All language subtitles for Womens Murder Club s01e08 No Opportunity Necessary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:10,570 Bleary eyes... 2 00:00:10,580 --> 00:00:13,060 greenish complexion,double-fisting coffee... 3 00:00:13,070 --> 00:00:14,360 you want to tell me what you did last night? 4 00:00:14,370 --> 00:00:16,090 Dinner with friends. 5 00:00:16,570 --> 00:00:18,970 I know about tom's bachelor party. 6 00:00:18,980 --> 00:00:21,420 Rumor has it you were behaving like firemen. 7 00:00:21,430 --> 00:00:26,130 I enjoyed a black and blue porterhouse,a 30-year-old whiskey. 8 00:00:26,140 --> 00:00:28,270 It was verging on sedate 9 00:00:28,280 --> 00:00:30,460 heather has no idea what she's in for. 10 00:00:30,470 --> 00:00:32,100 Tom's a pain in the ass. 11 00:00:32,110 --> 00:00:32,950 He's stubborn. 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,790 He never admits when he's wrong. 13 00:00:36,820 --> 00:00:39,120 nivaldo quiroga,father of the deceased. 14 00:00:39,130 --> 00:00:41,240 Twgunshot wounds to the chest. 15 00:00:41,250 --> 00:00:42,510 Is he gonna make it? 16 00:00:42,520 --> 00:00:45,130 I'd put a 20 on "not a chance in hell." 17 00:00:45,440 --> 00:00:47,190 Crime scene's on the third floor. 18 00:00:56,220 --> 00:00:59,120 I'd call that a forced entry. Where's the body? 19 00:01:08,050 --> 00:01:10,810 Javier quiroga. 17 years old. 20 00:01:10,820 --> 00:01:14,530 Two bullets to the upper torso,one to the thigh. 21 00:01:15,290 --> 00:01:17,250 What a way to start a weekend. 22 00:01:17,560 --> 00:01:20,060 Barely old enough to shave. 23 00:01:21,140 --> 00:01:23,610 "El mejor padre del mundo." 24 00:01:23,620 --> 00:01:24,770 World's best father. 25 00:01:24,780 --> 00:01:27,090 Maybe the world's best father and his son had a disagreement. 26 00:01:27,100 --> 00:01:28,990 Family feuds do tend toward the bloody. 27 00:01:29,000 --> 00:01:29,910 Maybe it was a robbery, 28 00:01:29,920 --> 00:01:32,220 but it doesn't look like there was much to steal. 29 00:01:32,230 --> 00:01:34,430 Well,one man's trash... 30 00:01:35,430 --> 00:01:36,190 gang-related? 31 00:01:36,200 --> 00:01:38,320 We're in the right territory. 32 00:01:39,200 --> 00:01:40,260 Did you get anything from the neighbo? 33 00:01:40,270 --> 00:01:43,840 Just the usual "no habla ingl�s" wall of silence. 34 00:01:43,850 --> 00:01:47,160 You ever think how much easier our job would be without the illegals? 35 00:01:47,170 --> 00:01:49,890 Your family come over on the "mayflower," officer han? 36 00:01:49,900 --> 00:01:52,590 747,working papers in hand. 37 00:01:59,710 --> 00:02:01,840 you in the ceiling,this is san francisco police department. 38 00:02:01,850 --> 00:02:03,720 We know you are in there. 39 00:02:17,610 --> 00:02:18,770 Hi,baby. 40 00:02:22,140 --> 00:02:23,840 Hi,sweetie. 41 00:02:25,790 --> 00:02:28,040 It's okay. It's okay.Don't be afraid. 42 00:02:28,200 --> 00:02:32,790 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 43 00:02:32,800 --> 00:02:37,790 -=www.ydy.com/bbs=- sync:������ 44 00:02:37,800 --> 00:02:39,690 Women's Murder Club Season01 Episode08 45 00:02:39,800 --> 00:02:41,260 Thank you very much. 46 00:02:42,690 --> 00:02:45,110 Okay,the doctor said the bullet nicked his pulmonary artery, 47 00:02:45,120 --> 00:02:47,160 but she disay the surgery went well. 48 00:02:47,170 --> 00:02:48,630 I was gonna say he's a lucky man, 49 00:02:48,640 --> 00:02:50,860 but waking up to identify your son's killer, 50 00:02:50,870 --> 00:02:52,950 well,that's not exactly the lottery. 51 00:02:52,960 --> 00:02:55,700 You know,he may not even remember what happened. 52 00:02:55,710 --> 00:02:58,450 He did manage to save his daughter. That's something. 53 00:03:01,810 --> 00:03:04,460 I officially hate this weekend. 54 00:03:05,080 --> 00:03:06,250 Ms. Perez. 55 00:03:06,260 --> 00:03:07,830 I'm the social worker assigned to this case. 56 00:03:07,840 --> 00:03:08,490 How's she doing? 57 00:03:08,500 --> 00:03:10,550 Physically,she's fine. 58 00:03:10,560 --> 00:03:13,020 Emotionally,she's traumatized. 59 00:03:13,030 --> 00:03:14,750 Being surrounded by strangers doesn't help. 60 00:03:14,760 --> 00:03:17,930 We believe her father and brother hid her in the ceiling when they heard the intruders. 61 00:03:17,940 --> 00:03:19,120 Has she said anything about that? 62 00:03:19,130 --> 00:03:21,810 She's not talkG... at all. 63 00:03:21,820 --> 00:03:23,340 Wouldn't even tell me her name. 64 00:03:23,350 --> 00:03:26,860 uh,isela quiroga,according to the building super. 65 00:03:26,870 --> 00:03:28,550 she's our only witness. 66 00:03:28,560 --> 00:03:30,710 She needs to feel safe. 67 00:03:30,720 --> 00:03:33,390 Right now she just doesn'T. 68 00:03:35,620 --> 00:03:37,170 hey,tom,it's me. 69 00:03:38,280 --> 00:03:40,330 I need your fianc�E. 70 00:03:46,330 --> 00:03:47,490 you called heather? 71 00:03:48,300 --> 00:03:50,870 I told tom to call heather. 72 00:03:50,880 --> 00:03:53,550 I recognized the school logo on isela's backpack, 73 00:03:53,560 --> 00:03:57,420 and then I remembered that isela was one of the kids that showed up to heather's 74 00:03:57,430 --> 00:04:01,270 "bring your kindergarten class to lindsay's ex-husband's work" day. 75 00:04:01,280 --> 00:04:02,320 Calling heather... 76 00:04:02,330 --> 00:04:04,880 kind of places you at the top of the evolutionary scale. 77 00:04:04,890 --> 00:04:06,170 So true. 78 00:04:06,180 --> 00:04:08,700 But then tom said that heather said that she had to make a stop on the way. 79 00:04:08,710 --> 00:04:10,620 Really? What,is she getting,like,a mani-pedi? 80 00:04:10,630 --> 00:04:13,250 You know their wedding is really close--like,days. 81 00:04:13,260 --> 00:04:15,500 And I am very happy for the both of them. 82 00:04:15,510 --> 00:04:16,530 Have I not been clear? 83 00:04:16,540 --> 00:04:18,830 Tom and me,it's--it's all good. 84 00:04:18,840 --> 00:04:20,250 No worries. What have you got? 85 00:04:20,260 --> 00:04:22,830 Because I am in desperate need of a solid theory. 86 00:04:22,840 --> 00:04:23,940 I looked into the quirogas. 87 00:04:23,950 --> 00:04:25,620 There's no record of domestic disputes. 88 00:04:25,630 --> 00:04:29,640 No records period,including social security mbers,credit scores. 89 00:04:29,650 --> 00:04:33,680 Javier had an assignment card from the san francisco day larers program. 90 00:04:33,690 --> 00:04:34,960 They were in the U.S.Illegally. 91 00:04:34,970 --> 00:04:37,800 Legal or not,this kid was a hard worker. 92 00:04:37,810 --> 00:04:40,330 Fingernails are embedded with drywall dust-- 93 00:04:40,340 --> 00:04:43,080 paint specks on his skin and in his hair. 94 00:04:43,090 --> 00:04:46,020 Probably been in construction since he was knee-high. 95 00:04:46,430 --> 00:04:48,960 There are a few day laborer pickup spots in javier's neighborhood. 96 00:04:48,970 --> 00:04:50,900 I can ask around,see if anyone knows anything. 97 00:04:50,910 --> 00:04:52,350 Absolutely not. 98 00:04:52,360 --> 00:04:53,300 Do you speak spanish? 99 00:04:53,310 --> 00:04:55,490 Yes,a little,and there is no way that 100 00:04:55,500 --> 00:04:57,940 you're gonna go running around in random groups of men, 101 00:04:57,950 --> 00:05:00,460 alone and unarmed,and asking questions about a murderer. 102 00:05:00,470 --> 00:05:03,020 Don't! That's a protection bracelet. 103 00:05:03,530 --> 00:05:07,600 Uh,brujas sell them to ward off negative energy and evil forces. 104 00:05:07,610 --> 00:05:09,840 But it didn't protect javier. 105 00:05:12,340 --> 00:05:15,250 brujas and witches. Really? 106 00:05:15,260 --> 00:05:17,900 You're gonna talk to us about witches and keep a straight face? 107 00:05:17,910 --> 00:05:20,430 They're not witches in the black magic/ halloween sort of way. 108 00:05:20,440 --> 00:05:24,070 You used the words "evil forces," and you crossed yourself. 109 00:05:24,080 --> 00:05:28,280 You know,they're also marriage counselors,matchmakers,healers. 110 00:05:28,290 --> 00:05:32,730 They are con artists,but that does explain the amateur stitches on javier's head. 111 00:05:34,720 --> 00:05:36,430 Now that's commitment. 112 00:05:36,440 --> 00:05:38,530 I think I found my theory. 113 00:05:39,990 --> 00:05:43,750 I think our victim javier quiroga was a member of the cincos. 114 00:05:43,760 --> 00:05:45,630 He had a big "5" tattoo on his chest. 115 00:05:45,640 --> 00:05:46,780 Hello to you,too. 116 00:05:47,090 --> 00:05:50,200 Listen,I need you to t me in touch with hex escamila. 117 00:05:50,210 --> 00:05:52,510 He took over the cincos like what,three years ago? 118 00:05:52,520 --> 00:05:54,440 - Hex escamila? - Yeah. 119 00:05:54,450 --> 00:05:59,710 The only way that you would know about my gang contacts is if you read my task force reports. 120 00:06:00,320 --> 00:06:01,740 You keeping track of me? 121 00:06:03,250 --> 00:06:04,240 How's isela? 122 00:06:04,250 --> 00:06:05,160 Uh,she still hasn't talked. 123 00:06:05,170 --> 00:06:08,370 She's in my office with a social worker. 124 00:06:09,080 --> 00:06:10,620 Her mom died when isela was born, 125 00:06:10,630 --> 00:06:12,710 so javier and nivaldo are her whole world... 126 00:06:12,720 --> 00:06:15,620 especially since they came to the states. 127 00:06:16,050 --> 00:06:17,550 You brought a bunny. 128 00:06:17,560 --> 00:06:19,650 Oh,'s the stop I had to make. 129 00:06:20,300 --> 00:06:22,060 - Snickers... - "snickers." 130 00:06:22,070 --> 00:06:24,650 The class pet. I thought it'd help her open up. 131 00:06:25,640 --> 00:06:26,910 It's a great idea. 132 00:06:28,110 --> 00:06:29,220 Okay. Come on. 133 00:06:32,460 --> 00:06:34,650 Snickers was so sad today. 134 00:06:34,660 --> 00:06:36,370 Couldn't get him to eat. 135 00:06:36,380 --> 00:06:38,090 I think he missed you. 136 00:06:38,650 --> 00:06:40,400 Think you could help him out? 137 00:06:46,820 --> 00:06:49,440 Isela,you remember inspector boxer,right? 138 00:06:49,450 --> 00:06:51,530 You met her when the class came to visit. 139 00:06:51,540 --> 00:06:55,080 Inspector boxer really wants to help your father. 140 00:06:55,520 --> 00:06:57,230 Where's papi? 141 00:07:00,970 --> 00:07:04,230 The doctors are taking care of him, but he needs your help,too. 142 00:07:04,240 --> 00:07:05,600 So can you do that? 143 00:07:05,610 --> 00:07:07,910 Would you talk to inspector boxer for me? 144 00:07:10,390 --> 00:07:11,920 Hi,isela. 145 00:07:13,210 --> 00:07:15,990 You know what? You can call me lindsay. 146 00:07:20,330 --> 00:07:23,430 Well,thank you. Thank you. 147 00:07:23,670 --> 00:07:25,750 Do you like bunnies? 148 00:07:26,390 --> 00:07:28,730 Do you like dogs? Yeah? 149 00:07:28,740 --> 00:07:31,730 I have a dog. Her name is martha. 150 00:07:31,740 --> 00:07:32,960 You know what? 151 00:07:32,970 --> 00:07:35,760 Martha helps me when I get scared,too, 152 00:07:35,770 --> 00:07:38,450 just like snickers is helping you. 153 00:07:41,020 --> 00:07:43,380 I'm gonna stay with isela until, 154 00:07:43,390 --> 00:07:45,340 - well,as long as she needs me. - Okay. 155 00:07:45,350 --> 00:07:46,950 D.C.F.S.Has a playroom upstairs. 156 00:07:46,960 --> 00:07:48,420 But I'll see you later. 157 00:07:50,230 --> 00:07:53,350 You were always good with witnesses. 158 00:07:54,150 --> 00:07:58,240 Well,this time snickers gets the credit... and heather. 159 00:07:59,180 --> 00:08:00,880 What did isela say? 160 00:08:01,530 --> 00:08:05,720 She remembers sounds,mostly-- um,the door breaking down, 161 00:08:05,730 --> 00:08:08,730 her father and javier racing around in the dark,pulling her out of bed-- 162 00:08:08,740 --> 00:08:09,970 but she didn't see anything? 163 00:08:09,980 --> 00:08:13,920 No,and she has no idea what the intruders wanted. 164 00:08:13,930 --> 00:08:16,170 She did say that they spoke "funny spanish." 165 00:08:16,180 --> 00:08:18,670 So maybe they weren't native speakers. 166 00:08:18,680 --> 00:08:20,190 - Okay. - Okay. 167 00:08:20,200 --> 00:08:23,070 Come on,let's go. I'm driving. 168 00:08:23,900 --> 00:08:25,520 Where are you driving to? 169 00:08:25,880 --> 00:08:29,660 - I got a bead on our gang leader hex. - Okay. 170 00:08:29,670 --> 00:08:31,090 - I'll grab jacobi. - No,no,no. 171 00:08:31,100 --> 00:08:32,350 No,he's still at the hospital. Come on. 172 00:08:32,360 --> 00:08:34,770 Hex is not gonna talk to you without me. 173 00:08:34,780 --> 00:08:37,000 All right? Come on. 174 00:08:37,570 --> 00:08:39,190 It'll be an adventure. 175 00:08:42,040 --> 00:08:44,430 tom hogan is back on the streets. 176 00:08:45,040 --> 00:08:46,440 Tom hogan is on the move. 177 00:08:46,450 --> 00:08:50,340 Tom hogan is talking in third person,and it's scaring me. 178 00:08:52,150 --> 00:08:54,950 Okay,so if javier's murder was a gang hit, 179 00:08:54,960 --> 00:08:57,720 this could mean e end of the truce between the western addition gangs. 180 00:08:57,730 --> 00:09:01,860 Which could mean a war,which could mean bodies piling up faster than we can tag 'em. 181 00:09:05,960 --> 00:09:07,740 That's a lot of boxes. 182 00:09:08,050 --> 00:09:09,560 Wedding stuff. 183 00:09:09,830 --> 00:09:13,680 - Listen,linz,when we talk to hex-- - why are your wedding programs bumpy? 184 00:09:14,760 --> 00:09:15,810 seeds. 185 00:09:15,820 --> 00:09:18,560 Yeah,we're having a green wedding,so after the reception, 186 00:09:18,570 --> 00:09:23,110 our guests can plant the programs,grow flowers. 187 00:09:26,280 --> 00:09:27,830 That's,uh... 188 00:09:28,280 --> 00:09:31,590 really responsible,really thought out. 189 00:09:31,600 --> 00:09:33,110 You didn't think things out at our wedding. 190 00:09:33,120 --> 00:09:36,340 Says the woman who suggested pizza for our reception. 191 00:09:38,620 --> 00:09:41,560 oh,look,judging by the tattoos,we're here. 192 00:09:49,250 --> 00:09:50,140 hex? 193 00:09:50,150 --> 00:09:51,600 - Nice suit. - Yeah. 194 00:09:51,610 --> 00:09:53,340 Haven't seen you in the streets for a while. 195 00:09:53,350 --> 00:09:55,690 Lieutenant now. Homicide. 196 00:09:56,000 --> 00:09:57,300 I need your help with a case. 197 00:09:57,310 --> 00:09:58,690 I'm inspector lindsay boxer. 198 00:09:58,700 --> 00:10:01,810 Um,do you know a kid named javier quiroga? 199 00:10:04,900 --> 00:10:06,010 You can help me out with this case, 200 00:10:06,020 --> 00:10:08,340 or I can flood your neighborhood with black and whites, 201 00:10:08,350 --> 00:10:10,970 remind you that we're not actually friends. 202 00:10:14,820 --> 00:10:17,340 Inside. Your bitch stays here. 203 00:10:20,470 --> 00:10:23,780 I'll be right back. The important thing is we keep the case moving. 204 00:10:29,130 --> 00:10:31,380 Jacobi is such a better partner. 205 00:10:42,510 --> 00:10:44,100 Hi there! Excuse me. 206 00:10:45,180 --> 00:10:48,040 Uh,I'm looking for javier quiroga. 207 00:10:48,050 --> 00:10:50,420 Javier? He's not here. 208 00:10:50,430 --> 00:10:51,660 What can we do for you? 209 00:10:52,190 --> 00:10:56,970 Well,the backsplash in my kitchen is half tiled, 210 00:10:56,980 --> 00:10:59,700 and,ugh,the guy who was doing it disappeared on me. 211 00:10:59,710 --> 00:11:01,690 I'm having a dinner party tomorrow night, 212 00:11:01,700 --> 00:11:04,300 and javier did some wonderful work on my bathroom last spring. 213 00:11:04,310 --> 00:11:05,190 We'll get you someone else. 214 00:11:05,200 --> 00:11:07,610 No,the thing is,it has to be javier. 215 00:11:07,620 --> 00:11:10,430 These guys don't exactly punch a clock. 216 00:11:11,900 --> 00:11:13,700 You know what? I think I'll just wait. 217 00:11:20,170 --> 00:11:22,210 could you guys get me a soda? 218 00:11:27,810 --> 00:11:32,260 and I think I might have to use your phone. Cell reception out here is for crap. 219 00:11:32,270 --> 00:11:33,630 You what? 220 00:11:35,240 --> 00:11:37,190 �Qui�n ha visto a javier? 221 00:11:37,650 --> 00:11:38,970 no s? 222 00:11:39,510 --> 00:11:40,970 let us get you somebody else. 223 00:11:40,980 --> 00:11:43,910 I mean,you don't want to deal with a hothead like javier anyway,right? 224 00:11:43,920 --> 00:11:45,250 javier was sweet. 225 00:11:45,260 --> 00:11:46,140 Yeah,sweeenough. 226 00:11:46,150 --> 00:11:49,950 He went after another guy in the middle of my site for stealin' his girl. 227 00:11:49,960 --> 00:11:51,250 We bounced 'em both. 228 00:11:51,260 --> 00:11:52,440 Who did he go after? 229 00:11:52,450 --> 00:11:53,850 A kid named jay bird. 230 00:11:53,860 --> 00:11:55,730 Why,you want him to do your backsplash? 231 00:11:55,740 --> 00:11:59,050 You know,I think I'm gonna cancel the dinner party. 232 00:11:59,260 --> 00:12:00,270 Thank you. 233 00:12:02,910 --> 00:12:05,770 Okay,the situation was completely not dangerous. 234 00:12:05,780 --> 00:12:09,800 Anyway,javier got into it with a guy named jay bird over a girl. 235 00:12:09,810 --> 00:12:13,590 Okay,me telling you to stay out of this was not a suggestion. 236 00:12:13,900 --> 00:12:16,060 There are 14 jay birds in the system. Of course. 237 00:12:29,660 --> 00:12:32,710 I need to call you back. I am not done yelling. 238 00:12:37,450 --> 00:12:38,340 yes. 239 00:12:39,240 --> 00:12:40,660 Tom's phone. 240 00:12:41,340 --> 00:12:43,370 - Lindsay? - Yeah,hi. 241 00:12:43,380 --> 00:12:49,450 Uh,tom is not here,but,um,I-I saw that it was you,and,uh... 242 00:12:50,810 --> 00:12:52,580 did isela remember something else? 243 00:12:52,590 --> 00:12:55,010 Oh,um,not--not yet. Where's "here"? 244 00:12:55,020 --> 00:12:58,720 Uh,in a deserted alley. We're chasing down a lead. 245 00:12:58,730 --> 00:13:01,750 Well,tom is. I'm waiting in the car. 246 00:13:01,760 --> 00:13:04,260 Really? That's interesting. 247 00:13:04,270 --> 00:13:07,520 Um,okay. Uh,this is sort of weird. 248 00:13:07,530 --> 00:13:10,210 Uh,since tom isn't there,can I ask you to do me a favor? 249 00:13:11,980 --> 00:13:14,210 Okay,um,we got... 250 00:13:14,620 --> 00:13:19,470 a bunch of birdseed,uh,a lot of unopened gifts. 251 00:13:19,480 --> 00:13:20,610 This one looks like a blender. 252 00:13:20,620 --> 00:13:23,270 It's a yellow piece of paper with handwriting on it. 253 00:13:24,210 --> 00:13:27,030 Yeah,entr�e--free-range organic chicken,got it. 254 00:13:27,040 --> 00:13:28,900 I know in the scheme of things... 255 00:13:28,910 --> 00:13:31,110 - where's cezar? - This is really,really unimportant. 256 00:13:32,550 --> 00:13:34,610 What,you too important to talk to me? 257 00:13:34,620 --> 00:13:35,190 I'm a cop. 258 00:13:35,200 --> 00:13:37,170 Yeah,and last month it was the meter maid. 259 00:13:37,180 --> 00:13:40,080 You're probably that ex-girlfriend of his,won't take a hint,right? 260 00:13:40,090 --> 00:13:42,840 It's just that if the printer doesn't get the menus by 4:00 today, 261 00:13:42,850 --> 00:13:45,320 - he can't guarantee they'll be finished. - Is this another one of your skeezers,cezar? 262 00:13:45,330 --> 00:13:46,770 - So you want tom to drop it off? - 'Cause I will teach her a lesson. 263 00:13:46,780 --> 00:13:49,730 I will whup her ass,show her I mean business! 264 00:13:49,740 --> 00:13:52,830 - Yeah,if it's not too much trouble. - Hell,no.Don't you turn your back on me,bitch. 265 00:13:54,710 --> 00:13:55,760 - Hey,come on. - Cezar! 266 00:13:56,780 --> 00:13:57,880 what the... 267 00:13:58,230 --> 00:13:59,690 Heather,I have to go. 268 00:14:11,940 --> 00:14:13,380 the gun was hers.The drugs are his. 269 00:14:13,390 --> 00:14:15,140 Take 'em in. I'll do the paperwork later. 270 00:14:15,150 --> 00:14:16,150 What did I miss? 271 00:14:17,030 --> 00:14:20,310 Well, these two have serious communication issues. 272 00:14:20,320 --> 00:14:24,680 Cezar, in addition to sleeping with his ex,is a complete "buster"... 273 00:14:25,190 --> 00:14:26,770 According to the munchkin. 274 00:14:27,170 --> 00:14:28,760 Are you... I leave you for five minutes. 275 00:14:28,770 --> 00:14:32,950 I come back to, uh, guns, blood and a full-blown domestic dispute? 276 00:14:33,620 --> 00:14:35,270 What d hex say? 277 00:14:36,460 --> 00:14:40,280 The truce is still on, and javier wasn't a cinco. 278 00:14:40,290 --> 00:14:41,290 Well, what about the tattoo? 279 00:14:41,300 --> 00:14:44,240 I don't know. Maybe the kids A... a banger wannabe. 280 00:14:45,180 --> 00:14:47,050 Did you get anything besides your black belt? 281 00:14:47,060 --> 00:14:48,380 Yes, actually. 282 00:14:48,390 --> 00:14:52,810 I got a call th javier went at it with a guy named jay bird over some girl. 283 00:14:52,810 --> 00:14:55,660 So you want to take me back? I'll grab jacobi, and-- 284 00:14:55,670 --> 00:14:57,960 what are you talkin' about? We're on a roll. 285 00:14:59,140 --> 00:15:00,430 - Really? - Yeah. 286 00:15:01,300 --> 00:15:03,590 Okay. Oh, I almost forgot. 287 00:15:03,600 --> 00:15:06,610 Heather called, and you need to drop off the menu cards. 288 00:15:17,620 --> 00:15:22,330 mr. Quiroga,I'm inspector warren jacobi,san francisco police department. 289 00:15:22,710 --> 00:15:23,930 Where are my children? 290 00:15:23,940 --> 00:15:25,500 Your daughter's fine. 291 00:15:25,510 --> 00:15:27,790 She's with her teacher--ms. Donnelly. She knows you're awake. 292 00:15:27,800 --> 00:15:29,750 She'll be here any minute. 293 00:15:29,760 --> 00:15:31,360 My son? 294 00:15:31,750 --> 00:15:33,510 What about my son? 295 00:15:36,310 --> 00:15:37,950 I'm sorry,sir. 296 00:15:38,360 --> 00:15:41,250 Javier was killed last night when you were attacked. 297 00:15:41,620 --> 00:15:45,300 I know this is hard,but I need to ask you a few questions. 298 00:15:46,580 --> 00:15:47,910 isela! 299 00:15:47,920 --> 00:15:49,130 Papi! 300 00:15:49,890 --> 00:15:51,530 Mi angelito. 301 00:15:52,890 --> 00:15:55,250 Isela,be careful. Your father's still hurt. 302 00:15:55,260 --> 00:15:56,270 No. 303 00:15:56,560 --> 00:15:58,450 It is just what I need. 304 00:16:04,620 --> 00:16:06,640 Heather's not what I expected. 305 00:16:06,650 --> 00:16:09,000 And what did you expect? 306 00:16:09,010 --> 00:16:10,790 I don't know. Fangs? 307 00:16:15,500 --> 00:16:18,590 Nadia delashummt,department of immigration and customs enforcement. 308 00:16:18,600 --> 00:16:20,300 Jill bernhardt,deputy D.A. 309 00:16:21,100 --> 00:16:24,610 So we got a report that illegal immigrants were involved in a crime. 310 00:16:24,620 --> 00:16:29,900 Not involved--victims. Nivaldo quiroga was shot,and his son javier was murdered. 311 00:16:29,910 --> 00:16:32,580 We never pursued anything concerning his immigration status. 312 00:16:32,590 --> 00:16:35,360 One of the unis at the scene filed a report. 313 00:16:35,650 --> 00:16:38,100 One of the unis at my crime scene? 314 00:16:38,110 --> 00:16:41,720 The directive of "operation return to origin" is pretty clear,inspector-- 315 00:16:41,730 --> 00:16:45,600 uniformed officers are strongly encouraged to report possible illegal immigrants to ice. 316 00:16:45,610 --> 00:16:48,780 Illegal status or not,he's a witness in a murder investigation. 317 00:16:48,790 --> 00:16:50,520 And allowances will be made for that. 318 00:16:50,530 --> 00:16:53,270 Great,because I've heard of cases where illegal immigrants 319 00:16:53,280 --> 00:16:55,000 who were witnesses to crimes have been deported, 320 00:16:55,010 --> 00:16:56,510 the red tape becomes a nightmare. 321 00:16:56,520 --> 00:16:59,160 Prosecutions have fallen completely apart because of it. 322 00:16:59,170 --> 00:17:02,500 That's rare,but I would suggest moving his case along quickly. 323 00:17:02,510 --> 00:17:05,770 You'll want to depose him while he still at the detention center. 324 00:17:05,780 --> 00:17:06,940 Excuse me. 325 00:17:13,900 --> 00:17:16,320 That immigration officer sounds a lot like your boss, 326 00:17:16,330 --> 00:17:18,240 who totally hates me,by the way. 327 00:17:18,250 --> 00:17:20,570 Oh,denise hates everyone. 328 00:17:21,450 --> 00:17:24,400 well,at the moment,denise is far more concerned with the fact that 329 00:17:24,410 --> 00:17:27,490 nivaldo clammed up before jacobi even had a chance to question him. 330 00:17:27,500 --> 00:17:28,950 We don't know if he doesn't remember anything, 331 00:17:28,960 --> 00:17:33,120 or if the sight of our friendly immigration agent scared him into silence. 332 00:17:33,130 --> 00:17:34,070 Where's lindsay? 333 00:17:34,080 --> 00:17:35,190 with jacobi,I assume. 334 00:17:35,200 --> 00:17:37,080 Since she's not here,let's talk about her. 335 00:17:37,090 --> 00:17:41,490 I booked a whole slew of treatmes athe transcendence spa for the day of tom's wedding. 336 00:17:41,500 --> 00:17:43,670 Distraction. Good plan. 337 00:17:44,030 --> 00:17:45,250 I'm in. 338 00:17:45,260 --> 00:17:48,300 Okay,who wants to hear about the contents of javier's stomach? 339 00:17:48,310 --> 00:17:50,760 You are not going to tom's wedding? 340 00:17:50,770 --> 00:17:52,080 Okay,I have to go. 341 00:17:52,090 --> 00:17:55,700 Ed's tom's friend,and ed wants to go,and ed never wants to go anywhere. 342 00:17:56,370 --> 00:17:57,990 I'm a horrible person,right? 343 00:17:58,000 --> 00:18:00,450 You're not a horrible person. You're a good wife. 344 00:18:00,460 --> 00:18:02,230 I have to tell her. I mean,I do,right? 345 00:18:02,240 --> 00:18:03,970 You have to tell her. 346 00:18:03,980 --> 00:18:08,020 This is one event that makes me very happy to not be a founding member of the club. 347 00:18:08,030 --> 00:18:09,020 Ooh,I'm a horrible person. 348 00:18:09,030 --> 00:18:11,380 - Oh,tell us about the stomach contents. - Thank you. 349 00:18:12,530 --> 00:18:18,170 Okay,javier drank a cocktail of smilax, turnera aphrodisiaca and larix decidua. 350 00:18:18,180 --> 00:18:19,860 Some sort of herbal remedy? 351 00:18:19,870 --> 00:18:24,670 Or a potion-- like,say,something that you would get from a bruja. 352 00:18:24,680 --> 00:18:26,760 And it is of any interest to you, 353 00:18:26,770 --> 00:18:31,350 I tracked the dragonfly charm on javier's protection bracelet to a bruja on guerrero street. 354 00:18:45,810 --> 00:18:47,110 We know about this witch how? 355 00:18:47,910 --> 00:18:50,210 Because I have secret sources all over town. 356 00:18:50,510 --> 00:18:51,990 And we hope to gain what? 357 00:18:52,000 --> 00:18:55,410 What,you'd rather go back to searching for jay bird number six? 358 00:19:01,190 --> 00:19:02,700 - can I help you? - Yeah. 359 00:19:03,430 --> 00:19:05,000 Uh,we're lookin' for the witch. 360 00:19:05,480 --> 00:19:06,610 Ah,you mean the bruja. 361 00:19:06,620 --> 00:19:08,520 That would be my mother coraz�N. 362 00:19:08,990 --> 00:19:11,430 You know,you don't have to believe in her gift, but you should resct it. 363 00:19:11,440 --> 00:19:14,240 You should respect that we're cops investigating a murder. 364 00:19:14,250 --> 00:19:15,450 Of course. 365 00:19:23,930 --> 00:19:25,000 Follow me. 366 00:19:25,430 --> 00:19:26,160 Thank you. 367 00:19:26,540 --> 00:19:30,300 May I ask that you prepare yourself before entering my mother's presence? 368 00:19:38,770 --> 00:19:39,530 would you... 369 00:19:44,070 --> 00:19:47,080 I mean,do you really think people believe in this stuff? 370 00:19:47,090 --> 00:19:49,830 Superstition lps bring order out of chaos. 371 00:19:49,840 --> 00:19:51,680 Is that you talking,or heather? 372 00:19:51,690 --> 00:19:53,210 I'm an ever-evolving being. 373 00:19:53,220 --> 00:19:54,340 You are a-- 374 00:19:54,350 --> 00:19:55,450 how can I help you? 375 00:19:55,460 --> 00:19:57,960 - I'm inspector lindsay boxer. - This is tom hogan. 376 00:19:57,970 --> 00:20:00,010 Lieutenant tom hogan. Lieutenant. 377 00:20:00,960 --> 00:20:03,530 We're investigating the murder of javier quiroga. 378 00:20:03,540 --> 00:20:05,740 He was wearing one of your bracelets when he died. 379 00:20:05,750 --> 00:20:07,760 I do not speak of my clients. 380 00:20:07,770 --> 00:20:09,350 Clients? 381 00:20:10,490 --> 00:20:12,860 You're a witch,right? 382 00:20:13,180 --> 00:20:14,920 I am a healer. 383 00:20:14,930 --> 00:20:20,360 People trust me to keep the secrets of their hearts locked inside of mine. 384 00:20:23,960 --> 00:20:28,870 Do you think your staff would be interested in knowing there's an immigration officer buzzing around today? 385 00:20:28,880 --> 00:20:31,400 Now when was the last time you saw javier? 386 00:20:31,410 --> 00:20:32,510 A few days ago. 387 00:20:32,520 --> 00:20:36,210 He wanted a potion to win the return of his beloved. 388 00:20:36,220 --> 00:20:38,160 This is all very lovely and metaphoric, 389 00:20:38,170 --> 00:20:41,020 but we need to know about javier's beloved. 390 00:20:41,030 --> 00:20:42,320 Marisol. 391 00:20:42,330 --> 00:20:45,310 You can find her at the 24th street bakery. 392 00:20:45,320 --> 00:20:46,870 Great. Anything else? 393 00:20:46,880 --> 00:20:48,060 Yes. 394 00:20:49,400 --> 00:20:52,390 A marriage will end soon. 395 00:20:55,620 --> 00:20:57,440 you're a little late. 396 00:20:58,100 --> 00:20:59,260 Uh,thank you,though, 397 00:20:59,270 --> 00:21:01,880 and we'll be back if we have any more questions. 398 00:21:01,890 --> 00:21:03,340 Detective? 399 00:21:03,790 --> 00:21:04,600 Yes? 400 00:21:06,090 --> 00:21:07,960 You will need this. 401 00:21:09,290 --> 00:21:12,480 This is all the protection I need. 402 00:21:13,000 --> 00:21:15,120 I meant it for your heart. 403 00:21:23,860 --> 00:21:26,130 Let's go over this one more time. 404 00:21:26,460 --> 00:21:29,550 Nivaldo's your neighbor,his son javier is killed, 405 00:21:29,560 --> 00:21:31,570 and you still don't know anything? 406 00:21:31,580 --> 00:21:32,770 I keep telling you. 407 00:21:32,780 --> 00:21:34,230 I didn't see nothing. 408 00:21:34,240 --> 00:21:36,060 Nobody saw nothing. 409 00:21:36,070 --> 00:21:38,080 Fine. Come on,let's go. 410 00:21:43,390 --> 00:21:44,760 More wall of silence? 411 00:21:44,770 --> 00:21:46,630 Been interviewing neighbors for three hours. 412 00:21:46,640 --> 00:21:49,730 Now somebody in that building knows something that will spin us the right way, 413 00:21:49,740 --> 00:21:51,680 - but nobody's sharing. - All right. 414 00:21:51,690 --> 00:21:54,510 I took a closer look at javier's protection bracelet, 415 00:21:54,520 --> 00:21:57,390 and there's a few strands of human hair woven into the twine. 416 00:21:57,400 --> 00:22:00,310 I find myself incapable of not saying yuck. 417 00:22:00,320 --> 00:22:02,950 Unfortunately no roots,so no D.N.A. 418 00:22:02,960 --> 00:22:06,920 But it is colored--one of those,like,drugstore reds. 419 00:22:06,930 --> 00:22:08,350 Maybe javier had a girlfriend. 420 00:22:08,360 --> 00:22:09,290 Eh,he does. 421 00:22:09,300 --> 00:22:11,580 Lindsay and tom are tracking her down. 422 00:22:12,250 --> 00:22:13,440 Lindsay and tom... 423 00:22:13,450 --> 00:22:15,130 on the streets together? 424 00:22:15,140 --> 00:22:16,020 Okay,this is not good. 425 00:22:16,030 --> 00:22:17,560 I have people I need-- 426 00:22:17,830 --> 00:22:19,110 You know this is not good. 427 00:22:19,120 --> 00:22:20,190 You're her partner. 428 00:22:20,200 --> 00:22:21,520 And tom's my boss. 429 00:22:21,530 --> 00:22:23,000 Officially,they're on police business. 430 00:22:23,010 --> 00:22:26,410 Unofficially,this whole thing is none of my business. 431 00:22:26,950 --> 00:22:27,480 You know. 432 00:22:27,490 --> 00:22:28,380 I don't know anything. 433 00:22:28,390 --> 00:22:29,870 You know they slept together. 434 00:22:29,880 --> 00:22:31,660 And you let her run off with him? 435 00:22:31,670 --> 00:22:34,820 - They're on a case. - We are the only ones that know. 436 00:22:34,830 --> 00:22:36,270 We have to,like,do something,like, 437 00:22:36,280 --> 00:22:37,720 you know,have an intervention or-- 438 00:22:37,730 --> 00:22:38,880 claire. 439 00:22:39,280 --> 00:22:43,870 If I knew something,I'd say whatever it is with lindsay and tom, 440 00:22:43,880 --> 00:22:47,770 the only people who can figure it out is lindsay and tom. 441 00:22:47,780 --> 00:22:50,720 So you're going to the wedding,assuming there's a wedding? 442 00:22:50,730 --> 00:22:54,310 Uh,there's a wedding,and yes,I am going. 443 00:23:00,500 --> 00:23:01,570 Welcome back. 444 00:23:01,580 --> 00:23:02,740 Let's hit it. 445 00:23:04,710 --> 00:23:06,930 - you sure you don't want me in there? - Oh,no.We got this. 446 00:23:08,390 --> 00:23:11,020 You don't get to look at her like that anymore. 447 00:23:11,570 --> 00:23:14,050 so,marisol,no one told you he was killed? 448 00:23:14,870 --> 00:23:16,110 javier had the same bracelet on. 449 00:23:16,120 --> 00:23:19,300 Who did he need protection from,you or jay bird? 450 00:23:19,310 --> 00:23:22,560 me and javier got bracelets to protect our hearts. 451 00:23:22,570 --> 00:23:24,160 so why did you leave him? 452 00:23:24,360 --> 00:23:25,780 All he did was work. 453 00:23:25,790 --> 00:23:28,010 That's why you left him for another guy? 454 00:23:28,020 --> 00:23:30,150 I didn't leave javier for no other guy. 455 00:23:30,160 --> 00:23:35,110 Him and his father just-- all they wanted to do was work all the time and save up money. 456 00:23:35,120 --> 00:23:38,170 They hadike $5,000 stashed in their apartment. 457 00:23:38,180 --> 00:23:39,260 That's a nice windfall. 458 00:23:39,270 --> 00:23:42,220 You and jay bird could have had some real fun on that money. 459 00:23:42,230 --> 00:23:44,250 He didn't even know about it. 460 00:23:44,500 --> 00:23:47,570 Javier swore me to secrecy. That money was for his sister. 461 00:23:47,580 --> 00:23:48,700 - Isela? - No. 462 00:23:48,710 --> 00:23:50,920 Pilar-- the one in mexico. 463 00:23:50,930 --> 00:23:52,850 She's older than isela. 464 00:23:52,860 --> 00:23:55,140 Look,that money was sacred. 465 00:23:55,150 --> 00:23:58,100 It was for the coyotes to bring her over the border. 466 00:23:58,110 --> 00:24:00,790 It'sunny how we didn find any money in javier's apartment, 467 00:24:00,800 --> 00:24:02,390 and now jay bird is M.I.A. 468 00:24:02,400 --> 00:24:04,970 He's in juvie. He's been there almost a week. 469 00:24:04,980 --> 00:24:07,460 Okay,what about the tattoo? 470 00:24:07,470 --> 00:24:10,380 We know javier wasn't a cinco,but he had their brand on his chest. 471 00:24:10,390 --> 00:24:12,460 Look,that wasn't for a gang. 472 00:24:12,470 --> 00:24:14,370 It was for his family. 473 00:24:14,380 --> 00:24:17,580 He got it right after his mom died to remind him that, 474 00:24:17,590 --> 00:24:21,470 even with her gone,there will always be the five of them-- 475 00:24:22,420 --> 00:24:26,350 javier,pilar,isela and their mom and dad. 476 00:24:28,840 --> 00:24:31,210 Maybe tom can get the chief toxert some pressure... 477 00:24:31,610 --> 00:24:33,960 if we can find him. 478 00:24:33,970 --> 00:24:36,240 - you made a promise! - yeah... 479 00:24:36,940 --> 00:24:40,400 - Looks like tom's in a little trouble. - You said you wouldn't be on the streets anymore. 480 00:24:44,150 --> 00:24:46,020 I-I think we should go. 481 00:24:46,820 --> 00:24:48,070 Stop. 482 00:24:48,080 --> 00:24:50,840 You promised me once we were married... 483 00:24:50,850 --> 00:24:53,980 mistake number one--she left herself open for a technicality. 484 00:24:53,990 --> 00:24:56,580 Technically,we are not married yet. 485 00:24:56,590 --> 00:24:58,120 - Bingo. - Are you out of your mind? 486 00:24:58,130 --> 00:25:00,930 - Here comes the diversion.He's gonna use the job. - No,we're talking about a gang-related homicide. 487 00:25:00,940 --> 00:25:05,760 I can't not do my job,especially when my involvement in the case is crucial. 488 00:25:05,770 --> 00:25:07,950 He's such a liar. He was not crucial. 489 00:25:07,960 --> 00:25:10,720 I don't want to be the woman who sits at home by the phone hoping that 490 00:25:10,730 --> 00:25:13,060 her cop husband comes home at the end of the night. 491 00:25:13,070 --> 00:25:15,470 You promised that wasn't gonna happen,and then you go out, 492 00:25:15,480 --> 00:25:18,060 and you chase some gang member with lindsay. 493 00:25:18,070 --> 00:25:19,610 - And he'll totally ignore my name... - come on. 494 00:25:19,620 --> 00:25:21,930 And then reassure her that nothing will ever go wrong. 495 00:25:21,940 --> 00:25:24,560 I didn't do anything dangerous. 496 00:25:24,980 --> 00:25:26,230 I swear to you. 497 00:25:26,240 --> 00:25:28,340 Are you freaking out about the wedding? Is that what's going on? 498 00:25:28,350 --> 00:25:31,890 Nice--larger relationship qstion in the middle of a big fight. 499 00:25:31,900 --> 00:25:34,080 He'll dodge it with a physical gesture. 500 00:25:34,950 --> 00:25:37,440 - Do I know this guy or what? - You were wrong,tom. 501 00:25:37,450 --> 00:25:39,190 I need you to say you were wrong. 502 00:25:39,920 --> 00:25:42,000 Never gonna happen. 503 00:25:42,760 --> 00:25:44,260 It's never gonna happen. 504 00:25:44,270 --> 00:25:45,650 Okay. 505 00:25:46,140 --> 00:25:47,470 I was wrong. 506 00:25:47,970 --> 00:25:51,040 I broke a promise to you,and I'm sorry. 507 00:25:56,970 --> 00:25:57,940 Thank you. 508 00:26:00,640 --> 00:26:01,760 nivaldo's gone. 509 00:26:01,770 --> 00:26:03,560 He disappeared from the hospital. 510 00:26:15,370 --> 00:26:17,220 nadia is going to ruin me. 511 00:26:17,230 --> 00:26:20,480 She's gonna put me on some homeland security no-fly list. 512 00:26:20,490 --> 00:26:22,520 We cannot tell her nivaldo is on the run. 513 00:26:22,530 --> 00:26:25,340 Oh,she'll figure it out once he's found dead in a ditch somewhere. 514 00:26:25,350 --> 00:26:28,200 According to his doctor,he could go septic within hours. 515 00:26:28,210 --> 00:26:29,920 Okay. Nivaldo wakes up. 516 00:26:29,930 --> 00:26:30,850 His son is dead. 517 00:26:30,860 --> 00:26:34,060 There's an ice agent standing over his bed,waiting to deport him. 518 00:26:34,070 --> 00:26:35,260 I'd run,too. 519 00:26:35,270 --> 00:26:36,630 Question is,to where? 520 00:26:36,640 --> 00:26:40,920 Our friendly ice agent just requested our case files,only it wasn't so much a request. 521 00:26:40,930 --> 00:26:42,020 She knows? 522 00:26:42,030 --> 00:26:44,120 Empty hospital bed was a tip-off. 523 00:26:44,130 --> 00:26:45,540 She also wants isela. 524 00:26:45,550 --> 00:26:46,630 Why does she want isela? 525 00:26:46,640 --> 00:26:47,670 Leverage on nivaldo. 526 00:26:47,680 --> 00:26:50,070 If he wants his daughter,he's gonna have to turn himself in. 527 00:26:50,080 --> 00:26:52,170 Well,he's not gonna live that long if we don't get to him first. 528 00:26:52,180 --> 00:26:53,660 Where the hell did he go? 529 00:26:55,710 --> 00:26:56,660 Morgue.Now 530 00:26:56,670 --> 00:26:58,720 okay,apparently I have to go down to the morgue. 531 00:26:58,730 --> 00:27:00,800 I have to go break the news to denise. 532 00:27:00,810 --> 00:27:02,550 It was a pleasure knowing you both. 533 00:27:08,930 --> 00:27:11,120 I know that look. I don't like it. 534 00:27:11,130 --> 00:27:13,540 Nivaldo quiroga fled the hospital, 535 00:27:13,550 --> 00:27:15,840 and the ice ent nadia wants to take his little girl. 536 00:27:15,850 --> 00:27:16,840 This just gets better. 537 00:27:16,850 --> 00:27:18,790 I thought maybe you could take her on. 538 00:27:18,800 --> 00:27:21,400 That reporter cindy thomas is all over this. 539 00:27:21,410 --> 00:27:24,220 You play this right,think of the headlines... 540 00:27:24,230 --> 00:27:30,010 "acting district attorney files an injunction against homeland security to reunite a father and daughter." 541 00:27:30,250 --> 00:27:32,630 You think you know me so well,don't you? 542 00:27:32,640 --> 00:27:35,120 Well,I'm gonna help you anyway. I'll talk to her. 543 00:27:35,670 --> 00:27:37,230 - Thanks,denise. - Don't bother. 544 00:27:38,670 --> 00:27:39,930 This is rivero. 545 00:27:40,460 --> 00:27:43,130 I heard the "be on the lookout" for nivaldo on my police scanner, 546 00:27:43,140 --> 00:27:44,420 so I started thinkin'-- 547 00:27:44,650 --> 00:27:48,040 where do illegal immigrants go when they're on the run from the police? 548 00:27:48,380 --> 00:27:49,990 Sanctuary churches. The unis are on it. 549 00:27:50,000 --> 00:27:52,340 But unis,as in guys in uniform, 550 00:27:52,350 --> 00:27:54,660 as in not the folks that these folks are gonna talk to. 551 00:27:54,670 --> 00:27:56,610 Granted,they don't really talk to reporters either, 552 00:27:56,620 --> 00:28:00,180 which is why it's lucky I have cultivated some contacts in the mission district. 553 00:28:00,190 --> 00:28:02,400 One of them told me about rivero. 554 00:28:02,410 --> 00:28:03,570 Is that a gunshot wound? 555 00:28:03,580 --> 00:28:05,300 It's through and through. 556 00:28:05,310 --> 00:28:09,150 He'll survive,but I'm sure it hurts like hell. Come on. 557 00:28:11,370 --> 00:28:13,180 The nuns at st. Mary's were trying to treat him. 558 00:28:13,190 --> 00:28:17,060 He refused to go to a hospital because hospitals report gunshot wounds. 559 00:28:17,070 --> 00:28:18,110 And we know how that works. 560 00:28:18,120 --> 00:28:22,600 So I told him I had some friends who could help without going to the police. 561 00:28:23,370 --> 00:28:24,370 I'm the police. 562 00:28:24,380 --> 00:28:27,030 yeah,I-I know,but yeah,not really,so... 563 00:28:27,040 --> 00:28:28,420 yeah,really. 564 00:28:28,430 --> 00:28:30,210 Let's start with how he got shot. 565 00:28:30,220 --> 00:28:33,000 a few days ago,two guys wearing masks,gloves, 566 00:28:33,010 --> 00:28:35,900 the whole scary robber bit,broke into rivero's apartment on payday, 567 00:28:35,910 --> 00:28:38,790 and when he fought back,bullet to the rib cage. 568 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 Sound familiar? 569 00:28:39,810 --> 00:28:41,580 Does he know the men who shot him? 570 00:28:47,940 --> 00:28:50,110 No idea,but they knew he had cash. 571 00:28:50,120 --> 00:28:51,810 Chico hunters. 572 00:28:51,820 --> 00:28:53,110 Excuse me? 573 00:28:53,120 --> 00:28:56,550 Chico hunters. They're strong-arm robbers who target illegal immigrants. 574 00:28:56,560 --> 00:28:59,050 I've heard of cases in L.A.And in miami,but-- 575 00:28:59,060 --> 00:29:01,020 they target people they know won't go to the police. 576 00:29:01,030 --> 00:29:02,330 That's despicable. 577 00:29:02,340 --> 00:29:04,610 The hunters know their victims are getting paid,right? 578 00:29:04,850 --> 00:29:07,490 Ask him if he's ever worked for encinal bay builders. 579 00:29:14,470 --> 00:29:17,970 There were two guys-- the construction foremen. 580 00:29:17,980 --> 00:29:22,010 Okay,so they pay their workers end of the day. 581 00:29:22,020 --> 00:29:23,720 Then they wait until they get their money. 582 00:29:23,730 --> 00:29:26,170 And then they put on masks and get the money back at gunpoint, 583 00:29:26,180 --> 00:29:29,040 and whatever else their victims have managed to save up. 584 00:29:29,050 --> 00:29:31,260 That's a nice way to turn a profit. 585 00:29:32,400 --> 00:29:34,600 The foremen-- how was their spanish? 586 00:29:34,670 --> 00:29:37,390 Uh,it was kind of not-native. 587 00:29:37,770 --> 00:29:40,730 Isela said the robbers spoke funny spanish. I gotta go. 588 00:29:41,380 --> 00:29:43,300 - what the hell is going on in here? - NothinG. 589 00:29:43,310 --> 00:29:44,730 You don't see him,okay? 590 00:29:44,740 --> 00:29:47,330 - He's just here enjoying fine medical care. - Okay. 591 00:29:47,340 --> 00:29:49,330 I need to see you now. 592 00:30:00,530 --> 00:30:01,980 This better be good. 593 00:30:05,990 --> 00:30:07,080 What do you got? 594 00:30:09,690 --> 00:30:12,920 Right here to me,or we're leaving. 595 00:30:14,170 --> 00:30:17,020 Dude came through my neighborhood a couple of hours ago. 596 00:30:17,310 --> 00:30:18,750 He was lookin' for a gun. 597 00:30:18,760 --> 00:30:20,360 Why do you think it's our guy? 598 00:30:20,370 --> 00:30:25,210 He had blood on his shirt,and he was wearing a hospital bracelet. 599 00:30:25,220 --> 00:30:27,250 Sounds like nivaldo. 600 00:30:29,800 --> 00:30:31,350 He's not running. 601 00:30:32,490 --> 00:30:35,570 He knows who killed javier. He's out to avenge his son. 602 00:30:43,840 --> 00:30:45,210 u�nivaldo has a gun. 603 00:30:45,220 --> 00:30:48,460 He is out on the streets looking for you right now. 604 00:30:48,470 --> 00:30:50,170 Tell us what you know about nivaldo. 605 00:30:50,180 --> 00:30:52,360 I know I had nothing to do with any robbery. 606 00:30:52,370 --> 00:30:53,240 Good. 607 00:30:53,250 --> 00:30:56,920 Then you won't mind reading this out loud for me. 608 00:30:59,440 --> 00:31:00,530 Bring her in. 609 00:31:03,270 --> 00:31:04,550 Hi,sweetie. 610 00:31:05,260 --> 00:31:06,440 Ready? 611 00:31:07,040 --> 00:31:08,490 Okay. 612 00:31:09,460 --> 00:31:10,480 Go ahead. 613 00:31:12,330 --> 00:31:14,210 Dame tu dinero. 614 00:31:22,110 --> 00:31:24,730 dime donde est* su dinero. 615 00:31:25,290 --> 00:31:27,290 Have you heard those voices before? 616 00:31:30,220 --> 00:31:32,200 Isela,are you sure? 617 00:31:33,490 --> 00:31:35,520 We just need you to tell the truth. 618 00:31:35,530 --> 00:31:37,610 It's all right if you're not sure. 619 00:31:39,100 --> 00:31:41,160 I don't know. 620 00:31:41,720 --> 00:31:44,590 That's okay,sweetie. You did a good job. 621 00:31:45,190 --> 00:31:46,190 Come on. 622 00:31:46,200 --> 00:31:48,010 Big jump. There you go. 623 00:31:56,870 --> 00:31:58,990 Hi,isela. My name is nadia. 624 00:31:59,000 --> 00:31:59,810 What's going on? 625 00:31:59,820 --> 00:32:00,970 We're taking custody. 626 00:32:00,980 --> 00:32:03,290 When her father is found,she can rejoin him in mexico. 627 00:32:03,300 --> 00:32:04,580 - Can she do this? - No. 628 00:32:04,590 --> 00:32:06,260 You can't just come in here and grab a little girl. 629 00:32:06,270 --> 00:32:09,440 It's better that all the adults in the room keep their voices modulated. 630 00:32:09,450 --> 00:32:12,090 We want to make this transition as easy as possible for isela. 631 00:32:23,570 --> 00:32:25,380 Let's go,isela. 632 00:32:38,280 --> 00:32:39,780 I tried. 633 00:32:39,790 --> 00:32:42,600 God,that woman is a bitch. 634 00:32:45,160 --> 00:32:47,340 So isela may recognize their voices. 635 00:32:47,350 --> 00:32:49,600 She may not recognize their voices. 636 00:32:49,610 --> 00:32:51,810 Which means I can't even get you a search warrant. 637 00:32:51,820 --> 00:32:55,760 Meanwhile,nivaldo is out there somewhere,possibly septic, 638 00:32:55,770 --> 00:32:58,680 with a gun,and unlike us,he knows who he's after. 639 00:32:58,690 --> 00:33:01,070 Plus side-- he can't be moving very fast. 640 00:33:01,080 --> 00:33:02,990 He's in pain. Ice is looking for him. 641 00:33:03,000 --> 00:33:05,250 Have I mentioned how much I hate this weekend? 642 00:33:05,260 --> 00:33:06,780 And what is that stench? 643 00:33:06,790 --> 00:33:07,900 Trash can. 644 00:33:07,910 --> 00:33:11,420 Someone must have tried to treat rivero's wound with a homemade poultice. 645 00:33:11,430 --> 00:33:12,660 Yeah,it's stinky. 646 00:33:12,670 --> 00:33:15,720 Didn't you say that brujas sometimes serve as herbalists? 647 00:33:15,730 --> 00:33:18,610 Yeah. You're thinking encinal bay builders wasn't the only link 648 00:33:18,620 --> 00:33:20,730 between javier,nivaldo and rivero. 649 00:33:20,740 --> 00:33:23,140 A bruja has clients throughout the immigrant community. 650 00:33:23,150 --> 00:33:26,420 People tell her their secrets-- personal and financial. 651 00:33:26,430 --> 00:33:31,480 She could have known that javier and nivaldo had $5,000 saved for the coyotes. 652 00:33:31,490 --> 00:33:35,000 So what,a 60-year-old witch is the jesse james of the mission district? 653 00:33:35,010 --> 00:33:37,930 Think about it. She gets secret information from her clients, 654 00:33:37,940 --> 00:33:41,350 passes it on to her sons and then sits back while they do the dirty work. 655 00:33:42,740 --> 00:33:46,710 Oh,I think it's time I gave this bruja's crystal ball a shake. 656 00:33:53,410 --> 00:33:54,970 there's a crazy guy in there! 657 00:34:05,270 --> 00:34:05,910 put 'em down! 658 00:34:05,920 --> 00:34:07,570 - Drop the guns! - put 'em down right now! 659 00:34:07,580 --> 00:34:08,790 My mom! He's got my mom! 660 00:34:08,800 --> 00:34:10,730 - Put the gun down! - Put it down! 661 00:34:14,470 --> 00:34:15,770 Back away from it. 662 00:34:17,230 --> 00:34:18,150 nivaldo. 663 00:34:24,960 --> 00:34:27,950 Please,I swear I had nothing to do with this. 664 00:34:27,960 --> 00:34:28,830 Put the gun down,nivaldo. 665 00:34:28,840 --> 00:34:30,010 She killed my son! 666 00:34:30,020 --> 00:34:31,400 No,I didn'T. 667 00:34:31,410 --> 00:34:32,910 I didn't know anything about it. 668 00:34:32,920 --> 00:34:35,290 She's the only one I told about the money. 669 00:34:35,630 --> 00:34:38,000 I bought a charm to make the money grow. 670 00:34:38,380 --> 00:34:41,340 She knew it was for pilar,to bring her from mexico. 671 00:34:41,350 --> 00:34:43,220 You don't want to do this,man. 672 00:34:43,230 --> 00:34:44,970 I trusted her! 673 00:34:45,250 --> 00:34:47,940 She has to pay for what happened to javier,senor! 674 00:34:47,950 --> 00:34:49,550 Your daughters trust you. 675 00:34:49,560 --> 00:34:51,060 They trust you to do what's best for them. 676 00:34:51,070 --> 00:34:53,490 If you kill her,you will lose isela. 677 00:34:53,500 --> 00:34:55,770 You will lose both of your daughters. 678 00:34:55,780 --> 00:34:57,620 They need you,nivaldo. 679 00:34:57,630 --> 00:35:00,590 There will be no justice in your system for my son. 680 00:35:01,260 --> 00:35:05,010 I have to do it myself before they send me away. 681 00:35:05,020 --> 00:35:06,270 Put that gun down, 682 00:35:06,280 --> 00:35:11,260 and I promise you I will not let immigration take you or your daughter anywhere. All right? 683 00:35:11,860 --> 00:35:14,390 And you let me worry about the justice. 684 00:35:15,410 --> 00:35:17,260 Come on. 685 00:35:31,980 --> 00:35:33,880 Thank you. Gracias. 686 00:35:33,890 --> 00:35:35,320 You saved my life. 687 00:35:36,340 --> 00:35:37,660 Once I get a search warrant in here, 688 00:35:37,670 --> 00:35:39,440 I don't know how much of a life it's gonna be, 689 00:35:39,450 --> 00:35:43,340 but I hear protection bracelets are all the rage at chowchilla. 690 00:35:59,510 --> 00:36:00,980 - isela! - Papi! 691 00:36:08,220 --> 00:36:10,930 I make a million promises when people are holding guns. 692 00:36:10,940 --> 00:36:12,650 I'd like to keep this one. 693 00:36:12,660 --> 00:36:14,350 Let me give it a try. 694 00:36:20,530 --> 00:36:22,340 So you got the guys that killed javier. 695 00:36:22,350 --> 00:36:23,200 Yeah. 696 00:36:23,210 --> 00:36:26,540 We,uh,found a stash of stolen goods in their storage unit 697 00:36:26,550 --> 00:36:31,620 and a list of financial information in the bruja's handwriting with, 698 00:36:31,630 --> 00:36:35,590 nivaldo and rivero and several other targets,so... 699 00:36:35,600 --> 00:36:37,100 yeah,it's over. 700 00:36:37,140 --> 00:36:38,250 Thanks. 701 00:36:40,840 --> 00:36:45,860 Listen,um,about tom being out on the street earlier... 702 00:36:45,870 --> 00:36:47,300 That--that's my fault. 703 00:36:47,310 --> 00:36:50,810 I-I needed his help with a gang connection thing,and I'm sorry. 704 00:36:50,820 --> 00:36:54,380 Lindsay,I think you and i both know that's not true,but... 705 00:36:54,970 --> 00:36:57,150 I appreciate that you said it. 706 00:37:00,680 --> 00:37:01,850 Okay. 707 00:37:03,170 --> 00:37:04,530 See ya. 708 00:37:14,090 --> 00:37:15,180 Still mad at me? 709 00:37:15,200 --> 00:37:18,930 I think I got,like,three days worth of grudge still left in me. 710 00:37:21,230 --> 00:37:22,800 I like her. 711 00:37:24,500 --> 00:37:25,650 Yeah. 712 00:37:29,570 --> 00:37:33,650 So,um,delashummt. Is it...haitian? 713 00:37:35,880 --> 00:37:37,580 Tout ko mwen cho. 714 00:37:38,340 --> 00:37:40,210 Your whole body is hot 715 00:37:40,220 --> 00:37:42,690 it'S...it's the only creole I know. 716 00:37:43,450 --> 00:37:45,530 My family's originally from the dominican republic, 717 00:37:45,540 --> 00:37:49,750 and so you and I,we share the same island,if different histories. 718 00:37:49,760 --> 00:37:51,040 The dominican? 719 00:37:51,050 --> 00:37:53,480 First generation american. You? 720 00:37:54,640 --> 00:37:58,260 So,nadia,I know what it's like. 721 00:37:58,270 --> 00:38:02,100 As a homicide inspector,people hate seeing you coming. 722 00:38:02,110 --> 00:38:04,350 Most of my days are spent being lied to. 723 00:38:04,360 --> 00:38:06,560 I learned early on not to get personally involved. 724 00:38:06,570 --> 00:38:08,860 Well,that's easier for some than others. 725 00:38:08,870 --> 00:38:11,720 Well,my first time in the field, 726 00:38:11,730 --> 00:38:16,860 I found a family of six dead in a storage container in 120-degree heat. 727 00:38:16,870 --> 00:38:18,370 When we pulled the bodies out, 728 00:38:18,380 --> 00:38:22,860 one little girl,4 years old,was barely hanging on. 729 00:38:24,350 --> 00:38:26,960 I visited her in the hospital every single day. 730 00:38:26,970 --> 00:38:28,710 Did she make it? 731 00:38:31,500 --> 00:38:32,610 No. 732 00:38:36,000 --> 00:38:39,280 I,uh,guess we got lucky this time. 733 00:38:43,420 --> 00:38:47,200 SometimeS... in special cases... 734 00:38:47,980 --> 00:38:52,610 amnesty can be granted to illegal immigrants who aid in the conviction of criminal enterprises. 735 00:38:54,360 --> 00:38:59,690 If that's true,I ow a great late-night mom-and-pop spot over in noe valley. 736 00:38:59,700 --> 00:39:02,330 They serve a nice chivo picante. 737 00:39:02,340 --> 00:39:04,420 Might remind us of the island. 738 00:39:04,790 --> 00:39:10,530 Plus,uh,we can talk about maybe you pulling some strings to get nivaldo's daughter a visa. 739 00:39:10,740 --> 00:39:12,210 Oh,you're smooth. 740 00:39:12,220 --> 00:39:13,930 Well,you know... 741 00:39:15,170 --> 00:39:16,930 I could try calling her again. 742 00:39:16,940 --> 00:39:18,820 No,if she wanted to come,she'd be here. 743 00:39:18,830 --> 00:39:21,060 Is there something going on that I should know about? 744 00:39:21,070 --> 00:39:23,360 Lindsay spent half the day driving around with tom. 745 00:39:23,370 --> 00:39:24,440 Lieutenant tom? 746 00:39:24,450 --> 00:39:27,290 As in "ex-husband,soon to be remarried" tom? 747 00:39:27,300 --> 00:39:28,900 Heads up.Heads up.Heads up. 748 00:39:33,770 --> 00:39:34,930 Did I miss something? 749 00:39:34,940 --> 00:39:38,740 We're just tking about jacobi and his date with nadia,the ice princess. 750 00:39:38,750 --> 00:39:41,180 He's way too sexy for her. 751 00:39:42,890 --> 00:39:44,170 Is that just me? 752 00:39:44,180 --> 00:39:45,520 First... 753 00:39:47,370 --> 00:39:49,550 Second,you were totally talking about me. 754 00:39:50,180 --> 00:39:52,910 We were worried about you,that you might be disturbed. 755 00:39:52,920 --> 00:39:54,440 After your antics with tom-- 756 00:39:54,450 --> 00:39:56,640 you two out on the streets together,blood pumping-- 757 00:39:56,650 --> 00:39:59,440 we were solving a murder,and if you must know-- 758 00:39:59,450 --> 00:40:03,510 as in,you decided to tell him how you really feel and begged him to call off the wedding? 759 00:40:04,310 --> 00:40:07,920 I've read between a lot of lines these last few weeks. 760 00:40:07,930 --> 00:40:11,070 No,as in... 761 00:40:12,720 --> 00:40:16,480 I finally figured out why tom took the lieutenant job, 762 00:40:17,050 --> 00:40:19,850 and it--it wasn't to be closer to me. 763 00:40:20,040 --> 00:40:24,170 Heather didn't want to have to worry about him being out on the streets. 764 00:40:24,180 --> 00:40:28,050 So,you know,he-- he settled down behind a desk. 765 00:40:28,910 --> 00:40:30,960 And that can't be easy for him. 766 00:40:31,790 --> 00:40:34,890 You know,but he did it anyway... 767 00:40:35,910 --> 00:40:38,100 because she ked him to. 768 00:40:40,240 --> 00:40:43,250 And--and he--he loves her. 769 00:40:46,870 --> 00:40:49,430 Well,clearly he's whipped. 770 00:40:52,270 --> 00:40:54,820 actually,he's kind of great. 771 00:40:54,830 --> 00:40:58,390 They're--they're great... together. 772 00:41:00,990 --> 00:41:02,340 So... 773 00:41:02,550 --> 00:41:06,560 it turns out tom's not so bad at being in a relationship, 774 00:41:07,650 --> 00:41:09,810 which means he isn't the problem... 775 00:41:09,820 --> 00:41:11,100 or he wasn'T. 776 00:41:12,610 --> 00:41:14,410 I-I was the problem. 777 00:41:17,710 --> 00:41:20,230 Well,if it makes you feel any better, 778 00:41:20,850 --> 00:41:24,720 I want to be just like you when I grow up. 779 00:41:28,370 --> 00:41:30,370 oh,and I know you're going to tom's wedding. 780 00:41:30,380 --> 00:41:32,420 I saw his guest list in the car. 781 00:41:32,430 --> 00:41:33,490 I was gonna tell you. 782 00:41:33,500 --> 00:41:35,390 She was so not gonna tell you. 783 00:41:35,400 --> 00:41:37,800 There's been a lot of freaking out on the subject. 784 00:41:37,810 --> 00:41:39,030 Wait. Jacobi's going,too. 785 00:41:39,040 --> 00:41:40,660 oh,maybe he'll bring nadia. 786 00:41:40,670 --> 00:41:42,390 Now i am disturbeD. 787 00:41:42,400 --> 00:41:44,970 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 788 00:41:44,980 --> 00:41:49,300 -=www.ydy.com/bbs=- sync:������ 789 00:41:49,350 --> 00:41:53,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.