All language subtitles for Wishmaster 3 Beyond the Gates of Hell .2001.DVDrip.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:42,110 --> 00:01:43,907 Daddy! 2 00:02:23,158 --> 00:02:24,796 My God... 3 00:02:26,159 --> 00:02:27,911 Honey... 4 00:02:28,559 --> 00:02:30,151 Mary! 5 00:02:32,240 --> 00:02:34,151 Mary! 6 00:02:34,520 --> 00:02:36,637 Stay here. Don 't move. 7 00:02:48,003 --> 00:02:50,119 Diana does not speak well to me, heard? 8 00:02:50,363 --> 00:02:52,195 I just can not I go. 9 00:02:59,205 --> 00:03:02,357 - It is not fair. - Okay, we go to the museum. 10 00:03:06,406 --> 00:03:09,160 All right. Do me a smile. 11 00:03:10,607 --> 00:03:12,120 Daddy! 12 00:03:32,932 --> 00:03:34,729 Mary... 13 00:03:40,533 --> 00:03:42,285 My God... 14 00:03:42,413 --> 00:03:44,086 Nothing can burn... 15 00:04:17,060 --> 00:04:18,732 Di? 16 00:04:27,062 --> 00:04:28,814 Di? 17 00:04:36,504 --> 00:04:38,142 Diana? 18 00:04:46,786 --> 00:04:48,777 Come on, you know me. 19 00:04:49,866 --> 00:04:52,904 The problem is this. Never Nobody knows entirely. 20 00:05:02,069 --> 00:05:04,742 - I wanted to scare you. - But scared. 21 00:05:05,630 --> 00:05:07,461 It was not so bad. 22 00:05:10,510 --> 00:05:12,103 The dream may lead you. 23 00:05:14,591 --> 00:05:16,230 The dream... 24 00:05:19,072 --> 00:05:20,790 I'm worried about you. 25 00:05:21,833 --> 00:05:23,630 We are already two. 26 00:05:26,274 --> 00:05:28,390 Perhaps it is time to talk to someone. 27 00:05:29,034 --> 00:05:31,343 Someone preaching what we all preach. 28 00:05:31,675 --> 00:05:34,143 Someone will help you to believe in truth. 29 00:05:39,276 --> 00:05:41,187 The fault was not yours. 30 00:05:41,556 --> 00:05:43,673 I think about it, okay? 31 00:05:44,277 --> 00:05:47,236 Tared 101. Play for shut. 32 00:05:50,038 --> 00:05:52,599 I'm not kidding, but 33 00:05:53,119 --> 00:05:55,428 if you join me, until I can do it. 34 00:06:10,362 --> 00:06:12,000 Lie down yesterday afternoon? 35 00:06:13,843 --> 00:06:16,516 No, Katie. I need it. Come on, not funny at all. 36 00:06:17,043 --> 00:06:19,000 Come on, Katie, give me this. 37 00:06:21,804 --> 00:06:24,524 Stop it. I will be here on stage a... 38 00:06:24,765 --> 00:06:26,801 Crap! Ten minutes. 39 00:06:29,046 --> 00:06:31,401 all night with Greg when it should be studied. 40 00:06:38,007 --> 00:06:40,602 I is that I will the lecture, not you. 41 00:06:41,008 --> 00:06:43,238 The Greg was caught for being in your class? 42 00:06:43,609 --> 00:06:45,361 There is no more. 43 00:06:45,449 --> 00:06:48,521 No? For the year, you can choose by the school you want. 44 00:06:48,970 --> 00:06:50,767 I think so. 45 00:06:51,010 --> 00:06:53,285 You and Greg have already spoken over the coming year? 46 00:06:53,570 --> 00:06:55,289 And you and Billy? 47 00:06:55,571 --> 00:06:58,768 No need. Billy is I tell you what to do. 48 00:07:05,133 --> 00:07:07,089 Hello, girls! 49 00:07:07,333 --> 00:07:09,928 - Where were you last night? - I was doing research, honey. 50 00:07:10,254 --> 00:07:12,973 - Translation: the poison is. - It hurts. 51 00:07:13,334 --> 00:07:15,485 I spent the whole night to interview young horny chick. 52 00:07:23,856 --> 00:07:26,417 Sex in public places. Is it good? 53 00:07:26,657 --> 00:07:28,648 - What do you think? - What I want a boyfriend again. 54 00:07:30,218 --> 00:07:32,209 You should be careful... 55 00:07:34,138 --> 00:07:36,858 Speak to the devil... We were talking about you. 56 00:07:37,179 --> 00:07:39,056 Robbie? 57 00:07:42,700 --> 00:07:44,418 The good things to say, I hope. 58 00:07:44,660 --> 00:07:47,221 The Greg was telling us that worked well in the project. 59 00:07:52,142 --> 00:07:54,098 tend to find it elsewhere. - I'm not worried. 60 00:07:54,862 --> 00:07:57,138 When it is good to me, they do not walk. 61 00:08:03,864 --> 00:08:05,935 Due to the experience War of Troy, 62 00:08:06,105 --> 00:08:08,141 Achilles has become a sensible man, 63 00:08:08,385 --> 00:08:10,774 I know the suffering and the size of the heart. 64 00:08:11,025 --> 00:08:13,017 Your interpretation, Diana. 65 00:08:13,226 --> 00:08:15,786 Would now move to this, Teacher. 66 00:08:17,587 --> 00:08:21,136 In my opinion, Achilles was a tragic figure 67 00:08:22,068 --> 00:08:24,946 it gained a greater knowledge the world through the calamity. 68 00:08:25,388 --> 00:08:28,108 All of us, throughout life, facing personal challenges, 69 00:08:28,389 --> 00:08:31,267 and I think that is important realize that often 70 00:08:31,549 --> 00:08:34,462 is through the pain that comes to catharsis and spiritual growth. 71 00:08:35,350 --> 00:08:37,069 Thank you. 72 00:08:38,751 --> 00:08:41,311 Tomorrow, I work for all 73 00:08:41,671 --> 00:08:43,663 the pride of Agamemnon 74 00:08:43,952 --> 00:08:46,386 and the role it played the extension of the Trojan War 75 00:08:48,593 --> 00:08:50,549 Diana, encontiracmoe-nosia. o museum. 76 00:08:59,315 --> 00:09:01,271 No. . 77 00:09:01,555 --> 00:09:03,387 I ask you not to send wander what they like. 78 00:09:03,716 --> 00:09:07,026 - I just like you. - Nice try! I am free to eight. 79 00:09:07,436 --> 00:09:09,189 Same speech, different day. 80 00:09:09,437 --> 00:09:11,507 The museum has an exhibition new on Iran, 81 00:09:11,717 --> 00:09:13,709 Barash and be able the first to see it. 82 00:09:13,998 --> 00:09:16,034 Vai let me help you the first time. I can not ignore this. 83 00:09:16,318 --> 00:09:18,275 I exchanged for a stupid teacher. 84 00:09:20,639 --> 00:09:23,199 Calm, brown eyes. You in leadership. 85 00:09:25,040 --> 00:09:27,235 Eight hours at the latest. Promise. 86 00:09:59,126 --> 00:10:00,799 Professor? 87 00:12:51,240 --> 00:12:53,071 Crap! 88 00:13:28,927 --> 00:13:30,725 Yes? 89 00:13:34,208 --> 00:13:35,881 Who's there? 90 00:14:14,456 --> 00:14:16,128 Hello? 91 00:14:24,378 --> 00:14:26,608 Fear is an indication most common fault, you know? 92 00:14:27,419 --> 00:14:30,695 - What are you guilty, Diana? - Just a great discovery. 93 00:14:30,979 --> 00:14:33,175 - This was for me. - I know, but it was not... 94 00:14:40,861 --> 00:14:42,853 The real prize was there. 95 00:14:53,424 --> 00:14:55,540 This is magnificent! 96 00:14:56,664 --> 00:14:59,941 - What? - We already know. 97 00:15:01,225 --> 00:15:03,181 And the entries? 98 00:15:03,466 --> 00:15:05,536 The roles of translation are on top of desk. 99 00:15:06,226 --> 00:15:08,137 Well, I am fluent in Arabic. 100 00:15:08,427 --> 00:15:11,180 - Really? - Benefits of classical education. 101 00:15:15,308 --> 00:15:17,538 It is a simple box. 102 00:15:18,628 --> 00:15:22,099 - What do you see? - Subscriptions Aramaic. 103 00:15:23,509 --> 00:15:26,707 Now look again, but Franza eyes. 104 00:15:32,111 --> 00:15:34,945 - Fascinating. - The eye of God. 105 00:15:35,632 --> 00:15:38,021 I loaded and''open up, ''Sesame. 106 00:15:38,632 --> 00:15:40,783 I am sure that also discovered this soon. 107 00:15:41,113 --> 00:15:44,993 No, not minimize your done, Diana. 108 00:15:45,714 --> 00:15:48,023 You are my best student and this... 109 00:15:48,354 --> 00:15:51,392 ... This is a remarkable discovery. 110 00:15:52,195 --> 00:15:55,029 - Thanks. - You know what? I think... 111 00:15:55,356 --> 00:15:58,428 I think this deserves a conclusion. Have dinner? 112 00:15:59,196 --> 00:16:01,233 - Actually no, but... - Excellent. 113 00:16:01,597 --> 00:16:05,432 I open a''vintage''Chardonay and decipher the inscriptions. 114 00:16:06,078 --> 00:16:08,751 Maybe you can talk to me some of you, 115 00:16:10,198 --> 00:16:13,157 beyond the academy, of course. 116 00:16:13,439 --> 00:16:16,159 We spent so much time together and the truth 117 00:16:18,760 --> 00:16:21,036 is that bad you know. 118 00:16:21,721 --> 00:16:25,475 Sorry, we had plans. 119 00:16:25,922 --> 00:16:28,880 - I understand... - I am sorry. 120 00:16:30,122 --> 00:16:32,353 If you could change them... 121 00:16:34,923 --> 00:16:37,802 Anyway, I think my boyfriend does not understand. 122 00:16:41,565 --> 00:16:43,521 This suggestion I am pleased, Diana. 123 00:16:43,885 --> 00:16:45,955 I did not want to say... 124 00:16:48,086 --> 00:16:50,122 I mean... 125 00:16:56,768 --> 00:16:58,679 Good night, Professor. 126 00:17:32,655 --> 00:17:35,215 - Jesus... - Not even close! 127 00:17:36,655 --> 00:17:39,648 Where is that I opened? 128 00:17:42,736 --> 00:17:44,887 The fear, my good man, 129 00:17:45,217 --> 00:17:48,210 is an instinct. Trust in your. 130 00:17:49,018 --> 00:17:51,373 I am real, 131 00:17:51,698 --> 00:17:54,736 not an invention of your guilty conscience. 132 00:17:56,299 --> 00:17:58,255 Where is that I awakened? 133 00:17:59,220 --> 00:18:02,212 If you are real... I respond to that. 134 00:18:02,740 --> 00:18:08,099 An educated man, I know. I feel honored. 135 00:18:14,663 --> 00:18:16,893 I can help you. 136 00:18:18,423 --> 00:18:20,813 - I need help. - Come on, Professor, 137 00:18:21,984 --> 00:18:24,863 exudes loneliness for all pores. 138 00:18:26,065 --> 00:18:28,704 Finish with your unhappiness forever. 139 00:18:29,386 --> 00:18:31,661 Any woman... 140 00:18:32,306 --> 00:18:36,664 True love and perfect for eternity. 141 00:18:39,027 --> 00:18:42,338 Surely a man with your knowledge 142 00:18:42,828 --> 00:18:45,787 can accommodate such a desire. 143 00:18:50,830 --> 00:18:53,060 Thus, not give me alternative. 144 00:18:54,630 --> 00:18:56,906 Please, Professor. 145 00:18:57,231 --> 00:19:00,143 I... If we do not... 146 00:19:00,472 --> 00:19:03,305 All right, dear, all is well. 147 00:19:03,672 --> 00:19:06,312 Please do not do it. I... 148 00:19:06,953 --> 00:19:09,513 No, no... 149 00:19:22,836 --> 00:19:26,716 It was nothing like that. 150 00:19:27,077 --> 00:19:29,352 You think that someone believes in you? 151 00:19:29,797 --> 00:19:33,029 Back to deny me and the world know, my good Professor. 152 00:19:34,838 --> 00:19:38,354 Thus, your world will end. 153 00:19:39,519 --> 00:19:42,193 Where is who woke me? 154 00:19:42,720 --> 00:19:46,235 I do not know exactly, I swear to you. 155 00:19:46,560 --> 00:19:48,472 Whatever. 156 00:19:48,841 --> 00:19:50,957 Please, give me a chance. 157 00:19:56,082 --> 00:19:58,881 A desire, please. 158 00:20:01,603 --> 00:20:04,801 - And if the order? - So, your indiscretions 159 00:20:06,044 --> 00:20:09,515 will remain a secret. 160 00:20:13,646 --> 00:20:15,477 I wish 161 00:20:15,926 --> 00:20:19,283 the most beautiful... No. 162 00:20:21,007 --> 00:20:23,158 I want two women, 163 00:20:23,488 --> 00:20:26,048 I believe the most beautiful in the world, 164 00:20:27,528 --> 00:20:30,202 are passionate for me 165 00:20:30,609 --> 00:20:32,918 and are here, 166 00:20:33,330 --> 00:20:35,890 at this time. - Done... 167 00:21:51,825 --> 00:21:53,543 True love... 168 00:21:56,306 --> 00:21:58,297 Talk to me. 169 00:21:58,546 --> 00:22:00,663 - About what? - About you and Greg. 170 00:22:00,947 --> 00:22:03,336 - You okay? - We are great. 171 00:22:04,107 --> 00:22:07,384 Although it did the magic words, is it? 172 00:22:08,708 --> 00:22:11,064 - Katie... - Repeat with me... 173 00:22:11,389 --> 00:22:14,665 I love you'''' 174 00:22:15,189 --> 00:22:17,181 You lose it, friend. 175 00:22:17,470 --> 00:22:20,109 Keep this wall and he ends up running. 176 00:22:20,390 --> 00:22:23,781 - You do not fugiste. - That is because I am woman. 177 00:22:24,431 --> 00:22:27,822 I can see through walls. Men do not have X ray vision 178 00:22:29,312 --> 00:22:31,462 That is true. 179 00:22:32,233 --> 00:22:34,349 There is weak on sex... 180 00:22:34,713 --> 00:22:36,670 - Hello - Hello! 181 00:22:37,274 --> 00:22:39,390 Come here, baby. 182 00:22:41,434 --> 00:22:43,505 Let's see the movie. 183 00:22:48,196 --> 00:22:50,027 What? 184 00:23:02,318 --> 00:23:04,071 You okay? 185 00:23:07,159 --> 00:23:10,152 The Barash... I just see it. 186 00:23:10,480 --> 00:23:14,872 You just see the Barash? You need a doctor, Di. 187 00:23:16,601 --> 00:23:18,240 No, 188 00:23:18,522 --> 00:23:20,797 give me a second, okay? 189 00:23:22,442 --> 00:23:25,196 - I gotta go. - What are you talking about? Go where? 190 00:23:25,443 --> 00:23:27,399 I forgot one thing in the laboratory. 191 00:23:27,563 --> 00:23:29,395 - I am with you. - No... 192 00:23:30,324 --> 00:23:32,121 Then I come to you. 193 00:23:39,926 --> 00:23:41,882 What the hell am I doing wrong? 194 00:23:42,166 --> 00:23:44,362 Give him space, she comes to you. 195 00:24:46,379 --> 00:24:48,449 Thank you, Professor. 196 00:24:50,099 --> 00:24:52,136 Return to sender. 197 00:24:59,301 --> 00:25:01,611 The Iliad''''... 198 00:25:03,222 --> 00:25:05,372 I met the author... 199 00:25:48,911 --> 00:25:50,549 Professor? 200 00:26:46,482 --> 00:26:48,313 Kit? 201 00:26:48,962 --> 00:26:52,035 Katie? Get them, 're where you are. 202 00:26:56,924 --> 00:26:59,119 Where does it be? 203 00:27:09,086 --> 00:27:10,884 This game appeals to me. 204 00:27:12,207 --> 00:27:14,801 Come on, Katie. Katie, Katie... 205 00:27:17,488 --> 00:27:19,683 Runaway girl... 206 00:27:36,812 --> 00:27:39,724 - Pathetic! - I knew you were there. 207 00:27:40,012 --> 00:27:42,049 Well... Vai change of underwear. 208 00:27:43,613 --> 00:27:46,333 - Wait, where are you? - Back to the maze. 209 00:27:46,694 --> 00:27:48,969 If she discovers that I would stole this, I sheet. 210 00:27:49,254 --> 00:27:51,371 Seemed excited... 211 00:27:51,855 --> 00:27:54,688 - You are so romantic. - Wait. 212 00:27:58,176 --> 00:28:00,610 You liked, not liked? 213 00:28:01,657 --> 00:28:04,091 - Are you daring? - Always. 214 00:28:04,697 --> 00:28:07,053 - Well, trust me. - Come on. 215 00:28:09,098 --> 00:28:11,054 - Why? - Because the coast is clear. 216 00:28:11,699 --> 00:28:13,735 You know what I mean? 217 00:28:14,019 --> 00:28:16,898 Come on. First the ladies... 218 00:28:17,700 --> 00:28:19,372 Vai left. 219 00:28:26,221 --> 00:28:28,053 - You are so beautiful... - You think? 220 00:28:34,583 --> 00:28:36,699 You are past or what? You can get someone. 221 00:28:37,984 --> 00:28:39,895 Sex in a public place. 222 00:28:40,144 --> 00:28:43,660 It is an honor... Experience with the first person. 223 00:28:46,305 --> 00:28:49,616 - My evil scientist... - Be good. 224 00:30:24,084 --> 00:30:25,882 Go away. 225 00:30:31,726 --> 00:30:34,718 - I am. - Enter and close the door. 226 00:30:42,368 --> 00:30:44,245 Look at this... 227 00:30:47,089 --> 00:30:49,000 It is beautiful. 228 00:30:49,289 --> 00:30:51,326 These are the notes from the field digging. 229 00:30:51,650 --> 00:30:53,561 Can we talk? 230 00:30:53,810 --> 00:30:56,119 ''Day 5 January 2000. Finally reached the fifth level. 231 00:30:57,331 --> 00:31:00,084 On the sixth day, the box was discovered a secret chamber, 232 00:31:00,451 --> 00:31:02,443 hidden and protected everywhere. 233 00:31:02,692 --> 00:31:05,445 The box appears to be of Persian origin, and goes back to the seventeenth century. XII. '' 234 00:31:06,292 --> 00:31:08,249 - Back later. - No, wait. 235 00:31:08,573 --> 00:31:11,326 The inscription on the box says it contains a stone of secret fire. 236 00:31:13,734 --> 00:31:16,009 This legend says 237 00:31:16,294 --> 00:31:17,967 that an ancient race of demons, the Djinn, 238 00:31:18,255 --> 00:31:20,371 are sealed inside the box. 239 00:31:21,455 --> 00:31:23,651 It N�oPercebees? Others 240 00:31:24,016 --> 00:31:26,769 It's like Aladdin's lamp or Pandora's box. 241 00:31:28,697 --> 00:31:31,257 I found the stone, Greg. 242 00:31:31,657 --> 00:31:34,218 Open the box. Touched him with my own hands. 243 00:31:34,498 --> 00:31:36,534 You even believe that? 244 00:31:37,899 --> 00:31:39,890 Do you like me? 245 00:31:40,219 --> 00:31:42,210 That same that I ask you. 246 00:31:42,499 --> 00:31:44,650 - Answer my question. - You know I do. 247 00:31:44,940 --> 00:31:46,896 So trust me? 248 00:31:47,901 --> 00:31:49,812 Blindly. 249 00:31:51,541 --> 00:31:54,978 What happened 250 00:31:55,262 --> 00:31:58,414 there in the room... I saw something. I know it seems a folly, 251 00:31:59,103 --> 00:32:01,571 but I saw Barash to be murdered. 252 00:32:05,744 --> 00:32:08,019 Please... He had the stone. 253 00:32:08,825 --> 00:32:11,703 I went back there and what was a mess. 254 00:32:12,225 --> 00:32:14,182 He had disappeared and the rock too. 255 00:32:14,626 --> 00:32:16,344 The agenda it was open 256 00:32:16,666 --> 00:32:18,862 and had a drop of fresh blood right next to my name. 257 00:32:19,667 --> 00:32:21,498 This may mean anything. 258 00:32:21,827 --> 00:32:24,467 Do not answer any phone, still in the car park 259 00:32:26,348 --> 00:32:28,304 - Okay, calm down. - For the love of God... 260 00:32:28,388 --> 00:32:30,664 Any idiot understands that there is something wrong. 261 00:32:31,829 --> 00:32:33,706 Sorry... 262 00:32:34,470 --> 00:32:37,667 I needed that you ouvisses me. 263 00:32:40,271 --> 00:32:42,421 I hear you, Di, 264 00:32:42,711 --> 00:32:45,067 but need you oi�as me. 265 00:32:47,152 --> 00:32:49,143 Not answered my question. 266 00:32:52,753 --> 00:32:54,984 I understand that because of your past, 267 00:32:55,674 --> 00:32:57,824 can be afraid of intimacy. 268 00:32:58,154 --> 00:33:00,271 We can talk about it later? 269 00:33:01,395 --> 00:33:04,387 What I do not understand and I never knew 270 00:33:05,916 --> 00:33:07,907 is your refusal to ask help. 271 00:34:00,486 --> 00:34:02,955 What are you doing here, Professor? 272 00:34:03,447 --> 00:34:05,403 Did not want to scare her, Mrs. Cofflen. 273 00:34:06,807 --> 00:34:09,276 You are a little more presentable than usual. 274 00:34:10,048 --> 00:34:11,959 - Do you have a date? - Exactly. 275 00:34:12,489 --> 00:34:15,083 Who is the lucky girl? I mean, the woman... 276 00:34:16,369 --> 00:34:19,043 I need to see the file of Diana Collins, please. 277 00:34:20,930 --> 00:34:22,762 My dear teacher... 278 00:34:23,131 --> 00:34:25,770 You, more than any one knows that it is confidential. 279 00:34:26,331 --> 00:34:28,482 Absolutely. However, 280 00:34:28,772 --> 00:34:32,526 Collins presented the girl average values of the University 281 00:34:32,853 --> 00:34:35,321 able to assure you a research 282 00:34:35,813 --> 00:34:38,851 and I need to confirm the veracity of the application. 283 00:34:39,254 --> 00:34:42,405 I can deliver a file without official authorization of the student. 284 00:34:42,854 --> 00:34:44,846 Understand. Unfortunately, 285 00:34:46,455 --> 00:34:48,811 we need to confirm so tonight 286 00:34:49,616 --> 00:34:52,289 and were unable to locate the girl Collins. 287 00:34:52,696 --> 00:34:56,485 If you can make an exception, 288 00:34:57,817 --> 00:34:59,934 would be very grateful. 289 00:35:02,258 --> 00:35:05,649 Their gratitude is the last thing I need now, Professor. 290 00:35:07,859 --> 00:35:10,055 So, what need exactly? 291 00:35:15,701 --> 00:35:18,340 What you want, more than anything else? 292 00:35:20,982 --> 00:35:24,019 Vai make all my dreams. 293 00:35:25,303 --> 00:35:27,134 Is that it? 294 00:35:27,463 --> 00:35:30,661 - Just a wish at a time. - Okay. 295 00:35:31,744 --> 00:35:33,655 Whether a wish? 296 00:35:34,504 --> 00:35:38,737 I wish that this stack of papers was in flames, 297 00:35:39,065 --> 00:35:41,899 for me to leave. 298 00:35:43,066 --> 00:35:45,103 I wish you had not said that. 299 00:35:50,708 --> 00:35:52,539 You understand? 300 00:36:13,872 --> 00:36:15,943 I just wanted a simple matter. 301 00:36:28,555 --> 00:36:31,468 Charlie, you can go to the security get the report? 302 00:37:07,643 --> 00:37:09,759 What are you doing? 303 00:37:10,683 --> 00:37:12,515 Around here. 304 00:37:58,652 --> 00:38:00,769 Good morning, ladies and gentlemen. 305 00:38:01,613 --> 00:38:03,649 The Diana Collins? 306 00:38:03,933 --> 00:38:06,573 The Professorj� should know she always arrives late. 307 00:38:09,895 --> 00:38:12,204 Well, then we begin. 308 00:38:13,815 --> 00:38:15,772 The pride of Agamemnon 309 00:38:16,056 --> 00:38:18,206 and his role in prolonging of the Trojan War 310 00:38:18,576 --> 00:38:20,807 The Trojan War of. . 311 00:38:21,057 --> 00:38:23,890 One of my favorite subjects, but the question is imperfect. 312 00:38:24,818 --> 00:38:28,094 The extension of the War of Troy had less to do with Agamemnon 313 00:38:28,978 --> 00:38:32,176 and more with the Djinn. 314 00:38:33,139 --> 00:38:36,177 Not yet talked of the myth of the Djinn. This is for the next semester. 315 00:38:38,500 --> 00:38:40,378 Really? 316 00:38:42,061 --> 00:38:44,814 How they think understand the War of Troy 317 00:38:45,181 --> 00:38:47,537 without examining the myth of the Djinn? 318 00:38:49,182 --> 00:38:51,617 The Greeks may have them venerated and Zeus, 319 00:38:52,743 --> 00:38:55,098 Baco, Hera, Aphrodite, 320 00:38:55,383 --> 00:38:57,454 but were always Djinn. 321 00:38:57,904 --> 00:39:00,783 Take the case of Helen of Troy, for example. 322 00:39:03,185 --> 00:39:05,859 History has it the an inquest 323 00:39:08,386 --> 00:39:11,459 that changed her husband by a young lover. 324 00:39:14,027 --> 00:39:15,983 know that could never be true. 325 00:39:16,188 --> 00:39:18,497 The Paris was a specimen quite pathetic, 326 00:39:22,749 --> 00:39:24,421 Or students. 327 00:39:25,549 --> 00:39:27,302 Want to talk to my class? 328 00:39:29,110 --> 00:39:30,907 Get up. 329 00:39:33,271 --> 00:39:35,227 Want to talk to my class? 330 00:39:35,631 --> 00:39:37,588 No. 331 00:39:37,952 --> 00:39:39,624 As I was saying, 332 00:39:39,952 --> 00:39:42,592 he was a specimen rather pathetic. Sit. 333 00:39:44,553 --> 00:39:46,271 The truth about Helen, 334 00:39:46,753 --> 00:39:50,030 a very sweet girl and simple, 335 00:39:51,674 --> 00:39:54,712 was that it asked the Djinn all fell in love with her. 336 00:39:56,355 --> 00:39:58,347 It was a simple desire, 337 00:39:58,636 --> 00:40:00,706 but very specific. 338 00:40:01,316 --> 00:40:03,387 The result was a war of ten years 339 00:40:03,837 --> 00:40:06,431 and the total destruction civilization of Trojan 340 00:40:08,958 --> 00:40:11,711 Where is Diana? 341 00:40:31,442 --> 00:40:33,638 God breathed fire'' into the universe 342 00:40:33,923 --> 00:40:36,483 the light and created the angels and the Earth created men 343 00:40:37,403 --> 00:40:39,520 and fire created the Djinn, 344 00:40:39,804 --> 00:40:42,477 creatures doomed to live in a vacuum between the worlds. 345 00:40:43,124 --> 00:40:45,480 He agreed that the Djinn will granted three wishes. 346 00:40:45,765 --> 00:40:47,596 After issuing the third, 347 00:40:47,885 --> 00:40:50,446 profane the legions of the Djinn will be released on Earth. 348 00:40:51,366 --> 00:40:54,279 There is something, fear the Djinn. '' 349 00:41:30,534 --> 00:41:32,525 If you see the Diana, you say you who walk in search of her? 350 00:41:32,774 --> 00:41:34,366 Bright. 351 00:41:49,897 --> 00:41:51,695 What? 352 00:41:52,018 --> 00:41:54,088 I look. Turn left and comes to me on the corner. 353 00:42:08,661 --> 00:42:10,492 You okay... 354 00:42:12,382 --> 00:42:14,054 What is there to Barash? 355 00:42:14,382 --> 00:42:16,692 I do not know, but he wants to talk to you. 356 00:42:17,023 --> 00:42:20,060 - He knows my name? - No kidding, Sherlock. 357 00:42:20,463 --> 00:42:23,103 - What is happening? - We must leave. 358 00:42:23,424 --> 00:42:26,655 Would you mind you calm down? Talk with us. 359 00:42:31,505 --> 00:42:34,100 I know there are things that seemed impossible and, however, 360 00:42:34,546 --> 00:42:37,141 the curse of the tomb of Tutankhamon, eg 361 00:42:37,867 --> 00:42:40,620 the reality of Dracula and Vlad the impaled... 362 00:42:40,867 --> 00:42:42,859 Please... 363 00:42:43,628 --> 00:42:46,461 You have to trust me. This is not the Barash Barash. 364 00:42:47,589 --> 00:42:50,979 It was owned by a kind of demon called Djinn. 365 00:42:51,509 --> 00:42:54,104 - Again, no. - This is the best ever. 366 00:42:54,470 --> 00:42:58,464 This is no game. The Barash and Mrs. Cofflen are dead. 367 00:43:00,471 --> 00:43:02,382 Who is Mrs. Cofflen? 368 00:43:03,912 --> 00:43:05,982 He died last night a fire. 369 00:43:06,352 --> 00:43:08,947 - In the administration building? - Yes, the Djinn burned it. 370 00:43:09,793 --> 00:43:12,671 - Professor Barash, you say. - This is not funny, Katie. 371 00:43:13,274 --> 00:43:16,027 It is now our exams will be killed. 372 00:43:16,394 --> 00:43:18,511 The Barash is dead. Yesterday I saw him dead. 373 00:43:18,715 --> 00:43:20,706 The Djinn is captured his body. 374 00:43:22,115 --> 00:43:26,473 Up, Collins. Suddenly, I need a beer. 375 00:43:26,836 --> 00:43:28,953 I think also one should drink. 376 00:43:29,277 --> 00:43:32,349 - You know what? I tried. - Wait. Wait here. 377 00:43:35,198 --> 00:43:37,837 - Please help me. - Wow, Jansen. 378 00:43:38,118 --> 00:43:40,030 She is kidding you 379 00:43:40,319 --> 00:43:42,753 and you are swallowing everything like a vacuum cleaner... 380 00:43:43,079 --> 00:43:45,878 It is well since last night. Is not no joke. 381 00:43:46,960 --> 00:43:49,521 If we take her to a doctor, might examine it. 382 00:43:50,681 --> 00:43:52,717 - Please... - Okay. 383 00:43:52,841 --> 00:43:54,434 What? 384 00:43:55,282 --> 00:43:58,433 - I do not believe this. - Can you believe it. You coming? 385 00:43:58,762 --> 00:44:00,993 Come on to do something... I believe in strippers, 386 00:44:01,283 --> 00:44:04,559 handles or slushy games... So, no. Goodbye. 387 00:44:07,244 --> 00:44:09,121 - Thanks. - Sure. 388 00:44:13,125 --> 00:44:15,924 I do not want to hear anymore. Or are me or not. 389 00:44:16,206 --> 00:44:18,436 If not, go away and stop delaying me. 390 00:44:22,767 --> 00:44:24,723 three of my wishes, has the power to open the gates of Hell. 391 00:44:25,207 --> 00:44:27,961 - This is bad, right? - Do not have time for this. 392 00:44:28,568 --> 00:44:32,403 Today, Barash said Djinn in the classroom. 393 00:44:33,289 --> 00:44:36,327 - You spoke? - Yes, what does that mean? 394 00:44:36,690 --> 00:44:39,443 - What I'm telling the truth. - Let's assume that yes. 395 00:44:39,770 --> 00:44:42,490 We must be able to do something. Get a priest or something? 396 00:44:42,771 --> 00:44:45,080 This does not work that way, at least not according to what I read. 397 00:44:46,052 --> 00:44:47,883 That's why we're here. 398 00:44:53,573 --> 00:44:55,723 It seems that finally I will grab me the books. 399 00:45:08,216 --> 00:45:10,013 Sign here, please. 400 00:45:10,856 --> 00:45:13,769 Sign here, please. Sorry... 401 00:45:14,337 --> 00:45:17,011 If not part of the dormitory, you have to sign. 402 00:45:18,138 --> 00:45:20,174 Sorry... Sorry... 403 00:45:26,059 --> 00:45:29,416 Okay? You know people's college, is not it? 404 00:45:29,860 --> 00:45:31,498 Some. 405 00:45:31,940 --> 00:45:35,934 What is the story of Mrs. Cofflen died burned? 406 00:45:37,301 --> 00:45:40,214 True. Super fries and extra estaladi�a, 407 00:45:40,582 --> 00:45:42,778 but are trying to not know. 408 00:45:47,023 --> 00:45:48,980 - Hello - Diana Collins. 409 00:45:49,384 --> 00:45:51,500 Bright. Whether you call for the fourth? 410 00:45:51,704 --> 00:45:53,775 No, thanks. I want the room number. 411 00:45:54,105 --> 00:45:56,494 She went to Zed Alomda. 412 00:45:57,986 --> 00:45:59,783 - Really? - Yes 413 00:46:00,146 --> 00:46:02,421 She and Eleanor Smith. 414 00:46:02,746 --> 00:46:04,783 Are doing a job together. 415 00:46:09,748 --> 00:46:12,581 The Diana and Eleanor? I think not. 416 00:46:12,988 --> 00:46:15,025 True. 417 00:46:15,949 --> 00:46:18,258 I go to the party. If you see the Katie... 418 00:46:18,590 --> 00:46:20,421 - I notice it. - Thanks. 419 00:47:22,882 --> 00:47:24,918 Just a minute. 420 00:47:29,523 --> 00:47:31,674 Of course, between. 421 00:47:54,248 --> 00:47:57,321 - Where is Diana? - Hidden under the bed. 422 00:48:16,452 --> 00:48:19,251 Can I help you in any way? 423 00:48:36,616 --> 00:48:38,653 No wonder she has past. 424 00:48:39,617 --> 00:48:42,575 - It's just a book, Katie. - Have some East Greek myth? 425 00:48:43,218 --> 00:48:46,255 Type this, the myth of Medea? Is full of horrible things 426 00:48:46,658 --> 00:48:49,093 and Persian myths are still worse. 427 00:48:50,939 --> 00:48:52,895 We must try to help Di. 428 00:48:53,740 --> 00:48:56,777 I know that this is related with Barash. 429 00:48:57,740 --> 00:49:00,335 The only thing we can do is to help her, until she... 430 00:49:01,221 --> 00:49:03,132 I gotta check something in the room. 431 00:49:05,222 --> 00:49:06,780 Go for it. 432 00:49:09,343 --> 00:49:11,982 Must be in a bar, the food the child that lives within it. 433 00:49:18,384 --> 00:49:20,421 Hello Hello, guys! 434 00:49:24,346 --> 00:49:26,302 Okay... 435 00:49:36,148 --> 00:49:38,946 - She has returned? - Room 432. 436 00:49:40,509 --> 00:49:42,625 There. 437 00:49:48,150 --> 00:49:49,903 I do this. 438 00:49:51,111 --> 00:49:53,181 Damn! 439 00:49:56,752 --> 00:49:58,868 Hello, Professor. 440 00:49:59,112 --> 00:50:01,024 What are you doing here? 441 00:50:01,313 --> 00:50:03,622 - A social visit. - Someone I know? 442 00:50:06,154 --> 00:50:08,145 Intimately. 443 00:50:09,194 --> 00:50:12,028 Listen, Professor, I do not know if you know, 444 00:50:12,555 --> 00:50:14,989 but Di is with many problems at the moment... 445 00:50:15,756 --> 00:50:18,190 I do not need any more... 446 00:50:18,516 --> 00:50:21,907 What would I know you crazy, young. 447 00:50:22,797 --> 00:50:25,072 I trust my girlfriend, Teacher. 448 00:50:26,318 --> 00:50:29,390 - Trust it? - Blindly. 449 00:50:30,438 --> 00:50:32,999 Understand. Me too I want the best for Diana. 450 00:50:34,039 --> 00:50:36,759 If desired, leave you in peace. 451 00:50:38,680 --> 00:50:40,796 Thank you. 452 00:50:52,763 --> 00:50:55,721 Tell Diana that has to ask for three wishes, 453 00:50:56,283 --> 00:50:58,673 or the souls that you are Nearest die, 454 00:50:59,684 --> 00:51:01,640 a horrible way. 455 00:51:04,765 --> 00:51:06,676 Run and go tell him, my boy. 456 00:51:42,412 --> 00:51:44,290 You okay? 457 00:51:46,093 --> 00:51:48,562 - The Diana was right. - What are you talking about? 458 00:51:48,894 --> 00:51:51,044 The Diana was right. I saw it. 459 00:51:51,334 --> 00:51:53,052 Did what? 460 00:51:53,935 --> 00:51:55,687 This is not the Barash Barash 461 00:51:56,255 --> 00:51:59,407 and everything that Diana said is true. 462 00:52:00,576 --> 00:52:02,726 - What? - He walks behind Diana. 463 00:52:04,497 --> 00:52:06,567 - Where the hell is Billy? - I do not know. 464 00:52:07,137 --> 00:52:09,208 When the meet, run. We must leave. 465 00:52:34,382 --> 00:52:36,613 - Hello - Sorry. 466 00:52:38,503 --> 00:52:40,460 I say that I am. 467 00:52:40,864 --> 00:52:43,298 - He will kill us. - Not thinking about it! 468 00:52:44,224 --> 00:52:46,022 I know a person that can help us. 469 00:53:00,948 --> 00:53:05,066 - Father Norton, can... - Father Norton is busy. 470 00:53:09,509 --> 00:53:11,865 Why do I feel that you been avoiding me, Diana? 471 00:53:12,630 --> 00:53:14,700 A church. So predictable... 472 00:53:17,191 --> 00:53:20,024 believe that God cares. No true. They are for your account. 473 00:53:20,511 --> 00:53:23,345 It is the negative side of free will. 474 00:53:24,192 --> 00:53:26,148 What you want from me? 475 00:53:26,873 --> 00:53:30,070 I give you all the desires, you satisfy all desires. 476 00:53:30,473 --> 00:53:33,034 - How did the Professor? - You are a very brave girl. 477 00:53:33,954 --> 00:53:36,913 - Do you think Greg will be so strong? - He has nothing to do with it. 478 00:53:37,915 --> 00:53:40,748 Not having to have do not you ask the wishes. 479 00:53:41,075 --> 00:53:43,112 You can kill us if not ask a wish. 480 00:53:43,436 --> 00:53:45,392 You get this to one of your books? 481 00:53:45,596 --> 00:53:47,474 - Come on. - Anne? 482 00:53:50,397 --> 00:53:55,392 Sorry, Diana. I now is that I'm in your place. 483 00:53:56,158 --> 00:53:58,719 - No, Anne, hear something... - It is late, for that. 484 00:53:58,999 --> 00:54:01,672 - The Anne has asked for a wish. - Professor... 485 00:54:02,480 --> 00:54:04,710 She wants to lose some weight. 486 00:54:06,000 --> 00:54:08,640 - Calls your desire. - No. 487 00:54:10,321 --> 00:54:12,882 The decision. 488 00:54:25,924 --> 00:54:28,393 The anorexia is a disease debilitating, right? 489 00:54:32,045 --> 00:54:35,277 And now the stomach. If you think that there was the problem, right? 490 00:54:42,847 --> 00:54:44,679 Only you can help it. 491 00:54:52,089 --> 00:54:53,808 Make it stop. 492 00:54:59,731 --> 00:55:02,199 You give your friend, forsaken as your parents? 493 00:55:03,371 --> 00:55:05,090 You missed them with your selfishness, 494 00:55:05,652 --> 00:55:08,212 with your criancices and with your cowardice, 495 00:55:08,812 --> 00:55:11,373 and they died burned alive. - No. 496 00:55:14,053 --> 00:55:16,090 Only you can ease the pain, Diana. 497 00:55:16,414 --> 00:55:18,211 Only you can save it. 498 00:55:34,257 --> 00:55:35,976 Calls your desire. 499 00:55:36,298 --> 00:55:38,937 Stop the suffering it. Please, is what I want. 500 00:55:46,060 --> 00:55:48,779 - Your pulha liar! - You said... 501 00:55:50,661 --> 00:55:53,050 I stopped the pain. You have to be more specific. 502 00:55:53,301 --> 00:55:55,496 - Calls the second wish. - Never! 503 00:55:57,622 --> 00:56:01,377 How many friends are you, Diana? Make a wish. 504 00:56:01,903 --> 00:56:04,098 - Do not trust him. - Silence! 505 00:56:09,344 --> 00:56:11,984 Calls your desire, while there is still time. 506 00:56:20,226 --> 00:56:24,857 Wish to invoke the spirit angel Michael to help me stop you. 507 00:56:26,588 --> 00:56:28,385 The kid is smart... 508 00:56:45,631 --> 00:56:47,350 Greg? 509 00:56:48,512 --> 00:56:50,230 Greg? 510 00:57:09,796 --> 00:57:11,991 Who freed the Devil? 511 00:57:12,276 --> 00:57:15,155 The same girl who wanted you were here. 512 00:57:17,837 --> 00:57:19,590 - Greg? - Michael, 513 00:57:19,918 --> 00:57:23,514 your Heroismo badly conducted condemned them all. 514 00:57:25,079 --> 00:57:26,751 Get out. 515 00:57:38,842 --> 00:57:41,151 It's like the old days, Michael. 516 00:57:41,522 --> 00:57:45,152 The angels are in front of the Djinn like sheep. 517 00:57:45,643 --> 00:57:47,395 We won the war. 518 00:57:47,483 --> 00:57:50,442 You won the battle, the war continues. 519 00:59:10,059 --> 00:59:11,857 Here. 520 00:59:12,500 --> 00:59:14,172 Back. 521 00:59:46,346 --> 00:59:49,225 - Professor, where to go? - Want to come party? 522 00:59:49,787 --> 00:59:51,698 Professor... 523 00:59:52,227 --> 00:59:54,344 - Come on. - I am having with you. 524 00:59:56,588 --> 00:59:58,625 What are looking for? 525 00:59:59,389 --> 01:00:01,345 We can turn us, please? 526 01:00:05,590 --> 01:00:07,308 What do you want? 527 01:00:07,750 --> 01:00:09,742 I got a crush by older men. 528 01:00:18,913 --> 01:00:21,268 I am older than what you can imagine. 529 01:00:21,593 --> 01:00:23,869 Come on, Professor. 530 01:00:24,194 --> 01:00:26,424 It is just that that makes it so attractive. 531 01:00:28,354 --> 01:00:31,188 I am sick of creatures in post-puberty, 532 01:00:31,515 --> 01:00:33,871 excited and idiots... 533 01:00:34,196 --> 01:00:36,505 It is so easy to play with them. 534 01:00:37,196 --> 01:00:39,108 But you, 535 01:00:40,157 --> 01:00:42,717 I think you are capable of starting the heart of a woman. 536 01:00:45,078 --> 01:00:46,989 Would you leave the heart, young man? 537 01:00:48,958 --> 01:00:50,836 Yes, please. 538 01:01:06,482 --> 01:01:08,438 Whatever. 539 01:01:50,810 --> 01:01:52,927 The Eleanor died. 540 01:01:53,931 --> 01:01:56,047 The Djinn will use your friends against you. 541 01:02:03,053 --> 01:02:06,090 - The Greg is dead? - I feel it... 542 01:02:07,214 --> 01:02:09,011 Somewhere... 543 01:02:09,494 --> 01:02:11,725 We can bring it back? 544 01:02:11,975 --> 01:02:13,852 Only defeat the Djinn. 545 01:02:14,135 --> 01:02:15,853 We could have achieved it in the church, 546 01:02:16,175 --> 01:02:19,009 if he was holding. - E hold. Hang on, because... 547 01:02:21,736 --> 01:02:23,932 He can hear me? 548 01:02:24,497 --> 01:02:26,613 I do not know. 549 01:02:28,298 --> 01:02:30,607 Greg... 550 01:02:39,180 --> 01:02:41,853 - My God, you're bleeding. - This is already happening. 551 01:02:46,981 --> 01:02:49,098 Where you going? 552 01:02:49,342 --> 01:02:51,458 Get clean water for you. 553 01:02:55,783 --> 01:02:57,614 Give me my hand? 554 01:03:00,624 --> 01:03:02,342 Thanks. 555 01:03:16,427 --> 01:03:18,258 Katie saw the York? 556 01:03:18,788 --> 01:03:20,665 Katie saw the York? 557 01:03:21,188 --> 01:03:23,304 Has anyone seen the Katie York? 558 01:03:43,472 --> 01:03:45,065 Raises his arm. 559 01:04:04,876 --> 01:04:07,437 - Enough. - This is not your body, 560 01:04:07,717 --> 01:04:10,312 is his and mine. Remember that. 561 01:04:11,078 --> 01:04:12,955 You invite the devil, woman. 562 01:04:13,478 --> 01:04:16,551 These wounds should be the least of your concerns. 563 01:04:16,879 --> 01:04:18,949 When touched the stone, I did not know that... 564 01:04:19,239 --> 01:04:21,549 It is already clear, woman. 565 01:04:22,000 --> 01:04:24,116 Would you stop that thing with the''woman''? 566 01:04:26,001 --> 01:04:27,957 You free a demon 567 01:04:28,281 --> 01:04:31,592 and start a war that could destroy the gates of Heaven 568 01:04:32,002 --> 01:04:34,357 Not wanted to come to give me a sermon. 569 01:04:34,722 --> 01:04:37,078 Wanted to come to me help to kill the Djinn. 570 01:04:38,443 --> 01:04:40,752 - I can not. - What? 571 01:04:41,804 --> 01:04:44,034 Only one who awakened the Djinn can kill him. 572 01:04:46,405 --> 01:04:48,043 Perfect. 573 01:04:48,525 --> 01:04:50,516 Katie is there? 574 01:05:02,288 --> 01:05:04,119 Katie? 575 01:05:06,328 --> 01:05:08,081 Come on, open. 576 01:05:10,449 --> 01:05:12,600 Katie? 577 01:05:16,770 --> 01:05:18,727 Diana? 578 01:05:19,091 --> 01:05:21,241 You people? 579 01:05:25,012 --> 01:05:27,287 - Hello? - We must escape. 580 01:05:27,613 --> 01:05:29,285 This is your plan? 581 01:05:29,613 --> 01:05:31,843 No weapons of this world may kill the Djinn. 582 01:05:32,053 --> 01:05:33,806 This is not of this world. 583 01:05:33,894 --> 01:05:36,089 The sword of justice will be yours, when you're ready. 584 01:05:41,495 --> 01:05:44,090 - You are again in my head. - Fight it. You can defeat him. 585 01:05:44,296 --> 01:05:46,093 I can not. 586 01:05:50,937 --> 01:05:53,975 - Say hello to Billy, Diana. - No. 587 01:05:55,418 --> 01:05:58,376 Look, look... What are you doing here? 588 01:05:59,699 --> 01:06:02,657 - Where is Diana? - I ask you the same thing. 589 01:06:05,180 --> 01:06:06,932 You know who I am? 590 01:06:07,940 --> 01:06:10,774 Yes, a teacher is convinced which has a low by students. 591 01:06:14,462 --> 01:06:17,056 - Shit! - I can save your life. 592 01:06:17,662 --> 01:06:19,893 If you sell my soul? 593 01:06:26,864 --> 01:06:29,618 - Where is she? - Fuck you. 594 01:06:32,265 --> 01:06:34,335 Let's try again? 595 01:06:40,187 --> 01:06:41,939 This is what he wants. 596 01:06:42,027 --> 01:06:44,382 - But the Billy... - He is already dead. 597 01:06:45,548 --> 01:06:48,426 Do not you hear. What you want? 598 01:06:51,029 --> 01:06:53,020 Stick it... 599 01:06:58,830 --> 01:07:00,423 Granted. 600 01:07:13,273 --> 01:07:15,264 God... help me... 601 01:07:28,356 --> 01:07:30,347 Well, won. 602 01:07:31,637 --> 01:07:33,707 Stop the pain, please. 603 01:07:34,077 --> 01:07:37,070 Asks Diana. She is the only that can help you. 604 01:07:37,798 --> 01:07:40,358 - Call her... - Make it stop. 605 01:07:41,038 --> 01:07:43,234 I can not. 606 01:08:00,362 --> 01:08:02,319 Fascinating. 607 01:08:09,724 --> 01:08:11,874 It's Katie, is not it? 608 01:08:13,365 --> 01:08:15,196 No. 609 01:08:15,525 --> 01:08:18,723 Do not give me another chance, Diana. Asks the third wish. 610 01:08:19,286 --> 01:08:21,925 If you touch, you rip the heart. 611 01:08:22,727 --> 01:08:24,445 I have no heart. 612 01:08:24,727 --> 01:08:26,638 I swear by God that whatever the cost... 613 01:08:27,287 --> 01:08:30,644 Saves us work on two and make your wish. 614 01:08:31,928 --> 01:08:33,965 Never. 615 01:08:37,129 --> 01:08:39,121 Katie... 616 01:08:39,730 --> 01:08:41,607 Where are you? 617 01:08:46,891 --> 01:08:48,689 You're stronger than I thought. 618 01:08:49,132 --> 01:08:51,487 - Strong, but impotent. - We must leave them. 619 01:08:51,852 --> 01:08:54,526 - I am leaving without Katie. - He will use it to reach you. 620 01:08:54,853 --> 01:08:57,731 I don't care. Come on, Katie, pick up. 621 01:08:59,294 --> 01:09:01,205 If we do nothing, she will die. 622 01:09:03,374 --> 01:09:05,252 the land will be a hell. 623 01:09:05,535 --> 01:09:08,095 Sacrifices we must be make. 624 01:09:12,696 --> 01:09:14,688 It is the only way. 625 01:09:17,857 --> 01:09:19,655 Give me a sword. 626 01:09:20,418 --> 01:09:22,454 - You're not ready. - Who said? 627 01:09:26,419 --> 01:09:28,569 Darias life to save the world? 628 01:09:47,543 --> 01:09:49,420 That was a foolish. 629 01:10:11,668 --> 01:10:13,624 When you hold the sword, be ready. 630 01:10:13,908 --> 01:10:15,819 Until then, we must defeat him. 631 01:10:16,149 --> 01:10:18,060 Katie is not that''up there''. 632 01:10:22,350 --> 01:10:24,306 Either you let me pass. 633 01:10:24,750 --> 01:10:26,981 or we we must fight. 634 01:10:28,191 --> 01:10:29,943 As you wish. 635 01:10:30,951 --> 01:10:32,704 Please do not say that word. 636 01:11:05,038 --> 01:11:06,949 Are there, Di? 637 01:11:18,121 --> 01:11:22,637 No! No, no... 638 01:11:27,962 --> 01:11:29,635 Answers. 639 01:11:40,685 --> 01:11:43,074 No, no... 640 01:12:42,297 --> 01:12:44,174 Sai. 641 01:13:34,307 --> 01:13:35,979 Katie? 642 01:13:37,308 --> 01:13:39,947 You can come out. I'm not gonna hurt you. 643 01:14:44,721 --> 01:14:46,916 - Hello? - Di, It's me. 644 01:14:47,121 --> 01:14:50,717 - Where are you, Katie? - In the building of science, 3. floor. 645 01:14:50,962 --> 01:14:53,157 I do not know in which room. Please do not kill me. 646 01:14:53,242 --> 01:14:56,041 We're coming. Stay there we find you. 647 01:14:56,283 --> 01:14:58,717 No, I am totally exposed. He will find me. 648 01:14:59,003 --> 01:15:00,995 No, Katie, we get in two minutes. 649 01:15:01,364 --> 01:15:03,275 I wish there were me a place to hide. 650 01:15:05,565 --> 01:15:07,954 - Your wishes are orders. - Katie? 651 01:15:09,686 --> 01:15:11,642 - Katie? - No... 652 01:15:12,486 --> 01:15:16,958 No! No! No! 653 01:15:19,047 --> 01:15:20,800 No. 654 01:15:28,649 --> 01:15:30,720 So nobody will find you, my dear. 655 01:15:31,210 --> 01:15:32,882 No... 656 01:16:19,059 --> 01:16:20,651 Katie? 657 01:16:34,662 --> 01:16:36,778 Katie? 658 01:16:40,183 --> 01:16:41,821 Katie, which is... 659 01:16:46,424 --> 01:16:48,575 My God... Katie? 660 01:16:55,906 --> 01:16:58,137 Where is your angel, Diana? 661 01:17:01,747 --> 01:17:03,978 The fault of this is all yours. 662 01:17:04,548 --> 01:17:07,346 - What do you do? - Not that she does not want. 663 01:17:08,789 --> 01:17:11,019 You can stop doing this, Diana. You can make it look good. 664 01:17:12,069 --> 01:17:13,947 Sorry... 665 01:17:21,351 --> 01:17:23,387 Asks the desire, Diana. Save your friend. 666 01:17:36,874 --> 01:17:40,390 - Katie? Katie? - Come on. 667 01:17:40,995 --> 01:17:43,031 I am leaving without Katie. 668 01:17:43,635 --> 01:17:45,274 It is too late. 669 01:18:11,761 --> 01:18:14,116 - Run. - I am leaving without you. 670 01:18:14,441 --> 01:18:16,717 I got the sword and you do not have anything. 671 01:18:17,762 --> 01:18:20,323 Vai, then I am going to have you. I give you my word. 672 01:19:12,253 --> 01:19:14,084 Time to die. 673 01:20:51,752 --> 01:20:53,265 Put the belt. 674 01:21:40,961 --> 01:21:42,441 Greg? 675 01:21:45,162 --> 01:21:47,074 Michael? 676 01:21:48,003 --> 01:21:49,994 Michael, out of the car. 677 01:21:50,363 --> 01:21:52,639 Go ahead, we must leave the car. 678 01:21:52,764 --> 01:21:54,720 Come, come... Go, go. 679 01:21:59,725 --> 01:22:01,363 We... 680 01:22:47,534 --> 01:22:50,129 - Come on, okay? - Let me. 681 01:22:50,415 --> 01:22:52,485 No, come on. 682 01:22:59,697 --> 01:23:01,176 My God! 683 01:24:07,470 --> 01:24:09,540 You condemn it as well, as did the other? 684 01:24:10,550 --> 01:24:12,269 No. 685 01:24:12,671 --> 01:24:14,263 Calls your desire. 686 01:24:18,752 --> 01:24:20,583 Calls your desire. 687 01:24:21,993 --> 01:24:24,268 If he agreed that the die before the third wish, 688 01:24:25,953 --> 01:24:27,865 The Djinn is defeated. 689 01:24:29,594 --> 01:24:31,313 No! 690 01:24:53,759 --> 01:24:56,637 Is over. You lose. 691 01:24:57,400 --> 01:24:59,709 No. No... 692 01:25:01,160 --> 01:25:03,197 No! 693 01:25:04,641 --> 01:25:06,438 Diana... 694 01:26:12,054 --> 01:26:14,090 It was the only way. 695 01:26:36,059 --> 01:26:38,095 Thank you. 696 01:27:18,467 --> 01:27:20,264 Greg! 697 01:27:34,110 --> 01:27:38,070 - I love you. - I love you too. 698 01:27:39,070 --> 01:27:49,070 Downloaded From www.AllSubs.org 49074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.