All language subtitles for What I Like About You s02e11 Regarding Henry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:09,469 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 2 00:00:09,503 --> 00:00:11,538 ♪ Talk about true romance ♪ 3 00:00:11,572 --> 00:00:13,406 ♪ Yeah ♪ 4 00:00:13,440 --> 00:00:16,409 ♪ Keep on whispering in my ear, tell me all the things ♪ 5 00:00:16,443 --> 00:00:19,112 ♪ That I want to hear, 'cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 6 00:00:19,146 --> 00:00:21,514 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 7 00:00:21,549 --> 00:00:23,950 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 8 00:00:23,984 --> 00:00:26,452 ♪ That's what I like about you, you, you ♪ 9 00:00:26,487 --> 00:00:29,022 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 10 00:00:29,056 --> 00:00:31,491 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 11 00:00:31,525 --> 00:00:33,960 ♪That's what I like about you ♪ 12 00:00:33,994 --> 00:00:36,296 ♪ Uh-huh ♪ 13 00:00:36,330 --> 00:00:37,964 ♪ Uh-huh ♪ 14 00:00:37,998 --> 00:00:40,554 ♪ That's what I like about you ♪ 15 00:00:40,555 --> 00:00:42,890 Previously on "What I Like About You"... 16 00:00:42,929 --> 00:00:44,329 Henry and I are so good together 17 00:00:44,367 --> 00:00:45,834 when we're alone, 18 00:00:45,872 --> 00:00:48,507 but when Vince is around, it's really weird. 19 00:00:48,547 --> 00:00:50,715 I thought that you were definitely going to Princeton. 20 00:00:50,754 --> 00:00:52,588 I don't want to be away from you. 21 00:00:52,627 --> 00:00:54,361 You can crash with me until you find something. 22 00:00:54,400 --> 00:00:56,668 No, he can't. 23 00:00:56,707 --> 00:00:58,274 Henry, Vince, Henry, Vince -- aah! 24 00:00:58,312 --> 00:01:00,112 Help me fix it. 25 00:01:00,151 --> 00:01:02,619 Okay, calm down. Listen to me, okay? 26 00:01:02,659 --> 00:01:04,727 Unfortunately, you're going to have to make a decision. 27 00:01:04,765 --> 00:01:06,700 I mean, you cannot keep stringing Henry along 28 00:01:06,739 --> 00:01:08,406 if you're having these feelings for Vince. 29 00:01:08,444 --> 00:01:09,811 It's just not fair. 30 00:01:09,849 --> 00:01:11,216 What? 31 00:01:21,786 --> 00:01:23,599 Henry's still not picking up. 32 00:01:23,600 --> 00:01:24,901 Oh, God, he must hate me. 33 00:01:24,938 --> 00:01:26,338 I am so sorry. 34 00:01:26,377 --> 00:01:28,344 I never would have said anything about Vince 35 00:01:28,383 --> 00:01:30,284 if I'd known Henry was standing right there. 36 00:01:30,322 --> 00:01:32,957 No, stop apologizing, okay? It's not your fault. 37 00:01:32,997 --> 00:01:34,865 Hmm, aren't you forgiving? 38 00:01:34,903 --> 00:01:37,105 What? 39 00:01:37,144 --> 00:01:38,711 Okay, let's be honest. 40 00:01:38,749 --> 00:01:41,485 You did open up your big pie hole. 41 00:01:41,525 --> 00:01:44,961 Lauren, it's not her fault... 42 00:01:45,003 --> 00:01:47,505 even though she knows Henry always hangs out at the diner. 43 00:01:47,544 --> 00:01:49,111 Yeah, well, Holly's right. 44 00:01:49,150 --> 00:01:51,584 Yeah, I should have known better... 45 00:01:51,624 --> 00:01:53,591 even though Holly did choose to have 46 00:01:53,631 --> 00:01:55,965 a very private conversation in a very public place. 47 00:01:57,242 --> 00:01:58,376 That is true. 48 00:01:58,412 --> 00:02:00,413 Yeah, true. It's my fault... 49 00:02:00,452 --> 00:02:02,120 even though it's a conversation 50 00:02:02,157 --> 00:02:03,591 that should have been in hushed tones, 51 00:02:03,629 --> 00:02:05,230 and Val was belting out her advice 52 00:02:05,267 --> 00:02:06,834 like it was open mike night. 53 00:02:06,873 --> 00:02:09,541 Your voice does carry, 54 00:02:09,582 --> 00:02:13,818 which is understandable, to overpower your high squeaks. 55 00:02:13,861 --> 00:02:15,495 Yeah. It's like the two of you together, 56 00:02:15,534 --> 00:02:17,401 it's like, "blah, blah"... 57 00:02:17,440 --> 00:02:18,807 [ squeaky ] "Blah, blah, blah, blah"... 58 00:02:18,844 --> 00:02:19,711 "Blah, blah"... 59 00:02:19,747 --> 00:02:21,081 Ugh, I'm surprised 60 00:02:21,118 --> 00:02:23,219 there was anyone left in that diner. 61 00:02:25,299 --> 00:02:27,267 You know what? I don't want to get involved. 62 00:02:27,305 --> 00:02:29,406 You know, I'm just going to call Gary again. 63 00:02:29,445 --> 00:02:31,146 Or, should I say... 64 00:02:31,183 --> 00:02:33,218 [ squeaky ] I'm going to call Gary again. 65 00:02:33,257 --> 00:02:35,158 Good idea, Holly! 66 00:02:35,196 --> 00:02:36,430 [ cellular phone rings ] 67 00:02:36,467 --> 00:02:37,701 Hello? 68 00:02:37,738 --> 00:02:39,472 Hey, did you find him yet? Did you find him? 69 00:02:39,511 --> 00:02:41,845 No, I went to Washington Square Park, 70 00:02:41,885 --> 00:02:43,552 Chelsea Piers... 71 00:02:43,590 --> 00:02:46,159 I even went by his parents' apartment. Nothing. 72 00:02:46,199 --> 00:02:48,100 Okay, will you call me as soon as you find him? 73 00:02:48,138 --> 00:02:50,139 As soon as I find him. 74 00:02:54,392 --> 00:02:56,860 So, how you doing? 75 00:02:56,899 --> 00:02:59,134 I just... 76 00:02:59,173 --> 00:03:01,775 I think I'd feel a lot better if I just talked about it. 77 00:03:01,815 --> 00:03:03,149 Do you mind? 78 00:03:03,186 --> 00:03:05,721 No. Go ahead, man. Let it out. 79 00:03:15,392 --> 00:03:17,960 I hear you, man. 80 00:03:24,254 --> 00:03:25,855 Anything? 81 00:03:25,892 --> 00:03:27,693 No, he's still not answering. 82 00:03:27,731 --> 00:03:29,732 Okay, I don't want to be insensitive here, 83 00:03:29,772 --> 00:03:32,373 but I'm getting a little bored. 84 00:03:34,219 --> 00:03:36,386 Okay. 85 00:03:36,426 --> 00:03:38,660 He wasn't at Discorama, he wasn't at Astor Place, 86 00:03:38,700 --> 00:03:40,400 and he wasn't at Reminiscence, 87 00:03:40,439 --> 00:03:43,674 but how cute is this skirt? 88 00:03:45,087 --> 00:03:47,588 Okay, I have to get going. 89 00:03:47,629 --> 00:03:49,696 - What? Where are you going? - I can't sit around here anymore. 90 00:03:49,736 --> 00:03:51,336 I have to go find my boyfriend. 91 00:03:51,374 --> 00:03:54,476 - Vince or Henry? - Henry! Henry! Henry! 92 00:03:54,517 --> 00:03:56,585 You can say it all you want, you still like Vince. 93 00:03:56,624 --> 00:03:58,759 Okay, you know what? This is not about Vince. 94 00:03:58,798 --> 00:04:01,366 This is about Henry. Henry is my boyfriend. 95 00:04:01,406 --> 00:04:03,240 Again, I don't want to get involved, 96 00:04:03,279 --> 00:04:05,347 but "skinny" is your boyfriend, 97 00:04:05,385 --> 00:04:06,786 you got a crush on "gorgeous." 98 00:04:06,823 --> 00:04:08,090 If you ask me, 99 00:04:08,127 --> 00:04:09,795 "pie hole" over here did you a favor. 100 00:04:11,204 --> 00:04:12,938 I think what "none of your business" 101 00:04:12,977 --> 00:04:15,044 is trying to say is that 102 00:04:15,084 --> 00:04:17,619 it's better to have everything out in the open. 103 00:04:17,658 --> 00:04:19,092 Yeah, you have to decide what you want. 104 00:04:19,130 --> 00:04:20,631 I know what I want. 105 00:04:20,668 --> 00:04:22,802 I want everything to go back to the way it was. 106 00:04:22,842 --> 00:04:25,744 - When? - When everything was great between me and Henry. 107 00:04:25,784 --> 00:04:27,000 I have to go. 108 00:04:27,000 --> 00:04:29,068 No, wait, it's almost 11:00. I am not going to let you 109 00:04:29,106 --> 00:04:31,074 just run around in the middle of the night. 110 00:04:31,113 --> 00:04:32,947 Okay, Val, give me my jacket back. 111 00:04:32,985 --> 00:04:34,319 No, mnh-mnh. Anything you have to say to him, 112 00:04:34,357 --> 00:04:35,523 you can say it tomorrow. 113 00:04:35,560 --> 00:04:36,793 - Give it! - No! 114 00:04:36,831 --> 00:04:38,998 You're very upset, he's very upset, 115 00:04:39,038 --> 00:04:41,206 and I am just going to have to insist that you don't go. 116 00:04:41,245 --> 00:04:43,413 Give it. Val! I am not 7 years old anymore. 117 00:04:43,452 --> 00:04:45,220 I swear to God, I can take you down. 118 00:04:45,258 --> 00:04:46,325 Oh, yeah? 119 00:04:46,361 --> 00:04:48,229 - Bring it. - Okay. 120 00:04:48,267 --> 00:04:49,701 I got 20 bucks on Holly. 121 00:04:49,739 --> 00:04:51,507 I don't know. I think Val's a biter. 122 00:04:51,545 --> 00:04:53,713 You know what sucks about you? 123 00:04:53,752 --> 00:04:55,420 You think you know everything. 124 00:04:55,457 --> 00:04:57,591 I don't think. I know I know everything. 125 00:04:57,631 --> 00:05:01,367 Just like I know you are not going anywhere tonight. 126 00:05:01,409 --> 00:05:03,444 Huh? Well, you know what you don't know... 127 00:05:03,483 --> 00:05:06,485 You don't know that I know where you hide your car keys. 128 00:05:06,526 --> 00:05:08,160 Hey! 129 00:05:08,198 --> 00:05:09,665 Bye. 130 00:05:09,703 --> 00:05:13,239 She took the car keys and Val's coat. 131 00:05:13,281 --> 00:05:15,182 I love that kid! 132 00:05:15,221 --> 00:05:18,223 Is this her coat from third grade? 133 00:05:21,306 --> 00:05:23,741 [ thinking ] Look at that ant. 134 00:05:23,781 --> 00:05:25,883 Hi, ant. 135 00:05:25,922 --> 00:05:31,527 I'm going to call you Ant-tonio. 136 00:05:33,345 --> 00:05:35,346 Thanks, man. 137 00:05:35,385 --> 00:05:36,919 I feel a lot better. 138 00:05:39,197 --> 00:05:40,665 That's it? 139 00:05:40,702 --> 00:05:42,436 Man, I've been sitting here for two hours, 140 00:05:42,474 --> 00:05:46,044 and that's all you got to say?! 141 00:05:46,086 --> 00:05:48,788 Man, you killed Ant-tonio! 142 00:05:58,522 --> 00:05:59,299 She wouldn't listen to me. 143 00:05:59,300 --> 00:06:01,001 She wouldn't listen to my advice. 144 00:06:01,039 --> 00:06:02,339 Well, you know what's going to happen. 145 00:06:02,377 --> 00:06:05,078 Hmm, that looks really warm. 146 00:06:05,119 --> 00:06:07,220 What? 147 00:06:07,259 --> 00:06:09,527 That winter coat on your legs. 148 00:06:09,567 --> 00:06:12,802 Back off. I shaved this morning. 149 00:06:12,844 --> 00:06:15,045 Ooh. 150 00:06:15,084 --> 00:06:17,452 I'll tell you exactly what is going to happen. 151 00:06:17,492 --> 00:06:19,392 Holly is going to go talk to Henry, 152 00:06:19,432 --> 00:06:21,333 he's going to say things out of anger, 153 00:06:21,371 --> 00:06:22,938 they're going to hurt each other's feelings, 154 00:06:22,976 --> 00:06:24,343 and she is going to be shattered. 155 00:06:24,381 --> 00:06:25,882 And you know who she's going to come running to 156 00:06:25,919 --> 00:06:26,819 to pick up the pieces? 157 00:06:26,855 --> 00:06:29,423 - [ Both ]: Me. - No. Me. 158 00:06:29,464 --> 00:06:32,132 I am going to have to put everything back together again 159 00:06:32,172 --> 00:06:34,107 because that is what I do. 160 00:06:34,145 --> 00:06:35,212 But not this time. 161 00:06:35,249 --> 00:06:37,050 She is on her own. 162 00:06:37,088 --> 00:06:39,123 She thinks she can handle everything on her own? 163 00:06:39,161 --> 00:06:40,428 Well, fine, let her handle this on her own, 164 00:06:40,465 --> 00:06:42,066 because, quite honestly, 165 00:06:42,104 --> 00:06:43,505 this whole thing is starting to really cheese me off. 166 00:06:43,542 --> 00:06:46,144 Hey, Val. 167 00:06:46,184 --> 00:06:48,719 - What? - Want to see something really gross? 168 00:06:48,758 --> 00:06:50,593 Quit it. 169 00:06:50,631 --> 00:06:52,498 You know what? I'm sorry. 170 00:06:52,538 --> 00:06:53,738 That was really cold. 171 00:06:53,774 --> 00:06:55,308 Thank you. 172 00:06:55,347 --> 00:06:59,416 Maybe you could start a fire by rubbing your legs together. 173 00:07:04,409 --> 00:07:06,443 [ knock on door ] 174 00:07:08,589 --> 00:07:09,822 - Hey. - Hey. 175 00:07:09,860 --> 00:07:11,360 - Is Henry here? - No. 176 00:07:11,398 --> 00:07:12,931 When does he usually come home? 177 00:07:12,970 --> 00:07:14,337 Well, we've lived together for a day. 178 00:07:14,374 --> 00:07:16,609 So far, he gets home after midnight. 179 00:07:16,648 --> 00:07:18,449 You want to come in and wait for him? 180 00:07:18,487 --> 00:07:19,988 Yeah, but I just need you to know 181 00:07:20,025 --> 00:07:21,693 that I'm here to see Henry. 182 00:07:21,731 --> 00:07:23,732 Henry is the person I'm here to see. Henry. 183 00:07:23,771 --> 00:07:24,738 Okay? 184 00:07:24,774 --> 00:07:26,375 Whatever. 185 00:07:26,412 --> 00:07:29,314 You okay? You seem a little... 186 00:07:29,355 --> 00:07:30,789 Seem a little what? 187 00:07:30,827 --> 00:07:33,395 You don't know me. Henry knows me. 188 00:07:33,435 --> 00:07:35,002 Do you want to take your coat off? 189 00:07:35,040 --> 00:07:36,407 Okay, I'm not taking anything off. 190 00:07:36,444 --> 00:07:39,446 Okay, fine. 191 00:07:39,488 --> 00:07:41,789 Sorry. It's just Henry and I had a thing, 192 00:07:41,828 --> 00:07:45,030 and it's going to be fine. I just need to talk to him. 193 00:07:45,072 --> 00:07:46,506 - What kind of thing? - Just a thing. 194 00:07:46,544 --> 00:07:47,878 Okay. 195 00:07:47,915 --> 00:07:49,449 I'm going to get a soda. Do you want one? 196 00:07:49,486 --> 00:07:51,454 Uh, yeah, sure, thanks. 197 00:07:51,493 --> 00:07:54,462 So, uh, what did Henry do? 198 00:07:54,502 --> 00:07:58,071 Henry didn't do anything. It's me. 199 00:07:58,114 --> 00:08:00,248 Well, whatever it is, I'm sure you'll work it out. 200 00:08:00,288 --> 00:08:02,589 I know. 201 00:08:02,628 --> 00:08:04,729 Here's to you two working it out. 202 00:08:06,207 --> 00:08:09,442 Oh, what a surprise. 203 00:08:09,483 --> 00:08:11,618 You're here at Vince's. 204 00:08:11,657 --> 00:08:12,991 Where have you been? 205 00:08:13,028 --> 00:08:14,529 I've been looking all over for you. 206 00:08:14,567 --> 00:08:15,767 You haven't answered your phone -- 207 00:08:15,804 --> 00:08:17,504 Oh, what, were you worried about me? 208 00:08:17,543 --> 00:08:20,144 Yes. Henry, listen, can we go outside and talk? 209 00:08:20,185 --> 00:08:22,152 Good luck with that. 210 00:08:22,191 --> 00:08:24,058 I have nothing to say to you. 211 00:08:24,098 --> 00:08:25,832 I'm just going to get my stuff and go. 212 00:08:25,869 --> 00:08:27,670 Whoa, whoa, whoa, whoa. Come on, dude. 213 00:08:27,708 --> 00:08:28,942 She came all the way out here to talk to you. 214 00:08:28,979 --> 00:08:30,580 The least you can do is listen. 215 00:08:30,618 --> 00:08:32,552 Communication -- number one. 216 00:08:32,591 --> 00:08:34,325 Now, the two of you, come here and sit down. 217 00:08:34,363 --> 00:08:35,263 We're going to work this out. 218 00:08:35,300 --> 00:08:36,300 Uh, Vince, come here, man. 219 00:08:36,337 --> 00:08:37,671 I got this. I got it. 220 00:08:37,708 --> 00:08:39,776 No, I don't think you do, bro. 221 00:08:39,814 --> 00:08:42,482 It's okay. I have experience. 222 00:08:42,523 --> 00:08:45,124 The state ordered my family to do this all the time. 223 00:08:46,804 --> 00:08:48,638 This is what we're going to do. 224 00:08:48,676 --> 00:08:50,277 Holly's going to tell you her side of the story, 225 00:08:50,314 --> 00:08:52,349 and you're going to listen with an open mind, 226 00:08:52,388 --> 00:08:54,556 and then Henry is going to tell you how he feels -- 227 00:08:54,595 --> 00:08:55,729 Are you kidding me? 228 00:08:55,765 --> 00:08:57,466 Aw, crap, you're right. 229 00:08:57,504 --> 00:09:00,206 We're supposed to start with a trust exercise first. 230 00:09:00,246 --> 00:09:02,581 Holly, come here and take my hand. 231 00:09:02,620 --> 00:09:03,987 Stop it. 232 00:09:04,026 --> 00:09:05,292 Dude, I'm just trying to -- 233 00:09:05,329 --> 00:09:06,696 Yeah, you've done enough. 234 00:09:06,734 --> 00:09:08,001 Done enough what? What are you talking about? 235 00:09:08,038 --> 00:09:09,138 Henry -- 236 00:09:09,175 --> 00:09:10,909 He doesn't know? 237 00:09:10,947 --> 00:09:12,715 - Know what? - No, Henry, please don't. 238 00:09:12,753 --> 00:09:15,255 Oh, I think you're going to be very excited. 239 00:09:15,294 --> 00:09:16,728 What are you talking about? 240 00:09:16,766 --> 00:09:18,300 Why don't you tell him, Holly? 241 00:09:18,337 --> 00:09:20,038 Or maybe Val can come over and break the news. 242 00:09:20,077 --> 00:09:22,344 Okay, Henry, stop. Let's just go outside and talk. 243 00:09:22,384 --> 00:09:24,318 - Dude, what's your problem? - Dude, you're my problem. 244 00:09:24,356 --> 00:09:25,623 You're the reason we're breaking up. 245 00:09:25,661 --> 00:09:27,495 We're breaking up? 246 00:09:27,533 --> 00:09:28,567 Because of me? 247 00:09:28,604 --> 00:09:30,538 Ask her. 248 00:09:35,191 --> 00:09:37,192 I have to go. 249 00:09:41,043 --> 00:09:44,212 Life was so much easier when Henry didn't talk at all. 250 00:09:49,471 --> 00:09:51,272 [ engine cranks ] 251 00:09:51,310 --> 00:09:52,510 No. 252 00:09:52,548 --> 00:09:54,148 No. 253 00:09:54,186 --> 00:09:56,320 [ engine cranks ] 254 00:09:56,359 --> 00:09:58,561 Come on, come on, come on, come on! 255 00:09:58,600 --> 00:10:01,368 [ groans ] 256 00:10:08,799 --> 00:10:11,934 [ screaming ] 257 00:10:21,427 --> 00:10:25,363 [ engine cranks ] 258 00:10:25,407 --> 00:10:26,907 [ sighs ] 259 00:10:28,650 --> 00:10:30,518 Okay. 260 00:10:30,556 --> 00:10:32,624 If you let the car start, 261 00:10:32,663 --> 00:10:35,132 I will actually do all the volunteer work 262 00:10:35,172 --> 00:10:38,174 I said I did on my college applications. 263 00:10:40,020 --> 00:10:42,989 [ engine cranks ] 264 00:10:43,030 --> 00:10:44,697 I can't believe that you would 265 00:10:44,736 --> 00:10:47,137 turn your back on illiterate children. 266 00:11:00,653 --> 00:11:03,000 [ telephone rings ] 267 00:11:03,000 --> 00:11:04,233 Hello? 268 00:11:04,270 --> 00:11:06,405 Okay, before you yell, here's what's going on. 269 00:11:06,444 --> 00:11:08,278 You were right, I was wrong, 270 00:11:08,317 --> 00:11:10,218 I should have stayed home, but now I'm totally screwed. 271 00:11:10,256 --> 00:11:13,659 Oh, I am so sorry to hear that. 272 00:11:13,701 --> 00:11:16,236 It appears Holly is totally screwed. 273 00:11:17,947 --> 00:11:21,417 Yeah, I...I do hope everything works out okay with that. 274 00:11:21,459 --> 00:11:23,093 - What? - Oh, I'm sorry. 275 00:11:23,131 --> 00:11:25,299 What, were you expecting something else? 276 00:11:25,338 --> 00:11:28,507 Say, someone to pick up the pieces? 277 00:11:28,549 --> 00:11:32,385 Well, I am no longer in the pick-up-the-pieces business. 278 00:11:32,427 --> 00:11:34,028 I'm really letting her have it. 279 00:11:34,066 --> 00:11:35,633 Shh. 280 00:11:36,742 --> 00:11:38,075 I need you. 281 00:11:38,113 --> 00:11:39,947 I know. 282 00:11:39,985 --> 00:11:41,385 She needs me. Ha. 283 00:11:43,463 --> 00:11:45,531 Henry broke up with me, Vince knows I like him, 284 00:11:45,569 --> 00:11:47,837 the car won't start, it's cold, it's dark, 285 00:11:47,877 --> 00:11:50,779 I'm in Brooklyn, and I want to come home. 286 00:11:50,820 --> 00:11:54,156 I'm on my way. 287 00:12:02,724 --> 00:12:04,325 Wait a second. 288 00:12:04,363 --> 00:12:06,665 I don't have a car. She took my car. 289 00:12:06,704 --> 00:12:10,140 Oh, well, maybe we could take Tina's magic carpet legs. 290 00:12:17,238 --> 00:12:18,671 I can't believe it. 291 00:12:18,709 --> 00:12:20,576 I had no idea Holly liked me like that. 292 00:12:20,616 --> 00:12:22,617 I mean, she wasn't acting any different towards me. 293 00:12:22,655 --> 00:12:24,656 I always thought she was totally into Henry. 294 00:12:24,695 --> 00:12:26,263 Well, she is, you know? 295 00:12:26,300 --> 00:12:28,735 She's just -- just confused. 296 00:12:28,775 --> 00:12:30,409 I got to go in there and talk to him. 297 00:12:30,446 --> 00:12:31,480 I can't sit here and do nothing. 298 00:12:31,517 --> 00:12:32,851 Henry -- 299 00:12:32,888 --> 00:12:34,389 I just want to thank you for letting me stay here. 300 00:12:34,426 --> 00:12:35,526 I really appreciate it. 301 00:12:35,563 --> 00:12:36,830 You don't have to leave. 302 00:12:36,867 --> 00:12:38,401 Uh, yeah, I do have to leave. 303 00:12:38,439 --> 00:12:39,839 Dude, I'm really sorry, 304 00:12:39,877 --> 00:12:41,444 but I'm just as surprised as you are. 305 00:12:41,482 --> 00:12:43,417 Really? You're surprised? 306 00:12:43,455 --> 00:12:45,122 Walking around with all your muscles, 307 00:12:45,161 --> 00:12:46,761 being all good-looking. 308 00:12:46,799 --> 00:12:48,700 It's a shock she'd like you. 309 00:12:48,739 --> 00:12:50,873 You are easy on the peepers. 310 00:12:50,912 --> 00:12:52,546 Hey, what are you looking for? 311 00:12:52,584 --> 00:12:54,819 I'm looking for my wristband. 312 00:12:54,858 --> 00:12:57,326 - What wristband? - It's a brown leather band with Holly's initials on it. 313 00:12:57,367 --> 00:12:58,633 She gave it to me. 314 00:12:58,670 --> 00:13:00,004 I don't even know why I want it. 315 00:13:00,041 --> 00:13:01,641 I just don't want it here. 316 00:13:01,680 --> 00:13:04,482 It's next to the sink. I saw it there this morning. 317 00:13:04,522 --> 00:13:06,189 [ knock on door ] 318 00:13:06,228 --> 00:13:07,895 I'll get it. 319 00:13:11,377 --> 00:13:13,812 You came back here? Why did you come back here? 320 00:13:13,852 --> 00:13:15,953 My car won't start, it's freezing outside, 321 00:13:15,993 --> 00:13:17,994 and I wish I was dead. 322 00:13:18,032 --> 00:13:19,332 Okay, come on in, 323 00:13:19,370 --> 00:13:20,870 but do you mind if I wait in your car? 324 00:13:20,908 --> 00:13:23,242 No, please wait with me here. 325 00:13:23,283 --> 00:13:25,551 All right, I'll help you through it. Come here. 326 00:13:25,590 --> 00:13:29,126 Uh, Holly's car won't start. 327 00:13:30,539 --> 00:13:32,440 And you know, I think we can all agree 328 00:13:32,479 --> 00:13:35,180 that it's real brave of her to come back in here 329 00:13:35,221 --> 00:13:37,555 where she's obviously not welcome. 330 00:13:37,595 --> 00:13:39,996 Let's give it up for Holly, huh? 331 00:13:56,054 --> 00:13:57,388 Okay. 332 00:13:57,425 --> 00:14:00,194 It's really nice of your mom to let us use her car. 333 00:14:00,234 --> 00:14:02,969 Yeah, she has no idea we have it. 334 00:14:03,009 --> 00:14:04,777 Okay, here's the seat belt. 335 00:14:04,815 --> 00:14:05,882 Oh. Okay. 336 00:14:05,919 --> 00:14:07,053 Okay. Let me... 337 00:14:07,089 --> 00:14:08,623 Ow, ow, pinching! Ow! 338 00:14:08,661 --> 00:14:10,329 Ooh, ooh, I'm sorry. I'm sorry. 339 00:14:10,367 --> 00:14:12,301 I'm just trying to find the buckle. 340 00:14:12,340 --> 00:14:14,708 Ooh! Huh? Found it. 341 00:14:18,192 --> 00:14:20,793 Wait, I cannot ride all the way to Brooklyn like this. 342 00:14:20,834 --> 00:14:23,569 My spinal cord is like an "i." 343 00:14:24,812 --> 00:14:26,446 Okay, if I spread my legs, 344 00:14:26,485 --> 00:14:28,085 you'll fall into the middle, 345 00:14:28,124 --> 00:14:29,724 and then you'll have enough room, okay? 346 00:14:29,762 --> 00:14:30,762 Okay. 347 00:14:30,799 --> 00:14:32,233 Okay, ready? Yeah. 348 00:14:32,270 --> 00:14:35,939 Okay, just try to move down in there. 349 00:14:35,982 --> 00:14:37,182 Okay. Ooh. 350 00:14:37,219 --> 00:14:39,354 Can we do that again? 351 00:14:39,393 --> 00:14:41,227 All right, let's go. 352 00:14:41,266 --> 00:14:42,866 Mm. 353 00:14:42,904 --> 00:14:45,806 You know, this is nice. 354 00:14:45,847 --> 00:14:48,282 Not really. 355 00:14:59,691 --> 00:15:02,292 Val will be here any minute. 356 00:15:04,875 --> 00:15:07,309 They're in Tina's mom's Porsche. 357 00:15:10,225 --> 00:15:13,194 Porsches are generally pretty fast. 358 00:15:13,234 --> 00:15:15,369 Oh, would you look at this? 359 00:15:15,408 --> 00:15:17,443 Look at this, Holly -- a Strokes CD. 360 00:15:17,482 --> 00:15:19,683 Hey, remember when Vince took you to the Strokes rehearsal, 361 00:15:19,721 --> 00:15:21,289 and you lied to me about it? 362 00:15:22,966 --> 00:15:24,667 Oh, and what's this one? 363 00:15:24,704 --> 00:15:27,306 Oh, look, it's the mix CD you made for me. 364 00:15:27,346 --> 00:15:29,347 Oh, look at all the little hearts you drew on it. 365 00:15:29,386 --> 00:15:30,653 Isn't that sweet? 366 00:15:32,329 --> 00:15:35,931 And what is this in my pocket? 367 00:15:35,974 --> 00:15:38,175 It's a wristband with your initials on it. 368 00:15:38,214 --> 00:15:40,816 Remember when we gave these to each other? 369 00:15:40,856 --> 00:15:44,459 Remember? I gave you yours, and I told you I loved you, 370 00:15:44,501 --> 00:15:47,270 and you gave me mine, and you said you loved me. 371 00:15:47,310 --> 00:15:49,478 Oh, wait a minute. 372 00:15:49,517 --> 00:15:53,287 You didn't say you loved me. You said you cared about me. 373 00:15:53,330 --> 00:15:56,899 Well, that turned out to be a steaming pile of monkey crap. 374 00:15:58,145 --> 00:15:59,979 Oh, and you know what was really special? 375 00:16:00,017 --> 00:16:01,351 Remember the night when I came over and I -- 376 00:16:01,388 --> 00:16:04,157 Okay, you know what, Henry? That's enough. 377 00:16:04,198 --> 00:16:06,066 Would you excuse us for a second? 378 00:16:06,104 --> 00:16:07,605 Oh, please, God. 379 00:16:09,682 --> 00:16:12,217 Okay, I understand that you're angry, 380 00:16:12,256 --> 00:16:14,691 and I'm sorry about how all this came out, 381 00:16:14,732 --> 00:16:18,167 but don't you dare accuse me of not caring about you. 382 00:16:18,209 --> 00:16:20,310 I came here tonight so that we could talk about this 383 00:16:20,349 --> 00:16:22,017 and maybe try to fix it, and I am not the one 384 00:16:22,055 --> 00:16:23,889 who said anything about breaking up. You are. 385 00:16:23,927 --> 00:16:25,862 Well, what do you expect? 386 00:16:25,900 --> 00:16:27,801 That we could go back to the way things were. 387 00:16:27,840 --> 00:16:28,974 Do you really think that I can go -- 388 00:16:29,010 --> 00:16:30,244 [ knock on door ] 389 00:16:30,281 --> 00:16:31,281 [ Henry groans ] 390 00:16:33,425 --> 00:16:35,826 We're here. 391 00:16:35,865 --> 00:16:37,066 Ow, ow. 392 00:16:37,103 --> 00:16:38,103 Oh, I'm sorry. 393 00:16:50,813 --> 00:16:52,881 So was it really uncomfortable? 394 00:16:52,920 --> 00:16:54,454 You know, it might have been, 395 00:16:54,492 --> 00:16:56,559 had I not been there. 396 00:16:56,599 --> 00:16:58,366 Hey, you look kind of cold. 397 00:16:58,404 --> 00:17:01,106 Hold on, let me give you this, sweetie. 398 00:17:01,147 --> 00:17:03,581 Take my jacket right here. 399 00:17:03,622 --> 00:17:05,456 You're not driving the Porsche. 400 00:17:05,494 --> 00:17:07,562 Freeze your ass off, see if I care. 401 00:17:08,938 --> 00:17:12,340 Red goes on positive, black goes on negative. 402 00:17:12,383 --> 00:17:14,050 Uh, fellas, 403 00:17:14,088 --> 00:17:16,023 I don't want to tell you how to do your job, 404 00:17:16,061 --> 00:17:17,829 but I did date a Jiffy Lube technician once, 405 00:17:17,867 --> 00:17:20,101 and if you want the car to start, 406 00:17:20,141 --> 00:17:22,108 you might want to put the big tweezers 407 00:17:22,147 --> 00:17:24,415 on the sparkle plugs. 408 00:17:24,455 --> 00:17:28,225 I'm almost done. How about you? 409 00:17:28,267 --> 00:17:30,034 Almost. 410 00:17:30,073 --> 00:17:31,907 Dude, listen. 411 00:17:31,945 --> 00:17:33,679 I hope you and Holly work it out, 412 00:17:33,718 --> 00:17:36,186 but whether you do or don't, 413 00:17:36,225 --> 00:17:38,026 just know it won't be because of me, 414 00:17:38,065 --> 00:17:40,634 because I'm out of it. 415 00:17:40,673 --> 00:17:42,874 Whatever. 416 00:17:42,914 --> 00:17:45,882 No, I want you to know I wouldn't do that to you. 417 00:17:45,924 --> 00:17:47,824 I consider you a friend, 418 00:17:47,863 --> 00:17:50,998 and I wouldn't do that to a friend. 419 00:17:51,040 --> 00:17:52,440 Okay. 420 00:17:57,594 --> 00:17:59,362 Hang in there. 421 00:17:59,400 --> 00:18:01,201 We'll be out of here in a minute. 422 00:18:01,239 --> 00:18:03,541 I messed this up so bad. 423 00:18:03,580 --> 00:18:05,481 It's like I couldn't have handled it any worse 424 00:18:05,519 --> 00:18:07,253 if I tried. 425 00:18:07,292 --> 00:18:09,660 You should have seen the look on Henry's face. 426 00:18:09,699 --> 00:18:12,701 He hates me. Everyone hates me. 427 00:18:12,743 --> 00:18:15,378 I don't. 428 00:18:17,457 --> 00:18:19,258 Do you think I should go talk to him? 429 00:18:19,296 --> 00:18:22,165 I think -- 430 00:18:22,206 --> 00:18:24,941 I think you should do whatever you want to do. 431 00:18:24,982 --> 00:18:29,886 I feel like I can't just leave it like this, but... 432 00:18:29,931 --> 00:18:31,665 What would you do? 433 00:18:31,703 --> 00:18:34,906 Well, I would think about how angry he is 434 00:18:34,947 --> 00:18:36,581 and how hurt he must be, 435 00:18:36,619 --> 00:18:39,955 and I would wait and let him come to me. 436 00:18:39,996 --> 00:18:42,098 How long do you think I'm going to have to wait? 437 00:18:42,137 --> 00:18:44,872 About 10 seconds. 438 00:18:44,912 --> 00:18:46,947 What? 439 00:18:48,256 --> 00:18:50,424 I'm outta here. 440 00:18:57,352 --> 00:18:59,086 I'm going to get going. 441 00:18:59,124 --> 00:19:01,592 Okay. 442 00:19:01,633 --> 00:19:04,835 Listen... 443 00:19:04,876 --> 00:19:07,478 I'm glad that you still care about me. 444 00:19:07,518 --> 00:19:08,852 I do. 445 00:19:08,889 --> 00:19:11,257 Okay. 446 00:19:11,297 --> 00:19:13,865 I still care about you, too. 447 00:19:13,905 --> 00:19:17,007 But this thing with Vince... 448 00:19:20,594 --> 00:19:21,994 I just can't. 449 00:19:22,031 --> 00:19:24,533 [ Sheryl Crow ]: ♪ Baby, I'll try to love again ♪ 450 00:19:24,572 --> 00:19:29,343 ♪ But I know ♪ 451 00:19:29,388 --> 00:19:33,591 ♪ The first cut is the deepest ♪ 452 00:19:33,635 --> 00:19:35,969 Let's go ahead and try it. 453 00:19:36,010 --> 00:19:39,812 ♪ The first cut is the deepest ♪ 454 00:19:39,855 --> 00:19:41,822 ♪ But when it comes to being lucky ♪ 455 00:19:41,862 --> 00:19:43,396 [ engine starts ] 456 00:19:43,433 --> 00:19:47,002 ♪ He's cursed ♪ 457 00:19:47,045 --> 00:19:49,379 You okay? 458 00:19:49,419 --> 00:19:51,219 Let's just get out of here. 459 00:19:52,963 --> 00:19:54,164 Okay, you ready to go? 460 00:19:54,201 --> 00:19:55,635 So ready. 461 00:19:55,672 --> 00:19:59,008 Okay, scooch. 462 00:19:59,049 --> 00:20:01,017 Lauren, there's a back seat. 463 00:20:01,056 --> 00:20:02,457 Yeah, I know, 464 00:20:02,494 --> 00:20:05,162 but this is nice. 465 00:20:05,197 --> 00:20:08,132 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 466 00:20:08,182 --> 00:20:12,732 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.