All language subtitles for What I Like About You s02e06 No More Mr Nice Guy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,054 --> 00:00:40,054 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 2 00:00:48,600 --> 00:00:50,099 I can't believe you did that. 3 00:00:50,100 --> 00:00:52,368 It wasn't my fault. I didn't do anything wrong. 4 00:00:52,405 --> 00:00:53,939 Well, fine, you can ask them. 5 00:00:53,975 --> 00:00:55,242 Ask us what? 6 00:00:55,279 --> 00:00:58,214 You guys have to promise not to judge me. 7 00:00:58,252 --> 00:01:00,453 Then I should go. 8 00:01:00,491 --> 00:01:03,326 Look, last night, I'm out at this club, right, 9 00:01:03,364 --> 00:01:05,365 and I'm dancing. Now, next thing I know, 10 00:01:05,402 --> 00:01:07,369 this girl -- she starts dancing with me. 11 00:01:07,407 --> 00:01:10,042 Now, now, we were good. I mean, I was all... 12 00:01:10,080 --> 00:01:13,049 And she was all... 13 00:01:13,087 --> 00:01:15,755 All of a sudden, she starts kissing me. 14 00:01:15,793 --> 00:01:17,994 After you danced like that? 15 00:01:18,031 --> 00:01:20,333 I mean, I stopped her, you know? 16 00:01:20,370 --> 00:01:22,571 I said to her, "Hey, girl, 17 00:01:22,609 --> 00:01:25,010 "I've got a girlfriend, and she's in France. 18 00:01:25,048 --> 00:01:27,516 And I do not need this." 19 00:01:28,991 --> 00:01:31,359 I said that in my head. 20 00:01:31,396 --> 00:01:32,963 But the point is, I stopped her. 21 00:01:33,000 --> 00:01:34,734 But you kissed another girl. 22 00:01:34,771 --> 00:01:36,005 That's disgusting. 23 00:01:36,040 --> 00:01:37,173 You said you wouldn't judge me. 24 00:01:37,210 --> 00:01:39,645 No, I'm judging her. 25 00:01:39,682 --> 00:01:41,716 What Gary wants to know is, was this cheating? 26 00:01:41,754 --> 00:01:43,955 - Now, I personally think -- - Ah, let them answer. 27 00:01:43,992 --> 00:01:45,493 Totally cheating. 28 00:01:45,529 --> 00:01:46,829 Oh...man. 29 00:01:46,866 --> 00:01:48,533 I don't know what to do. 30 00:01:48,569 --> 00:01:50,537 I mean, Jill and I have always been honest 31 00:01:50,574 --> 00:01:52,575 with each other. Should I tell her? 32 00:01:52,612 --> 00:01:54,346 Well, if you can sleep at night knowing that you cheated 33 00:01:54,383 --> 00:01:56,351 on your girlfriend of 10 months, then don't tell her, 34 00:01:56,387 --> 00:01:58,522 but I personally couldn't live with myself. 35 00:01:58,559 --> 00:02:01,328 Good answer. 36 00:02:01,366 --> 00:02:06,136 - Well, I couldn't. - Aww... 37 00:02:06,177 --> 00:02:08,411 You guys make me sick. 38 00:02:08,449 --> 00:02:10,650 Well, what do you think? 39 00:02:10,687 --> 00:02:14,523 Hey, I'm still in shock that you even have a girlfriend. 40 00:02:31,971 --> 00:02:34,572 Hey. 41 00:02:34,610 --> 00:02:36,344 Hey! 42 00:02:36,381 --> 00:02:39,216 Hi. What are you doing here? 43 00:02:39,254 --> 00:02:41,588 I just joined. I figure, I work in the building, 44 00:02:41,627 --> 00:02:43,795 I might as well use this gym. 45 00:02:43,832 --> 00:02:45,900 You know, you really should come up to the office 46 00:02:45,936 --> 00:02:47,537 and say hi. 47 00:02:47,574 --> 00:02:49,942 No. That would be kind of weird going back there 48 00:02:49,979 --> 00:02:51,980 after I made such a big deal about quitting. 49 00:02:52,017 --> 00:02:55,086 Oh, that's okay. I told everybody I fired you. 50 00:02:55,125 --> 00:02:57,760 Hey, you went to Columbia? 51 00:02:57,797 --> 00:02:59,932 I went to Yale. 52 00:02:59,969 --> 00:03:01,603 High-five, okay? 53 00:03:01,639 --> 00:03:04,007 Look, I really don't like to talk while I'm working out. 54 00:03:04,045 --> 00:03:06,012 Oh, that's actually really good for you. 55 00:03:06,050 --> 00:03:08,384 It increases your respiratory heart rate. 56 00:03:08,422 --> 00:03:10,423 There is no such thing as a respiratory heart rate. 57 00:03:10,460 --> 00:03:14,096 Oh. Maybe I shoulda have went to Columbia. 58 00:03:20,016 --> 00:03:23,819 Okay. Look, can you just stop doing that? 59 00:03:23,858 --> 00:03:25,159 What? 60 00:03:25,195 --> 00:03:26,695 You're looking at me. 61 00:03:26,732 --> 00:03:28,432 Oh. Well, I thought you were looking at me. 62 00:03:28,469 --> 00:03:30,737 Why would I be looking at you? 63 00:03:30,774 --> 00:03:33,709 Look at me. 64 00:03:33,748 --> 00:03:36,116 I like to come to the gym and have a little time 65 00:03:36,153 --> 00:03:38,454 to myself, okay, and it really makes me uncomfortable 66 00:03:38,492 --> 00:03:40,893 to have you there... watching me. 67 00:03:40,932 --> 00:03:43,767 Well, I don't want to make you uncomfortable. 68 00:03:43,804 --> 00:03:45,104 Thank you. 69 00:03:57,704 --> 00:03:59,137 I'm gaining on ya! 70 00:04:09,999 --> 00:04:13,167 You laid out all the pieces like the picture in the manual. 71 00:04:13,207 --> 00:04:14,641 Yep. 72 00:04:14,677 --> 00:04:17,412 You a little obsessive-compulsive? 73 00:04:17,449 --> 00:04:19,284 No. 74 00:04:19,321 --> 00:04:21,656 I just think everyone has more fun 75 00:04:21,693 --> 00:04:24,028 when you follow the instructions. 76 00:04:24,065 --> 00:04:26,500 - Hey. - Hey, you're home early. 77 00:04:26,537 --> 00:04:29,105 Yep. Henry had an A.P. Physics study group. 78 00:04:29,144 --> 00:04:31,879 On a Friday night? That dude deserves to get into Princeton. 79 00:04:31,917 --> 00:04:34,085 Yeah, he's thinking about Yale, too. 80 00:04:34,121 --> 00:04:36,189 I hope he goes to Princeton. 81 00:04:36,226 --> 00:04:38,661 People from Yale are such jackasses. 82 00:04:38,700 --> 00:04:41,535 Hey, my father went to Yale. 83 00:04:41,572 --> 00:04:43,106 Oh. No, I'm sorry. 84 00:04:43,142 --> 00:04:45,410 Uh, Peter was at the gym earlier. 85 00:04:45,449 --> 00:04:48,984 He went to Yale. I'm sure your father is a very nice man. 86 00:04:49,023 --> 00:04:52,325 My father didn't go to Yale. He's a loser. 87 00:04:52,365 --> 00:04:55,333 So, Peter goes to your gym? 88 00:04:55,372 --> 00:04:57,172 Yes. How annoying is that? 89 00:04:57,209 --> 00:04:59,443 Why don't you go to a new gym? 90 00:04:59,481 --> 00:05:01,749 I can't. The mean membership lady won't let me out 91 00:05:01,786 --> 00:05:03,286 of my contract. 92 00:05:03,323 --> 00:05:05,891 She had a lot of attitude for somebody named Becky. 93 00:05:05,929 --> 00:05:08,898 So, are you just going to get fat now? 94 00:05:08,936 --> 00:05:12,172 No, that's why I'm going to work out at night. 95 00:05:12,210 --> 00:05:14,412 Hee hee. He'll never see me. 96 00:05:14,449 --> 00:05:17,785 So it's Friday night, and you're going to the gym. 97 00:05:17,824 --> 00:05:21,427 And you're staying home. You guys are animals. 98 00:05:21,466 --> 00:05:23,467 Yeah, I guess putting together a barbecue 99 00:05:23,503 --> 00:05:26,372 is off the heezie, yo. 100 00:05:26,410 --> 00:05:28,812 I tell you what. What if I blow this off tonight? 101 00:05:28,849 --> 00:05:30,349 Hey. 102 00:05:30,386 --> 00:05:32,754 A friend of mine just opened up a coffee bar in the village, 103 00:05:32,792 --> 00:05:34,927 and he said he'd give me free stuff. You want to go? 104 00:05:34,964 --> 00:05:37,098 - Ooh, sure, sounds fun. - Wait, wait! 105 00:05:37,135 --> 00:05:39,803 - [ Vince ]: Cool, let's go. - What about my barbecue? 106 00:05:39,842 --> 00:05:41,943 Take it easy. I'll set it all on the terrace 107 00:05:41,980 --> 00:05:43,948 and put it together tomorrow. 108 00:05:43,985 --> 00:05:45,953 Right after work. 109 00:05:51,335 --> 00:05:53,636 - Hey. - Yeah. 110 00:05:53,673 --> 00:05:55,741 Are you sure this is such a good idea? 111 00:05:55,778 --> 00:05:57,513 What? 112 00:05:57,550 --> 00:05:59,484 You and Vince going out. 113 00:05:59,521 --> 00:06:01,388 How do you think Henry's going to feel? 114 00:06:01,425 --> 00:06:03,493 Glad that I'm not bored. He felt pretty bad 115 00:06:03,531 --> 00:06:04,998 about abandoning me on a Friday night. 116 00:06:05,034 --> 00:06:07,002 Vince is... 117 00:06:07,038 --> 00:06:09,606 What? He's a nice guy. 118 00:06:09,645 --> 00:06:11,979 Yeah, no, he is a nice guy, but he's not a... 119 00:06:12,017 --> 00:06:15,185 nice guy nice guy, you know what I'm saying? 120 00:06:15,224 --> 00:06:17,725 He's kind of more of a player. 121 00:06:17,764 --> 00:06:20,132 Okay, Val, I think I can control myself. 122 00:06:20,169 --> 00:06:21,636 We're just friends. 123 00:06:21,673 --> 00:06:23,240 Okay. 124 00:06:23,276 --> 00:06:27,212 But that's what every girl says until she gets played. 125 00:06:27,252 --> 00:06:29,720 Um, this bolt got separated from the herd. 126 00:06:29,758 --> 00:06:31,793 Do you know which part this is for? 127 00:06:31,829 --> 00:06:33,463 What? 128 00:06:33,500 --> 00:06:35,902 No. No, no, I don't see that one anywhere. 129 00:06:35,939 --> 00:06:38,140 Oh, God, how can this be? 130 00:06:38,178 --> 00:06:41,280 It's an extra bolt for my bike seat. 131 00:06:41,318 --> 00:06:43,920 How long do you think it'll be till her head explodes? 132 00:06:58,314 --> 00:07:00,415 Excuse me, Becky. Hi. 133 00:07:00,451 --> 00:07:03,086 I can't let you out of your contract. God. 134 00:07:04,761 --> 00:07:06,162 Hey, Pete. 135 00:07:06,198 --> 00:07:08,499 Hey, Beck. 136 00:07:08,537 --> 00:07:10,271 Hi, Val. 137 00:07:10,308 --> 00:07:12,910 I thought you worked out in the morning. 138 00:07:12,947 --> 00:07:14,915 Yeah, I do. I work out in the morning 139 00:07:14,952 --> 00:07:18,421 so I can come here and look like this at night. 140 00:07:18,460 --> 00:07:21,161 I'm just going to be completely honest with you. 141 00:07:21,200 --> 00:07:23,434 You must leave my gym. 142 00:07:23,472 --> 00:07:25,206 Okay. 143 00:07:25,242 --> 00:07:27,010 - Really? - No. 144 00:07:27,047 --> 00:07:29,715 No. It's way too convenient for me here. 145 00:07:29,753 --> 00:07:31,854 Come on, why don't you join another gym? 146 00:07:31,891 --> 00:07:35,627 I can't. That mean Becky won't let me out of my contract. 147 00:07:35,667 --> 00:07:38,802 The thing is, this is my place. 148 00:07:38,841 --> 00:07:40,942 My place to come and think. 149 00:07:40,979 --> 00:07:44,682 My place to not have to talk, and you are a... 150 00:07:44,721 --> 00:07:46,221 distraction. 151 00:07:46,258 --> 00:07:49,327 So I really bother you that much? 152 00:07:49,366 --> 00:07:50,599 Yeah. 153 00:07:50,635 --> 00:07:53,503 Well, I think maybe you should examine that. 154 00:07:53,542 --> 00:07:56,077 What? 155 00:07:56,115 --> 00:07:58,850 Yeah. Yeah, I think maybe there are some underlying 156 00:07:58,887 --> 00:08:02,190 reasons as to why you might find me such a distraction. 157 00:08:02,229 --> 00:08:03,696 Oh, my God. 158 00:08:03,733 --> 00:08:05,567 Okay, look, 159 00:08:05,603 --> 00:08:08,138 maybe there are underlying reasons why you 160 00:08:08,176 --> 00:08:10,144 always work out at the same time I do, 161 00:08:10,180 --> 00:08:12,715 why you're always working out next to me, hmm, 162 00:08:12,754 --> 00:08:15,789 why you're always talk, talk, talking to me. 163 00:08:15,827 --> 00:08:17,461 Yeah, there are. I like you. 164 00:08:17,498 --> 00:08:19,065 Ah, see? 165 00:08:19,101 --> 00:08:20,668 What? 166 00:08:20,705 --> 00:08:22,239 I like you. 167 00:08:22,275 --> 00:08:25,010 I know. I don't really get it, either. 168 00:08:25,048 --> 00:08:27,016 I mean, look at this place. It's packed 169 00:08:27,053 --> 00:08:29,221 with beautiful women in spandex outfits. 170 00:08:29,259 --> 00:08:31,260 And you're here with your hair all stuck 171 00:08:31,296 --> 00:08:33,397 to your sweaty forehead, and you're frowning at me 172 00:08:33,435 --> 00:08:35,536 all the time, and I can't stop looking at you. 173 00:08:35,573 --> 00:08:39,976 Ha-ha! See, I knew you were looking at me. 174 00:08:46,866 --> 00:08:49,634 Ha ha ha ha. 175 00:08:49,673 --> 00:08:52,808 Oh, my God, I'm, like, up to here in lattes. 176 00:08:52,847 --> 00:08:54,814 You know, just because something's free 177 00:08:54,852 --> 00:08:57,386 doesn't mean you have to have 20 of them. 178 00:08:57,424 --> 00:08:59,892 That's so not my philosophy. 179 00:08:59,930 --> 00:09:01,831 Hey, no use wasting my caffeine buzz. 180 00:09:01,868 --> 00:09:03,368 I could put that grill together. 181 00:09:03,404 --> 00:09:05,873 - Got any tools? - Yes. 182 00:09:05,911 --> 00:09:08,045 Here you go. 183 00:09:14,130 --> 00:09:16,431 Could take a while. 184 00:09:16,469 --> 00:09:19,437 I'll keep you company. 185 00:09:21,580 --> 00:09:24,448 Okay. Tools needed... 186 00:09:24,487 --> 00:09:25,720 baby hammer... 187 00:09:25,757 --> 00:09:27,357 got it. 188 00:09:27,394 --> 00:09:29,428 Brr, it's freezing out here. 189 00:09:29,465 --> 00:09:31,433 Oh, here, take my jacket. 190 00:09:31,470 --> 00:09:33,405 Oh, aren't you going to be cold? 191 00:09:33,441 --> 00:09:35,208 - Nah, I'm fine. - Thank you. 192 00:09:35,246 --> 00:09:38,582 Okay. So let's put the body together first. 193 00:09:38,620 --> 00:09:40,087 Hand me that shelf. 194 00:09:40,123 --> 00:09:41,691 Yeah. 195 00:09:41,727 --> 00:09:43,494 - Ow! - What? What? 196 00:09:43,532 --> 00:09:44,732 Ooh, a splinter. 197 00:09:44,767 --> 00:09:47,202 - Let me see it. - No, it hurts 198 00:09:47,240 --> 00:09:48,541 Come here. 199 00:09:48,576 --> 00:09:51,812 What are those tweezers for? 200 00:09:51,851 --> 00:09:54,953 To clean your eyebrows up a little. 201 00:09:54,992 --> 00:09:56,993 To take your splinter out. 202 00:09:57,030 --> 00:09:58,864 Oh, no, it'll dissolve. 203 00:09:58,900 --> 00:10:01,802 Come here. You're unbelievable. 204 00:10:01,841 --> 00:10:03,642 You want to see pain? Huh? You like that? 205 00:10:03,679 --> 00:10:05,647 Gross. How did you get that? 206 00:10:05,683 --> 00:10:07,984 Weirdest day of my life -- I get this call for a bike run 207 00:10:08,022 --> 00:10:10,990 to some lawyer's office. They tell me I got 15 minutes 208 00:10:11,029 --> 00:10:13,997 to deliver this envelope. Matter of life and death, they say... 209 00:10:14,036 --> 00:10:15,603 which, obviously, I'm all over. 210 00:10:15,639 --> 00:10:18,141 So, traffic's, like, bumper to bumper. 211 00:10:18,179 --> 00:10:20,280 - I'm weaving in and out -- - You got hit by a car? 212 00:10:20,317 --> 00:10:22,952 Damn, you're sucking the drama right out of this. 213 00:10:22,990 --> 00:10:24,891 Sorry. Okay, go. 214 00:10:24,928 --> 00:10:28,130 So I get to the lawyer's office, I haul ass into the building, 215 00:10:28,169 --> 00:10:30,737 and there's, like, 9,000 people waiting for the elevator. 216 00:10:30,775 --> 00:10:32,576 So I think -- stairs. 217 00:10:32,612 --> 00:10:35,481 So the clock's ticking. I got 30 seconds to get up there. 218 00:10:35,519 --> 00:10:38,254 I hit the eighth floor landing, and there's this huge dude 219 00:10:38,293 --> 00:10:41,161 just standing there, and he's, like, "Give me the envelope." 220 00:10:41,200 --> 00:10:44,068 And I'm, like, "Dude, take it up with the lawyer guy. 221 00:10:44,106 --> 00:10:46,240 I got a job to do." So I make a move, 222 00:10:46,277 --> 00:10:48,345 and the guy puts his hand in his pocket 223 00:10:48,382 --> 00:10:50,016 and pulls out a freakin' gun. 224 00:10:50,053 --> 00:10:51,954 - Oh, my God! - I know! 225 00:10:51,991 --> 00:10:54,326 So -- so I blow past him and run up the stairs 226 00:10:54,363 --> 00:10:56,064 as fast as I can. 227 00:10:56,100 --> 00:10:58,068 - And? - He shot me. 228 00:10:58,105 --> 00:11:00,039 [ gasps ] Oh, my God. In the knee? 229 00:11:00,077 --> 00:11:01,577 No. In the neck. 230 00:11:01,614 --> 00:11:04,315 The bullet traveled down my neck, through my heart, 231 00:11:04,353 --> 00:11:07,255 out my lung, around my six-pack, 232 00:11:07,293 --> 00:11:10,796 down the leg, out the knee. 233 00:11:10,835 --> 00:11:13,904 You're the biggest liar. 234 00:11:13,942 --> 00:11:16,143 Yeah. 235 00:11:16,181 --> 00:11:19,983 But you didn't feel a thing, did you? 236 00:11:27,006 --> 00:11:29,975 Now, come on, I'm going to need another hand. 237 00:11:30,013 --> 00:11:33,115 So, how'd you really get that scar? 238 00:11:33,154 --> 00:11:35,188 Naked grilled cheese accident. 239 00:12:13,949 --> 00:12:16,317 Morning. 240 00:12:21,466 --> 00:12:25,369 O.J.? 241 00:12:25,408 --> 00:12:28,544 It's crisp outside today. 242 00:12:31,322 --> 00:12:33,156 Nothing happened. 243 00:12:33,194 --> 00:12:34,794 Did I say anything? 244 00:12:34,831 --> 00:12:36,798 I know what you're thinking. 245 00:12:36,836 --> 00:12:38,870 I'm not thinking anything. I got up this morning, 246 00:12:38,906 --> 00:12:40,774 got dressed for the gym, took my cup of coffee 247 00:12:40,811 --> 00:12:42,445 out to the terrace and saw my little sister 248 00:12:42,482 --> 00:12:44,649 sleeping with Vince. Typical morning. 249 00:12:44,687 --> 00:12:46,721 Okay, look, we came home last night. 250 00:12:46,759 --> 00:12:48,793 We were wide awake from coffee. He put the grill together, 251 00:12:48,830 --> 00:12:50,765 we talked, we fell asleep, and that's it. 252 00:12:50,801 --> 00:12:52,969 - Okay. - Nothing happened. 253 00:12:53,006 --> 00:12:55,041 You know, for somebody who claims nothing happened, 254 00:12:55,045 --> 00:12:56,645 you're awfully defensive. 255 00:12:56,748 --> 00:12:58,749 I'm being defensive because I know that you think 256 00:12:58,787 --> 00:13:01,055 I fell under his mysterious powers. 257 00:13:01,092 --> 00:13:03,160 And, um, is that his coat? 258 00:13:03,197 --> 00:13:05,799 Yes, it's Vincent's coat of love. 259 00:13:05,836 --> 00:13:07,804 Watch how it works. 260 00:13:07,841 --> 00:13:09,508 Henry's my boyfriend. 261 00:13:09,545 --> 00:13:11,312 [ gasps ] I love Vince! 262 00:13:11,349 --> 00:13:12,583 Henry's my boyfriend. 263 00:13:12,618 --> 00:13:15,554 [ gasps ] I love Vince! 264 00:13:15,592 --> 00:13:17,293 Oh, God. 265 00:13:17,330 --> 00:13:18,297 What? 266 00:13:18,332 --> 00:13:19,966 I saw the sniff. 267 00:13:20,002 --> 00:13:21,336 The sniff? 268 00:13:21,372 --> 00:13:23,140 Yes, you sniffed his jacket. 269 00:13:23,176 --> 00:13:25,311 - When? - And you don't even know you did it. 270 00:13:25,348 --> 00:13:26,982 Oh, my God, you're crazy. 271 00:13:27,018 --> 00:13:28,719 I'm just trying to protect you. 272 00:13:28,756 --> 00:13:30,724 - From what? - From that! The player! 273 00:13:30,760 --> 00:13:33,696 You know what? Maybe I should be the one protecting you. 274 00:13:33,734 --> 00:13:35,668 From what? 275 00:13:35,706 --> 00:13:37,740 Is somebody putting on a little extra gloss 276 00:13:37,777 --> 00:13:39,778 for the gym, a little rouge for the player? 277 00:13:39,816 --> 00:13:41,350 Okay, this has nothing to do with Peter. 278 00:13:41,386 --> 00:13:42,786 I didn't even say Peter. Ha! 279 00:13:42,823 --> 00:13:45,024 Okay. Look, I'm not going 280 00:13:45,061 --> 00:13:47,196 to let you turn this around on me. 281 00:13:47,232 --> 00:13:49,200 For someone who doesn't like Peter, you sure are defensive. 282 00:13:49,237 --> 00:13:50,871 - He's a jerk. - Cute top. 283 00:13:50,908 --> 00:13:52,642 - But he's not my type. - Is it new? 284 00:13:52,679 --> 00:13:54,647 Fine, don't listen to me. 285 00:13:54,683 --> 00:13:56,284 Excuse me. 286 00:13:56,321 --> 00:13:57,488 Bathroom? 287 00:13:57,523 --> 00:13:58,590 - Over there. - Over there. 288 00:14:00,664 --> 00:14:02,631 Hey, Val. 289 00:14:02,669 --> 00:14:03,936 [ sniffing ] 290 00:14:03,972 --> 00:14:06,640 [ whispers ] I love you. 291 00:14:16,259 --> 00:14:18,828 So I've been thinking about the whole thing 292 00:14:18,866 --> 00:14:21,000 at the club, about that girl kissing me. 293 00:14:21,037 --> 00:14:22,904 And you're right. I'm going to tell Jill. 294 00:14:22,942 --> 00:14:25,009 I never met Jill. But it'll be awesome 295 00:14:25,047 --> 00:14:27,448 to watch her break up with you. 296 00:14:27,486 --> 00:14:29,587 You know, I've given some thought to that myself, 297 00:14:29,624 --> 00:14:31,758 and, you know, I think Tina might've been right. 298 00:14:31,796 --> 00:14:33,997 Why tell Jill something that might hurt her? 299 00:14:34,034 --> 00:14:36,069 I mean, things happen -- things you don't expect 300 00:14:36,106 --> 00:14:38,441 or plan on. It's a crazy, mixed-up world. 301 00:14:38,478 --> 00:14:41,347 All right, wait, wait. What's going on? 302 00:14:41,385 --> 00:14:42,952 Something happened last night, 303 00:14:42,989 --> 00:14:44,923 and I really need to talk to you about it, 304 00:14:44,959 --> 00:14:47,060 but you have to promise me you won't tell anybody. 305 00:14:47,098 --> 00:14:49,065 Oh, but, come on, Holly, it's me. 306 00:14:49,103 --> 00:14:51,404 And who's Tina going to tell? She ain't got no friends. 307 00:14:51,441 --> 00:14:53,809 Okay. So you know that Henry was studying last night. 308 00:14:53,847 --> 00:14:56,181 - Yeah. - Well, Vince and I were hanging out -- 309 00:14:56,219 --> 00:14:58,320 - Oh, God. - No, it wasn't like that. 310 00:14:58,357 --> 00:15:00,492 He was putting our barbecue together. 311 00:15:00,529 --> 00:15:02,697 It got late, we fell asleep, and I woke up and he was there. 312 00:15:02,734 --> 00:15:04,802 Nothing happened, but I kind of got some feelings 313 00:15:04,839 --> 00:15:06,807 that I don't think I should be having 314 00:15:06,843 --> 00:15:08,344 when I have a boyfriend. 315 00:15:08,381 --> 00:15:10,349 Oh, my God, how did Vince feel? 316 00:15:10,385 --> 00:15:12,320 - I don't know. - All right, well, let me ask you this. 317 00:15:12,357 --> 00:15:14,024 Would it make a difference 318 00:15:14,061 --> 00:15:16,028 if Vince felt the same way you feel right now? 319 00:15:16,066 --> 00:15:17,366 No. 320 00:15:17,402 --> 00:15:19,370 I don't think so. 321 00:15:19,406 --> 00:15:21,507 Well, maybe you should find out, because until you do, 322 00:15:21,545 --> 00:15:23,045 you're not being fair to yourself or -- 323 00:15:23,082 --> 00:15:24,315 Henry! 324 00:15:24,352 --> 00:15:26,219 Okay, you don't need to yell at me about it. 325 00:15:26,255 --> 00:15:28,323 - I feel bad enough already. - Hey. 326 00:15:28,361 --> 00:15:30,829 - Oh, hey, Henry! - What's Gary making you feel bad about? 327 00:15:30,866 --> 00:15:32,100 Uh... 328 00:15:32,136 --> 00:15:33,536 pollution 329 00:15:33,573 --> 00:15:35,841 and, you know, the hole in the ozone and all that. 330 00:15:35,878 --> 00:15:37,879 You know what? I don't even own a car, 331 00:15:37,916 --> 00:15:40,652 so back off! God. 332 00:15:40,690 --> 00:15:44,459 Now look what you did. God. 333 00:15:47,639 --> 00:15:48,739 God. 334 00:16:11,428 --> 00:16:13,262 Hey. 335 00:16:13,299 --> 00:16:14,999 Oh, hey. 336 00:16:15,036 --> 00:16:16,536 I got some good news. 337 00:16:16,573 --> 00:16:18,006 Yeah? 338 00:16:18,043 --> 00:16:20,878 Yeah. I, uh, I really heard what you said the other day 339 00:16:20,916 --> 00:16:22,417 about needing your space, 340 00:16:22,453 --> 00:16:24,387 and I don't want to spoil that for you. 341 00:16:24,425 --> 00:16:25,725 Oh, no, sorry, I was just being -- 342 00:16:25,762 --> 00:16:26,862 So you can leave. 343 00:16:26,897 --> 00:16:28,131 What? Huh? 344 00:16:28,167 --> 00:16:29,501 Yeah. 345 00:16:29,537 --> 00:16:31,538 I had a few drinks with Becky 346 00:16:31,574 --> 00:16:33,609 and talked to her about letting you out of your contract, 347 00:16:33,646 --> 00:16:35,747 and she said she'd take care of it. 348 00:16:35,785 --> 00:16:38,086 So you can join another gym. 349 00:16:38,123 --> 00:16:40,224 Why would you do that? 350 00:16:40,262 --> 00:16:42,730 I thought you wanted to leave. 351 00:16:42,767 --> 00:16:45,536 Did you read the contract? Because I did, 352 00:16:45,574 --> 00:16:47,909 and I am legally bound to this gym 353 00:16:47,946 --> 00:16:49,914 for the next 10 months. 354 00:16:49,951 --> 00:16:51,552 Well, I talked to Becky. 355 00:16:51,588 --> 00:16:54,190 Well, there's no wiggle room in the contract, okay? 356 00:16:54,228 --> 00:16:56,296 It is the law. 357 00:16:56,332 --> 00:16:58,667 Do you want me to get in trouble? 358 00:16:58,705 --> 00:16:59,705 No. 359 00:16:59,740 --> 00:17:01,141 Okay then. 360 00:17:01,177 --> 00:17:03,278 We will both continue working out here, 361 00:17:03,316 --> 00:17:05,317 but we don't have to speak to each other 362 00:17:05,353 --> 00:17:07,654 and we don't have to look at each other. 363 00:17:07,692 --> 00:17:09,759 Okay. 364 00:17:32,449 --> 00:17:34,017 [ knock on door ] 365 00:17:34,054 --> 00:17:36,088 One sec. 366 00:17:42,974 --> 00:17:44,608 - Hey. - Hey. 367 00:17:44,645 --> 00:17:46,513 Hey, Val said to come by and pick up my 40 bucks 368 00:17:46,549 --> 00:17:48,517 for putting the grill together. 369 00:17:48,554 --> 00:17:50,322 Oh, yeah, you know, I thought I heard her say something 370 00:17:50,358 --> 00:17:52,192 about you stopping by. 371 00:17:52,229 --> 00:17:53,897 Here you go. 372 00:17:53,933 --> 00:17:55,434 Thanks. 373 00:17:55,470 --> 00:17:57,838 Actually, some of this should go to you. You helped me. 374 00:17:57,875 --> 00:17:59,443 Oh, no, I didn't do that much. 375 00:17:59,479 --> 00:18:00,746 Yeah, that's true. 376 00:18:00,782 --> 00:18:04,018 Hey, uh, that was fun last night. 377 00:18:04,057 --> 00:18:05,524 You mean, the, uh... 378 00:18:05,561 --> 00:18:07,328 yeah, I had fun, too. 379 00:18:07,365 --> 00:18:09,332 I usually don't talk that much 380 00:18:09,370 --> 00:18:12,205 when I'm with a girl. It was interesting. 381 00:18:12,242 --> 00:18:13,342 Interesting. 382 00:18:13,379 --> 00:18:15,513 You're pretty gabby. 383 00:18:15,550 --> 00:18:19,353 Yeah. You know, I -- blah, blah... 384 00:18:19,393 --> 00:18:21,460 We should hang out again sometime. 385 00:18:21,498 --> 00:18:23,799 Yeah, that would be really cool. 386 00:18:23,836 --> 00:18:26,204 I'm going to this club tonight. I could totally get you in. 387 00:18:26,242 --> 00:18:27,809 Oh, yeah, um... 388 00:18:27,845 --> 00:18:29,980 This girl I've been seeing is singing there. 389 00:18:30,017 --> 00:18:33,119 Call Henry. See if he wants to go. 390 00:18:33,158 --> 00:18:35,526 Oh, no, thanks. Actually, I... 391 00:18:35,564 --> 00:18:37,665 I think I'd, you know, love to have some alone time 392 00:18:37,701 --> 00:18:39,369 with Henry tonight. 393 00:18:39,406 --> 00:18:41,174 Gotcha. Well, we can all do it some other time then, huh? 394 00:18:41,210 --> 00:18:42,911 Sure, yeah, that would be cool. 395 00:18:42,947 --> 00:18:45,082 Hey, give this to Val. 396 00:18:45,119 --> 00:18:48,088 Just tell her to put it in a separate drawer 397 00:18:48,126 --> 00:18:50,194 So it doesn't scare all the tiny tools. 398 00:18:50,231 --> 00:18:51,665 Ha ha ha. 399 00:19:01,992 --> 00:19:02,959 Mmm. 400 00:19:02,994 --> 00:19:03,961 Hey. 401 00:19:03,996 --> 00:19:05,263 What smells so good? 402 00:19:05,299 --> 00:19:06,233 Steak. 403 00:19:06,268 --> 00:19:07,869 Ooh. Who's barbecuing? 404 00:19:07,906 --> 00:19:09,573 Is it Henry or... 405 00:19:09,610 --> 00:19:10,843 It's Henry. 406 00:19:10,880 --> 00:19:13,448 Vince is out on a date with not me. 407 00:19:13,485 --> 00:19:14,752 Everyone's safe. 408 00:19:14,788 --> 00:19:15,755 Good. 409 00:19:15,790 --> 00:19:16,991 That is good, right? 410 00:19:17,027 --> 00:19:18,461 Yeah, it's good. 411 00:19:18,497 --> 00:19:19,998 So, uh, how was your workout? 412 00:19:20,034 --> 00:19:21,902 Oh, it was fine. 413 00:19:21,938 --> 00:19:24,840 Stupid Peter was there. 414 00:19:24,878 --> 00:19:26,812 But you know what? I don't care anymore. 415 00:19:26,850 --> 00:19:28,817 He can stay, I can stay. 416 00:19:28,855 --> 00:19:30,155 Whatever. 417 00:19:30,191 --> 00:19:31,858 What does that mean? 418 00:19:31,895 --> 00:19:33,462 It means all I know is 419 00:19:33,499 --> 00:19:35,500 I don't know any more than you do. 420 00:19:35,536 --> 00:19:36,536 Ha ha. Aw. 421 00:19:36,573 --> 00:19:37,739 I could have told you that. 422 00:19:37,775 --> 00:19:40,476 Hey, tell your boyfriend 423 00:19:40,515 --> 00:19:42,816 to grill me up a giant steak, 424 00:19:42,853 --> 00:19:44,554 throw in a big fat potato 425 00:19:44,592 --> 00:19:46,659 with butter, cheese, sour cream, bacon bits -- 426 00:19:46,696 --> 00:19:48,430 Oh, oink. 427 00:19:48,467 --> 00:19:50,401 Hey, I got 10 months left on my gym membership. 428 00:19:50,438 --> 00:19:52,005 I am going to get my money's worth. 429 00:19:55,149 --> 00:19:57,484 Hey. 430 00:19:57,521 --> 00:19:59,089 Hey. 431 00:19:59,125 --> 00:20:01,526 Medium rare, except for one little piece at the end 432 00:20:01,564 --> 00:20:03,865 that is so burnt I think it's charcoal. 433 00:20:03,902 --> 00:20:05,670 Exactly how I like it. 434 00:20:05,707 --> 00:20:06,907 I know. 435 00:20:06,943 --> 00:20:08,477 Because your dad wasn't paying attention 436 00:20:08,513 --> 00:20:10,214 that one time, and he didn't see 437 00:20:10,251 --> 00:20:11,752 the little piece of steak at the edge of the grill... 438 00:20:11,788 --> 00:20:14,223 So the tip of it was totally burnt. 439 00:20:14,260 --> 00:20:16,228 I can't believe that you remember that. 440 00:20:16,265 --> 00:20:20,302 I remember everything you've ever told me... 441 00:20:20,341 --> 00:20:23,143 about meat. 442 00:20:26,355 --> 00:20:28,523 We're good together, huh? 443 00:20:28,560 --> 00:20:30,594 Damn good. 444 00:20:36,879 --> 00:20:38,213 Hey, what happened? 445 00:20:38,249 --> 00:20:41,218 Oh, nothing. Uh, splinter. 446 00:20:41,256 --> 00:20:42,857 Nothing to worry about. 447 00:20:44,097 --> 00:20:45,797 Hey, these are almost done. 448 00:20:45,834 --> 00:20:47,267 Could you, uh, bring me a plate? 449 00:20:47,304 --> 00:20:48,437 Oh, yeah, sure. 450 00:20:56,960 --> 00:20:58,660 Ooh, guess what. 451 00:20:58,697 --> 00:20:59,964 I lost 7 pounds! 452 00:21:00,000 --> 00:21:02,001 I'm going to have me a cake. 453 00:21:04,402 --> 00:21:08,498 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 454 00:21:08,548 --> 00:21:13,098 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.