01:06:48,251 --> 01:06:49,479 I don't think so. 726 01:06:49,552 --> 01:06:53,784 Just nose your plane down to the closest airstrip and everything will be fine. 727 01:06:55,358 --> 01:06:57,883 No one can stop this mission... 728 01:06:58,795 --> 01:07:01,355 least of all a woman. 729 01:07:01,564 --> 01:07:04,556 You obviously have little regard for womanhood. 730 01:07:04,834 --> 01:07:07,302 You must learn respect. 731 01:07:07,403 --> 01:07:11,362 I prefer not to soil my hands on female flesh... 732 01:07:11,741 --> 01:07:13,368 but if you insist. 733 01:07:23,853 --> 01:07:27,311 Calling Von Blasko. U-boat 23 calling. 734 01:07:27,523 --> 01:07:29,491 - Come in, Von Blasko. - Ja. 735 01:07:29,559 --> 01:07:32,289 We have you approaching the Brooklyn Navy Yard. 736 01:07:32,562 --> 01:07:33,893 What is your position? 737 01:07:33,963 --> 01:07:36,591 32 miles due east of Long Island. 738 01:07:36,666 --> 01:07:40,432 Latitude 40, 45, 06. 739 01:07:40,503 --> 01:07:44,462 Longitude 73, 59, 39. 740 01:08:18,408 --> 01:08:22,105 - You again? - This man is a top Nazi spy. 741 01:08:24,981 --> 01:08:27,575 Put him in a cell and throw away the key. 742 01:08:27,650 --> 01:08:30,414 You can't just dump a spy and walk away like that. 743 01:08:30,486 --> 01:08:33,250 You've got to come in and fill out some reports. 744 01:08:33,322 --> 01:08:34,914 Good night, gentlemen. 745 01:08:41,164 --> 01:08:42,688 Ten minutes to 1:00. 746 01:08:44,600 --> 01:08:46,363 The sub doesn't answer, something's wrong. 747 01:08:46,436 --> 01:08:49,872 - Let's kill him and get out of here. - No, Marcia said to wait until 1:00. 748 01:08:49,939 --> 01:08:52,499 You can stay if you want, but I'm going to leave now. 749 01:08:52,575 --> 01:08:54,975 All right, let's plug him, get out of here. 750 01:08:58,147 --> 01:09:01,947 So, Mr. Norman, my old friend the agent, we meet again. 751 01:09:24,140 --> 01:09:25,801 Sit down, Steve. 752 01:09:26,676 --> 01:09:30,112 I don't know who you are, but get this chair off my back. 753 01:09:31,013 --> 01:09:32,310 It's you! 754 01:09:33,516 --> 01:09:34,983 Well, how did you... 755 01:09:35,184 --> 01:09:37,618 I've got to get out of here. A spy plane's coming... 756 01:09:37,687 --> 01:09:38,745 There isn't. 757 01:09:38,821 --> 01:09:42,348 The Brooklyn Navy Yard is safe, and so is the Norden bombsight. 758 01:09:42,558 --> 01:09:44,048 You knew what they wanted? 759 01:09:44,126 --> 01:09:47,721 Von Blasko's in jail, his XV-13 is at the bottom of the Atlantic... 760 01:09:47,797 --> 01:09:50,960 along with the submarine that was to pick up these men... 761 01:09:51,767 --> 01:09:53,098 and Marcia. 762 01:09:53,870 --> 01:09:54,962 Marcia? 763 01:09:55,671 --> 01:09:57,901 She was the leader of the pack, Steve. 764 01:09:57,974 --> 01:10:00,169 A most untrustworthy associate. 765 01:10:05,948 --> 01:10:07,609 I really have to go now. 766 01:10:07,783 --> 01:10:09,216 Now wait a minute. 767 01:10:10,586 --> 01:10:13,987 You can't just keep walking in and out of my life like this. 768 01:10:14,056 --> 01:10:17,287 Who are you, where are you from, how are you able to do... 769 01:10:18,895 --> 01:10:23,355 We'll be together again, soon. Somehow. 770 01:10:26,002 --> 01:10:28,766 But I owe you my life, how can I ever repay... 771 01:10:38,414 --> 01:10:40,279 At least I've learned one thing: 772 01:10:40,349 --> 01:10:43,250 From now on, I'll have an ordinary-looking secretary. 773 01:10:43,319 --> 01:10:45,310 I anticipated the way you'd feel... 774 01:10:45,388 --> 01:10:48,687 so I personally interviewed 15 prospective secretaries. 775 01:10:48,991 --> 01:10:52,825 The one I chose was a Navy WAVE who scored well in all the aptitude tests... 776 01:10:52,895 --> 01:10:55,625 but she's duller than a fat lapdog after dinner. 777 01:10:57,366 --> 01:10:59,664 She's waiting in your office right now. 778 01:10:59,735 --> 01:11:02,795 Good. I've had it up to here with pretty girls. 779 01:11:03,105 --> 01:11:05,573 A man can get too much of a good thing. 780 01:11:10,046 --> 01:11:11,377 Prince. 781 01:11:11,881 --> 01:11:13,508 Yes, General. 782 01:11:14,083 --> 01:11:17,348 Maj. Trevor, this is Yeoman First Class Diana Prince. 783 01:11:19,021 --> 01:11:20,886 - Nice to meet you, Diana. - Major. 784 01:11:20,957 --> 01:11:24,188 No rank around here, let's just make it Steve and Diana, all right? 785 01:11:24,260 --> 01:11:26,251 - Thank you, Steve. - Good. 786 01:11:26,329 --> 01:11:28,854 I'll be off and let you two get acquainted. 787 01:11:28,931 --> 01:11:31,195 Just a minute, General... 788 01:11:31,467 --> 01:11:35,301 did you get any further information on that Wonder Woman? 789 01:11:35,371 --> 01:11:38,306 Not a thing. She vanished as quickly as she appeared. 790 01:11:39,642 --> 01:11:42,736 Sort of captivated by her, were you? 791 01:11:45,081 --> 01:11:47,311 We'll talk about that another time, all right? 792 01:11:47,383 --> 01:11:49,374 Of course, I understand. 793 01:11:58,227 --> 01:12:00,058 Take a letter, Diana. 794 01:12:02,231 --> 01:12:03,789 Take a letter to... 795 01:12:07,336 --> 01:12:09,429 Say, Dear Miss... 796 01:12:10,339 --> 01:12:12,569 You're at a loss for words, sir? 797 01:12:13,843 --> 01:12:16,505 Yes, for the first time in my life. 798 01:12:17,947 --> 01:12:22,145 You see, I wanted to tell someone something... 799 01:12:26,222 --> 01:12:28,190 And you couldn't say it. 800 01:12:30,960 --> 01:12:32,791 I'm afraid I don't know how. 801 01:12:32,862 --> 01:12:34,022 Just say it. 802 01:12:34,697 --> 01:12:36,130 You mean straight out? 803 01:12:36,198 --> 01:12:38,257 Whatever the language, be honest. 804 01:12:41,537 --> 01:12:43,767 You're very perceptive, Diana. 805 01:12:44,907 --> 01:12:46,101 I'm a woman. 806 01:12:46,609 --> 01:12:50,739 Where I was brought up, women were taught to respect honesty. 807 01:12:53,149 --> 01:12:54,514 Now, I like that. 808 01:12:55,251 --> 01:12:58,709 You know, we're going to get along just fine. 809 01:13:00,456 --> 01:13:02,083 I'm sure we will. 810 01:13:45,668 --> 01:13:46,657 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 811 01:13:46,707 --> 01:13:51,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.