All language subtitles for What I Like About You s02e07 Sry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:06,694 Oh. 2 00:00:09,703 --> 00:00:11,604 Morning, sis. 3 00:00:11,641 --> 00:00:13,008 Morning...sis. 4 00:00:13,043 --> 00:00:14,511 Oh, how's my beautiful, 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,715 beautiful, beautiful sister doing? 6 00:00:16,752 --> 00:00:18,887 Okay, I'm scared. 7 00:00:18,923 --> 00:00:21,958 Which makes you even more beautiful -- and happy 8 00:00:21,997 --> 00:00:23,364 that I get to go away this weekend 9 00:00:23,399 --> 00:00:24,633 with all of my friends. 10 00:00:24,669 --> 00:00:27,638 Yay! Whoo-hoo! 11 00:00:27,675 --> 00:00:30,076 Parental supervision will be provided. 12 00:00:30,114 --> 00:00:32,015 Parents! Whoo-hoo! 13 00:00:33,888 --> 00:00:37,891 Oh...my...God! 14 00:00:37,931 --> 00:00:40,432 Did something happen, Lauren? 15 00:00:40,469 --> 00:00:43,371 Something so huge that I am trembling. 16 00:00:43,409 --> 00:00:45,076 The gorgeous lawyer from my yoga class 17 00:00:45,112 --> 00:00:46,580 finally asked me out. 18 00:00:46,616 --> 00:00:48,050 - Oh, my God! - Oh, my God! 19 00:00:48,086 --> 00:00:49,453 Well, tell us -- how did it happen? 20 00:00:49,488 --> 00:00:50,889 Tell us -- tell us everything. 21 00:00:50,925 --> 00:00:52,926 Oh, well, it was so romantic. 22 00:00:52,963 --> 00:00:55,798 We were both in the "up dog" position. 23 00:00:55,836 --> 00:00:57,937 Our breathing -- as one. 24 00:00:57,974 --> 00:01:02,043 Our eyes met, and I kind of gave him one of these... 25 00:01:03,653 --> 00:01:06,521 And then he returned with one of these... 26 00:01:08,096 --> 00:01:10,297 And then I said, "If you wanted to ask me out, 27 00:01:10,333 --> 00:01:11,800 I wouldn't say no." 28 00:01:11,837 --> 00:01:13,638 And then totally out of the blue 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,174 he asked me out! 30 00:01:15,211 --> 00:01:17,946 [ All ]: Oh, my God! 31 00:01:17,983 --> 00:01:19,817 I need you to help me. 32 00:01:19,854 --> 00:01:21,855 Okay. Done. What do you want me to do? 33 00:01:21,892 --> 00:01:24,994 Okay, well, normally when I go out with a guy, 34 00:01:25,032 --> 00:01:27,667 the minute there is an awkward silence, 35 00:01:27,704 --> 00:01:29,938 I usually go to that place. 36 00:01:29,976 --> 00:01:30,976 What place? 37 00:01:31,011 --> 00:01:33,780 My place. 38 00:01:33,817 --> 00:01:35,518 So, I just need you to help me fill in 39 00:01:35,554 --> 00:01:37,055 those awkward silences. 40 00:01:37,091 --> 00:01:38,825 So would you mind if I had the date here? 41 00:01:38,861 --> 00:01:41,129 You really like this guy, don't you? 42 00:01:41,167 --> 00:01:42,300 So much. 43 00:01:42,336 --> 00:01:44,136 Good. Fine. Bring him on over. 44 00:01:44,173 --> 00:01:46,140 We will talk, talk, talk all night long. 45 00:01:46,178 --> 00:01:47,712 Okay. Well, what do we say? 46 00:01:47,748 --> 00:01:49,549 Well, he's a lawyer, right? 47 00:01:49,585 --> 00:01:51,219 Uh, we'll talk about books 48 00:01:51,255 --> 00:01:53,924 and, um, politics, current events. 49 00:01:53,961 --> 00:01:55,228 Ick! 50 00:01:55,263 --> 00:01:56,764 Got anything else? 51 00:01:56,800 --> 00:02:00,370 Oh, wait a minute. What am I saying? 52 00:02:00,408 --> 00:02:02,342 You know what you're doing. 53 00:02:02,379 --> 00:02:06,482 I mean, you are the expert at not sleeping with guys. 54 00:02:08,225 --> 00:02:11,193 You could go months and months and months -- 55 00:02:11,232 --> 00:02:12,432 Okay. 56 00:02:12,467 --> 00:02:14,635 Why don't we just play it by ear? 57 00:02:14,672 --> 00:02:16,540 Okay, thank you. 58 00:02:16,576 --> 00:02:18,544 Hey, Lauren, have you had breakfast yet? 59 00:02:18,580 --> 00:02:20,114 Oh, God, no. 60 00:02:20,151 --> 00:02:22,285 I have to lose seven pounds in nine hours. 61 00:02:22,321 --> 00:02:23,989 Too bad. We're having chocolate chip pancakes and bacon. 62 00:02:24,025 --> 00:02:26,293 Oh. 63 00:02:26,330 --> 00:02:29,733 All right, well, no bacon. 64 00:02:29,771 --> 00:02:31,572 You look thinner already. 65 00:02:45,892 --> 00:02:51,888 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 66 00:03:19,378 --> 00:03:22,246 So I just talked to my parents. 67 00:03:22,285 --> 00:03:25,253 They said they got a foot of fresh powder last night. 68 00:03:25,291 --> 00:03:26,858 Yeah! 69 00:03:26,894 --> 00:03:28,762 Oh, how much do we love my boyfriend? 70 00:03:28,798 --> 00:03:30,165 I'll love him more 71 00:03:30,201 --> 00:03:31,602 if his cabin has a jacuzzi. 72 00:03:31,637 --> 00:03:32,904 Seats 12. 73 00:03:32,941 --> 00:03:35,042 Give me some love! 74 00:03:35,078 --> 00:03:36,445 Jacuzzi. 75 00:03:36,481 --> 00:03:38,215 Give me some love! 76 00:03:38,252 --> 00:03:39,485 What's up, guys? 77 00:03:39,522 --> 00:03:41,122 - Vince! - What's up, Vince? 78 00:03:41,158 --> 00:03:43,793 - What's going on, man? - Here you go, dude. 79 00:03:43,831 --> 00:03:45,799 Don't lose 'em. Those are my lucky gloves. 80 00:03:45,835 --> 00:03:47,502 They, uh, touched many slopes. 81 00:03:47,539 --> 00:03:49,340 Ew! 82 00:03:49,376 --> 00:03:51,611 Where you guys gonna ski? 83 00:03:51,648 --> 00:03:53,816 Hunter Mountain. Cal's parents have a cabin over there. 84 00:03:53,852 --> 00:03:55,820 Really? I used to teach snowboarding up there. 85 00:03:55,856 --> 00:03:57,156 Are you kidding? 86 00:03:57,193 --> 00:03:58,760 I've been dying to learn how to snowboard. 87 00:03:58,796 --> 00:04:00,130 Dude, you wanna go? There's plenty of room. 88 00:04:00,165 --> 00:04:01,466 You serious? 89 00:04:01,502 --> 00:04:02,569 Sure. 90 00:04:02,604 --> 00:04:04,238 You guys cool with that? 91 00:04:04,274 --> 00:04:06,309 - Yeah. Sure. - Yeah, man, come on, let's go. 92 00:04:06,346 --> 00:04:07,747 Yeah. Okay, well, I'm going to get a drink. 93 00:04:07,782 --> 00:04:09,349 Um, anyone want anything else? 94 00:04:09,386 --> 00:04:10,486 - Cheese fries. - Cheeseburger. 95 00:04:10,521 --> 00:04:11,421 Coke, no ice. 96 00:04:11,456 --> 00:04:12,423 So, nothing? 97 00:04:12,459 --> 00:04:14,494 Yeah, I'm coming with you. 98 00:04:14,530 --> 00:04:17,198 I'm gonna need that back, dude. 99 00:04:19,708 --> 00:04:21,175 So, who are you going 100 00:04:21,211 --> 00:04:23,212 to jacuzzi with, Henry or Vince? 101 00:04:23,249 --> 00:04:25,383 Shh! Don't even make jokes about that. 102 00:04:25,421 --> 00:04:27,555 - Oh, my God. You invited him. - No, I did not invite him. 103 00:04:27,591 --> 00:04:29,492 Okay, what was this? "I'm dying to learn to snowboard." 104 00:04:29,529 --> 00:04:31,229 Okay, Vince and I hung out once. 105 00:04:31,266 --> 00:04:32,800 You know, I wish I didn't even tell you. 106 00:04:32,836 --> 00:04:34,403 Okay, fine, so no more Vince feelings? 107 00:04:34,440 --> 00:04:36,641 No, none. Gone. End of story. 108 00:04:36,678 --> 00:04:37,878 Gotcha. Oh. 109 00:04:37,914 --> 00:04:39,648 - Tina? - Todd, how are you? 110 00:04:39,684 --> 00:04:41,985 - I'm good, I'm good. - You look great. 111 00:04:42,023 --> 00:04:43,323 So do you. Come here. 112 00:04:43,358 --> 00:04:44,892 I want you to meet my friends. 113 00:04:44,929 --> 00:04:46,229 Okay, Todd, this is Holly... 114 00:04:46,265 --> 00:04:47,599 Hey. 115 00:04:47,634 --> 00:04:49,569 Henry, Gary, Vince, and my friend Cal. 116 00:04:49,605 --> 00:04:51,072 - What's up, guys? - How you doing? 117 00:04:51,109 --> 00:04:52,075 What's up, Todd? 118 00:04:52,111 --> 00:04:53,511 Look, I got to get going, 119 00:04:53,547 --> 00:04:54,681 but it was great to see you again. 120 00:04:54,716 --> 00:04:56,016 You too. Bye. 121 00:04:56,053 --> 00:04:59,956 [ Vince ]: Nice meeting you. 122 00:04:59,994 --> 00:05:01,128 What? 123 00:05:01,164 --> 00:05:02,598 Your "friend" Cal? 124 00:05:02,634 --> 00:05:04,702 You introduced me as your friend? 125 00:05:04,738 --> 00:05:07,306 - Ooh... - Sookie-sookie now. 126 00:05:08,981 --> 00:05:12,049 Wait. No, no. No, you know what I meant. 127 00:05:12,087 --> 00:05:14,655 He didn't. I'm your boyfriend. 128 00:05:14,692 --> 00:05:17,761 No, he saw how I touched you and went like this. 129 00:05:17,800 --> 00:05:19,300 Mm-hmm. 130 00:05:19,336 --> 00:05:20,904 This freakin' sucks. 131 00:05:20,940 --> 00:05:22,541 I'm taking your friends to go skiing, 132 00:05:22,577 --> 00:05:23,777 and you treat me like dirt? 133 00:05:23,813 --> 00:05:26,247 Oh, God, you are so overreacting. 134 00:05:26,285 --> 00:05:29,153 Oh, fine, walk away. 135 00:05:29,191 --> 00:05:30,724 And, you know, you don't have 136 00:05:30,761 --> 00:05:32,662 to do me and my friends any favors. 137 00:05:32,698 --> 00:05:35,099 Nobody wants to go skiing with a crybaby. 138 00:05:35,137 --> 00:05:36,904 No, I want to ski with a crybaby. 139 00:05:38,311 --> 00:05:39,678 Sorry, guys. 140 00:05:39,713 --> 00:05:41,447 I wanted to go skiing with my girlfriend, 141 00:05:41,483 --> 00:05:42,684 but apparently I don't have one. 142 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 Trip's off. 143 00:05:43,755 --> 00:05:45,523 She's sorry! 144 00:05:45,559 --> 00:05:46,926 - No, I'm not! - Shut up, girl! Cal, come back! 145 00:05:48,733 --> 00:05:51,668 Can you believe him? 146 00:05:51,706 --> 00:05:53,373 What, what do you want me to do, 147 00:05:53,409 --> 00:05:55,177 run after him and say "I'm sorry"? 148 00:05:55,213 --> 00:05:57,181 - Yes. - Yes. 149 00:05:57,218 --> 00:05:59,753 Hey, look, Gary brought him back. 150 00:05:59,789 --> 00:06:01,857 [ Holly ]: I bet you he wants to make up! 151 00:06:01,895 --> 00:06:03,562 Yeah, forget it. 152 00:06:03,598 --> 00:06:05,733 Tina, Cal loves you so much, and you love him. 153 00:06:05,769 --> 00:06:07,036 No. 154 00:06:07,072 --> 00:06:08,907 Hey, we spent 150 bucks on lift tickets. 155 00:06:08,943 --> 00:06:11,177 Go talk to him. 156 00:06:14,789 --> 00:06:16,223 All right. 157 00:06:17,295 --> 00:06:18,862 It's gonna be fine, you guys. 158 00:06:18,898 --> 00:06:20,699 I've seen them fight a million times. 159 00:06:20,735 --> 00:06:22,336 Two seconds, it'll be all over. 160 00:06:24,310 --> 00:06:25,777 [ Vince ]: Uh-oh. 161 00:06:25,813 --> 00:06:27,781 It's okay. Calm down. I've seen this, too. 162 00:06:27,817 --> 00:06:29,284 It gets all heated up 163 00:06:29,321 --> 00:06:31,188 and, uh, all hell breaks loose, and then -- 164 00:06:34,832 --> 00:06:37,300 That I haven't seen. 165 00:06:49,082 --> 00:06:51,616 Okay, so the guy says to the librarian, 166 00:06:51,654 --> 00:06:54,055 [ whispering ] Can I get a double cheeseburger, 167 00:06:54,093 --> 00:06:56,427 large fries, and a small coke? 168 00:06:56,465 --> 00:06:57,932 More! More! 169 00:06:57,968 --> 00:06:59,502 No, no, I can't. 170 00:06:59,537 --> 00:07:01,238 Come on. You're really funny. 171 00:07:01,274 --> 00:07:04,010 Well, I am kind of on fire. 172 00:07:04,048 --> 00:07:06,983 Oh, man, I got to get going. 173 00:07:07,021 --> 00:07:08,921 I have to be at court in the morning. 174 00:07:08,958 --> 00:07:10,792 What did you do? 175 00:07:10,828 --> 00:07:12,829 See? I'm funny, too, huh? 176 00:07:12,867 --> 00:07:14,501 You're great. You are all great. 177 00:07:14,537 --> 00:07:16,338 I have had such a fantastic time. 178 00:07:16,374 --> 00:07:17,941 Come on. I'd better get you home. 179 00:07:17,978 --> 00:07:19,512 Okay. 180 00:07:19,548 --> 00:07:22,150 Oh, or, uh, you could just stay the night here, Lauren. 181 00:07:22,187 --> 00:07:25,689 Oh, no. It's okay. We're in a relationship. 182 00:07:25,728 --> 00:07:28,363 Really, it's not a problem at all. 183 00:07:28,400 --> 00:07:29,967 Uh, Lauren, I thought you were going 184 00:07:30,004 --> 00:07:32,205 to help me with my homework. 185 00:07:32,241 --> 00:07:34,009 Yeah. Do you want her to grow up stupid? 186 00:07:35,415 --> 00:07:37,716 Come on. I'll walk you to the door. 187 00:07:37,754 --> 00:07:41,824 And then I'll go help dummy with her homework. 188 00:07:41,862 --> 00:07:44,397 Bye. 189 00:07:44,434 --> 00:07:45,568 Thank you. 190 00:07:45,604 --> 00:07:46,904 Yeah. 191 00:07:46,940 --> 00:07:49,575 Hey, that's my wine! 192 00:07:56,393 --> 00:07:58,828 I'm just saying, it's not too late. 193 00:07:58,866 --> 00:08:01,934 If you apologize to Cal, we can all go skiing. 194 00:08:01,973 --> 00:08:03,773 Well, I did, but he wouldn't accept it. 195 00:08:03,810 --> 00:08:05,611 Did you actually say "I'm sorry"? 196 00:08:05,647 --> 00:08:07,848 He wouldn't even let me get that far. 197 00:08:07,885 --> 00:08:10,319 I said, "Why are you being such an idiot?" 198 00:08:10,357 --> 00:08:12,124 And he like totally lost it. 199 00:08:12,161 --> 00:08:14,128 So, you're saying he took "You're an idiot" 200 00:08:14,166 --> 00:08:16,066 as a negative thing? 201 00:08:16,103 --> 00:08:17,803 You know, I don't even want to go on this stupid trip. 202 00:08:17,840 --> 00:08:19,307 I hate skiing. 203 00:08:19,343 --> 00:08:21,878 You get cold and wet, and your nose gets all red, 204 00:08:21,916 --> 00:08:24,083 and stuff drips out. It's disgusting. 205 00:08:24,120 --> 00:08:25,820 Then why were you even going? 206 00:08:25,857 --> 00:08:27,224 To be with my boyfriend. 207 00:08:27,260 --> 00:08:28,827 That! That! How hard is that to say? 208 00:08:28,864 --> 00:08:30,131 "Boyfriend." 209 00:08:30,166 --> 00:08:31,366 Oh, my God. 210 00:08:31,402 --> 00:08:32,669 Hey. 211 00:08:32,705 --> 00:08:34,306 Hey. Where have you guys been? 212 00:08:34,342 --> 00:08:37,277 Actually, we were talking to Cal. 213 00:08:37,315 --> 00:08:41,952 He's still going, and he said we can all go with him. 214 00:08:41,992 --> 00:08:44,760 Fine. Fine. Go. I don't care. 215 00:08:49,909 --> 00:08:52,677 I... 216 00:08:52,715 --> 00:08:54,148 Uh.... 217 00:08:54,185 --> 00:08:56,386 Um...okay, could you just, uh, 218 00:08:56,422 --> 00:08:58,223 excuse us for just a second? 219 00:08:58,260 --> 00:09:00,294 Come here. Come here. 220 00:09:03,271 --> 00:09:04,871 Okay, you have to go. 221 00:09:04,907 --> 00:09:06,842 I want to, but Tina -- 222 00:09:06,878 --> 00:09:08,312 Tina is being stubborn. 223 00:09:08,348 --> 00:09:09,882 Why should we let that ruin our weekend? 224 00:09:09,918 --> 00:09:11,953 I know, and I wanted to go away with you. 225 00:09:11,989 --> 00:09:13,356 And you still can. 226 00:09:13,393 --> 00:09:14,860 She just had a fight with her boyfriend, 227 00:09:14,896 --> 00:09:16,430 and she feels really bad. 228 00:09:16,466 --> 00:09:19,935 And it's heart-wrenching, but these things happen. 229 00:09:19,974 --> 00:09:21,941 Look, if you don't come, 230 00:09:21,978 --> 00:09:24,946 then who is going to wear this? 231 00:09:24,984 --> 00:09:27,185 Huh? 232 00:09:28,993 --> 00:09:31,594 She's going to be all alone. 233 00:09:31,632 --> 00:09:33,499 That is her choice. 234 00:09:33,536 --> 00:09:34,969 This is horrible. 235 00:09:35,006 --> 00:09:36,907 Well, you can wear mine. It has antlers. 236 00:09:36,943 --> 00:09:38,644 No! 237 00:09:38,680 --> 00:09:40,648 I feel like I shouldn't -- 238 00:09:40,684 --> 00:09:42,418 oh, God, I don't know. 239 00:09:42,456 --> 00:09:43,823 Holly, Holly, it's simple. 240 00:09:43,858 --> 00:09:45,492 Okay, do you think she was right? 241 00:09:45,528 --> 00:09:47,096 No. 242 00:09:47,132 --> 00:09:49,467 And do you think she should apologize? 243 00:09:49,504 --> 00:09:51,171 Yeah. 244 00:09:51,208 --> 00:09:54,276 And do you like jacuzzis? 245 00:09:54,314 --> 00:09:57,349 Mm-hmm. 246 00:09:57,388 --> 00:09:59,222 Okay, that's it. I'm going. 247 00:09:59,258 --> 00:10:01,359 - Okay. - I just have to go tell her. 248 00:10:01,396 --> 00:10:03,864 Okay. Hey, Tina, so, um, Henry and I -- 249 00:10:03,901 --> 00:10:05,034 You're going?! 250 00:10:05,071 --> 00:10:06,338 I didn't say that. 251 00:10:06,373 --> 00:10:08,841 - Are you? - A little. 252 00:10:08,879 --> 00:10:11,180 I can't believe you would do that. 253 00:10:11,217 --> 00:10:12,751 Okay, just let me explain. 254 00:10:12,788 --> 00:10:15,656 No, you know what? I think I've heard enough. 255 00:10:15,693 --> 00:10:17,961 And cute hat! 256 00:10:20,036 --> 00:10:21,403 Move! 257 00:10:21,439 --> 00:10:23,606 Girl, you don't know me like that! 258 00:10:35,736 --> 00:10:38,104 Hey. Good morning. 259 00:10:38,142 --> 00:10:40,176 Oh, thank you, thank you, thank you. 260 00:10:40,213 --> 00:10:42,214 You did such a good job last night. 261 00:10:42,251 --> 00:10:44,085 There was not one awkward pause. 262 00:10:44,121 --> 00:10:46,456 Oh, you're welcome. He was easy to talk to. 263 00:10:46,493 --> 00:10:48,293 He comes from such an interesting family. 264 00:10:48,331 --> 00:10:49,831 Can you imagine -- six brothers? 265 00:10:49,867 --> 00:10:52,068 He has brothers? 266 00:10:52,105 --> 00:10:55,174 You didn't hear him say that? 267 00:10:55,211 --> 00:10:57,579 We talked about it for like an hour. 268 00:10:57,617 --> 00:11:00,318 Huh. 269 00:11:00,356 --> 00:11:02,924 But he called me great 270 00:11:02,961 --> 00:11:04,996 and thought I was funny. Did you hear that? 271 00:11:05,033 --> 00:11:06,767 Yeah, well, you were great. You were funny. 272 00:11:06,803 --> 00:11:09,672 Then why hasn't he called me?! 273 00:11:09,709 --> 00:11:10,976 Why?! 274 00:11:12,650 --> 00:11:15,218 Was I too funny? Was I too great? 275 00:11:15,255 --> 00:11:16,789 Lauren, calm down, okay? 276 00:11:16,824 --> 00:11:18,859 Guys like to wait a day or two before they call, 277 00:11:18,896 --> 00:11:20,897 you know, so they don't seem desperate. 278 00:11:20,934 --> 00:11:22,401 Okay. 279 00:11:22,437 --> 00:11:25,372 [ telephone rings ] 280 00:11:25,410 --> 00:11:27,711 Hello? 281 00:11:27,748 --> 00:11:29,983 Oh, um, can you hold on one second? 282 00:11:30,020 --> 00:11:31,387 It's him! 283 00:11:31,423 --> 00:11:32,890 Oh! Thank God! 284 00:11:32,926 --> 00:11:34,727 He's as desperate as me! 285 00:11:34,763 --> 00:11:36,230 Shh! 286 00:11:36,267 --> 00:11:37,667 I have a boyfriend! 287 00:11:37,704 --> 00:11:39,171 Shh! 288 00:11:39,206 --> 00:11:40,907 Sorry about that, Greg. 289 00:11:40,943 --> 00:11:42,577 Oh, yeah, it was great meeting you, too. 290 00:11:42,614 --> 00:11:43,880 Lots of fun. 291 00:11:43,917 --> 00:11:46,085 Um, so I guess you want to talk to Lauren. 292 00:11:46,121 --> 00:11:48,255 Uh...okay. 293 00:11:48,293 --> 00:11:50,327 Uh, about what? 294 00:11:53,571 --> 00:11:56,406 No, I don't think that would be a very good idea, Greg. 295 00:11:56,443 --> 00:11:58,911 I have to go. Bye. 296 00:11:58,949 --> 00:12:00,383 Well, what did he say? 297 00:12:00,419 --> 00:12:03,087 I am so sorry. 298 00:12:03,125 --> 00:12:05,593 Is he dying? 299 00:12:07,066 --> 00:12:10,135 Oh, my God. My soul mate is dying. 300 00:12:10,173 --> 00:12:12,741 No, he's not dying. 301 00:12:12,779 --> 00:12:15,380 Oh. Okay, well, then what is it? 302 00:12:15,418 --> 00:12:18,553 He asked me to go out for drinks with him tonight. 303 00:12:21,932 --> 00:12:24,967 I am so, so sorry. 304 00:12:25,005 --> 00:12:28,307 Oh...that is the lowest thing a man can do. 305 00:12:28,345 --> 00:12:30,413 But, hey, don't you think it's a good thing 306 00:12:30,450 --> 00:12:32,984 he showed you his true colors now 307 00:12:33,022 --> 00:12:35,990 before you got involved and got your heart broken? 308 00:12:36,029 --> 00:12:38,097 Huh? Don't you? 309 00:12:40,037 --> 00:12:41,804 You stole my boyfriend! 310 00:12:45,181 --> 00:12:46,815 Will you stop? I just want to go away 311 00:12:46,852 --> 00:12:48,552 with my boyfriend for the weekend, 312 00:12:48,589 --> 00:12:50,022 and you're making me feel all guilty about it. 313 00:12:50,059 --> 00:12:51,760 Oh, well, maybe you feel guilty 314 00:12:51,796 --> 00:12:53,497 because you're guilty about something. 315 00:12:53,533 --> 00:12:54,633 What am I guilty about? 316 00:12:54,668 --> 00:12:56,503 You betrayed me! 317 00:12:56,540 --> 00:12:58,040 You betrayed me! 318 00:12:58,076 --> 00:13:00,043 I tried to help you. 319 00:13:00,081 --> 00:13:02,883 Help me? Ha! By cuddling up to him 320 00:13:02,920 --> 00:13:04,888 and whispering little jokes in his ear? 321 00:13:04,924 --> 00:13:07,559 Okay, I didn't cuddle up to him, 322 00:13:07,596 --> 00:13:09,397 and that joke called for whispering. 323 00:13:09,433 --> 00:13:10,967 It was a whisper joke! 324 00:13:12,707 --> 00:13:14,508 I had a fight with my boyfriend, 325 00:13:14,545 --> 00:13:16,846 and as my friend, you should be on my side! 326 00:13:16,883 --> 00:13:18,417 But even if you were kind of wrong? 327 00:13:18,453 --> 00:13:19,754 I was not wrong. 328 00:13:19,789 --> 00:13:21,523 Oh, come on. Maybe you didn't introduce 329 00:13:21,560 --> 00:13:23,093 Cal as your boyfriend because you were leaving 330 00:13:23,130 --> 00:13:24,764 the door open for that Todd guy. 331 00:13:24,800 --> 00:13:26,701 You are doing the exact same thing! 332 00:13:26,737 --> 00:13:28,839 - What? - You know, I think the reason 333 00:13:28,876 --> 00:13:30,276 you wanted to go skiing so much wasn't to be with Henry. 334 00:13:30,313 --> 00:13:31,813 It was to be with Vince. 335 00:13:31,849 --> 00:13:33,983 [ gasps ] 336 00:13:34,020 --> 00:13:35,621 You know what I think? 337 00:13:35,657 --> 00:13:37,291 I think you tried to steal Greg 338 00:13:37,328 --> 00:13:38,795 because you couldn't stand the thought 339 00:13:38,830 --> 00:13:40,130 of me being in a relationship, 340 00:13:40,167 --> 00:13:41,567 and you being all alone. 341 00:13:41,604 --> 00:13:43,004 [ gasps ] 342 00:13:44,710 --> 00:13:46,210 I tell you what. 343 00:13:46,247 --> 00:13:48,481 I will apologize to Cal if you apologize to Henry. 344 00:13:48,518 --> 00:13:50,853 - For what? - For looking at Vince the way you do. 345 00:13:50,890 --> 00:13:52,457 Okay, you know what? 346 00:13:52,493 --> 00:13:53,960 I used to think you were crazy when it came to boys, 347 00:13:53,997 --> 00:13:55,197 but you're just crazy! 348 00:13:55,232 --> 00:13:57,433 Oh, I'm crazy? Hi, Vince. 349 00:13:57,471 --> 00:13:58,504 Hey! 350 00:13:58,539 --> 00:13:59,673 - Ha! - Aah! 351 00:14:01,312 --> 00:14:02,279 Hi, Holly! 352 00:14:02,314 --> 00:14:03,514 Hi, Lauren! 353 00:14:03,550 --> 00:14:04,851 God, what is with people? 354 00:14:04,886 --> 00:14:06,720 I don't know! I hate 'em! 355 00:14:06,758 --> 00:14:08,625 Tina's mad because I wouldn't let her wreck my ski trip! 356 00:14:08,662 --> 00:14:10,963 Lauren thinks I stole her boyfriend. 357 00:14:10,999 --> 00:14:12,600 - She doesn't even like to ski. - I don't even like defense attorneys. 358 00:14:12,636 --> 00:14:13,836 God, women are nuts! 359 00:14:13,873 --> 00:14:15,640 Yeah. Well, except for us. 360 00:14:15,677 --> 00:14:17,945 - Yeah, we're the best. - Yeah. 361 00:14:29,564 --> 00:14:32,700 [ ring ] 362 00:14:32,738 --> 00:14:34,539 Hi, this is Lauren. 363 00:14:34,575 --> 00:14:37,544 If this is one of my friends, please leave a message. 364 00:14:37,581 --> 00:14:39,048 If it's Val, 365 00:14:39,085 --> 00:14:41,052 and you're looking for your knife, 366 00:14:41,089 --> 00:14:43,290 it's in my frickin' heart! 367 00:14:46,935 --> 00:14:50,905 Lauren, I'm sensing you're still mad at me. 368 00:14:50,944 --> 00:14:52,912 But when you're ready to talk, 369 00:14:52,948 --> 00:14:55,082 I made your favorite -- peanut butter brownies. 370 00:14:55,119 --> 00:14:57,287 Just messenger them over. 371 00:14:59,829 --> 00:15:01,463 Hey. 372 00:15:01,500 --> 00:15:03,301 Hey. You talk to Tina yet? 373 00:15:03,337 --> 00:15:05,038 No, and I'm not going to. 374 00:15:05,074 --> 00:15:07,208 Until she apologizes to me, I don't need to talk to her. 375 00:15:07,245 --> 00:15:08,912 Yeah. Maybe she'll calm down. 376 00:15:08,949 --> 00:15:11,450 No, she won't. She's like a wild animal. 377 00:15:11,487 --> 00:15:13,322 You have no idea how frustrating it is 378 00:15:13,358 --> 00:15:15,726 to have a friend who's insane. 379 00:15:15,763 --> 00:15:17,164 Maybe I do. 380 00:15:19,271 --> 00:15:22,340 [ knock on door ] 381 00:15:22,378 --> 00:15:24,145 One sec. 382 00:15:24,182 --> 00:15:25,148 - Hey! - Hey! 383 00:15:25,184 --> 00:15:26,484 [ Val ]: Hi! 384 00:15:26,520 --> 00:15:29,155 Hey, Val. Cal's waiting for us downstairs. 385 00:15:29,193 --> 00:15:30,626 He's got a Hummer. 386 00:15:30,662 --> 00:15:33,297 [ gasps ]: Upper middle class is the best! 387 00:15:33,335 --> 00:15:34,836 Bye, Val. Have a good weekend. I'll see you soon. 388 00:15:34,871 --> 00:15:36,305 Have fun. 389 00:15:36,341 --> 00:15:37,942 - All right. - Oh, and remember, 390 00:15:37,978 --> 00:15:39,212 if you do something before you're ready, 391 00:15:39,247 --> 00:15:40,414 you'll get worms. 392 00:15:41,919 --> 00:15:43,854 Oh, here, I'll get that for you. 393 00:15:43,891 --> 00:15:45,191 Thank you. 394 00:15:45,227 --> 00:15:47,128 Got it, got it. 395 00:15:47,164 --> 00:15:49,766 Okay, you got everything? 396 00:15:52,108 --> 00:15:53,709 - You okay? - You okay? 397 00:15:53,745 --> 00:15:56,814 Yeah. Yeah, everything's okay. 398 00:15:56,852 --> 00:15:58,753 Bye, Val. 399 00:15:58,790 --> 00:15:59,756 Bye-bye. 400 00:15:59,792 --> 00:16:00,758 Later. 401 00:16:00,794 --> 00:16:02,261 Careful. 402 00:16:07,375 --> 00:16:09,242 Hi, this is Lauren. 403 00:16:09,279 --> 00:16:11,914 If this is one of my friends, please leave a message. 404 00:16:11,951 --> 00:16:13,418 And if this is Val, 405 00:16:13,455 --> 00:16:15,422 those pants you were wearing last night 406 00:16:15,459 --> 00:16:16,926 made you look fat! 407 00:16:16,962 --> 00:16:18,963 Ha ha ha ha ha! 408 00:16:21,238 --> 00:16:22,805 [ knock on door ] 409 00:16:26,081 --> 00:16:27,482 Hi. 410 00:16:27,518 --> 00:16:29,119 Oh, hello. 411 00:16:29,155 --> 00:16:34,292 I brought you your brownies. 412 00:16:34,333 --> 00:16:35,633 - Let me in! - No! 413 00:16:35,668 --> 00:16:37,636 - Come on, let me in! - No! 414 00:16:37,673 --> 00:16:39,574 I guess you don't want hot fudge for your brownies. 415 00:16:39,611 --> 00:16:41,512 Ooh. 416 00:16:41,548 --> 00:16:43,949 Ha ha. I didn't bring any. 417 00:16:43,987 --> 00:16:46,021 Another betrayal. 418 00:16:50,367 --> 00:16:52,835 So, how you doing? 419 00:16:52,872 --> 00:16:54,373 I don't know. 420 00:16:54,409 --> 00:16:56,177 How would you feel if you found out 421 00:16:56,213 --> 00:16:58,814 I was having an affair with your soul mate? 422 00:16:58,852 --> 00:17:01,854 Okay, you know I didn't have an affair 423 00:17:01,892 --> 00:17:03,726 with your boyfriend, right? 424 00:17:03,763 --> 00:17:04,863 Mm. 425 00:17:06,235 --> 00:17:08,203 Look, Lauren, 426 00:17:08,239 --> 00:17:10,540 what that guy did was horrible. 427 00:17:10,578 --> 00:17:12,579 Okay, but when you think about it, 428 00:17:12,615 --> 00:17:14,182 what did I really do? 429 00:17:14,219 --> 00:17:16,553 Well... 430 00:17:16,591 --> 00:17:18,158 you were funny. 431 00:17:18,194 --> 00:17:21,630 Lauren, what did I do? 432 00:17:22,770 --> 00:17:24,838 You tried to help me. 433 00:17:24,874 --> 00:17:26,942 That's right. 434 00:17:26,980 --> 00:17:30,215 You tried to stop me from being loose with boys. 435 00:17:33,126 --> 00:17:34,793 And what did you do? 436 00:17:34,830 --> 00:17:39,033 I took out my heartbreak and pain on you. 437 00:17:39,072 --> 00:17:41,674 I'm afraid so. 438 00:17:43,982 --> 00:17:46,250 I'm really sorry about Greg. 439 00:17:46,288 --> 00:17:47,821 Well, you know, it's okay. 440 00:17:47,858 --> 00:17:49,959 I was probably just too much woman for him. 441 00:17:49,995 --> 00:17:52,697 Some guys can't handle my heat. 442 00:17:54,338 --> 00:17:57,407 I'm sure that is what happened. 443 00:17:57,445 --> 00:18:00,147 Yeah, and he probably only asked you out because... 444 00:18:00,184 --> 00:18:04,421 I'm not as hot. 445 00:18:04,460 --> 00:18:08,496 Look, I didn't mean those things I said, okay? 446 00:18:08,536 --> 00:18:10,670 I just took the breakup really hard, 447 00:18:10,707 --> 00:18:12,808 and then I lashed out at you. 448 00:18:12,845 --> 00:18:15,780 Well, you and Greg had something very special. 449 00:18:15,818 --> 00:18:18,353 I know. 450 00:18:18,390 --> 00:18:20,291 Was it Greg or Craig? 451 00:18:35,627 --> 00:18:38,796 Can I sit down for a second? 452 00:18:38,834 --> 00:18:40,101 I don't care. 453 00:18:45,749 --> 00:18:48,017 I thought you guys already left. 454 00:18:48,053 --> 00:18:49,387 I didn't go. 455 00:18:49,424 --> 00:18:50,891 Oh. 456 00:18:50,927 --> 00:18:52,428 I'm sorry. 457 00:18:52,463 --> 00:18:55,398 Me too. 458 00:18:55,437 --> 00:18:57,905 You know, I don't have a right to tell you what to do. 459 00:18:57,942 --> 00:18:59,376 It's your life. 460 00:18:59,411 --> 00:19:00,878 They're your boyfriends. 461 00:19:00,915 --> 00:19:02,916 You know, actually, you were right. 462 00:19:02,952 --> 00:19:04,586 I wasn't being fair to Cal. 463 00:19:04,622 --> 00:19:06,590 I wanted to leave my options open. 464 00:19:06,627 --> 00:19:08,428 So, when Cal gets back, 465 00:19:08,465 --> 00:19:10,265 I'm going to break up with him. 466 00:19:10,302 --> 00:19:12,470 - No, you can't break up with Cal. - Why not? 467 00:19:12,506 --> 00:19:16,042 Because then you won't be as screwed up as I am. 468 00:19:16,081 --> 00:19:18,449 You were right. I'm so confused about Henry and Vince, 469 00:19:18,486 --> 00:19:20,453 and the only thing that made me feel better 470 00:19:20,491 --> 00:19:22,592 was knowing that you were as messed up as I am. 471 00:19:22,628 --> 00:19:24,629 Oh, don't worry about it. You know that guy Todd? 472 00:19:24,666 --> 00:19:26,334 He has a girlfriend. 473 00:19:26,369 --> 00:19:28,470 So when I hook up with him, it's going to be a huge mess. 474 00:19:28,508 --> 00:19:30,408 Here's hoping. 475 00:19:30,445 --> 00:19:33,580 Oh... what are you going to do? 476 00:19:33,619 --> 00:19:34,986 I have no idea. 477 00:19:35,021 --> 00:19:37,990 I mean, I care about Henry so much, 478 00:19:38,028 --> 00:19:41,831 but when I'm around Vince... 479 00:19:41,869 --> 00:19:43,503 I don't know. 480 00:19:43,540 --> 00:19:45,107 What would you do? 481 00:19:45,143 --> 00:19:47,044 Yeah, I'd live in denial and hope that my 482 00:19:47,047 --> 00:19:51,147 feelings for Vince went away or I'll make out with Vince 483 00:19:51,153 --> 00:19:53,249 and hope that my feelings for Henry went away. 484 00:19:53,852 --> 00:19:55,920 See how screwed up I am? 485 00:19:55,957 --> 00:19:57,324 We'd be perfect together. 486 00:19:57,360 --> 00:19:58,760 Why don't we just date each other? 487 00:19:58,796 --> 00:20:00,564 Mm. Oh, let's hold off. 488 00:20:00,600 --> 00:20:03,569 That way, we have something to look forward to in college. 489 00:20:04,509 --> 00:20:08,012 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 490 00:20:08,062 --> 00:20:12,612 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.