Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,026 --> 00:00:06,694
Oh.
2
00:00:09,703 --> 00:00:11,604
Morning, sis.
3
00:00:11,641 --> 00:00:13,008
Morning...sis.
4
00:00:13,043 --> 00:00:14,511
Oh, how's my beautiful,
5
00:00:14,547 --> 00:00:16,715
beautiful, beautiful
sister doing?
6
00:00:16,752 --> 00:00:18,887
Okay, I'm scared.
7
00:00:18,923 --> 00:00:21,958
Which makes you even more
beautiful -- and happy
8
00:00:21,997 --> 00:00:23,364
that I get to go away
this weekend
9
00:00:23,399 --> 00:00:24,633
with all of my friends.
10
00:00:24,669 --> 00:00:27,638
Yay! Whoo-hoo!
11
00:00:27,675 --> 00:00:30,076
Parental supervision
will be provided.
12
00:00:30,114 --> 00:00:32,015
Parents! Whoo-hoo!
13
00:00:33,888 --> 00:00:37,891
Oh...my...God!
14
00:00:37,931 --> 00:00:40,432
Did something happen,
Lauren?
15
00:00:40,469 --> 00:00:43,371
Something so huge
that I am trembling.
16
00:00:43,409 --> 00:00:45,076
The gorgeous lawyer
from my yoga class
17
00:00:45,112 --> 00:00:46,580
finally asked me out.
18
00:00:46,616 --> 00:00:48,050
- Oh, my God!
- Oh, my God!
19
00:00:48,086 --> 00:00:49,453
Well, tell us --
how did it happen?
20
00:00:49,488 --> 00:00:50,889
Tell us --
tell us everything.
21
00:00:50,925 --> 00:00:52,926
Oh, well, it was
so romantic.
22
00:00:52,963 --> 00:00:55,798
We were both
in the "up dog" position.
23
00:00:55,836 --> 00:00:57,937
Our breathing -- as one.
24
00:00:57,974 --> 00:01:02,043
Our eyes met, and I kind of
gave him one of these...
25
00:01:03,653 --> 00:01:06,521
And then he returned
with one of these...
26
00:01:08,096 --> 00:01:10,297
And then I said, "If you
wanted to ask me out,
27
00:01:10,333 --> 00:01:11,800
I wouldn't say no."
28
00:01:11,837 --> 00:01:13,638
And then totally
out of the blue
29
00:01:13,674 --> 00:01:15,174
he asked me out!
30
00:01:15,211 --> 00:01:17,946
[ All ]: Oh, my God!
31
00:01:17,983 --> 00:01:19,817
I need you to help me.
32
00:01:19,854 --> 00:01:21,855
Okay. Done.
What do you want me to do?
33
00:01:21,892 --> 00:01:24,994
Okay, well, normally
when I go out with a guy,
34
00:01:25,032 --> 00:01:27,667
the minute there is
an awkward silence,
35
00:01:27,704 --> 00:01:29,938
I usually go to that place.
36
00:01:29,976 --> 00:01:30,976
What place?
37
00:01:31,011 --> 00:01:33,780
My place.
38
00:01:33,817 --> 00:01:35,518
So, I just need you
to help me fill in
39
00:01:35,554 --> 00:01:37,055
those awkward silences.
40
00:01:37,091 --> 00:01:38,825
So would you mind
if I had the date here?
41
00:01:38,861 --> 00:01:41,129
You really like this guy,
don't you?
42
00:01:41,167 --> 00:01:42,300
So much.
43
00:01:42,336 --> 00:01:44,136
Good. Fine.
Bring him on over.
44
00:01:44,173 --> 00:01:46,140
We will talk, talk, talk
all night long.
45
00:01:46,178 --> 00:01:47,712
Okay.
Well, what do we say?
46
00:01:47,748 --> 00:01:49,549
Well, he's a lawyer,
right?
47
00:01:49,585 --> 00:01:51,219
Uh, we'll talk about books
48
00:01:51,255 --> 00:01:53,924
and, um, politics,
current events.
49
00:01:53,961 --> 00:01:55,228
Ick!
50
00:01:55,263 --> 00:01:56,764
Got anything else?
51
00:01:56,800 --> 00:02:00,370
Oh, wait a minute.
What am I saying?
52
00:02:00,408 --> 00:02:02,342
You know what you're doing.
53
00:02:02,379 --> 00:02:06,482
I mean, you are the expert
at not sleeping with guys.
54
00:02:08,225 --> 00:02:11,193
You could go months
and months and months --
55
00:02:11,232 --> 00:02:12,432
Okay.
56
00:02:12,467 --> 00:02:14,635
Why don't we just
play it by ear?
57
00:02:14,672 --> 00:02:16,540
Okay, thank you.
58
00:02:16,576 --> 00:02:18,544
Hey, Lauren,
have you had breakfast yet?
59
00:02:18,580 --> 00:02:20,114
Oh, God, no.
60
00:02:20,151 --> 00:02:22,285
I have to lose seven pounds
in nine hours.
61
00:02:22,321 --> 00:02:23,989
Too bad. We're having chocolate
chip pancakes and bacon.
62
00:02:24,025 --> 00:02:26,293
Oh.
63
00:02:26,330 --> 00:02:29,733
All right,
well, no bacon.
64
00:02:29,771 --> 00:02:31,572
You look thinner already.
65
00:02:45,892 --> 00:02:51,888
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
66
00:03:19,378 --> 00:03:22,246
So I just talked
to my parents.
67
00:03:22,285 --> 00:03:25,253
They said they got a foot
of fresh powder last night.
68
00:03:25,291 --> 00:03:26,858
Yeah!
69
00:03:26,894 --> 00:03:28,762
Oh, how much do we love
my boyfriend?
70
00:03:28,798 --> 00:03:30,165
I'll love him more
71
00:03:30,201 --> 00:03:31,602
if his cabin
has a jacuzzi.
72
00:03:31,637 --> 00:03:32,904
Seats 12.
73
00:03:32,941 --> 00:03:35,042
Give me some love!
74
00:03:35,078 --> 00:03:36,445
Jacuzzi.
75
00:03:36,481 --> 00:03:38,215
Give me some love!
76
00:03:38,252 --> 00:03:39,485
What's up, guys?
77
00:03:39,522 --> 00:03:41,122
- Vince!
- What's up, Vince?
78
00:03:41,158 --> 00:03:43,793
- What's going on, man?
- Here you go, dude.
79
00:03:43,831 --> 00:03:45,799
Don't lose 'em.
Those are my lucky gloves.
80
00:03:45,835 --> 00:03:47,502
They, uh, touched
many slopes.
81
00:03:47,539 --> 00:03:49,340
Ew!
82
00:03:49,376 --> 00:03:51,611
Where you guys gonna ski?
83
00:03:51,648 --> 00:03:53,816
Hunter Mountain. Cal's parents
have a cabin over there.
84
00:03:53,852 --> 00:03:55,820
Really? I used to teach
snowboarding up there.
85
00:03:55,856 --> 00:03:57,156
Are you kidding?
86
00:03:57,193 --> 00:03:58,760
I've been dying to learn
how to snowboard.
87
00:03:58,796 --> 00:04:00,130
Dude, you wanna go?
There's plenty of room.
88
00:04:00,165 --> 00:04:01,466
You serious?
89
00:04:01,502 --> 00:04:02,569
Sure.
90
00:04:02,604 --> 00:04:04,238
You guys cool with that?
91
00:04:04,274 --> 00:04:06,309
- Yeah. Sure.
- Yeah, man, come on, let's go.
92
00:04:06,346 --> 00:04:07,747
Yeah. Okay, well, I'm going
to get a drink.
93
00:04:07,782 --> 00:04:09,349
Um, anyone want
anything else?
94
00:04:09,386 --> 00:04:10,486
- Cheese fries.
- Cheeseburger.
95
00:04:10,521 --> 00:04:11,421
Coke, no ice.
96
00:04:11,456 --> 00:04:12,423
So, nothing?
97
00:04:12,459 --> 00:04:14,494
Yeah, I'm coming
with you.
98
00:04:14,530 --> 00:04:17,198
I'm gonna need
that back, dude.
99
00:04:19,708 --> 00:04:21,175
So, who are you going
100
00:04:21,211 --> 00:04:23,212
to jacuzzi with,
Henry or Vince?
101
00:04:23,249 --> 00:04:25,383
Shh! Don't even
make jokes about that.
102
00:04:25,421 --> 00:04:27,555
- Oh, my God. You invited him.
- No, I did not invite him.
103
00:04:27,591 --> 00:04:29,492
Okay, what was this? "I'm
dying to learn to snowboard."
104
00:04:29,529 --> 00:04:31,229
Okay, Vince and I
hung out once.
105
00:04:31,266 --> 00:04:32,800
You know, I wish
I didn't even tell you.
106
00:04:32,836 --> 00:04:34,403
Okay, fine,
so no more Vince feelings?
107
00:04:34,440 --> 00:04:36,641
No, none. Gone.
End of story.
108
00:04:36,678 --> 00:04:37,878
Gotcha. Oh.
109
00:04:37,914 --> 00:04:39,648
- Tina?
- Todd, how are you?
110
00:04:39,684 --> 00:04:41,985
- I'm good, I'm good.
- You look great.
111
00:04:42,023 --> 00:04:43,323
So do you. Come here.
112
00:04:43,358 --> 00:04:44,892
I want you
to meet my friends.
113
00:04:44,929 --> 00:04:46,229
Okay, Todd,
this is Holly...
114
00:04:46,265 --> 00:04:47,599
Hey.
115
00:04:47,634 --> 00:04:49,569
Henry, Gary, Vince,
and my friend Cal.
116
00:04:49,605 --> 00:04:51,072
- What's up, guys?
- How you doing?
117
00:04:51,109 --> 00:04:52,075
What's up, Todd?
118
00:04:52,111 --> 00:04:53,511
Look, I got to get going,
119
00:04:53,547 --> 00:04:54,681
but it was great
to see you again.
120
00:04:54,716 --> 00:04:56,016
You too. Bye.
121
00:04:56,053 --> 00:04:59,956
[ Vince ]:
Nice meeting you.
122
00:04:59,994 --> 00:05:01,128
What?
123
00:05:01,164 --> 00:05:02,598
Your "friend" Cal?
124
00:05:02,634 --> 00:05:04,702
You introduced me
as your friend?
125
00:05:04,738 --> 00:05:07,306
- Ooh...
- Sookie-sookie now.
126
00:05:08,981 --> 00:05:12,049
Wait. No, no.
No, you know what I meant.
127
00:05:12,087 --> 00:05:14,655
He didn't.
I'm your boyfriend.
128
00:05:14,692 --> 00:05:17,761
No, he saw how I touched you
and went like this.
129
00:05:17,800 --> 00:05:19,300
Mm-hmm.
130
00:05:19,336 --> 00:05:20,904
This freakin' sucks.
131
00:05:20,940 --> 00:05:22,541
I'm taking your friends
to go skiing,
132
00:05:22,577 --> 00:05:23,777
and you treat me
like dirt?
133
00:05:23,813 --> 00:05:26,247
Oh, God, you are
so overreacting.
134
00:05:26,285 --> 00:05:29,153
Oh, fine, walk away.
135
00:05:29,191 --> 00:05:30,724
And, you know,
you don't have
136
00:05:30,761 --> 00:05:32,662
to do me
and my friends any favors.
137
00:05:32,698 --> 00:05:35,099
Nobody wants to go skiing
with a crybaby.
138
00:05:35,137 --> 00:05:36,904
No, I want to ski
with a crybaby.
139
00:05:38,311 --> 00:05:39,678
Sorry, guys.
140
00:05:39,713 --> 00:05:41,447
I wanted to go skiing
with my girlfriend,
141
00:05:41,483 --> 00:05:42,684
but apparently
I don't have one.
142
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
Trip's off.
143
00:05:43,755 --> 00:05:45,523
She's sorry!
144
00:05:45,559 --> 00:05:46,926
- No, I'm not!
- Shut up, girl! Cal, come back!
145
00:05:48,733 --> 00:05:51,668
Can you believe him?
146
00:05:51,706 --> 00:05:53,373
What, what do you want
me to do,
147
00:05:53,409 --> 00:05:55,177
run after him
and say "I'm sorry"?
148
00:05:55,213 --> 00:05:57,181
- Yes.
- Yes.
149
00:05:57,218 --> 00:05:59,753
Hey, look,
Gary brought him back.
150
00:05:59,789 --> 00:06:01,857
[ Holly ]: I bet you he wants
to make up!
151
00:06:01,895 --> 00:06:03,562
Yeah, forget it.
152
00:06:03,598 --> 00:06:05,733
Tina, Cal loves you so much,
and you love him.
153
00:06:05,769 --> 00:06:07,036
No.
154
00:06:07,072 --> 00:06:08,907
Hey, we spent 150 bucks
on lift tickets.
155
00:06:08,943 --> 00:06:11,177
Go talk to him.
156
00:06:14,789 --> 00:06:16,223
All right.
157
00:06:17,295 --> 00:06:18,862
It's gonna be fine,
you guys.
158
00:06:18,898 --> 00:06:20,699
I've seen them fight
a million times.
159
00:06:20,735 --> 00:06:22,336
Two seconds,
it'll be all over.
160
00:06:24,310 --> 00:06:25,777
[ Vince ]: Uh-oh.
161
00:06:25,813 --> 00:06:27,781
It's okay. Calm down.
I've seen this, too.
162
00:06:27,817 --> 00:06:29,284
It gets all heated up
163
00:06:29,321 --> 00:06:31,188
and, uh, all hell
breaks loose, and then --
164
00:06:34,832 --> 00:06:37,300
That I haven't seen.
165
00:06:49,082 --> 00:06:51,616
Okay, so the guy says
to the librarian,
166
00:06:51,654 --> 00:06:54,055
[ whispering ] Can I get
a double cheeseburger,
167
00:06:54,093 --> 00:06:56,427
large fries,
and a small coke?
168
00:06:56,465 --> 00:06:57,932
More! More!
169
00:06:57,968 --> 00:06:59,502
No, no, I can't.
170
00:06:59,537 --> 00:07:01,238
Come on.
You're really funny.
171
00:07:01,274 --> 00:07:04,010
Well, I am
kind of on fire.
172
00:07:04,048 --> 00:07:06,983
Oh, man,
I got to get going.
173
00:07:07,021 --> 00:07:08,921
I have to be at court
in the morning.
174
00:07:08,958 --> 00:07:10,792
What did you do?
175
00:07:10,828 --> 00:07:12,829
See? I'm funny, too, huh?
176
00:07:12,867 --> 00:07:14,501
You're great.
You are all great.
177
00:07:14,537 --> 00:07:16,338
I have had
such a fantastic time.
178
00:07:16,374 --> 00:07:17,941
Come on. I'd better
get you home.
179
00:07:17,978 --> 00:07:19,512
Okay.
180
00:07:19,548 --> 00:07:22,150
Oh, or, uh, you could just
stay the night here, Lauren.
181
00:07:22,187 --> 00:07:25,689
Oh, no. It's okay.
We're in a relationship.
182
00:07:25,728 --> 00:07:28,363
Really, it's not
a problem at all.
183
00:07:28,400 --> 00:07:29,967
Uh, Lauren, I thought
you were going
184
00:07:30,004 --> 00:07:32,205
to help me
with my homework.
185
00:07:32,241 --> 00:07:34,009
Yeah. Do you want her
to grow up stupid?
186
00:07:35,415 --> 00:07:37,716
Come on.
I'll walk you to the door.
187
00:07:37,754 --> 00:07:41,824
And then I'll go help
dummy with her homework.
188
00:07:41,862 --> 00:07:44,397
Bye.
189
00:07:44,434 --> 00:07:45,568
Thank you.
190
00:07:45,604 --> 00:07:46,904
Yeah.
191
00:07:46,940 --> 00:07:49,575
Hey, that's my wine!
192
00:07:56,393 --> 00:07:58,828
I'm just saying,
it's not too late.
193
00:07:58,866 --> 00:08:01,934
If you apologize to Cal,
we can all go skiing.
194
00:08:01,973 --> 00:08:03,773
Well, I did,
but he wouldn't accept it.
195
00:08:03,810 --> 00:08:05,611
Did you actually say
"I'm sorry"?
196
00:08:05,647 --> 00:08:07,848
He wouldn't even let me
get that far.
197
00:08:07,885 --> 00:08:10,319
I said, "Why are you
being such an idiot?"
198
00:08:10,357 --> 00:08:12,124
And he like totally
lost it.
199
00:08:12,161 --> 00:08:14,128
So, you're saying
he took "You're an idiot"
200
00:08:14,166 --> 00:08:16,066
as a negative thing?
201
00:08:16,103 --> 00:08:17,803
You know, I don't even want
to go on this stupid trip.
202
00:08:17,840 --> 00:08:19,307
I hate skiing.
203
00:08:19,343 --> 00:08:21,878
You get cold and wet,
and your nose gets all red,
204
00:08:21,916 --> 00:08:24,083
and stuff drips out.
It's disgusting.
205
00:08:24,120 --> 00:08:25,820
Then why
were you even going?
206
00:08:25,857 --> 00:08:27,224
To be with my boyfriend.
207
00:08:27,260 --> 00:08:28,827
That! That!
How hard is that to say?
208
00:08:28,864 --> 00:08:30,131
"Boyfriend."
209
00:08:30,166 --> 00:08:31,366
Oh, my God.
210
00:08:31,402 --> 00:08:32,669
Hey.
211
00:08:32,705 --> 00:08:34,306
Hey. Where have
you guys been?
212
00:08:34,342 --> 00:08:37,277
Actually, we were
talking to Cal.
213
00:08:37,315 --> 00:08:41,952
He's still going, and he said
we can all go with him.
214
00:08:41,992 --> 00:08:44,760
Fine. Fine. Go.
I don't care.
215
00:08:49,909 --> 00:08:52,677
I...
216
00:08:52,715 --> 00:08:54,148
Uh....
217
00:08:54,185 --> 00:08:56,386
Um...okay, could you
just, uh,
218
00:08:56,422 --> 00:08:58,223
excuse us
for just a second?
219
00:08:58,260 --> 00:09:00,294
Come here. Come here.
220
00:09:03,271 --> 00:09:04,871
Okay, you have to go.
221
00:09:04,907 --> 00:09:06,842
I want to, but Tina --
222
00:09:06,878 --> 00:09:08,312
Tina is being stubborn.
223
00:09:08,348 --> 00:09:09,882
Why should we let that
ruin our weekend?
224
00:09:09,918 --> 00:09:11,953
I know, and I wanted
to go away with you.
225
00:09:11,989 --> 00:09:13,356
And you still can.
226
00:09:13,393 --> 00:09:14,860
She just had a fight
with her boyfriend,
227
00:09:14,896 --> 00:09:16,430
and she feels really bad.
228
00:09:16,466 --> 00:09:19,935
And it's heart-wrenching,
but these things happen.
229
00:09:19,974 --> 00:09:21,941
Look, if you don't come,
230
00:09:21,978 --> 00:09:24,946
then who is going
to wear this?
231
00:09:24,984 --> 00:09:27,185
Huh?
232
00:09:28,993 --> 00:09:31,594
She's going to be
all alone.
233
00:09:31,632 --> 00:09:33,499
That is her choice.
234
00:09:33,536 --> 00:09:34,969
This is horrible.
235
00:09:35,006 --> 00:09:36,907
Well, you can wear mine.
It has antlers.
236
00:09:36,943 --> 00:09:38,644
No!
237
00:09:38,680 --> 00:09:40,648
I feel like I shouldn't --
238
00:09:40,684 --> 00:09:42,418
oh, God, I don't know.
239
00:09:42,456 --> 00:09:43,823
Holly, Holly, it's simple.
240
00:09:43,858 --> 00:09:45,492
Okay, do you think
she was right?
241
00:09:45,528 --> 00:09:47,096
No.
242
00:09:47,132 --> 00:09:49,467
And do you think
she should apologize?
243
00:09:49,504 --> 00:09:51,171
Yeah.
244
00:09:51,208 --> 00:09:54,276
And do you like jacuzzis?
245
00:09:54,314 --> 00:09:57,349
Mm-hmm.
246
00:09:57,388 --> 00:09:59,222
Okay, that's it.
I'm going.
247
00:09:59,258 --> 00:10:01,359
- Okay.
- I just have to go tell her.
248
00:10:01,396 --> 00:10:03,864
Okay. Hey, Tina,
so, um, Henry and I --
249
00:10:03,901 --> 00:10:05,034
You're going?!
250
00:10:05,071 --> 00:10:06,338
I didn't say that.
251
00:10:06,373 --> 00:10:08,841
- Are you?
- A little.
252
00:10:08,879 --> 00:10:11,180
I can't believe
you would do that.
253
00:10:11,217 --> 00:10:12,751
Okay, just let me explain.
254
00:10:12,788 --> 00:10:15,656
No, you know what?
I think I've heard enough.
255
00:10:15,693 --> 00:10:17,961
And cute hat!
256
00:10:20,036 --> 00:10:21,403
Move!
257
00:10:21,439 --> 00:10:23,606
Girl, you don't know me
like that!
258
00:10:35,736 --> 00:10:38,104
Hey. Good morning.
259
00:10:38,142 --> 00:10:40,176
Oh, thank you,
thank you, thank you.
260
00:10:40,213 --> 00:10:42,214
You did such a good job
last night.
261
00:10:42,251 --> 00:10:44,085
There was not
one awkward pause.
262
00:10:44,121 --> 00:10:46,456
Oh, you're welcome.
He was easy to talk to.
263
00:10:46,493 --> 00:10:48,293
He comes from such
an interesting family.
264
00:10:48,331 --> 00:10:49,831
Can you imagine --
six brothers?
265
00:10:49,867 --> 00:10:52,068
He has brothers?
266
00:10:52,105 --> 00:10:55,174
You didn't hear him
say that?
267
00:10:55,211 --> 00:10:57,579
We talked about it
for like an hour.
268
00:10:57,617 --> 00:11:00,318
Huh.
269
00:11:00,356 --> 00:11:02,924
But he called me great
270
00:11:02,961 --> 00:11:04,996
and thought I was funny.
Did you hear that?
271
00:11:05,033 --> 00:11:06,767
Yeah, well, you were great.
You were funny.
272
00:11:06,803 --> 00:11:09,672
Then why
hasn't he called me?!
273
00:11:09,709 --> 00:11:10,976
Why?!
274
00:11:12,650 --> 00:11:15,218
Was I too funny?
Was I too great?
275
00:11:15,255 --> 00:11:16,789
Lauren, calm down, okay?
276
00:11:16,824 --> 00:11:18,859
Guys like to wait a day
or two before they call,
277
00:11:18,896 --> 00:11:20,897
you know, so they don't
seem desperate.
278
00:11:20,934 --> 00:11:22,401
Okay.
279
00:11:22,437 --> 00:11:25,372
[ telephone rings ]
280
00:11:25,410 --> 00:11:27,711
Hello?
281
00:11:27,748 --> 00:11:29,983
Oh, um, can you hold on
one second?
282
00:11:30,020 --> 00:11:31,387
It's him!
283
00:11:31,423 --> 00:11:32,890
Oh! Thank God!
284
00:11:32,926 --> 00:11:34,727
He's as desperate as me!
285
00:11:34,763 --> 00:11:36,230
Shh!
286
00:11:36,267 --> 00:11:37,667
I have a boyfriend!
287
00:11:37,704 --> 00:11:39,171
Shh!
288
00:11:39,206 --> 00:11:40,907
Sorry about that, Greg.
289
00:11:40,943 --> 00:11:42,577
Oh, yeah, it was great
meeting you, too.
290
00:11:42,614 --> 00:11:43,880
Lots of fun.
291
00:11:43,917 --> 00:11:46,085
Um, so I guess you want
to talk to Lauren.
292
00:11:46,121 --> 00:11:48,255
Uh...okay.
293
00:11:48,293 --> 00:11:50,327
Uh, about what?
294
00:11:53,571 --> 00:11:56,406
No, I don't think that would
be a very good idea, Greg.
295
00:11:56,443 --> 00:11:58,911
I have to go. Bye.
296
00:11:58,949 --> 00:12:00,383
Well, what did he say?
297
00:12:00,419 --> 00:12:03,087
I am so sorry.
298
00:12:03,125 --> 00:12:05,593
Is he dying?
299
00:12:07,066 --> 00:12:10,135
Oh, my God.
My soul mate is dying.
300
00:12:10,173 --> 00:12:12,741
No, he's not dying.
301
00:12:12,779 --> 00:12:15,380
Oh. Okay, well,
then what is it?
302
00:12:15,418 --> 00:12:18,553
He asked me to go out
for drinks with him tonight.
303
00:12:21,932 --> 00:12:24,967
I am so, so sorry.
304
00:12:25,005 --> 00:12:28,307
Oh...that is the lowest
thing a man can do.
305
00:12:28,345 --> 00:12:30,413
But, hey, don't you think
it's a good thing
306
00:12:30,450 --> 00:12:32,984
he showed you
his true colors now
307
00:12:33,022 --> 00:12:35,990
before you got involved
and got your heart broken?
308
00:12:36,029 --> 00:12:38,097
Huh? Don't you?
309
00:12:40,037 --> 00:12:41,804
You stole my boyfriend!
310
00:12:45,181 --> 00:12:46,815
Will you stop?
I just want to go away
311
00:12:46,852 --> 00:12:48,552
with my boyfriend
for the weekend,
312
00:12:48,589 --> 00:12:50,022
and you're making me feel
all guilty about it.
313
00:12:50,059 --> 00:12:51,760
Oh, well, maybe
you feel guilty
314
00:12:51,796 --> 00:12:53,497
because you're guilty
about something.
315
00:12:53,533 --> 00:12:54,633
What am I guilty about?
316
00:12:54,668 --> 00:12:56,503
You betrayed me!
317
00:12:56,540 --> 00:12:58,040
You betrayed me!
318
00:12:58,076 --> 00:13:00,043
I tried to help you.
319
00:13:00,081 --> 00:13:02,883
Help me? Ha!
By cuddling up to him
320
00:13:02,920 --> 00:13:04,888
and whispering little jokes
in his ear?
321
00:13:04,924 --> 00:13:07,559
Okay, I didn't cuddle
up to him,
322
00:13:07,596 --> 00:13:09,397
and that joke
called for whispering.
323
00:13:09,433 --> 00:13:10,967
It was a whisper joke!
324
00:13:12,707 --> 00:13:14,508
I had a fight
with my boyfriend,
325
00:13:14,545 --> 00:13:16,846
and as my friend,
you should be on my side!
326
00:13:16,883 --> 00:13:18,417
But even if you were
kind of wrong?
327
00:13:18,453 --> 00:13:19,754
I was not wrong.
328
00:13:19,789 --> 00:13:21,523
Oh, come on.
Maybe you didn't introduce
329
00:13:21,560 --> 00:13:23,093
Cal as your boyfriend
because you were leaving
330
00:13:23,130 --> 00:13:24,764
the door open
for that Todd guy.
331
00:13:24,800 --> 00:13:26,701
You are doing
the exact same thing!
332
00:13:26,737 --> 00:13:28,839
- What?
- You know, I think the reason
333
00:13:28,876 --> 00:13:30,276
you wanted to go skiing so much
wasn't to be with Henry.
334
00:13:30,313 --> 00:13:31,813
It was to be with Vince.
335
00:13:31,849 --> 00:13:33,983
[ gasps ]
336
00:13:34,020 --> 00:13:35,621
You know what I think?
337
00:13:35,657 --> 00:13:37,291
I think you tried
to steal Greg
338
00:13:37,328 --> 00:13:38,795
because you couldn't
stand the thought
339
00:13:38,830 --> 00:13:40,130
of me being
in a relationship,
340
00:13:40,167 --> 00:13:41,567
and you being all alone.
341
00:13:41,604 --> 00:13:43,004
[ gasps ]
342
00:13:44,710 --> 00:13:46,210
I tell you what.
343
00:13:46,247 --> 00:13:48,481
I will apologize to Cal
if you apologize to Henry.
344
00:13:48,518 --> 00:13:50,853
- For what?
- For looking at Vince the way you do.
345
00:13:50,890 --> 00:13:52,457
Okay, you know what?
346
00:13:52,493 --> 00:13:53,960
I used to think you were
crazy when it came to boys,
347
00:13:53,997 --> 00:13:55,197
but you're just crazy!
348
00:13:55,232 --> 00:13:57,433
Oh, I'm crazy?
Hi, Vince.
349
00:13:57,471 --> 00:13:58,504
Hey!
350
00:13:58,539 --> 00:13:59,673
- Ha!
- Aah!
351
00:14:01,312 --> 00:14:02,279
Hi, Holly!
352
00:14:02,314 --> 00:14:03,514
Hi, Lauren!
353
00:14:03,550 --> 00:14:04,851
God, what is with people?
354
00:14:04,886 --> 00:14:06,720
I don't know!
I hate 'em!
355
00:14:06,758 --> 00:14:08,625
Tina's mad because I wouldn't
let her wreck my ski trip!
356
00:14:08,662 --> 00:14:10,963
Lauren thinks
I stole her boyfriend.
357
00:14:10,999 --> 00:14:12,600
- She doesn't even like to ski.
- I don't even like defense attorneys.
358
00:14:12,636 --> 00:14:13,836
God, women are nuts!
359
00:14:13,873 --> 00:14:15,640
Yeah. Well, except for us.
360
00:14:15,677 --> 00:14:17,945
- Yeah, we're the best.
- Yeah.
361
00:14:29,564 --> 00:14:32,700
[ ring ]
362
00:14:32,738 --> 00:14:34,539
Hi, this is Lauren.
363
00:14:34,575 --> 00:14:37,544
If this is one of my friends,
please leave a message.
364
00:14:37,581 --> 00:14:39,048
If it's Val,
365
00:14:39,085 --> 00:14:41,052
and you're looking
for your knife,
366
00:14:41,089 --> 00:14:43,290
it's in my frickin' heart!
367
00:14:46,935 --> 00:14:50,905
Lauren, I'm sensing
you're still mad at me.
368
00:14:50,944 --> 00:14:52,912
But when you're ready
to talk,
369
00:14:52,948 --> 00:14:55,082
I made your favorite --
peanut butter brownies.
370
00:14:55,119 --> 00:14:57,287
Just messenger
them over.
371
00:14:59,829 --> 00:15:01,463
Hey.
372
00:15:01,500 --> 00:15:03,301
Hey. You talk to Tina yet?
373
00:15:03,337 --> 00:15:05,038
No, and I'm not going to.
374
00:15:05,074 --> 00:15:07,208
Until she apologizes to me,
I don't need to talk to her.
375
00:15:07,245 --> 00:15:08,912
Yeah.
Maybe she'll calm down.
376
00:15:08,949 --> 00:15:11,450
No, she won't.
She's like a wild animal.
377
00:15:11,487 --> 00:15:13,322
You have no idea
how frustrating it is
378
00:15:13,358 --> 00:15:15,726
to have a friend
who's insane.
379
00:15:15,763 --> 00:15:17,164
Maybe I do.
380
00:15:19,271 --> 00:15:22,340
[ knock on door ]
381
00:15:22,378 --> 00:15:24,145
One sec.
382
00:15:24,182 --> 00:15:25,148
- Hey!
- Hey!
383
00:15:25,184 --> 00:15:26,484
[ Val ]: Hi!
384
00:15:26,520 --> 00:15:29,155
Hey, Val. Cal's waiting
for us downstairs.
385
00:15:29,193 --> 00:15:30,626
He's got a Hummer.
386
00:15:30,662 --> 00:15:33,297
[ gasps ]: Upper middle class
is the best!
387
00:15:33,335 --> 00:15:34,836
Bye, Val. Have a good weekend.
I'll see you soon.
388
00:15:34,871 --> 00:15:36,305
Have fun.
389
00:15:36,341 --> 00:15:37,942
- All right.
- Oh, and remember,
390
00:15:37,978 --> 00:15:39,212
if you do something
before you're ready,
391
00:15:39,247 --> 00:15:40,414
you'll get worms.
392
00:15:41,919 --> 00:15:43,854
Oh, here,
I'll get that for you.
393
00:15:43,891 --> 00:15:45,191
Thank you.
394
00:15:45,227 --> 00:15:47,128
Got it, got it.
395
00:15:47,164 --> 00:15:49,766
Okay, you got everything?
396
00:15:52,108 --> 00:15:53,709
- You okay?
- You okay?
397
00:15:53,745 --> 00:15:56,814
Yeah. Yeah,
everything's okay.
398
00:15:56,852 --> 00:15:58,753
Bye, Val.
399
00:15:58,790 --> 00:15:59,756
Bye-bye.
400
00:15:59,792 --> 00:16:00,758
Later.
401
00:16:00,794 --> 00:16:02,261
Careful.
402
00:16:07,375 --> 00:16:09,242
Hi, this is Lauren.
403
00:16:09,279 --> 00:16:11,914
If this is one of my friends,
please leave a message.
404
00:16:11,951 --> 00:16:13,418
And if this is Val,
405
00:16:13,455 --> 00:16:15,422
those pants
you were wearing last night
406
00:16:15,459 --> 00:16:16,926
made you look fat!
407
00:16:16,962 --> 00:16:18,963
Ha ha ha ha ha!
408
00:16:21,238 --> 00:16:22,805
[ knock on door ]
409
00:16:26,081 --> 00:16:27,482
Hi.
410
00:16:27,518 --> 00:16:29,119
Oh, hello.
411
00:16:29,155 --> 00:16:34,292
I brought you
your brownies.
412
00:16:34,333 --> 00:16:35,633
- Let me in!
- No!
413
00:16:35,668 --> 00:16:37,636
- Come on, let me in!
- No!
414
00:16:37,673 --> 00:16:39,574
I guess you don't want
hot fudge for your brownies.
415
00:16:39,611 --> 00:16:41,512
Ooh.
416
00:16:41,548 --> 00:16:43,949
Ha ha.
I didn't bring any.
417
00:16:43,987 --> 00:16:46,021
Another betrayal.
418
00:16:50,367 --> 00:16:52,835
So, how you doing?
419
00:16:52,872 --> 00:16:54,373
I don't know.
420
00:16:54,409 --> 00:16:56,177
How would you feel
if you found out
421
00:16:56,213 --> 00:16:58,814
I was having an affair
with your soul mate?
422
00:16:58,852 --> 00:17:01,854
Okay, you know
I didn't have an affair
423
00:17:01,892 --> 00:17:03,726
with your boyfriend,
right?
424
00:17:03,763 --> 00:17:04,863
Mm.
425
00:17:06,235 --> 00:17:08,203
Look, Lauren,
426
00:17:08,239 --> 00:17:10,540
what that guy did
was horrible.
427
00:17:10,578 --> 00:17:12,579
Okay, but when you think
about it,
428
00:17:12,615 --> 00:17:14,182
what did I really do?
429
00:17:14,219 --> 00:17:16,553
Well...
430
00:17:16,591 --> 00:17:18,158
you were funny.
431
00:17:18,194 --> 00:17:21,630
Lauren, what did I do?
432
00:17:22,770 --> 00:17:24,838
You tried to help me.
433
00:17:24,874 --> 00:17:26,942
That's right.
434
00:17:26,980 --> 00:17:30,215
You tried to stop me
from being loose with boys.
435
00:17:33,126 --> 00:17:34,793
And what did you do?
436
00:17:34,830 --> 00:17:39,033
I took out my heartbreak
and pain on you.
437
00:17:39,072 --> 00:17:41,674
I'm afraid so.
438
00:17:43,982 --> 00:17:46,250
I'm really sorry
about Greg.
439
00:17:46,288 --> 00:17:47,821
Well, you know, it's okay.
440
00:17:47,858 --> 00:17:49,959
I was probably just
too much woman for him.
441
00:17:49,995 --> 00:17:52,697
Some guys can't handle
my heat.
442
00:17:54,338 --> 00:17:57,407
I'm sure
that is what happened.
443
00:17:57,445 --> 00:18:00,147
Yeah, and he probably only
asked you out because...
444
00:18:00,184 --> 00:18:04,421
I'm not as hot.
445
00:18:04,460 --> 00:18:08,496
Look, I didn't mean
those things I said, okay?
446
00:18:08,536 --> 00:18:10,670
I just took the breakup
really hard,
447
00:18:10,707 --> 00:18:12,808
and then I lashed out
at you.
448
00:18:12,845 --> 00:18:15,780
Well, you and Greg had
something very special.
449
00:18:15,818 --> 00:18:18,353
I know.
450
00:18:18,390 --> 00:18:20,291
Was it Greg or Craig?
451
00:18:35,627 --> 00:18:38,796
Can I sit down
for a second?
452
00:18:38,834 --> 00:18:40,101
I don't care.
453
00:18:45,749 --> 00:18:48,017
I thought you guys
already left.
454
00:18:48,053 --> 00:18:49,387
I didn't go.
455
00:18:49,424 --> 00:18:50,891
Oh.
456
00:18:50,927 --> 00:18:52,428
I'm sorry.
457
00:18:52,463 --> 00:18:55,398
Me too.
458
00:18:55,437 --> 00:18:57,905
You know, I don't have
a right to tell you what to do.
459
00:18:57,942 --> 00:18:59,376
It's your life.
460
00:18:59,411 --> 00:19:00,878
They're your boyfriends.
461
00:19:00,915 --> 00:19:02,916
You know, actually,
you were right.
462
00:19:02,952 --> 00:19:04,586
I wasn't being fair
to Cal.
463
00:19:04,622 --> 00:19:06,590
I wanted to leave
my options open.
464
00:19:06,627 --> 00:19:08,428
So, when Cal gets back,
465
00:19:08,465 --> 00:19:10,265
I'm going to break up
with him.
466
00:19:10,302 --> 00:19:12,470
- No, you can't break up with Cal.
- Why not?
467
00:19:12,506 --> 00:19:16,042
Because then you won't be
as screwed up as I am.
468
00:19:16,081 --> 00:19:18,449
You were right. I'm so confused
about Henry and Vince,
469
00:19:18,486 --> 00:19:20,453
and the only thing
that made me feel better
470
00:19:20,491 --> 00:19:22,592
was knowing that you were
as messed up as I am.
471
00:19:22,628 --> 00:19:24,629
Oh, don't worry about it.
You know that guy Todd?
472
00:19:24,666 --> 00:19:26,334
He has a girlfriend.
473
00:19:26,369 --> 00:19:28,470
So when I hook up with him,
it's going to be a huge mess.
474
00:19:28,508 --> 00:19:30,408
Here's hoping.
475
00:19:30,445 --> 00:19:33,580
Oh...
what are you going to do?
476
00:19:33,619 --> 00:19:34,986
I have no idea.
477
00:19:35,021 --> 00:19:37,990
I mean, I care
about Henry so much,
478
00:19:38,028 --> 00:19:41,831
but when
I'm around Vince...
479
00:19:41,869 --> 00:19:43,503
I don't know.
480
00:19:43,540 --> 00:19:45,107
What would you do?
481
00:19:45,143 --> 00:19:47,044
Yeah, I'd live in denial and hope that my
482
00:19:47,047 --> 00:19:51,147
feelings for Vince went away
or I'll make out with Vince
483
00:19:51,153 --> 00:19:53,249
and hope that my feelings
for Henry went away.
484
00:19:53,852 --> 00:19:55,920
See how screwed up I am?
485
00:19:55,957 --> 00:19:57,324
We'd be perfect together.
486
00:19:57,360 --> 00:19:58,760
Why don't we just date
each other?
487
00:19:58,796 --> 00:20:00,564
Mm. Oh, let's hold off.
488
00:20:00,600 --> 00:20:03,569
That way, we have something
to look forward to in college.
489
00:20:04,509 --> 00:20:08,012
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
490
00:20:08,062 --> 00:20:12,612
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.