All language subtitles for What I Like About You s02e10 The Odd Couple.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,222 --> 00:00:08,299 I'm telling you, Vince walking in 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,854 right when you're about to tell Henry you love him -- weird. 3 00:00:10,888 --> 00:00:12,038 It was weird. 4 00:00:12,072 --> 00:00:13,551 It's weird every time I see Vince. 5 00:00:14,300 --> 00:00:16,099 - Is it weird now? - No. Why? 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,208 - Hey. - Hey. 7 00:00:17,251 --> 00:00:18,389 Hi. 8 00:00:18,423 --> 00:00:19,996 Hey, can you guys sit somewhere else? 9 00:00:20,030 --> 00:00:21,976 Holly and I are kind of in the middle of something weird. 10 00:00:22,010 --> 00:00:23,489 Fine -- we've got some weird stuff 11 00:00:23,523 --> 00:00:24,928 to talk about, too. 12 00:00:24,962 --> 00:00:26,805 Hey, man, you think it would be weird 13 00:00:26,839 --> 00:00:29,282 for a dog to marry a bird? 14 00:00:29,320 --> 00:00:30,789 So the thing is 15 00:00:30,824 --> 00:00:32,929 Henry and I are so good together when we're alone, 16 00:00:32,963 --> 00:00:36,646 but when Vince is around, it's really weird. 17 00:00:36,680 --> 00:00:37,850 Must be really weird 18 00:00:37,885 --> 00:00:39,358 when Henry and Vince are in the same room. 19 00:00:39,392 --> 00:00:40,662 It's the weirdest. 20 00:00:40,696 --> 00:00:43,069 - Is it weird now? - No. Why? 21 00:00:43,103 --> 00:00:44,272 Hey. 22 00:00:44,307 --> 00:00:45,712 Quit doing that. 23 00:00:45,747 --> 00:00:48,052 How's it going? 24 00:00:48,087 --> 00:00:50,195 - Not good. - Why? What's the matter? 25 00:00:50,229 --> 00:00:52,872 - I just got into a huge fight with my dad. - What about? 26 00:00:52,906 --> 00:00:54,979 I tell him that I'm thinking, just thinking, 27 00:00:55,014 --> 00:00:57,420 about going to Columbia instead of his precious Princeton, 28 00:00:57,455 --> 00:00:58,989 and he freaks. 29 00:00:59,024 --> 00:01:00,495 Whoa, when did that happen? 30 00:01:00,530 --> 00:01:02,099 I thought that you were definitely going to Princeton. 31 00:01:02,133 --> 00:01:03,670 I don't want to be away from you, 32 00:01:03,705 --> 00:01:05,976 and if my dad can't handle me going to Columbia, 33 00:01:06,010 --> 00:01:08,750 it's too damn bad, and that's what I told him. 34 00:01:08,784 --> 00:01:10,320 Wow, you said that to your Dad? 35 00:01:10,354 --> 00:01:12,091 Yeah, and he gave me that 36 00:01:12,125 --> 00:01:14,129 "As long as you live under my roof" crap, 37 00:01:14,164 --> 00:01:16,869 so you know what? I'm not living under his roof. 38 00:01:16,904 --> 00:01:18,372 So then where are you going to live? 39 00:01:18,406 --> 00:01:19,643 I don't care. I'll find a place. 40 00:01:19,677 --> 00:01:20,978 I'm not going back there. 41 00:01:21,013 --> 00:01:22,816 You can crash with me until you find something. 42 00:01:22,850 --> 00:01:25,354 No, he can't. 43 00:01:25,389 --> 00:01:27,894 I...I just mean that -- don't you have a roommate? 44 00:01:27,929 --> 00:01:29,363 He's in L.A. for three weeks. 45 00:01:29,397 --> 00:01:31,400 Yeah, but he could come back unexpectedly. 46 00:01:31,436 --> 00:01:33,204 I mean, come on, it's L.A. 47 00:01:33,239 --> 00:01:35,877 Their governor is a robot from the future. 48 00:01:38,049 --> 00:01:41,922 Or, you know, he could love it. 49 00:01:41,957 --> 00:01:43,325 How perfect is this? 50 00:01:43,359 --> 00:01:46,397 It's quite a situation. 51 00:01:46,431 --> 00:01:48,367 Now come on. Let's go get you a key made 52 00:01:48,402 --> 00:01:49,804 - and head on over. - Okay, yeah. 53 00:01:49,839 --> 00:01:51,073 I'll call you later. 54 00:01:51,108 --> 00:01:52,510 Okay. Bye. 55 00:01:52,544 --> 00:01:54,212 ♪ We going to get some keys made ♪ 56 00:01:54,246 --> 00:01:55,849 ♪ We going to get some keys made ♪ 57 00:02:00,424 --> 00:02:02,226 ♪ You really know how to dance ♪ 58 00:02:02,261 --> 00:02:05,566 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 59 00:02:05,601 --> 00:02:07,302 ♪ Talk about true romance ♪ 60 00:02:07,336 --> 00:02:09,172 ♪ Yeah ♪ 61 00:02:09,207 --> 00:02:11,209 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 62 00:02:11,244 --> 00:02:13,179 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 63 00:02:13,214 --> 00:02:15,283 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 64 00:02:15,317 --> 00:02:17,555 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 65 00:02:17,589 --> 00:02:19,826 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 66 00:02:19,858 --> 00:02:22,528 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 67 00:02:22,563 --> 00:02:24,364 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 68 00:02:24,398 --> 00:02:25,600 ♪ That's what I like about you ♪ 69 00:02:25,634 --> 00:02:27,269 ♪ What I like about you ♪ 70 00:02:27,304 --> 00:02:29,741 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 71 00:02:29,775 --> 00:02:31,810 ♪ Uh-huh ♪ 72 00:02:31,845 --> 00:02:33,747 ♪ Uh-huh ♪ 73 00:02:33,781 --> 00:02:36,885 ♪ That's what I like about you ♪ 74 00:02:36,886 --> 00:02:40,886 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 75 00:02:43,530 --> 00:02:45,465 So now Henry and his dad are in such a huge fight 76 00:02:45,500 --> 00:02:46,835 that he moved out, 77 00:02:46,869 --> 00:02:49,171 and guess who he's staying with -- Vince. 78 00:02:49,206 --> 00:02:51,642 - That sucks. - Get out. 79 00:02:51,676 --> 00:02:53,011 Yeah, I know, and now they're making 80 00:02:53,045 --> 00:02:54,580 this big dinner for everybody tonight, 81 00:02:54,615 --> 00:02:56,349 and how uncomfortable is that going to be? 82 00:02:56,384 --> 00:02:59,721 - You must feel horrible. - I do. 83 00:02:59,756 --> 00:03:02,325 No, I mean Val. 84 00:03:02,359 --> 00:03:03,426 Yeah, your sister's got two boyfriends, 85 00:03:03,461 --> 00:03:04,728 and you have none. 86 00:03:04,763 --> 00:03:06,731 And do you want to know why you have none? 87 00:03:06,766 --> 00:03:08,734 Because you won't admit 88 00:03:08,769 --> 00:03:10,236 that you and Peter are supposed to be together. 89 00:03:10,270 --> 00:03:11,504 Yuck. 90 00:03:11,539 --> 00:03:12,907 Okay, Holly, will you tell her? 91 00:03:12,941 --> 00:03:14,810 - Yeah, well -- - What are the odds? 92 00:03:14,844 --> 00:03:17,480 He shows up in the same city in the same hotel 93 00:03:17,515 --> 00:03:19,918 in the room right next door to you. 94 00:03:19,952 --> 00:03:21,153 It was coincidence. 95 00:03:21,187 --> 00:03:22,589 It was fate. 96 00:03:22,623 --> 00:03:23,757 Will you tell her, Holly? 97 00:03:23,792 --> 00:03:25,596 Yeah, I -- 98 00:03:25,629 --> 00:03:27,230 You and Peter are just so meant to be together. 99 00:03:27,265 --> 00:03:28,965 Otherwise, you would not have kissed him, right? 100 00:03:28,999 --> 00:03:30,800 Right. Ha! 101 00:03:32,203 --> 00:03:35,273 Okay, I did not kiss him. He kissed me. 102 00:03:35,308 --> 00:03:37,775 For 14 seconds? 103 00:03:37,810 --> 00:03:39,844 Confidential. 104 00:03:39,878 --> 00:03:43,148 [ knock on door ] 105 00:03:43,182 --> 00:03:44,583 Hi. 106 00:03:44,618 --> 00:03:46,586 Hey. 107 00:03:48,055 --> 00:03:50,023 Ow! 108 00:03:50,057 --> 00:03:51,792 That was really nice of you, 109 00:03:51,827 --> 00:03:54,062 letting Henry crash with you. 110 00:03:54,096 --> 00:03:55,163 He's a good guy. 111 00:03:55,197 --> 00:03:56,498 Yeah, you know, he is a good guy. 112 00:03:56,532 --> 00:03:58,367 He's a good boyfriend, he's a good person. 113 00:03:58,402 --> 00:04:01,304 He's really fantastic at everything. 114 00:04:01,339 --> 00:04:03,407 This box is heavy. 115 00:04:03,441 --> 00:04:05,408 Sorry. Go ahead. 116 00:04:05,443 --> 00:04:06,409 What is it? 117 00:04:06,443 --> 00:04:07,443 It's for Val. 118 00:04:07,477 --> 00:04:09,545 Ooh, for me? From who? 119 00:04:09,579 --> 00:04:10,846 Here's the card. 120 00:04:12,982 --> 00:04:14,349 It's from Peter. 121 00:04:14,383 --> 00:04:17,618 [ gasps ] Ow. 122 00:04:17,652 --> 00:04:20,654 "I hope you enjoyed Chicago as much as I did." 123 00:04:20,688 --> 00:04:21,688 Mm. 124 00:04:23,424 --> 00:04:27,693 Oh, Chicago-style pizza. 125 00:04:27,727 --> 00:04:29,461 Kielbasa? 126 00:04:29,498 --> 00:04:31,330 A Cubs baseball cap? 127 00:04:31,364 --> 00:04:34,666 Oh, that is the most romantic thing I've ever seen. 128 00:04:34,700 --> 00:04:36,834 Kielbasa. 129 00:04:36,869 --> 00:04:38,436 Hey, I'm heading back there. 130 00:04:38,470 --> 00:04:40,571 Anything you want me to tell Peter? 131 00:04:40,606 --> 00:04:43,608 Oh, no. Just tell him I said thank you. 132 00:04:43,642 --> 00:04:46,444 Any -- anything else? 133 00:04:46,478 --> 00:04:48,245 No, unh-unh. Just thank you. 134 00:04:48,280 --> 00:04:49,980 That's it? 135 00:04:51,449 --> 00:04:53,182 That's all I get -- "thank you"? 136 00:04:53,216 --> 00:04:56,052 You were standing out there waiting to see what I would say? 137 00:04:56,086 --> 00:04:57,419 Yeah. 138 00:04:57,454 --> 00:04:59,555 Yeah, and I got to tell you, I'm a little disappointed. 139 00:04:59,589 --> 00:05:01,623 I mean, I was really hoping for something like 140 00:05:01,658 --> 00:05:03,859 "Oh, he's so sweet" 141 00:05:03,893 --> 00:05:05,026 or "How thoughtful" 142 00:05:05,061 --> 00:05:06,993 or "I can't wait to kiss him again." 143 00:05:07,027 --> 00:05:10,161 Ow. Seriously, don't do that again. 144 00:05:10,195 --> 00:05:14,264 Okay, that kiss -- it was an accident, all right? 145 00:05:14,299 --> 00:05:15,865 It was not supposed to happen, so just forget about it. 146 00:05:15,900 --> 00:05:18,134 You loved it. I bet you came back here 147 00:05:18,168 --> 00:05:19,902 and told those two all about it. 148 00:05:19,936 --> 00:05:21,337 I did not. 149 00:05:21,371 --> 00:05:22,671 You two kissed? 150 00:05:22,705 --> 00:05:25,740 And it lasted 14 seconds? 151 00:05:34,348 --> 00:05:38,051 I just don't understand why you kicked Peter to the curb. 152 00:05:38,085 --> 00:05:39,385 Stapler, please. 153 00:05:39,419 --> 00:05:41,620 Just tell me why. 154 00:05:41,655 --> 00:05:43,455 Because I need to put these two pieces of paper together 155 00:05:43,490 --> 00:05:45,257 in a permanent-type fashion. 156 00:05:45,291 --> 00:05:48,460 But he likes you so much, 157 00:05:48,494 --> 00:05:49,527 and I know you like him. 158 00:05:49,561 --> 00:05:51,195 Yes, I do. I like him a lot, okay? 159 00:05:51,229 --> 00:05:53,630 And that is the problem. Now give me the damn stapler. 160 00:05:53,664 --> 00:05:55,431 What is the problem? 161 00:05:55,466 --> 00:05:57,766 When we were in Chicago, 162 00:05:57,801 --> 00:06:00,569 he told me to my face how much he hates commitment. 163 00:06:00,603 --> 00:06:02,104 That is exactly what I went through with Jeff. 164 00:06:02,138 --> 00:06:03,638 Why would I do that again? 165 00:06:03,672 --> 00:06:06,040 Because you haven't had sex in a year. 166 00:06:07,509 --> 00:06:09,009 Hi. 167 00:06:09,043 --> 00:06:10,977 Wow. Who are you dressing for -- 168 00:06:11,011 --> 00:06:13,913 your boyfriend or your boyfriend? 169 00:06:13,947 --> 00:06:16,681 Shut up! Henry is my boyfriend. 170 00:06:16,716 --> 00:06:18,416 Hmm, Val doesn't have a boyfriend. 171 00:06:18,451 --> 00:06:20,318 Shut up! 172 00:06:20,352 --> 00:06:22,821 Hey, Holly, do you believe 173 00:06:22,855 --> 00:06:25,490 - Val running into Peter in Chicago was fate? - Yeah. 174 00:06:25,524 --> 00:06:27,891 Okay, do you believe Val kissing Peter was fate? 175 00:06:27,926 --> 00:06:30,527 No, that was her not having had sex for a year. Night. 176 00:06:32,363 --> 00:06:33,630 So you're telling me 177 00:06:33,664 --> 00:06:35,765 that you don't believe in fate, ever. 178 00:06:35,799 --> 00:06:37,199 No. Mnh-mnh. No fate. 179 00:06:37,233 --> 00:06:38,300 Okay, come here. 180 00:06:38,334 --> 00:06:41,035 Then how do you explain this? 181 00:06:41,070 --> 00:06:43,004 That is a speed-dating web site. 182 00:06:43,038 --> 00:06:44,838 Exactly. 183 00:06:44,872 --> 00:06:47,007 You were supposed to be making me a spreadsheet. 184 00:06:47,041 --> 00:06:49,208 Which is fate. 185 00:06:49,243 --> 00:06:51,810 If you had hired someone who knew how to do a spreadsheet, 186 00:06:51,844 --> 00:06:54,712 she never would have found this web site. 187 00:06:54,746 --> 00:06:56,414 It's fate. 188 00:06:56,448 --> 00:06:58,082 You don't know how to make a spreadsheet? 189 00:06:58,116 --> 00:07:01,351 I don't even know what it is. 190 00:07:03,154 --> 00:07:05,788 But may I remind you that you hired me 191 00:07:05,822 --> 00:07:08,157 because I'm pushy, I don't take crap from clients, 192 00:07:08,191 --> 00:07:10,459 and I'm a people person. 193 00:07:10,493 --> 00:07:12,627 That's true. 194 00:07:12,661 --> 00:07:14,695 Okay, look, you don't have to go out with Peter, 195 00:07:14,729 --> 00:07:16,363 but you got to meet someone. 196 00:07:16,397 --> 00:07:19,131 Not like that. That is so not me. 197 00:07:19,166 --> 00:07:20,966 Okay, fine. 198 00:07:21,000 --> 00:07:24,135 But if you don't go, I don't go. 199 00:07:24,170 --> 00:07:25,736 Eventually, Holly will move out. 200 00:07:25,771 --> 00:07:27,137 I'll take her room, 201 00:07:27,172 --> 00:07:29,841 and then it's you and me together 202 00:07:29,876 --> 00:07:33,176 now and every New Year's Eve. 203 00:07:33,210 --> 00:07:36,278 I'll get our coats. 204 00:07:40,919 --> 00:07:42,052 [ knock on door ] 205 00:07:42,086 --> 00:07:43,320 [ Gary ]: Coming. 206 00:07:43,354 --> 00:07:45,922 - Hi. - Hey. 207 00:07:45,957 --> 00:07:47,824 Oh, cool place. 208 00:07:47,858 --> 00:07:49,392 We brought cake. 209 00:07:49,426 --> 00:07:50,560 Oh, what smells so good? 210 00:07:50,594 --> 00:07:52,695 That's Vince's tortellini. 211 00:07:52,729 --> 00:07:54,230 Why don't you two sit down, 212 00:07:54,264 --> 00:07:55,731 and I'll get you something to drink. 213 00:07:55,765 --> 00:07:57,999 Yeah, here, let me take your coats. 214 00:07:58,034 --> 00:07:59,001 Holly. Tina. 215 00:07:59,035 --> 00:08:00,335 - Thank you. - You're welcome. 216 00:08:03,606 --> 00:08:04,839 You doing okay? 217 00:08:04,873 --> 00:08:06,073 Yeah, I'm fine. 218 00:08:06,108 --> 00:08:07,407 I'm actually doing a lot better than I thought. 219 00:08:08,609 --> 00:08:09,942 [ Tina ]: How about now? 220 00:08:09,977 --> 00:08:11,010 I've had a setback. 221 00:08:11,044 --> 00:08:13,112 Hey, girls. 222 00:08:13,146 --> 00:08:14,113 - Hey. - Hi. 223 00:08:14,147 --> 00:08:15,113 You paint? 224 00:08:15,148 --> 00:08:16,248 Yeah, I fool around with it. 225 00:08:16,282 --> 00:08:18,416 It kind of helps me relax. 226 00:08:18,451 --> 00:08:20,251 How's, uh, how's my tortellini? 227 00:08:20,285 --> 00:08:22,286 Oh, it smells great. Is it done yet? 228 00:08:22,320 --> 00:08:24,654 Let's see. 229 00:08:24,689 --> 00:08:26,757 Got it? 230 00:08:26,791 --> 00:08:28,991 Here, Tina, try this. 231 00:08:30,694 --> 00:08:32,428 Mmm. That's amazing. 232 00:08:32,465 --> 00:08:34,963 All right. Holly? 233 00:08:34,997 --> 00:08:36,264 Oh. Ha ha. I'll just -- 234 00:08:36,298 --> 00:08:38,466 Oh! Aah! 235 00:08:38,500 --> 00:08:39,700 Okay. 236 00:08:39,734 --> 00:08:41,835 Hey, Tina, look at that huge TV. 237 00:08:41,869 --> 00:08:43,536 Let's go see if it's bigger than you. 238 00:08:43,570 --> 00:08:47,639 I have to get Henry and get out of here. 239 00:08:47,673 --> 00:08:49,273 This is way too uncomfortable. 240 00:08:49,308 --> 00:08:51,208 I know. Look at him. 241 00:08:51,243 --> 00:08:53,377 He looks unbelievable in that shirt. 242 00:08:53,411 --> 00:08:54,610 And now you find out he cooks, he paints -- 243 00:08:54,645 --> 00:08:55,811 how sexy is that? 244 00:08:55,846 --> 00:08:57,046 This is helpful. 245 00:08:57,080 --> 00:08:58,780 Look, I need to be alone with Henry right now. 246 00:08:58,815 --> 00:09:00,782 Um, I'll come back and pick you up later, okay? 247 00:09:00,816 --> 00:09:01,949 Oh, who plays guitar? 248 00:09:01,984 --> 00:09:03,651 Oh, I do. 249 00:09:03,685 --> 00:09:05,386 Oh, I got to go. 250 00:09:12,028 --> 00:09:13,329 No, no, unh-unh. 251 00:09:13,363 --> 00:09:16,297 I'm not into, you know, superficial stuff. 252 00:09:16,331 --> 00:09:18,332 A guy doesn't have to be tall, 253 00:09:18,366 --> 00:09:20,000 doesn't have to be all muscular, 254 00:09:20,034 --> 00:09:22,302 doesn't have to have a ton of hair. 255 00:09:22,303 --> 00:09:26,972 Does he have to have a personality? 256 00:09:27,006 --> 00:09:29,007 [ bell dings ] 257 00:09:29,041 --> 00:09:30,342 Okay, that's three minutes. 258 00:09:30,376 --> 00:09:33,111 Gentlemen, please move to another table. 259 00:09:33,145 --> 00:09:35,612 I hate you. 260 00:09:35,647 --> 00:09:37,881 Do you hate me now? 261 00:09:40,218 --> 00:09:43,653 Hi, little guy. 262 00:09:43,687 --> 00:09:45,988 Hi, I'm Val. 263 00:09:46,022 --> 00:09:47,823 You have an incredible body. 264 00:09:49,859 --> 00:09:51,893 Look, I know we've been instructed not to say 265 00:09:51,927 --> 00:09:53,261 what we do for a living, 266 00:09:53,295 --> 00:09:56,230 but, uh, I just sold a little pipe company, 267 00:09:56,264 --> 00:10:02,200 and I'm worth 8,600,000 buckaroonies. 268 00:10:02,235 --> 00:10:03,735 Ding. 269 00:10:03,769 --> 00:10:05,003 Oops! 270 00:10:05,037 --> 00:10:06,938 Time's up. 271 00:10:06,972 --> 00:10:09,273 So what do you do for fun? 272 00:10:09,308 --> 00:10:11,109 I collect butterflies. 273 00:10:11,143 --> 00:10:13,844 I'm a lesbian. 274 00:10:15,980 --> 00:10:17,514 Making a getaway? 275 00:10:17,548 --> 00:10:19,182 Oh, big time. 276 00:10:19,217 --> 00:10:21,017 I'm right behind you. 277 00:10:21,052 --> 00:10:24,387 Hey, did I talk to you? 278 00:10:24,421 --> 00:10:26,856 No, you definitely didn't talk to me. 279 00:10:26,890 --> 00:10:29,858 Isn't this the most incredibly horrible thing 280 00:10:29,892 --> 00:10:31,326 you've been through? 281 00:10:31,360 --> 00:10:32,693 I know. The whole process is stupid. 282 00:10:32,727 --> 00:10:35,028 How can you even get to know someone in three minutes? 283 00:10:35,063 --> 00:10:36,696 I proposed to my wife after six weeks, 284 00:10:36,731 --> 00:10:38,564 but this is ridiculous. 285 00:10:38,599 --> 00:10:40,432 You have a wife? 286 00:10:40,467 --> 00:10:42,901 Because I think that might be against the rules. 287 00:10:42,935 --> 00:10:45,903 No, no. I...I lost my wife two years ago, 288 00:10:45,938 --> 00:10:47,371 which is the reason 289 00:10:47,406 --> 00:10:50,007 my friend's been pushing me to come to one of these things. 290 00:10:50,041 --> 00:10:53,143 Oh, I'm sorry about your wife. 291 00:10:53,177 --> 00:10:54,611 Thanks. 292 00:10:54,645 --> 00:10:56,779 I don't usually drop that on people so fast, but I'm still 293 00:10:56,814 --> 00:10:59,348 in that "spill your guts in three minutes" rhythm. 294 00:10:59,383 --> 00:11:00,983 Yeah. 295 00:11:01,017 --> 00:11:02,451 I went out with a guy for a year, 296 00:11:02,485 --> 00:11:03,885 he told me he didn't want a commitment, 297 00:11:03,920 --> 00:11:05,920 we broke up, I don't like onions on my pizza. 298 00:11:05,954 --> 00:11:07,888 Ding. Ha ha. 299 00:11:07,922 --> 00:11:10,357 I'm Jack. 300 00:11:10,391 --> 00:11:11,525 I'm Val. 301 00:11:11,559 --> 00:11:13,460 It's really nice to meet you. 302 00:11:13,494 --> 00:11:16,462 You're the first normal person I've met all night. 303 00:11:16,496 --> 00:11:20,265 That one over there, the Olympic skater? 304 00:11:23,402 --> 00:11:27,337 Yeah, she's a little nuts. 305 00:11:29,306 --> 00:11:30,440 Yeah. 306 00:11:37,357 --> 00:11:41,093 Okay, let's check how many responses I got. 307 00:11:41,127 --> 00:11:43,596 Already? We just left 20 minutes ago. 308 00:11:43,630 --> 00:11:46,599 Ha. There's a reason it's called speed dating. 309 00:11:46,633 --> 00:11:49,268 Those people are desperate. 310 00:11:49,302 --> 00:11:52,170 Lauren, you're one of those people. 311 00:11:52,205 --> 00:11:54,472 I did not go there to meet men. 312 00:11:54,506 --> 00:11:57,474 I went there for you. I really don't even care. 313 00:11:57,509 --> 00:12:00,376 Oh, my God! I got one! I got one! 314 00:12:00,410 --> 00:12:02,878 I'm getting married! 315 00:12:02,913 --> 00:12:05,280 Which one is it? 316 00:12:05,314 --> 00:12:06,414 Russell. 317 00:12:06,448 --> 00:12:08,449 Russell. Russell. 318 00:12:08,483 --> 00:12:09,983 Oh, I remember. 319 00:12:10,018 --> 00:12:12,552 He's the tall, red-headed guy who's the sports fanatic. 320 00:12:12,586 --> 00:12:14,387 You hate sports. 321 00:12:14,421 --> 00:12:17,790 No, it's okay. I'm going to change him. 322 00:12:19,092 --> 00:12:21,359 Okay, let's see if you're getting married. 323 00:12:21,394 --> 00:12:22,994 Hey, how are you getting into my e-mail? 324 00:12:23,028 --> 00:12:24,462 You don't know my password. 325 00:12:24,496 --> 00:12:26,764 Ooh, your birthday. I cracked the code. 326 00:12:28,533 --> 00:12:31,702 Oh, my God! You got one, too. 327 00:12:31,736 --> 00:12:32,736 I did? 328 00:12:32,770 --> 00:12:33,803 Oh, no, no. 329 00:12:33,838 --> 00:12:35,305 It's not that short guy 330 00:12:35,339 --> 00:12:37,873 with the curly hair and the boogie, is it? 331 00:12:40,410 --> 00:12:42,377 You know, I wouldn't write him off. 332 00:12:42,412 --> 00:12:44,178 It's probably gone by now. 333 00:12:45,280 --> 00:12:46,580 No, it's from Jack, 334 00:12:46,615 --> 00:12:48,516 the guy you weren't even supposed to meet. 335 00:12:48,550 --> 00:12:50,751 Do you see what I'm saying about fate? 336 00:12:50,785 --> 00:12:52,485 Ooh, look, he wants to meet you 337 00:12:52,520 --> 00:12:54,888 tomorrow morning for coffee at Dean & Deluca's. 338 00:12:54,922 --> 00:12:57,623 Ooh, let's see that. Oh, that is so sweet. 339 00:12:57,658 --> 00:13:00,459 Aw, your first date with your new boyfriend. 340 00:13:00,494 --> 00:13:01,961 I...I don't know. 341 00:13:01,995 --> 00:13:04,563 Oh, come on. This guy will obviously commit, okay? 342 00:13:04,598 --> 00:13:06,031 He was married, 343 00:13:06,065 --> 00:13:08,767 and he didn't break it off. She crapped out on him. 344 00:13:16,808 --> 00:13:19,175 Ha ha ha ha. 345 00:13:19,210 --> 00:13:20,476 Hey, where'd everybody go? 346 00:13:20,511 --> 00:13:21,511 I don't know, 347 00:13:21,545 --> 00:13:23,379 but it looks like they saved us some cake. 348 00:13:23,413 --> 00:13:25,380 Oh, yeah. 349 00:13:25,415 --> 00:13:27,382 Hey, I'm sorry I made us miss your dinner. 350 00:13:27,416 --> 00:13:28,950 You worked so hard. 351 00:13:28,985 --> 00:13:30,952 No, no, that was a great idea you had. 352 00:13:30,986 --> 00:13:33,220 I think we needed to spend some time alone. 353 00:13:33,255 --> 00:13:35,222 I mean, when was the last time we did that? 354 00:13:35,256 --> 00:13:38,158 It seems like there's always somebody else around. 355 00:13:38,192 --> 00:13:39,392 I know. 356 00:13:39,426 --> 00:13:41,193 I like when we do this, you know? 357 00:13:41,228 --> 00:13:44,763 When it's just you and me, everything's, like... 358 00:13:44,797 --> 00:13:45,797 Like what? 359 00:13:45,831 --> 00:13:48,399 It's just better. 360 00:13:48,433 --> 00:13:49,900 [ girl giggling ] 361 00:13:49,934 --> 00:13:51,267 [ Vince laughing ] 362 00:13:51,302 --> 00:13:54,970 Sounds like Vince has some company. 363 00:13:57,107 --> 00:13:58,206 Oh, my God. 364 00:13:58,241 --> 00:13:59,441 What? 365 00:14:03,478 --> 00:14:05,112 Tina's bag. 366 00:14:06,481 --> 00:14:08,815 Vince and Tina hooked up? 367 00:14:08,850 --> 00:14:11,618 That's awesome. 368 00:14:11,652 --> 00:14:14,586 Isn't that awesome? 369 00:14:28,780 --> 00:14:29,813 Hey. 370 00:14:29,848 --> 00:14:31,215 Hey. 371 00:14:31,249 --> 00:14:32,983 Ooh, I love your new desk. 372 00:14:33,017 --> 00:14:34,951 Really? Want to make out with it? 373 00:14:34,985 --> 00:14:36,819 Ha ha. What? 374 00:14:36,854 --> 00:14:38,621 I just know how much you like making out with everything, 375 00:14:38,655 --> 00:14:40,389 regardless of how it makes your friends feel. 376 00:14:40,424 --> 00:14:41,991 What are you talking about? 377 00:14:42,025 --> 00:14:44,059 - You and Vince? - What? 378 00:14:44,093 --> 00:14:45,627 Henry and I came back, and we heard you guys. 379 00:14:45,661 --> 00:14:46,199 You know, 380 00:14:46,200 --> 00:14:47,633 it's like my friendship means nothing to you. 381 00:14:47,668 --> 00:14:49,167 Are you insane? 382 00:14:49,202 --> 00:14:51,803 - How would you like it if I did that to you? - Did what? 383 00:14:51,837 --> 00:14:53,805 Whatever you and Vince were doing in his bedroom. 384 00:14:53,839 --> 00:14:55,339 - We were painting. - Huh? 385 00:14:55,374 --> 00:14:57,642 He was showing me how to paint. What is wrong with you? 386 00:14:57,676 --> 00:14:59,276 - You were just painting? - Yes! 387 00:14:59,311 --> 00:15:00,811 Yeah, that's what I told Henry. 388 00:15:00,846 --> 00:15:01,846 Hey, you hungry? 389 00:15:01,880 --> 00:15:03,046 No, no, no, get back here. 390 00:15:03,080 --> 00:15:04,580 You -- you thought I was with Vince? 391 00:15:04,614 --> 00:15:06,815 Yeah, I'm sorry. I was wrong. It's no biggie. 392 00:15:06,849 --> 00:15:08,516 Oh, no, it's a hugie. I mean, first of all, 393 00:15:08,550 --> 00:15:10,584 I would never do something like that to you. 394 00:15:10,619 --> 00:15:12,052 And second of all, don't you think 395 00:15:12,086 --> 00:15:14,020 it's a little weird that you're getting all freaked out 396 00:15:14,055 --> 00:15:15,989 about me and a guy who is not even your boyfriend? 397 00:15:16,023 --> 00:15:18,391 Okay, I said I'm sorry. It's over. 398 00:15:18,425 --> 00:15:19,792 No, you see, it's not over, 399 00:15:19,826 --> 00:15:21,093 and it's not going to be over 400 00:15:21,127 --> 00:15:22,528 until you get your act together 401 00:15:22,562 --> 00:15:24,563 and figure out what the hell it is you want. 402 00:15:24,597 --> 00:15:25,597 Ugh. 403 00:15:31,269 --> 00:15:34,270 I got stood up. 404 00:15:34,305 --> 00:15:37,474 What? That is not possible. He loves you. 405 00:15:37,508 --> 00:15:39,242 Yeah, apparently, not so much. 406 00:15:39,276 --> 00:15:41,077 Okay, well, maybe he left you an e-mail. 407 00:15:41,111 --> 00:15:42,678 Your sister's insane! 408 00:15:42,713 --> 00:15:45,280 Yeah, well, I haven't had sex in a year! 409 00:15:47,950 --> 00:15:49,884 Nothing. Damn. 410 00:15:49,919 --> 00:15:51,819 You know, something is wrong, 411 00:15:51,853 --> 00:15:54,321 because you are not the stood-up type. 412 00:15:54,355 --> 00:15:56,222 I'll bet you've never been stood up in your whole life, 413 00:15:56,257 --> 00:15:57,357 have you? 414 00:15:57,391 --> 00:15:58,825 No. 415 00:15:58,859 --> 00:16:00,926 I hate you. 416 00:16:00,961 --> 00:16:03,095 Okay, look, obviously, something happened to him. 417 00:16:03,129 --> 00:16:05,096 Maybe we should check the hospitals. 418 00:16:05,131 --> 00:16:07,432 I did. 419 00:16:07,466 --> 00:16:09,767 - It's all falling apart. - What? 420 00:16:09,801 --> 00:16:11,068 My life. 421 00:16:11,102 --> 00:16:12,469 Last night, Henry and I left Vince's for a while, 422 00:16:12,504 --> 00:16:13,738 and when we came back, 423 00:16:13,772 --> 00:16:15,273 Tina and Vince were in his bedroom, 424 00:16:15,307 --> 00:16:16,908 and I accused her of doing stuff with him. 425 00:16:16,942 --> 00:16:18,476 Tina was with Vince? 426 00:16:18,510 --> 00:16:19,677 Yeah, but they were painting. 427 00:16:19,711 --> 00:16:21,111 Each other? 428 00:16:21,146 --> 00:16:22,946 No. Now, I have to go meet Henry 429 00:16:22,981 --> 00:16:24,648 and convince him to move out of Vince's. 430 00:16:24,682 --> 00:16:26,015 Otherwise, my life is over. 431 00:16:26,050 --> 00:16:27,149 Well, Holly, wait. 432 00:16:27,184 --> 00:16:29,551 I have to go. Bye. 433 00:16:29,586 --> 00:16:31,353 You know what? Maybe I should go after her. 434 00:16:31,387 --> 00:16:33,221 No, look, she's got two boyfriends, okay? 435 00:16:33,255 --> 00:16:34,956 You're too pretty to be alone. 436 00:16:34,991 --> 00:16:36,959 Look, I promise, she's going to be fine, okay? 437 00:16:36,993 --> 00:16:39,127 But we got to find Jack. Where does he work? 438 00:16:39,162 --> 00:16:41,530 I don't know. We only talked for, like, 15 minutes. 439 00:16:41,564 --> 00:16:43,531 Okay, well, what did he say? He must have said something. 440 00:16:43,565 --> 00:16:44,699 I don't know. 441 00:16:44,733 --> 00:16:46,834 Uh, he likes kids, he lives alone, 442 00:16:46,868 --> 00:16:48,535 and he goes to the batting cages. 443 00:16:48,570 --> 00:16:50,103 - Let's go. - Where? 444 00:16:50,138 --> 00:16:51,471 The batting cages. 445 00:16:51,506 --> 00:16:54,073 No, we are not going to the batting cages. Unh-unh. 446 00:16:54,108 --> 00:16:55,942 I'm not chasing after him. Besides, there's, like, 447 00:16:55,976 --> 00:16:57,910 a one in a million chance he'll be there. 448 00:16:57,944 --> 00:16:58,911 Well, that's right, 449 00:16:58,945 --> 00:17:00,245 and if your true love is there, 450 00:17:00,279 --> 00:17:01,646 then you'll know it was fate. 451 00:17:01,680 --> 00:17:03,414 And if he's not? 452 00:17:03,448 --> 00:17:06,383 They have bumper cars. 453 00:17:06,417 --> 00:17:07,617 - Okay. - Okay. 454 00:17:14,725 --> 00:17:17,760 So I was thinking about you and your dad 455 00:17:17,794 --> 00:17:20,161 and how great your relationship is. 456 00:17:20,196 --> 00:17:23,998 Actually, he's distant and unemotional. 457 00:17:24,032 --> 00:17:26,700 Which is why you have to work even harder. 458 00:17:26,734 --> 00:17:28,334 So that's why I think 459 00:17:28,369 --> 00:17:32,004 that you need to move back home -- tonight. 460 00:17:32,038 --> 00:17:34,840 What's going on? 461 00:17:34,874 --> 00:17:36,107 Nothing, nothing. 462 00:17:36,142 --> 00:17:37,442 I mean, if you want to go to Columbia, fine. 463 00:17:37,476 --> 00:17:39,177 If you want to go to Princeton, fine, 464 00:17:39,211 --> 00:17:40,878 but I think that's a decision 465 00:17:40,913 --> 00:17:42,847 you should make at your parents' apartment. 466 00:17:42,881 --> 00:17:45,348 Okay, you're obviously not telling me something. 467 00:17:45,383 --> 00:17:46,783 I don't know what it is, 468 00:17:46,817 --> 00:17:49,752 but when you're ready to tell me, call me. 469 00:17:50,954 --> 00:17:53,522 At your parents' apartment? 470 00:18:02,730 --> 00:18:05,130 Lauren, I'm leaving. 471 00:18:05,165 --> 00:18:06,932 We have looked in every batting cage. 472 00:18:06,966 --> 00:18:08,467 No, but people are coming and going. 473 00:18:08,501 --> 00:18:09,968 Let's just make one more round. 474 00:18:10,002 --> 00:18:13,303 This is ridiculous. I'm going -- wait a second. 475 00:18:13,337 --> 00:18:15,305 I think that's him. That could be him. 476 00:18:15,339 --> 00:18:16,472 Oh, I knew it! 477 00:18:16,507 --> 00:18:18,274 Wait, no, no, no. I...I'm not positive. 478 00:18:18,308 --> 00:18:19,808 Well, I am. 479 00:18:19,843 --> 00:18:21,710 That man whose butt looks 480 00:18:21,744 --> 00:18:23,811 so magnificently tight in those jeans 481 00:18:23,846 --> 00:18:25,112 is your soul mate. 482 00:18:25,147 --> 00:18:26,513 Now come on. You go. 483 00:18:26,548 --> 00:18:27,948 Wait, no, no. 484 00:18:27,982 --> 00:18:30,450 He stood me up. Maybe he doesn't want to see me. 485 00:18:30,484 --> 00:18:32,719 Okay, listen, did you ever think 486 00:18:32,753 --> 00:18:34,153 that maybe you're the first person 487 00:18:34,187 --> 00:18:36,889 he's had feelings for since his wife took a dirt nap? 488 00:18:36,923 --> 00:18:39,591 And maybe he's just so nervous 489 00:18:39,625 --> 00:18:41,726 that it's too much to handle. 490 00:18:41,760 --> 00:18:43,994 Okay, I'm going in. 491 00:18:44,028 --> 00:18:46,163 Okay, you go get 'em, tiger. 492 00:18:46,197 --> 00:18:47,731 Very firm. 493 00:18:47,765 --> 00:18:50,333 Thanks. 494 00:18:52,235 --> 00:18:53,335 Excuse me. 495 00:18:55,571 --> 00:18:58,172 - Peter? - Hey. 496 00:18:58,206 --> 00:19:00,507 Holy crap! 497 00:19:00,541 --> 00:19:02,042 What are you doing here? 498 00:19:02,077 --> 00:19:03,678 What are you doing here? 499 00:19:03,712 --> 00:19:05,780 Batting balls. 500 00:19:05,814 --> 00:19:08,415 Huh, so you tracked me down again, didn't you? 501 00:19:08,450 --> 00:19:09,750 No, no, unh-unh. 502 00:19:09,784 --> 00:19:11,618 I'm here to see someone else. 503 00:19:11,652 --> 00:19:14,687 This is just a weird coincidence, is what it is. 504 00:19:14,722 --> 00:19:16,756 It's a coincidence, I tell you. 505 00:19:16,790 --> 00:19:18,557 You know what? 506 00:19:18,592 --> 00:19:21,827 I can't play these games with you anymore. 507 00:19:23,795 --> 00:19:26,029 Listen, Val, 508 00:19:26,064 --> 00:19:27,864 I'm crazy about you, 509 00:19:27,899 --> 00:19:29,833 and I think you feel the same way. 510 00:19:29,867 --> 00:19:33,136 I'm going to Italy tomorrow morning. 511 00:19:33,170 --> 00:19:35,038 I'll be back at the end of the month. 512 00:19:35,072 --> 00:19:37,073 And when I come back, I'm going to call you, 513 00:19:37,107 --> 00:19:38,774 and I'm going to ask 514 00:19:38,809 --> 00:19:40,442 if we're worth taking a shot. 515 00:19:49,886 --> 00:19:52,154 Because I think we are. 516 00:19:55,258 --> 00:19:56,692 Now get out of the cage. 517 00:19:56,726 --> 00:19:58,694 These balls come through here at about 85 miles an hour, 518 00:19:58,728 --> 00:20:00,429 and I don't want to lose you. 519 00:20:07,403 --> 00:20:10,537 - Now can we go on the bumper cars? - Yeah. 520 00:20:19,412 --> 00:20:20,748 Hey, hey. 521 00:20:20,780 --> 00:20:23,415 What took you so long? I thought you were all perceptive. 522 00:20:23,449 --> 00:20:26,651 Didn't you hear the pain in my voice? 523 00:20:26,686 --> 00:20:28,486 I ordered you a turkey burger. 524 00:20:28,520 --> 00:20:29,887 Great. What happened? 525 00:20:29,921 --> 00:20:31,322 Okay, well, Henry won't move out, 526 00:20:31,356 --> 00:20:32,956 and he thinks that something's going on with me, 527 00:20:32,991 --> 00:20:34,457 because something is going on with me, 528 00:20:34,491 --> 00:20:35,858 and I don't know what to do anymore. 529 00:20:35,892 --> 00:20:38,127 Henry, Vince, Henry, Vince -- aah! 530 00:20:38,128 --> 00:20:39,661 Help me fix it. 531 00:20:39,695 --> 00:20:42,830 Okay, calm down. Listen to me, okay? 532 00:20:42,864 --> 00:20:46,299 You're just... 533 00:20:46,333 --> 00:20:48,567 going through a thing. 534 00:20:48,601 --> 00:20:51,001 And it's hard. 535 00:20:51,036 --> 00:20:52,269 Huh? 536 00:20:52,303 --> 00:20:53,536 Yeah, I know. 537 00:20:53,570 --> 00:20:55,904 Look, I feel really bad for you, 538 00:20:55,938 --> 00:20:58,039 but, um, maybe I'm not the perfect person 539 00:20:58,073 --> 00:21:00,440 to advise you right now, because the truth is, 540 00:21:00,475 --> 00:21:01,942 um... 541 00:21:01,976 --> 00:21:04,843 I'm kind of screwed up myself. 542 00:21:04,877 --> 00:21:07,011 Aw, but what am I going to do? 543 00:21:07,045 --> 00:21:08,212 Okay, unfortunately, 544 00:21:08,246 --> 00:21:09,646 you're going to have to make a decision. 545 00:21:09,681 --> 00:21:11,481 I mean, you cannot keep stringing Henry along 546 00:21:11,516 --> 00:21:13,249 if you're having these feelings for Vince. 547 00:21:13,284 --> 00:21:14,417 It's just not fair. 548 00:21:14,451 --> 00:21:16,052 What? 549 00:21:19,291 --> 00:21:21,823 I ordered you a turkey burger. 550 00:21:21,824 --> 00:21:24,424 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 551 00:21:24,474 --> 00:21:29,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.