Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,110 --> 00:01:43,907
Daddy!
2
00:02:23,158 --> 00:02:24,796
My God...
3
00:02:26,159 --> 00:02:27,911
Honey...
4
00:02:28,559 --> 00:02:30,151
Mary!
5
00:02:32,240 --> 00:02:34,151
Mary!
6
00:02:34,520 --> 00:02:36,637
Stay here. Don 't move.
7
00:02:48,003 --> 00:02:50,119
Diana does not speak well to me,
heard?
8
00:02:50,363 --> 00:02:52,195
I just can not I go.
9
00:02:59,205 --> 00:03:02,357
- It is not fair.
- Okay, we go to the museum.
10
00:03:06,406 --> 00:03:09,160
All right.
Do me a smile.
11
00:03:10,607 --> 00:03:12,120
Daddy!
12
00:03:32,932 --> 00:03:34,729
Mary...
13
00:03:40,533 --> 00:03:42,285
My God...
14
00:03:42,413 --> 00:03:44,086
Nothing can burn...
15
00:04:17,060 --> 00:04:18,732
Di?
16
00:04:27,062 --> 00:04:28,814
Di?
17
00:04:36,504 --> 00:04:38,142
Diana?
18
00:04:46,786 --> 00:04:48,777
Come on, you know me.
19
00:04:49,866 --> 00:04:52,904
The problem is this. Never
Nobody knows entirely.
20
00:05:02,069 --> 00:05:04,742
- I wanted to scare you.
- But scared.
21
00:05:05,630 --> 00:05:07,461
It was not so bad.
22
00:05:10,510 --> 00:05:12,103
The dream may lead you.
23
00:05:14,591 --> 00:05:16,230
The dream...
24
00:05:19,072 --> 00:05:20,790
I'm worried about you.
25
00:05:21,833 --> 00:05:23,630
We are already two.
26
00:05:26,274 --> 00:05:28,390
Perhaps it is time
to talk to someone.
27
00:05:29,034 --> 00:05:31,343
Someone preaching
what we all preach.
28
00:05:31,675 --> 00:05:34,143
Someone will help you
to believe in truth.
29
00:05:39,276 --> 00:05:41,187
The fault was not yours.
30
00:05:41,556 --> 00:05:43,673
I think about it, okay?
31
00:05:44,277 --> 00:05:47,236
Tared 101.
Play for shut.
32
00:05:50,038 --> 00:05:52,599
I'm not kidding, but
33
00:05:53,119 --> 00:05:55,428
if you join me,
until I can do it.
34
00:06:10,362 --> 00:06:12,000
Lie down yesterday afternoon?
35
00:06:13,843 --> 00:06:16,516
No, Katie. I need it.
Come on, not funny at all.
36
00:06:17,043 --> 00:06:19,000
Come on, Katie, give me this.
37
00:06:21,804 --> 00:06:24,524
Stop it.
I will be here on stage a...
38
00:06:24,765 --> 00:06:26,801
Crap! Ten minutes.
39
00:06:29,046 --> 00:06:31,401
all night with Greg
when it should be studied.
40
00:06:38,007 --> 00:06:40,602
I is that I will
the lecture, not you.
41
00:06:41,008 --> 00:06:43,238
The Greg was caught
for being in your class?
42
00:06:43,609 --> 00:06:45,361
There is no more.
43
00:06:45,449 --> 00:06:48,521
No? For the year, you can choose
by the school you want.
44
00:06:48,970 --> 00:06:50,767
I think so.
45
00:06:51,010 --> 00:06:53,285
You and Greg have already spoken
over the coming year?
46
00:06:53,570 --> 00:06:55,289
And you and Billy?
47
00:06:55,571 --> 00:06:58,768
No need. Billy is
I tell you what to do.
48
00:07:05,133 --> 00:07:07,089
Hello, girls!
49
00:07:07,333 --> 00:07:09,928
- Where were you last night?
- I was doing research, honey.
50
00:07:10,254 --> 00:07:12,973
- Translation: the poison is.
- It hurts.
51
00:07:13,334 --> 00:07:15,485
I spent the whole night to interview
young horny chick.
52
00:07:23,856 --> 00:07:26,417
Sex in public places. Is it good?
53
00:07:26,657 --> 00:07:28,648
- What do you think?
- What I want a boyfriend again.
54
00:07:30,218 --> 00:07:32,209
You should be careful...
55
00:07:34,138 --> 00:07:36,858
Speak to the devil...
We were talking about you.
56
00:07:37,179 --> 00:07:39,056
Robbie?
57
00:07:42,700 --> 00:07:44,418
The good things to say, I hope.
58
00:07:44,660 --> 00:07:47,221
The Greg was telling us
that worked well in the project.
59
00:07:52,142 --> 00:07:54,098
tend to find it elsewhere.
- I'm not worried.
60
00:07:54,862 --> 00:07:57,138
When it is good to me,
they do not walk.
61
00:08:03,864 --> 00:08:05,935
Due to the experience
War of Troy,
62
00:08:06,105 --> 00:08:08,141
Achilles has become
a sensible man,
63
00:08:08,385 --> 00:08:10,774
I know the suffering
and the size of the heart.
64
00:08:11,025 --> 00:08:13,017
Your interpretation, Diana.
65
00:08:13,226 --> 00:08:15,786
Would now move to this,
Teacher.
66
00:08:17,587 --> 00:08:21,136
In my opinion,
Achilles was a tragic figure
67
00:08:22,068 --> 00:08:24,946
it gained a greater knowledge
the world through the calamity.
68
00:08:25,388 --> 00:08:28,108
All of us, throughout life,
facing personal challenges,
69
00:08:28,389 --> 00:08:31,267
and I think that is important
realize that often
70
00:08:31,549 --> 00:08:34,462
is through the pain that comes to catharsis
and spiritual growth.
71
00:08:35,350 --> 00:08:37,069
Thank you.
72
00:08:38,751 --> 00:08:41,311
Tomorrow,
I work for all
73
00:08:41,671 --> 00:08:43,663
the pride of Agamemnon
74
00:08:43,952 --> 00:08:46,386
and the role it played
the extension of the Trojan War
75
00:08:48,593 --> 00:08:50,549
Diana, encontiracmoe-nosia. o museum.
76
00:08:59,315 --> 00:09:01,271
No. .
77
00:09:01,555 --> 00:09:03,387
I ask you not to send
wander what they like.
78
00:09:03,716 --> 00:09:07,026
- I just like you.
- Nice try! I am free to eight.
79
00:09:07,436 --> 00:09:09,189
Same speech, different day.
80
00:09:09,437 --> 00:09:11,507
The museum has an exhibition
new on Iran,
81
00:09:11,717 --> 00:09:13,709
Barash and be able
the first to see it.
82
00:09:13,998 --> 00:09:16,034
Vai let me help you the first
time. I can not ignore this.
83
00:09:16,318 --> 00:09:18,275
I exchanged for a stupid teacher.
84
00:09:20,639 --> 00:09:23,199
Calm, brown eyes.
You in leadership.
85
00:09:25,040 --> 00:09:27,235
Eight hours at the latest.
Promise.
86
00:09:59,126 --> 00:10:00,799
Professor?
87
00:12:51,240 --> 00:12:53,071
Crap!
88
00:13:28,927 --> 00:13:30,725
Yes?
89
00:13:34,208 --> 00:13:35,881
Who's there?
90
00:14:14,456 --> 00:14:16,128
Hello?
91
00:14:24,378 --> 00:14:26,608
Fear is an indication
most common fault, you know?
92
00:14:27,419 --> 00:14:30,695
- What are you guilty, Diana?
- Just a great discovery.
93
00:14:30,979 --> 00:14:33,175
- This was for me.
- I know, but it was not...
94
00:14:40,861 --> 00:14:42,853
The real prize
was there.
95
00:14:53,424 --> 00:14:55,540
This is magnificent!
96
00:14:56,664 --> 00:14:59,941
- What?
- We already know.
97
00:15:01,225 --> 00:15:03,181
And the entries?
98
00:15:03,466 --> 00:15:05,536
The roles of translation
are on top of desk.
99
00:15:06,226 --> 00:15:08,137
Well, I am fluent in Arabic.
100
00:15:08,427 --> 00:15:11,180
- Really?
- Benefits of classical education.
101
00:15:15,308 --> 00:15:17,538
It is a simple box.
102
00:15:18,628 --> 00:15:22,099
- What do you see?
- Subscriptions Aramaic.
103
00:15:23,509 --> 00:15:26,707
Now look again,
but Franza eyes.
104
00:15:32,111 --> 00:15:34,945
- Fascinating.
- The eye of God.
105
00:15:35,632 --> 00:15:38,021
I loaded and''open up, ''Sesame.
106
00:15:38,632 --> 00:15:40,783
I am sure that also
discovered this soon.
107
00:15:41,113 --> 00:15:44,993
No, not minimize your done,
Diana.
108
00:15:45,714 --> 00:15:48,023
You are my best student
and this...
109
00:15:48,354 --> 00:15:51,392
... This is a remarkable discovery.
110
00:15:52,195 --> 00:15:55,029
- Thanks.
- You know what? I think...
111
00:15:55,356 --> 00:15:58,428
I think this deserves
a conclusion. Have dinner?
112
00:15:59,196 --> 00:16:01,233
- Actually no, but...
- Excellent.
113
00:16:01,597 --> 00:16:05,432
I open a''vintage''Chardonay
and decipher the inscriptions.
114
00:16:06,078 --> 00:16:08,751
Maybe you can talk to me
some of you,
115
00:16:10,198 --> 00:16:13,157
beyond the academy, of course.
116
00:16:13,439 --> 00:16:16,159
We spent so much time together
and the truth
117
00:16:18,760 --> 00:16:21,036
is that bad you know.
118
00:16:21,721 --> 00:16:25,475
Sorry, we had plans.
119
00:16:25,922 --> 00:16:28,880
- I understand...
- I am sorry.
120
00:16:30,122 --> 00:16:32,353
If you could change them...
121
00:16:34,923 --> 00:16:37,802
Anyway, I think
my boyfriend does not understand.
122
00:16:41,565 --> 00:16:43,521
This suggestion
I am pleased, Diana.
123
00:16:43,885 --> 00:16:45,955
I did not want to say...
124
00:16:48,086 --> 00:16:50,122
I mean...
125
00:16:56,768 --> 00:16:58,679
Good night, Professor.
126
00:17:32,655 --> 00:17:35,215
- Jesus...
- Not even close!
127
00:17:36,655 --> 00:17:39,648
Where is that I opened?
128
00:17:42,736 --> 00:17:44,887
The fear, my good man,
129
00:17:45,217 --> 00:17:48,210
is an instinct. Trust in your.
130
00:17:49,018 --> 00:17:51,373
I am real,
131
00:17:51,698 --> 00:17:54,736
not an invention
of your guilty conscience.
132
00:17:56,299 --> 00:17:58,255
Where is that
I awakened?
133
00:17:59,220 --> 00:18:02,212
If you are real... I
respond to that.
134
00:18:02,740 --> 00:18:08,099
An educated man, I know.
I feel honored.
135
00:18:14,663 --> 00:18:16,893
I can help you.
136
00:18:18,423 --> 00:18:20,813
- I need help.
- Come on, Professor,
137
00:18:21,984 --> 00:18:24,863
exudes loneliness
for all pores.
138
00:18:26,065 --> 00:18:28,704
Finish with your unhappiness
forever.
139
00:18:29,386 --> 00:18:31,661
Any woman...
140
00:18:32,306 --> 00:18:36,664
True love and perfect
for eternity.
141
00:18:39,027 --> 00:18:42,338
Surely a man
with your knowledge
142
00:18:42,828 --> 00:18:45,787
can accommodate such a desire.
143
00:18:50,830 --> 00:18:53,060
Thus,
not give me alternative.
144
00:18:54,630 --> 00:18:56,906
Please, Professor.
145
00:18:57,231 --> 00:19:00,143
I...
If we do not...
146
00:19:00,472 --> 00:19:03,305
All right, dear,
all is well.
147
00:19:03,672 --> 00:19:06,312
Please do not do it.
I...
148
00:19:06,953 --> 00:19:09,513
No, no...
149
00:19:22,836 --> 00:19:26,716
It was nothing like that.
150
00:19:27,077 --> 00:19:29,352
You think that someone believes in you?
151
00:19:29,797 --> 00:19:33,029
Back to deny me and the world
know, my good Professor.
152
00:19:34,838 --> 00:19:38,354
Thus, your world will end.
153
00:19:39,519 --> 00:19:42,193
Where is who woke me?
154
00:19:42,720 --> 00:19:46,235
I do not know exactly, I swear to you.
155
00:19:46,560 --> 00:19:48,472
Whatever.
156
00:19:48,841 --> 00:19:50,957
Please,
give me a chance.
157
00:19:56,082 --> 00:19:58,881
A desire, please.
158
00:20:01,603 --> 00:20:04,801
- And if the order?
- So, your indiscretions
159
00:20:06,044 --> 00:20:09,515
will remain a secret.
160
00:20:13,646 --> 00:20:15,477
I wish
161
00:20:15,926 --> 00:20:19,283
the most beautiful... No.
162
00:20:21,007 --> 00:20:23,158
I want two women,
163
00:20:23,488 --> 00:20:26,048
I believe
the most beautiful in the world,
164
00:20:27,528 --> 00:20:30,202
are passionate for me
165
00:20:30,609 --> 00:20:32,918
and are here,
166
00:20:33,330 --> 00:20:35,890
at this time.
- Done...
167
00:21:51,825 --> 00:21:53,543
True love...
168
00:21:56,306 --> 00:21:58,297
Talk to me.
169
00:21:58,546 --> 00:22:00,663
- About what?
- About you and Greg.
170
00:22:00,947 --> 00:22:03,336
- You okay?
- We are great.
171
00:22:04,107 --> 00:22:07,384
Although it did
the magic words, is it?
172
00:22:08,708 --> 00:22:11,064
- Katie...
- Repeat with me...
173
00:22:11,389 --> 00:22:14,665
I love you''''
174
00:22:15,189 --> 00:22:17,181
You lose it, friend.
175
00:22:17,470 --> 00:22:20,109
Keep this wall
and he ends up running.
176
00:22:20,390 --> 00:22:23,781
- You do not fugiste.
- That is because I am woman.
177
00:22:24,431 --> 00:22:27,822
I can see through walls.
Men do not have X ray vision
178
00:22:29,312 --> 00:22:31,462
That is true.
179
00:22:32,233 --> 00:22:34,349
There is weak on sex...
180
00:22:34,713 --> 00:22:36,670
- Hello
- Hello!
181
00:22:37,274 --> 00:22:39,390
Come here, baby.
182
00:22:41,434 --> 00:22:43,505
Let's see the movie.
183
00:22:48,196 --> 00:22:50,027
What?
184
00:23:02,318 --> 00:23:04,071
You okay?
185
00:23:07,159 --> 00:23:10,152
The Barash... I just see it.
186
00:23:10,480 --> 00:23:14,872
You just see the Barash?
You need a doctor, Di.
187
00:23:16,601 --> 00:23:18,240
No,
188
00:23:18,522 --> 00:23:20,797
give me a second,
okay?
189
00:23:22,442 --> 00:23:25,196
- I gotta go.
- What are you talking about? Go where?
190
00:23:25,443 --> 00:23:27,399
I forgot one thing
in the laboratory.
191
00:23:27,563 --> 00:23:29,395
- I am with you.
- No...
192
00:23:30,324 --> 00:23:32,121
Then I come to you.
193
00:23:39,926 --> 00:23:41,882
What the hell am I doing
wrong?
194
00:23:42,166 --> 00:23:44,362
Give him space,
she comes to you.
195
00:24:46,379 --> 00:24:48,449
Thank you, Professor.
196
00:24:50,099 --> 00:24:52,136
Return to sender.
197
00:24:59,301 --> 00:25:01,611
The Iliad''''...
198
00:25:03,222 --> 00:25:05,372
I met the author...
199
00:25:48,911 --> 00:25:50,549
Professor?
200
00:26:46,482 --> 00:26:48,313
Kit?
201
00:26:48,962 --> 00:26:52,035
Katie? Get them,
're where you are.
202
00:26:56,924 --> 00:26:59,119
Where does it be?
203
00:27:09,086 --> 00:27:10,884
This game appeals to me.
204
00:27:12,207 --> 00:27:14,801
Come on, Katie. Katie, Katie...
205
00:27:17,488 --> 00:27:19,683
Runaway girl...
206
00:27:36,812 --> 00:27:39,724
- Pathetic!
- I knew you were there.
207
00:27:40,012 --> 00:27:42,049
Well... Vai change of underwear.
208
00:27:43,613 --> 00:27:46,333
- Wait, where are you?
- Back to the maze.
209
00:27:46,694 --> 00:27:48,969
If she discovers that I would
stole this, I sheet.
210
00:27:49,254 --> 00:27:51,371
Seemed excited...
211
00:27:51,855 --> 00:27:54,688
- You are so romantic.
- Wait.
212
00:27:58,176 --> 00:28:00,610
You liked, not liked?
213
00:28:01,657 --> 00:28:04,091
- Are you daring?
- Always.
214
00:28:04,697 --> 00:28:07,053
- Well, trust me.
- Come on.
215
00:28:09,098 --> 00:28:11,054
- Why?
- Because the coast is clear.
216
00:28:11,699 --> 00:28:13,735
You know what I mean?
217
00:28:14,019 --> 00:28:16,898
Come on.
First the ladies...
218
00:28:17,700 --> 00:28:19,372
Vai left.
219
00:28:26,221 --> 00:28:28,053
- You are so beautiful...
- You think?
220
00:28:34,583 --> 00:28:36,699
You are past or what?
You can get someone.
221
00:28:37,984 --> 00:28:39,895
Sex in a public place.
222
00:28:40,144 --> 00:28:43,660
It is an honor... Experience
with the first person.
223
00:28:46,305 --> 00:28:49,616
- My evil scientist...
- Be good.
224
00:30:24,084 --> 00:30:25,882
Go away.
225
00:30:31,726 --> 00:30:34,718
- I am.
- Enter and close the door.
226
00:30:42,368 --> 00:30:44,245
Look at this...
227
00:30:47,089 --> 00:30:49,000
It is beautiful.
228
00:30:49,289 --> 00:30:51,326
These are the notes from the field
digging.
229
00:30:51,650 --> 00:30:53,561
Can we talk?
230
00:30:53,810 --> 00:30:56,119
''Day 5 January 2000.
Finally reached the fifth level.
231
00:30:57,331 --> 00:31:00,084
On the sixth day, the box was discovered
a secret chamber,
232
00:31:00,451 --> 00:31:02,443
hidden and protected
everywhere.
233
00:31:02,692 --> 00:31:05,445
The box appears to be of Persian origin,
and goes back to the seventeenth century. XII. ''
234
00:31:06,292 --> 00:31:08,249
- Back later.
- No, wait.
235
00:31:08,573 --> 00:31:11,326
The inscription on the box says it contains
a stone of secret fire.
236
00:31:13,734 --> 00:31:16,009
This legend says
237
00:31:16,294 --> 00:31:17,967
that an ancient race
of demons, the Djinn,
238
00:31:18,255 --> 00:31:20,371
are sealed inside the box.
239
00:31:21,455 --> 00:31:23,651
It N�oPercebees? Others
240
00:31:24,016 --> 00:31:26,769
It's like Aladdin's lamp
or Pandora's box.
241
00:31:28,697 --> 00:31:31,257
I found the stone, Greg.
242
00:31:31,657 --> 00:31:34,218
Open the box. Touched him
with my own hands.
243
00:31:34,498 --> 00:31:36,534
You even believe that?
244
00:31:37,899 --> 00:31:39,890
Do you like me?
245
00:31:40,219 --> 00:31:42,210
That same
that I ask you.
246
00:31:42,499 --> 00:31:44,650
- Answer my question.
- You know I do.
247
00:31:44,940 --> 00:31:46,896
So trust me?
248
00:31:47,901 --> 00:31:49,812
Blindly.
249
00:31:51,541 --> 00:31:54,978
What happened
250
00:31:55,262 --> 00:31:58,414
there in the room... I saw something.
I know it seems a folly,
251
00:31:59,103 --> 00:32:01,571
but I saw Barash
to be murdered.
252
00:32:05,744 --> 00:32:08,019
Please...
He had the stone.
253
00:32:08,825 --> 00:32:11,703
I went back there and what
was a mess.
254
00:32:12,225 --> 00:32:14,182
He had disappeared
and the rock too.
255
00:32:14,626 --> 00:32:16,344
The agenda it was open
256
00:32:16,666 --> 00:32:18,862
and had a drop of fresh blood
right next to my name.
257
00:32:19,667 --> 00:32:21,498
This may mean
anything.
258
00:32:21,827 --> 00:32:24,467
Do not answer any phone,
still in the car park
259
00:32:26,348 --> 00:32:28,304
- Okay, calm down.
- For the love of God...
260
00:32:28,388 --> 00:32:30,664
Any idiot understands
that there is something wrong.
261
00:32:31,829 --> 00:32:33,706
Sorry...
262
00:32:34,470 --> 00:32:37,667
I needed that
you ouvisses me.
263
00:32:40,271 --> 00:32:42,421
I hear you, Di,
264
00:32:42,711 --> 00:32:45,067
but need
you oi�as me.
265
00:32:47,152 --> 00:32:49,143
Not answered
my question.
266
00:32:52,753 --> 00:32:54,984
I understand that
because of your past,
267
00:32:55,674 --> 00:32:57,824
can be afraid
of intimacy.
268
00:32:58,154 --> 00:33:00,271
We can talk about it
later?
269
00:33:01,395 --> 00:33:04,387
What I do not understand
and I never knew
270
00:33:05,916 --> 00:33:07,907
is your refusal
to ask help.
271
00:34:00,486 --> 00:34:02,955
What are you doing here, Professor?
272
00:34:03,447 --> 00:34:05,403
Did not want to scare her,
Mrs. Cofflen.
273
00:34:06,807 --> 00:34:09,276
You are a little more presentable
than usual.
274
00:34:10,048 --> 00:34:11,959
- Do you have a date?
- Exactly.
275
00:34:12,489 --> 00:34:15,083
Who is the lucky girl?
I mean, the woman...
276
00:34:16,369 --> 00:34:19,043
I need to see the file
of Diana Collins, please.
277
00:34:20,930 --> 00:34:22,762
My dear teacher...
278
00:34:23,131 --> 00:34:25,770
You, more than any
one knows that it is confidential.
279
00:34:26,331 --> 00:34:28,482
Absolutely. However,
280
00:34:28,772 --> 00:34:32,526
Collins presented the girl
average values of the University
281
00:34:32,853 --> 00:34:35,321
able to assure you
a research
282
00:34:35,813 --> 00:34:38,851
and I need to confirm
the veracity of the application.
283
00:34:39,254 --> 00:34:42,405
I can deliver a file
without official authorization of the student.
284
00:34:42,854 --> 00:34:44,846
Understand.
Unfortunately,
285
00:34:46,455 --> 00:34:48,811
we need to confirm
so tonight
286
00:34:49,616 --> 00:34:52,289
and were unable to locate
the girl Collins.
287
00:34:52,696 --> 00:34:56,485
If you can make an exception,
288
00:34:57,817 --> 00:34:59,934
would be very grateful.
289
00:35:02,258 --> 00:35:05,649
Their gratitude is the last thing
I need now, Professor.
290
00:35:07,859 --> 00:35:10,055
So, what
need exactly?
291
00:35:15,701 --> 00:35:18,340
What you want, more than
anything else?
292
00:35:20,982 --> 00:35:24,019
Vai make
all my dreams.
293
00:35:25,303 --> 00:35:27,134
Is that it?
294
00:35:27,463 --> 00:35:30,661
- Just a wish at a time.
- Okay.
295
00:35:31,744 --> 00:35:33,655
Whether a wish?
296
00:35:34,504 --> 00:35:38,737
I wish that this stack of papers
was in flames,
297
00:35:39,065 --> 00:35:41,899
for me to leave.
298
00:35:43,066 --> 00:35:45,103
I wish you had not said that.
299
00:35:50,708 --> 00:35:52,539
You understand?
300
00:36:13,872 --> 00:36:15,943
I just wanted a simple matter.
301
00:36:28,555 --> 00:36:31,468
Charlie, you can go to the security
get the report?
302
00:37:07,643 --> 00:37:09,759
What are you doing?
303
00:37:10,683 --> 00:37:12,515
Around here.
304
00:37:58,652 --> 00:38:00,769
Good morning, ladies
and gentlemen.
305
00:38:01,613 --> 00:38:03,649
The Diana Collins?
306
00:38:03,933 --> 00:38:06,573
The Professorj� should know
she always arrives late.
307
00:38:09,895 --> 00:38:12,204
Well,
then we begin.
308
00:38:13,815 --> 00:38:15,772
The pride of Agamemnon
309
00:38:16,056 --> 00:38:18,206
and his role in prolonging
of the Trojan War
310
00:38:18,576 --> 00:38:20,807
The Trojan War of. .
311
00:38:21,057 --> 00:38:23,890
One of my favorite subjects,
but the question is imperfect.
312
00:38:24,818 --> 00:38:28,094
The extension of the War of Troy
had less to do with Agamemnon
313
00:38:28,978 --> 00:38:32,176
and more with the Djinn.
314
00:38:33,139 --> 00:38:36,177
Not yet talked of the myth of the Djinn.
This is for the next semester.
315
00:38:38,500 --> 00:38:40,378
Really?
316
00:38:42,061 --> 00:38:44,814
How they think
understand the War of Troy
317
00:38:45,181 --> 00:38:47,537
without examining the myth of the Djinn?
318
00:38:49,182 --> 00:38:51,617
The Greeks may have them venerated
and Zeus,
319
00:38:52,743 --> 00:38:55,098
Baco, Hera, Aphrodite,
320
00:38:55,383 --> 00:38:57,454
but were always Djinn.
321
00:38:57,904 --> 00:39:00,783
Take the case
of Helen of Troy, for example.
322
00:39:03,185 --> 00:39:05,859
History has it the
an inquest
323
00:39:08,386 --> 00:39:11,459
that changed her husband
by a young lover.
324
00:39:14,027 --> 00:39:15,983
know that
could never be true.
325
00:39:16,188 --> 00:39:18,497
The Paris was a specimen
quite pathetic,
326
00:39:22,749 --> 00:39:24,421
Or students.
327
00:39:25,549 --> 00:39:27,302
Want to talk to my class?
328
00:39:29,110 --> 00:39:30,907
Get up.
329
00:39:33,271 --> 00:39:35,227
Want to talk to my class?
330
00:39:35,631 --> 00:39:37,588
No.
331
00:39:37,952 --> 00:39:39,624
As I was saying,
332
00:39:39,952 --> 00:39:42,592
he was a specimen
rather pathetic. Sit.
333
00:39:44,553 --> 00:39:46,271
The truth about Helen,
334
00:39:46,753 --> 00:39:50,030
a very sweet girl
and simple,
335
00:39:51,674 --> 00:39:54,712
was that it asked the Djinn
all fell in love with her.
336
00:39:56,355 --> 00:39:58,347
It was a simple desire,
337
00:39:58,636 --> 00:40:00,706
but very specific.
338
00:40:01,316 --> 00:40:03,387
The result was a war
of ten years
339
00:40:03,837 --> 00:40:06,431
and the total destruction
civilization of Trojan
340
00:40:08,958 --> 00:40:11,711
Where is Diana?
341
00:40:31,442 --> 00:40:33,638
God breathed fire''
into the universe
342
00:40:33,923 --> 00:40:36,483
the light and created the angels
and the Earth created men
343
00:40:37,403 --> 00:40:39,520
and fire created the Djinn,
344
00:40:39,804 --> 00:40:42,477
creatures doomed to live
in a vacuum between the worlds.
345
00:40:43,124 --> 00:40:45,480
He agreed that the Djinn
will granted three wishes.
346
00:40:45,765 --> 00:40:47,596
After issuing the third,
347
00:40:47,885 --> 00:40:50,446
profane the legions of the Djinn
will be released on Earth.
348
00:40:51,366 --> 00:40:54,279
There is something,
fear the Djinn. ''
349
00:41:30,534 --> 00:41:32,525
If you see the Diana, you say you
who walk in search of her?
350
00:41:32,774 --> 00:41:34,366
Bright.
351
00:41:49,897 --> 00:41:51,695
What?
352
00:41:52,018 --> 00:41:54,088
I look. Turn left
and comes to me on the corner.
353
00:42:08,661 --> 00:42:10,492
You okay...
354
00:42:12,382 --> 00:42:14,054
What is there to Barash?
355
00:42:14,382 --> 00:42:16,692
I do not know,
but he wants to talk to you.
356
00:42:17,023 --> 00:42:20,060
- He knows my name?
- No kidding, Sherlock.
357
00:42:20,463 --> 00:42:23,103
- What is happening?
- We must leave.
358
00:42:23,424 --> 00:42:26,655
Would you mind you calm down?
Talk with us.
359
00:42:31,505 --> 00:42:34,100
I know there are things
that seemed impossible and, however,
360
00:42:34,546 --> 00:42:37,141
the curse of the tomb of Tutankhamon,
eg
361
00:42:37,867 --> 00:42:40,620
the reality of Dracula
and Vlad the impaled...
362
00:42:40,867 --> 00:42:42,859
Please...
363
00:42:43,628 --> 00:42:46,461
You have to trust me.
This is not the Barash Barash.
364
00:42:47,589 --> 00:42:50,979
It was owned by a kind
of demon called Djinn.
365
00:42:51,509 --> 00:42:54,104
- Again, no.
- This is the best ever.
366
00:42:54,470 --> 00:42:58,464
This is no game. The Barash
and Mrs. Cofflen are dead.
367
00:43:00,471 --> 00:43:02,382
Who is Mrs. Cofflen?
368
00:43:03,912 --> 00:43:05,982
He died last night
a fire.
369
00:43:06,352 --> 00:43:08,947
- In the administration building?
- Yes, the Djinn burned it.
370
00:43:09,793 --> 00:43:12,671
- Professor Barash, you say.
- This is not funny, Katie.
371
00:43:13,274 --> 00:43:16,027
It is now our exams
will be killed.
372
00:43:16,394 --> 00:43:18,511
The Barash is dead.
Yesterday I saw him dead.
373
00:43:18,715 --> 00:43:20,706
The Djinn is captured
his body.
374
00:43:22,115 --> 00:43:26,473
Up, Collins. Suddenly,
I need a beer.
375
00:43:26,836 --> 00:43:28,953
I think also
one should drink.
376
00:43:29,277 --> 00:43:32,349
- You know what? I tried.
- Wait. Wait here.
377
00:43:35,198 --> 00:43:37,837
- Please help me.
- Wow, Jansen.
378
00:43:38,118 --> 00:43:40,030
She is kidding you
379
00:43:40,319 --> 00:43:42,753
and you are swallowing everything
like a vacuum cleaner...
380
00:43:43,079 --> 00:43:45,878
It is well since last night.
Is not no joke.
381
00:43:46,960 --> 00:43:49,521
If we take her to a doctor,
might examine it.
382
00:43:50,681 --> 00:43:52,717
- Please...
- Okay.
383
00:43:52,841 --> 00:43:54,434
What?
384
00:43:55,282 --> 00:43:58,433
- I do not believe this.
- Can you believe it. You coming?
385
00:43:58,762 --> 00:44:00,993
Come on to do something...
I believe in strippers,
386
00:44:01,283 --> 00:44:04,559
handles or slushy games...
So, no. Goodbye.
387
00:44:07,244 --> 00:44:09,121
- Thanks.
- Sure.
388
00:44:13,125 --> 00:44:15,924
I do not want to hear anymore.
Or are me or not.
389
00:44:16,206 --> 00:44:18,436
If not, go away
and stop delaying me.
390
00:44:22,767 --> 00:44:24,723
three of my wishes, has the power
to open the gates of Hell.
391
00:44:25,207 --> 00:44:27,961
- This is bad, right?
- Do not have time for this.
392
00:44:28,568 --> 00:44:32,403
Today, Barash said
Djinn in the classroom.
393
00:44:33,289 --> 00:44:36,327
- You spoke?
- Yes, what does that mean?
394
00:44:36,690 --> 00:44:39,443
- What I'm telling the truth.
- Let's assume that yes.
395
00:44:39,770 --> 00:44:42,490
We must be able to do something.
Get a priest or something?
396
00:44:42,771 --> 00:44:45,080
This does not work that way, at least
not according to what I read.
397
00:44:46,052 --> 00:44:47,883
That's why we're here.
398
00:44:53,573 --> 00:44:55,723
It seems that finally
I will grab me the books.
399
00:45:08,216 --> 00:45:10,013
Sign here, please.
400
00:45:10,856 --> 00:45:13,769
Sign here, please.
Sorry...
401
00:45:14,337 --> 00:45:17,011
If not part of the dormitory,
you have to sign.
402
00:45:18,138 --> 00:45:20,174
Sorry... Sorry...
403
00:45:26,059 --> 00:45:29,416
Okay? You know
people's college, is not it?
404
00:45:29,860 --> 00:45:31,498
Some.
405
00:45:31,940 --> 00:45:35,934
What is the story of Mrs. Cofflen
died burned?
406
00:45:37,301 --> 00:45:40,214
True. Super fries
and extra estaladi�a,
407
00:45:40,582 --> 00:45:42,778
but are trying to
not know.
408
00:45:47,023 --> 00:45:48,980
- Hello
- Diana Collins.
409
00:45:49,384 --> 00:45:51,500
Bright. Whether you call
for the fourth?
410
00:45:51,704 --> 00:45:53,775
No, thanks.
I want the room number.
411
00:45:54,105 --> 00:45:56,494
She went to Zed Alomda.
412
00:45:57,986 --> 00:45:59,783
- Really?
- Yes
413
00:46:00,146 --> 00:46:02,421
She and Eleanor Smith.
414
00:46:02,746 --> 00:46:04,783
Are doing a job together.
415
00:46:09,748 --> 00:46:12,581
The Diana and Eleanor?
I think not.
416
00:46:12,988 --> 00:46:15,025
True.
417
00:46:15,949 --> 00:46:18,258
I go to the party.
If you see the Katie...
418
00:46:18,590 --> 00:46:20,421
- I notice it.
- Thanks.
419
00:47:22,882 --> 00:47:24,918
Just a minute.
420
00:47:29,523 --> 00:47:31,674
Of course, between.
421
00:47:54,248 --> 00:47:57,321
- Where is Diana?
- Hidden under the bed.
422
00:48:16,452 --> 00:48:19,251
Can I help you in any way?
423
00:48:36,616 --> 00:48:38,653
No wonder she
has past.
424
00:48:39,617 --> 00:48:42,575
- It's just a book, Katie.
- Have some East Greek myth?
425
00:48:43,218 --> 00:48:46,255
Type this, the myth of Medea?
Is full of horrible things
426
00:48:46,658 --> 00:48:49,093
and Persian myths are still worse.
427
00:48:50,939 --> 00:48:52,895
We must try to help Di.
428
00:48:53,740 --> 00:48:56,777
I know that this is related
with Barash.
429
00:48:57,740 --> 00:49:00,335
The only thing we can do
is to help her, until she...
430
00:49:01,221 --> 00:49:03,132
I gotta check
something in the room.
431
00:49:05,222 --> 00:49:06,780
Go for it.
432
00:49:09,343 --> 00:49:11,982
Must be in a bar, the food
the child that lives within it.
433
00:49:18,384 --> 00:49:20,421
Hello Hello, guys!
434
00:49:24,346 --> 00:49:26,302
Okay...
435
00:49:36,148 --> 00:49:38,946
- She has returned?
- Room 432.
436
00:49:40,509 --> 00:49:42,625
There.
437
00:49:48,150 --> 00:49:49,903
I do this.
438
00:49:51,111 --> 00:49:53,181
Damn!
439
00:49:56,752 --> 00:49:58,868
Hello, Professor.
440
00:49:59,112 --> 00:50:01,024
What are you doing here?
441
00:50:01,313 --> 00:50:03,622
- A social visit.
- Someone I know?
442
00:50:06,154 --> 00:50:08,145
Intimately.
443
00:50:09,194 --> 00:50:12,028
Listen, Professor,
I do not know if you know,
444
00:50:12,555 --> 00:50:14,989
but Di is with many
problems at the moment...
445
00:50:15,756 --> 00:50:18,190
I do not need
any more...
446
00:50:18,516 --> 00:50:21,907
What would I know you crazy,
young.
447
00:50:22,797 --> 00:50:25,072
I trust my girlfriend,
Teacher.
448
00:50:26,318 --> 00:50:29,390
- Trust it?
- Blindly.
449
00:50:30,438 --> 00:50:32,999
Understand. Me too
I want the best for Diana.
450
00:50:34,039 --> 00:50:36,759
If desired,
leave you in peace.
451
00:50:38,680 --> 00:50:40,796
Thank you.
452
00:50:52,763 --> 00:50:55,721
Tell Diana that has
to ask for three wishes,
453
00:50:56,283 --> 00:50:58,673
or the souls that you are
Nearest die,
454
00:50:59,684 --> 00:51:01,640
a horrible way.
455
00:51:04,765 --> 00:51:06,676
Run and go tell him,
my boy.
456
00:51:42,412 --> 00:51:44,290
You okay?
457
00:51:46,093 --> 00:51:48,562
- The Diana was right.
- What are you talking about?
458
00:51:48,894 --> 00:51:51,044
The Diana was right.
I saw it.
459
00:51:51,334 --> 00:51:53,052
Did what?
460
00:51:53,935 --> 00:51:55,687
This is not the Barash Barash
461
00:51:56,255 --> 00:51:59,407
and everything that Diana
said is true.
462
00:52:00,576 --> 00:52:02,726
- What?
- He walks behind Diana.
463
00:52:04,497 --> 00:52:06,567
- Where the hell is Billy?
- I do not know.
464
00:52:07,137 --> 00:52:09,208
When the meet, run.
We must leave.
465
00:52:34,382 --> 00:52:36,613
- Hello
- Sorry.
466
00:52:38,503 --> 00:52:40,460
I say that I am.
467
00:52:40,864 --> 00:52:43,298
- He will kill us.
- Not thinking about it!
468
00:52:44,224 --> 00:52:46,022
I know a person
that can help us.
469
00:53:00,948 --> 00:53:05,066
- Father Norton, can...
- Father Norton is busy.
470
00:53:09,509 --> 00:53:11,865
Why do I feel
that you been avoiding me, Diana?
471
00:53:12,630 --> 00:53:14,700
A church.
So predictable...
472
00:53:17,191 --> 00:53:20,024
believe that God cares. No
true. They are for your account.
473
00:53:20,511 --> 00:53:23,345
It is the negative side
of free will.
474
00:53:24,192 --> 00:53:26,148
What you want from me?
475
00:53:26,873 --> 00:53:30,070
I give you all the desires,
you satisfy all desires.
476
00:53:30,473 --> 00:53:33,034
- How did the Professor?
- You are a very brave girl.
477
00:53:33,954 --> 00:53:36,913
- Do you think Greg will be so strong?
- He has nothing to do with it.
478
00:53:37,915 --> 00:53:40,748
Not having to have
do not you ask the wishes.
479
00:53:41,075 --> 00:53:43,112
You can kill us
if not ask a wish.
480
00:53:43,436 --> 00:53:45,392
You get this
to one of your books?
481
00:53:45,596 --> 00:53:47,474
- Come on.
- Anne?
482
00:53:50,397 --> 00:53:55,392
Sorry, Diana. I now
is that I'm in your place.
483
00:53:56,158 --> 00:53:58,719
- No, Anne, hear something...
- It is late, for that.
484
00:53:58,999 --> 00:54:01,672
- The Anne has asked for a wish.
- Professor...
485
00:54:02,480 --> 00:54:04,710
She wants to lose some weight.
486
00:54:06,000 --> 00:54:08,640
- Calls your desire.
- No.
487
00:54:10,321 --> 00:54:12,882
The decision.
488
00:54:25,924 --> 00:54:28,393
The anorexia is a disease
debilitating, right?
489
00:54:32,045 --> 00:54:35,277
And now the stomach. If you think
that there was the problem, right?
490
00:54:42,847 --> 00:54:44,679
Only you can help it.
491
00:54:52,089 --> 00:54:53,808
Make it stop.
492
00:54:59,731 --> 00:55:02,199
You give your friend,
forsaken as your parents?
493
00:55:03,371 --> 00:55:05,090
You missed them with your selfishness,
494
00:55:05,652 --> 00:55:08,212
with your criancices
and with your cowardice,
495
00:55:08,812 --> 00:55:11,373
and they died burned alive.
- No.
496
00:55:14,053 --> 00:55:16,090
Only you can ease the pain, Diana.
497
00:55:16,414 --> 00:55:18,211
Only you can save it.
498
00:55:34,257 --> 00:55:35,976
Calls your desire.
499
00:55:36,298 --> 00:55:38,937
Stop the suffering it.
Please, is what I want.
500
00:55:46,060 --> 00:55:48,779
- Your pulha liar!
- You said...
501
00:55:50,661 --> 00:55:53,050
I stopped the pain.
You have to be more specific.
502
00:55:53,301 --> 00:55:55,496
- Calls the second wish.
- Never!
503
00:55:57,622 --> 00:56:01,377
How many friends are you, Diana?
Make a wish.
504
00:56:01,903 --> 00:56:04,098
- Do not trust him.
- Silence!
505
00:56:09,344 --> 00:56:11,984
Calls your desire,
while there is still time.
506
00:56:20,226 --> 00:56:24,857
Wish to invoke the spirit angel
Michael to help me stop you.
507
00:56:26,588 --> 00:56:28,385
The kid is smart...
508
00:56:45,631 --> 00:56:47,350
Greg?
509
00:56:48,512 --> 00:56:50,230
Greg?
510
00:57:09,796 --> 00:57:11,991
Who freed the Devil?
511
00:57:12,276 --> 00:57:15,155
The same girl who wanted
you were here.
512
00:57:17,837 --> 00:57:19,590
- Greg?
- Michael,
513
00:57:19,918 --> 00:57:23,514
your Heroismo badly conducted
condemned them all.
514
00:57:25,079 --> 00:57:26,751
Get out.
515
00:57:38,842 --> 00:57:41,151
It's like the old days,
Michael.
516
00:57:41,522 --> 00:57:45,152
The angels are in front of the Djinn
like sheep.
517
00:57:45,643 --> 00:57:47,395
We won the war.
518
00:57:47,483 --> 00:57:50,442
You won the battle,
the war continues.
519
00:59:10,059 --> 00:59:11,857
Here.
520
00:59:12,500 --> 00:59:14,172
Back.
521
00:59:46,346 --> 00:59:49,225
- Professor, where to go?
- Want to come party?
522
00:59:49,787 --> 00:59:51,698
Professor...
523
00:59:52,227 --> 00:59:54,344
- Come on.
- I am having with you.
524
00:59:56,588 --> 00:59:58,625
What are looking for?
525
00:59:59,389 --> 01:00:01,345
We can turn us, please?
526
01:00:05,590 --> 01:00:07,308
What do you want?
527
01:00:07,750 --> 01:00:09,742
I got a crush
by older men.
528
01:00:18,913 --> 01:00:21,268
I am older than
what you can imagine.
529
01:00:21,593 --> 01:00:23,869
Come on, Professor.
530
01:00:24,194 --> 01:00:26,424
It is just that
that makes it so attractive.
531
01:00:28,354 --> 01:00:31,188
I am sick of creatures
in post-puberty,
532
01:00:31,515 --> 01:00:33,871
excited and idiots...
533
01:00:34,196 --> 01:00:36,505
It is so easy to play with them.
534
01:00:37,196 --> 01:00:39,108
But you,
535
01:00:40,157 --> 01:00:42,717
I think you are capable of starting
the heart of a woman.
536
01:00:45,078 --> 01:00:46,989
Would you leave
the heart, young man?
537
01:00:48,958 --> 01:00:50,836
Yes, please.
538
01:01:06,482 --> 01:01:08,438
Whatever.
539
01:01:50,810 --> 01:01:52,927
The Eleanor died.
540
01:01:53,931 --> 01:01:56,047
The Djinn will use
your friends against you.
541
01:02:03,053 --> 01:02:06,090
- The Greg is dead?
- I feel it...
542
01:02:07,214 --> 01:02:09,011
Somewhere...
543
01:02:09,494 --> 01:02:11,725
We can bring it back?
544
01:02:11,975 --> 01:02:13,852
Only defeat the Djinn.
545
01:02:14,135 --> 01:02:15,853
We could have achieved it
in the church,
546
01:02:16,175 --> 01:02:19,009
if he was holding.
- E hold. Hang on, because...
547
01:02:21,736 --> 01:02:23,932
He can hear me?
548
01:02:24,497 --> 01:02:26,613
I do not know.
549
01:02:28,298 --> 01:02:30,607
Greg...
550
01:02:39,180 --> 01:02:41,853
- My God, you're bleeding.
- This is already happening.
551
01:02:46,981 --> 01:02:49,098
Where you going?
552
01:02:49,342 --> 01:02:51,458
Get clean water for you.
553
01:02:55,783 --> 01:02:57,614
Give me my hand?
554
01:03:00,624 --> 01:03:02,342
Thanks.
555
01:03:16,427 --> 01:03:18,258
Katie saw the York?
556
01:03:18,788 --> 01:03:20,665
Katie saw the York?
557
01:03:21,188 --> 01:03:23,304
Has anyone seen the Katie York?
558
01:03:43,472 --> 01:03:45,065
Raises his arm.
559
01:04:04,876 --> 01:04:07,437
- Enough.
- This is not your body,
560
01:04:07,717 --> 01:04:10,312
is his and mine.
Remember that.
561
01:04:11,078 --> 01:04:12,955
You invite the devil,
woman.
562
01:04:13,478 --> 01:04:16,551
These wounds should be
the least of your concerns.
563
01:04:16,879 --> 01:04:18,949
When touched the stone,
I did not know that...
564
01:04:19,239 --> 01:04:21,549
It is already clear, woman.
565
01:04:22,000 --> 01:04:24,116
Would you stop
that thing with the''woman''?
566
01:04:26,001 --> 01:04:27,957
You free a demon
567
01:04:28,281 --> 01:04:31,592
and start a war that could
destroy the gates of Heaven
568
01:04:32,002 --> 01:04:34,357
Not wanted to come
to give me a sermon.
569
01:04:34,722 --> 01:04:37,078
Wanted to come to me
help to kill the Djinn.
570
01:04:38,443 --> 01:04:40,752
- I can not.
- What?
571
01:04:41,804 --> 01:04:44,034
Only one who awakened
the Djinn can kill him.
572
01:04:46,405 --> 01:04:48,043
Perfect.
573
01:04:48,525 --> 01:04:50,516
Katie is there?
574
01:05:02,288 --> 01:05:04,119
Katie?
575
01:05:06,328 --> 01:05:08,081
Come on, open.
576
01:05:10,449 --> 01:05:12,600
Katie?
577
01:05:16,770 --> 01:05:18,727
Diana?
578
01:05:19,091 --> 01:05:21,241
You people?
579
01:05:25,012 --> 01:05:27,287
- Hello?
- We must escape.
580
01:05:27,613 --> 01:05:29,285
This is your plan?
581
01:05:29,613 --> 01:05:31,843
No weapons of this world
may kill the Djinn.
582
01:05:32,053 --> 01:05:33,806
This is not of this world.
583
01:05:33,894 --> 01:05:36,089
The sword of justice will be yours,
when you're ready.
584
01:05:41,495 --> 01:05:44,090
- You are again in my head.
- Fight it. You can defeat him.
585
01:05:44,296 --> 01:05:46,093
I can not.
586
01:05:50,937 --> 01:05:53,975
- Say hello to Billy, Diana.
- No.
587
01:05:55,418 --> 01:05:58,376
Look, look...
What are you doing here?
588
01:05:59,699 --> 01:06:02,657
- Where is Diana?
- I ask you the same thing.
589
01:06:05,180 --> 01:06:06,932
You know who I am?
590
01:06:07,940 --> 01:06:10,774
Yes, a teacher is convinced
which has a low by students.
591
01:06:14,462 --> 01:06:17,056
- Shit!
- I can save your life.
592
01:06:17,662 --> 01:06:19,893
If you sell my soul?
593
01:06:26,864 --> 01:06:29,618
- Where is she?
- Fuck you.
594
01:06:32,265 --> 01:06:34,335
Let's try again?
595
01:06:40,187 --> 01:06:41,939
This is what he wants.
596
01:06:42,027 --> 01:06:44,382
- But the Billy...
- He is already dead.
597
01:06:45,548 --> 01:06:48,426
Do not you hear.
What you want?
598
01:06:51,029 --> 01:06:53,020
Stick it...
599
01:06:58,830 --> 01:07:00,423
Granted.
600
01:07:13,273 --> 01:07:15,264
God... help me...
601
01:07:28,356 --> 01:07:30,347
Well, won.
602
01:07:31,637 --> 01:07:33,707
Stop the pain, please.
603
01:07:34,077 --> 01:07:37,070
Asks Diana. She is the only
that can help you.
604
01:07:37,798 --> 01:07:40,358
- Call her...
- Make it stop.
605
01:07:41,038 --> 01:07:43,234
I can not.
606
01:08:00,362 --> 01:08:02,319
Fascinating.
607
01:08:09,724 --> 01:08:11,874
It's Katie, is not it?
608
01:08:13,365 --> 01:08:15,196
No.
609
01:08:15,525 --> 01:08:18,723
Do not give me another chance,
Diana. Asks the third wish.
610
01:08:19,286 --> 01:08:21,925
If you touch,
you rip the heart.
611
01:08:22,727 --> 01:08:24,445
I have no heart.
612
01:08:24,727 --> 01:08:26,638
I swear by God that
whatever the cost...
613
01:08:27,287 --> 01:08:30,644
Saves us work on two
and make your wish.
614
01:08:31,928 --> 01:08:33,965
Never.
615
01:08:37,129 --> 01:08:39,121
Katie...
616
01:08:39,730 --> 01:08:41,607
Where are you?
617
01:08:46,891 --> 01:08:48,689
You're stronger than I thought.
618
01:08:49,132 --> 01:08:51,487
- Strong, but impotent.
- We must leave them.
619
01:08:51,852 --> 01:08:54,526
- I am leaving without Katie.
- He will use it to reach you.
620
01:08:54,853 --> 01:08:57,731
I don't care.
Come on, Katie, pick up.
621
01:08:59,294 --> 01:09:01,205
If we do nothing,
she will die.
622
01:09:03,374 --> 01:09:05,252
the land will be
a hell.
623
01:09:05,535 --> 01:09:08,095
Sacrifices we must be make.
624
01:09:12,696 --> 01:09:14,688
It is the only way.
625
01:09:17,857 --> 01:09:19,655
Give me a sword.
626
01:09:20,418 --> 01:09:22,454
- You're not ready.
- Who said?
627
01:09:26,419 --> 01:09:28,569
Darias life
to save the world?
628
01:09:47,543 --> 01:09:49,420
That was a foolish.
629
01:10:11,668 --> 01:10:13,624
When you hold
the sword, be ready.
630
01:10:13,908 --> 01:10:15,819
Until then, we must defeat him.
631
01:10:16,149 --> 01:10:18,060
Katie is not that''up there''.
632
01:10:22,350 --> 01:10:24,306
Either you let me pass.
633
01:10:24,750 --> 01:10:26,981
or we
we must fight.
634
01:10:28,191 --> 01:10:29,943
As you wish.
635
01:10:30,951 --> 01:10:32,704
Please do not say that word.
636
01:11:05,038 --> 01:11:06,949
Are there, Di?
637
01:11:18,121 --> 01:11:22,637
No! No, no...
638
01:11:27,962 --> 01:11:29,635
Answers.
639
01:11:40,685 --> 01:11:43,074
No, no...
640
01:12:42,297 --> 01:12:44,174
Sai.
641
01:13:34,307 --> 01:13:35,979
Katie?
642
01:13:37,308 --> 01:13:39,947
You can come out.
I'm not gonna hurt you.
643
01:14:44,721 --> 01:14:46,916
- Hello?
- Di, It's me.
644
01:14:47,121 --> 01:14:50,717
- Where are you, Katie?
- In the building of science, 3. floor.
645
01:14:50,962 --> 01:14:53,157
I do not know in which room.
Please do not kill me.
646
01:14:53,242 --> 01:14:56,041
We're coming. Stay there
we find you.
647
01:14:56,283 --> 01:14:58,717
No, I am totally exposed.
He will find me.
648
01:14:59,003 --> 01:15:00,995
No, Katie, we get
in two minutes.
649
01:15:01,364 --> 01:15:03,275
I wish there were
me a place to hide.
650
01:15:05,565 --> 01:15:07,954
- Your wishes are orders.
- Katie?
651
01:15:09,686 --> 01:15:11,642
- Katie?
- No...
652
01:15:12,486 --> 01:15:16,958
No! No! No!
653
01:15:19,047 --> 01:15:20,800
No.
654
01:15:28,649 --> 01:15:30,720
So nobody will find you,
my dear.
655
01:15:31,210 --> 01:15:32,882
No...
656
01:16:19,059 --> 01:16:20,651
Katie?
657
01:16:34,662 --> 01:16:36,778
Katie?
658
01:16:40,183 --> 01:16:41,821
Katie, which is...
659
01:16:46,424 --> 01:16:48,575
My God... Katie?
660
01:16:55,906 --> 01:16:58,137
Where is your angel, Diana?
661
01:17:01,747 --> 01:17:03,978
The fault of this is all yours.
662
01:17:04,548 --> 01:17:07,346
- What do you do?
- Not that she does not want.
663
01:17:08,789 --> 01:17:11,019
You can stop doing this, Diana.
You can make it look good.
664
01:17:12,069 --> 01:17:13,947
Sorry...
665
01:17:21,351 --> 01:17:23,387
Asks the desire, Diana.
Save your friend.
666
01:17:36,874 --> 01:17:40,390
- Katie? Katie?
- Come on.
667
01:17:40,995 --> 01:17:43,031
I am leaving without Katie.
668
01:17:43,635 --> 01:17:45,274
It is too late.
669
01:18:11,761 --> 01:18:14,116
- Run.
- I am leaving without you.
670
01:18:14,441 --> 01:18:16,717
I got the sword
and you do not have anything.
671
01:18:17,762 --> 01:18:20,323
Vai, then I am going to have you.
I give you my word.
672
01:19:12,253 --> 01:19:14,084
Time to die.
673
01:20:51,752 --> 01:20:53,265
Put the belt.
674
01:21:40,961 --> 01:21:42,441
Greg?
675
01:21:45,162 --> 01:21:47,074
Michael?
676
01:21:48,003 --> 01:21:49,994
Michael, out of the car.
677
01:21:50,363 --> 01:21:52,639
Go ahead, we must leave the car.
678
01:21:52,764 --> 01:21:54,720
Come, come...
Go, go.
679
01:21:59,725 --> 01:22:01,363
We...
680
01:22:47,534 --> 01:22:50,129
- Come on, okay?
- Let me.
681
01:22:50,415 --> 01:22:52,485
No, come on.
682
01:22:59,697 --> 01:23:01,176
My God!
683
01:24:07,470 --> 01:24:09,540
You condemn it as well,
as did the other?
684
01:24:10,550 --> 01:24:12,269
No.
685
01:24:12,671 --> 01:24:14,263
Calls your desire.
686
01:24:18,752 --> 01:24:20,583
Calls your desire.
687
01:24:21,993 --> 01:24:24,268
If he agreed that the
die before the third wish,
688
01:24:25,953 --> 01:24:27,865
The Djinn is defeated.
689
01:24:29,594 --> 01:24:31,313
No!
690
01:24:53,759 --> 01:24:56,637
Is over. You lose.
691
01:24:57,400 --> 01:24:59,709
No. No...
692
01:25:01,160 --> 01:25:03,197
No!
693
01:25:04,641 --> 01:25:06,438
Diana...
694
01:26:12,054 --> 01:26:14,090
It was the only way.
695
01:26:36,059 --> 01:26:38,095
Thank you.
696
01:27:18,467 --> 01:27:20,264
Greg!
697
01:27:34,110 --> 01:27:38,070
- I love you.
- I love you too.
698
01:27:39,070 --> 01:27:49,070
Downloaded From www.AllSubs.org
49074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.