Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,054 --> 00:00:40,054
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
2
00:00:48,600 --> 00:00:50,099
I can't believe
you did that.
3
00:00:50,100 --> 00:00:52,368
It wasn't my fault.
I didn't do anything wrong.
4
00:00:52,405 --> 00:00:53,939
Well, fine,
you can ask them.
5
00:00:53,975 --> 00:00:55,242
Ask us what?
6
00:00:55,279 --> 00:00:58,214
You guys have to promise
not to judge me.
7
00:00:58,252 --> 00:01:00,453
Then I should go.
8
00:01:00,491 --> 00:01:03,326
Look, last night,
I'm out at this club, right,
9
00:01:03,364 --> 00:01:05,365
and I'm dancing.
Now, next thing I know,
10
00:01:05,402 --> 00:01:07,369
this girl --
she starts dancing with me.
11
00:01:07,407 --> 00:01:10,042
Now, now, we were good.
I mean, I was all...
12
00:01:10,080 --> 00:01:13,049
And she was all...
13
00:01:13,087 --> 00:01:15,755
All of a sudden,
she starts kissing me.
14
00:01:15,793 --> 00:01:17,994
After you danced
like that?
15
00:01:18,031 --> 00:01:20,333
I mean, I stopped her,
you know?
16
00:01:20,370 --> 00:01:22,571
I said to her,
"Hey, girl,
17
00:01:22,609 --> 00:01:25,010
"I've got a girlfriend,
and she's in France.
18
00:01:25,048 --> 00:01:27,516
And I do not need this."
19
00:01:28,991 --> 00:01:31,359
I said that in my head.
20
00:01:31,396 --> 00:01:32,963
But the point is,
I stopped her.
21
00:01:33,000 --> 00:01:34,734
But you kissed
another girl.
22
00:01:34,771 --> 00:01:36,005
That's disgusting.
23
00:01:36,040 --> 00:01:37,173
You said you wouldn't
judge me.
24
00:01:37,210 --> 00:01:39,645
No, I'm judging her.
25
00:01:39,682 --> 00:01:41,716
What Gary wants to know is,
was this cheating?
26
00:01:41,754 --> 00:01:43,955
- Now, I personally think --
- Ah, let them answer.
27
00:01:43,992 --> 00:01:45,493
Totally cheating.
28
00:01:45,529 --> 00:01:46,829
Oh...man.
29
00:01:46,866 --> 00:01:48,533
I don't know
what to do.
30
00:01:48,569 --> 00:01:50,537
I mean, Jill and I have
always been honest
31
00:01:50,574 --> 00:01:52,575
with each other.
Should I tell her?
32
00:01:52,612 --> 00:01:54,346
Well, if you can sleep at night
knowing that you cheated
33
00:01:54,383 --> 00:01:56,351
on your girlfriend of 10 months,
then don't tell her,
34
00:01:56,387 --> 00:01:58,522
but I personally couldn't
live with myself.
35
00:01:58,559 --> 00:02:01,328
Good answer.
36
00:02:01,366 --> 00:02:06,136
- Well, I couldn't.
- Aww...
37
00:02:06,177 --> 00:02:08,411
You guys make me sick.
38
00:02:08,449 --> 00:02:10,650
Well, what do you
think?
39
00:02:10,687 --> 00:02:14,523
Hey, I'm still in shock that
you even have a girlfriend.
40
00:02:31,971 --> 00:02:34,572
Hey.
41
00:02:34,610 --> 00:02:36,344
Hey!
42
00:02:36,381 --> 00:02:39,216
Hi. What are you
doing here?
43
00:02:39,254 --> 00:02:41,588
I just joined. I figure,
I work in the building,
44
00:02:41,627 --> 00:02:43,795
I might as well
use this gym.
45
00:02:43,832 --> 00:02:45,900
You know, you really should
come up to the office
46
00:02:45,936 --> 00:02:47,537
and say hi.
47
00:02:47,574 --> 00:02:49,942
No. That would be kind of weird
going back there
48
00:02:49,979 --> 00:02:51,980
after I made such a big deal
about quitting.
49
00:02:52,017 --> 00:02:55,086
Oh, that's okay. I told
everybody I fired you.
50
00:02:55,125 --> 00:02:57,760
Hey, you went to Columbia?
51
00:02:57,797 --> 00:02:59,932
I went to Yale.
52
00:02:59,969 --> 00:03:01,603
High-five, okay?
53
00:03:01,639 --> 00:03:04,007
Look, I really don't like
to talk while I'm working out.
54
00:03:04,045 --> 00:03:06,012
Oh, that's actually
really good for you.
55
00:03:06,050 --> 00:03:08,384
It increases your
respiratory heart rate.
56
00:03:08,422 --> 00:03:10,423
There is no such thing
as a respiratory heart rate.
57
00:03:10,460 --> 00:03:14,096
Oh. Maybe I shoulda
have went to Columbia.
58
00:03:20,016 --> 00:03:23,819
Okay. Look, can you just
stop doing that?
59
00:03:23,858 --> 00:03:25,159
What?
60
00:03:25,195 --> 00:03:26,695
You're looking at me.
61
00:03:26,732 --> 00:03:28,432
Oh. Well, I thought
you were looking at me.
62
00:03:28,469 --> 00:03:30,737
Why would I be
looking at you?
63
00:03:30,774 --> 00:03:33,709
Look at me.
64
00:03:33,748 --> 00:03:36,116
I like to come to the gym
and have a little time
65
00:03:36,153 --> 00:03:38,454
to myself, okay, and it really
makes me uncomfortable
66
00:03:38,492 --> 00:03:40,893
to have you there...
watching me.
67
00:03:40,932 --> 00:03:43,767
Well, I don't want
to make you uncomfortable.
68
00:03:43,804 --> 00:03:45,104
Thank you.
69
00:03:57,704 --> 00:03:59,137
I'm gaining on ya!
70
00:04:09,999 --> 00:04:13,167
You laid out all the pieces
like the picture in the manual.
71
00:04:13,207 --> 00:04:14,641
Yep.
72
00:04:14,677 --> 00:04:17,412
You a little
obsessive-compulsive?
73
00:04:17,449 --> 00:04:19,284
No.
74
00:04:19,321 --> 00:04:21,656
I just think
everyone has more fun
75
00:04:21,693 --> 00:04:24,028
when you follow
the instructions.
76
00:04:24,065 --> 00:04:26,500
- Hey.
- Hey, you're home early.
77
00:04:26,537 --> 00:04:29,105
Yep. Henry had
an A.P. Physics study group.
78
00:04:29,144 --> 00:04:31,879
On a Friday night? That dude
deserves to get into Princeton.
79
00:04:31,917 --> 00:04:34,085
Yeah, he's thinking
about Yale, too.
80
00:04:34,121 --> 00:04:36,189
I hope he goes to Princeton.
81
00:04:36,226 --> 00:04:38,661
People from Yale
are such jackasses.
82
00:04:38,700 --> 00:04:41,535
Hey, my father went
to Yale.
83
00:04:41,572 --> 00:04:43,106
Oh. No, I'm sorry.
84
00:04:43,142 --> 00:04:45,410
Uh, Peter was
at the gym earlier.
85
00:04:45,449 --> 00:04:48,984
He went to Yale. I'm sure
your father is a very nice man.
86
00:04:49,023 --> 00:04:52,325
My father didn't go to Yale.
He's a loser.
87
00:04:52,365 --> 00:04:55,333
So, Peter goes
to your gym?
88
00:04:55,372 --> 00:04:57,172
Yes. How annoying is that?
89
00:04:57,209 --> 00:04:59,443
Why don't you go
to a new gym?
90
00:04:59,481 --> 00:05:01,749
I can't. The mean membership
lady won't let me out
91
00:05:01,786 --> 00:05:03,286
of my contract.
92
00:05:03,323 --> 00:05:05,891
She had a lot of attitude
for somebody named Becky.
93
00:05:05,929 --> 00:05:08,898
So, are you just going
to get fat now?
94
00:05:08,936 --> 00:05:12,172
No, that's why I'm going
to work out at night.
95
00:05:12,210 --> 00:05:14,412
Hee hee. He'll never see me.
96
00:05:14,449 --> 00:05:17,785
So it's Friday night,
and you're going to the gym.
97
00:05:17,824 --> 00:05:21,427
And you're staying home.
You guys are animals.
98
00:05:21,466 --> 00:05:23,467
Yeah, I guess putting
together a barbecue
99
00:05:23,503 --> 00:05:26,372
is off the heezie, yo.
100
00:05:26,410 --> 00:05:28,812
I tell you what. What if
I blow this off tonight?
101
00:05:28,849 --> 00:05:30,349
Hey.
102
00:05:30,386 --> 00:05:32,754
A friend of mine just opened up
a coffee bar in the village,
103
00:05:32,792 --> 00:05:34,927
and he said he'd give me
free stuff. You want to go?
104
00:05:34,964 --> 00:05:37,098
- Ooh, sure, sounds fun.
- Wait, wait!
105
00:05:37,135 --> 00:05:39,803
- [ Vince ]: Cool, let's go.
- What about my barbecue?
106
00:05:39,842 --> 00:05:41,943
Take it easy. I'll set it
all on the terrace
107
00:05:41,980 --> 00:05:43,948
and put it together
tomorrow.
108
00:05:43,985 --> 00:05:45,953
Right after work.
109
00:05:51,335 --> 00:05:53,636
- Hey.
- Yeah.
110
00:05:53,673 --> 00:05:55,741
Are you sure
this is such a good idea?
111
00:05:55,778 --> 00:05:57,513
What?
112
00:05:57,550 --> 00:05:59,484
You and Vince going out.
113
00:05:59,521 --> 00:06:01,388
How do you think
Henry's going to feel?
114
00:06:01,425 --> 00:06:03,493
Glad that I'm not bored.
He felt pretty bad
115
00:06:03,531 --> 00:06:04,998
about abandoning me
on a Friday night.
116
00:06:05,034 --> 00:06:07,002
Vince is...
117
00:06:07,038 --> 00:06:09,606
What? He's a nice guy.
118
00:06:09,645 --> 00:06:11,979
Yeah, no, he is a nice guy,
but he's not a...
119
00:06:12,017 --> 00:06:15,185
nice guy nice guy,
you know what I'm saying?
120
00:06:15,224 --> 00:06:17,725
He's kind of
more of a player.
121
00:06:17,764 --> 00:06:20,132
Okay, Val, I think
I can control myself.
122
00:06:20,169 --> 00:06:21,636
We're just friends.
123
00:06:21,673 --> 00:06:23,240
Okay.
124
00:06:23,276 --> 00:06:27,212
But that's what every girl
says until she gets played.
125
00:06:27,252 --> 00:06:29,720
Um, this bolt got separated
from the herd.
126
00:06:29,758 --> 00:06:31,793
Do you know which part
this is for?
127
00:06:31,829 --> 00:06:33,463
What?
128
00:06:33,500 --> 00:06:35,902
No. No, no, I don't see
that one anywhere.
129
00:06:35,939 --> 00:06:38,140
Oh, God,
how can this be?
130
00:06:38,178 --> 00:06:41,280
It's an extra bolt
for my bike seat.
131
00:06:41,318 --> 00:06:43,920
How long do you think it'll be
till her head explodes?
132
00:06:58,314 --> 00:07:00,415
Excuse me, Becky. Hi.
133
00:07:00,451 --> 00:07:03,086
I can't let you out
of your contract. God.
134
00:07:04,761 --> 00:07:06,162
Hey, Pete.
135
00:07:06,198 --> 00:07:08,499
Hey, Beck.
136
00:07:08,537 --> 00:07:10,271
Hi, Val.
137
00:07:10,308 --> 00:07:12,910
I thought you worked out
in the morning.
138
00:07:12,947 --> 00:07:14,915
Yeah, I do. I work out
in the morning
139
00:07:14,952 --> 00:07:18,421
so I can come here
and look like this at night.
140
00:07:18,460 --> 00:07:21,161
I'm just going to be
completely honest with you.
141
00:07:21,200 --> 00:07:23,434
You must leave my gym.
142
00:07:23,472 --> 00:07:25,206
Okay.
143
00:07:25,242 --> 00:07:27,010
- Really?
- No.
144
00:07:27,047 --> 00:07:29,715
No. It's way too convenient
for me here.
145
00:07:29,753 --> 00:07:31,854
Come on, why don't you
join another gym?
146
00:07:31,891 --> 00:07:35,627
I can't. That mean Becky won't
let me out of my contract.
147
00:07:35,667 --> 00:07:38,802
The thing is,
this is my place.
148
00:07:38,841 --> 00:07:40,942
My place to come and think.
149
00:07:40,979 --> 00:07:44,682
My place to not have to talk,
and you are a...
150
00:07:44,721 --> 00:07:46,221
distraction.
151
00:07:46,258 --> 00:07:49,327
So I really bother you
that much?
152
00:07:49,366 --> 00:07:50,599
Yeah.
153
00:07:50,635 --> 00:07:53,503
Well, I think maybe
you should examine that.
154
00:07:53,542 --> 00:07:56,077
What?
155
00:07:56,115 --> 00:07:58,850
Yeah. Yeah, I think maybe
there are some underlying
156
00:07:58,887 --> 00:08:02,190
reasons as to why you might
find me such a distraction.
157
00:08:02,229 --> 00:08:03,696
Oh, my God.
158
00:08:03,733 --> 00:08:05,567
Okay, look,
159
00:08:05,603 --> 00:08:08,138
maybe there are underlying
reasons why you
160
00:08:08,176 --> 00:08:10,144
always work out
at the same time I do,
161
00:08:10,180 --> 00:08:12,715
why you're always working out
next to me, hmm,
162
00:08:12,754 --> 00:08:15,789
why you're always talk,
talk, talking to me.
163
00:08:15,827 --> 00:08:17,461
Yeah, there are.
I like you.
164
00:08:17,498 --> 00:08:19,065
Ah, see?
165
00:08:19,101 --> 00:08:20,668
What?
166
00:08:20,705 --> 00:08:22,239
I like you.
167
00:08:22,275 --> 00:08:25,010
I know. I don't really
get it, either.
168
00:08:25,048 --> 00:08:27,016
I mean, look at this place.
It's packed
169
00:08:27,053 --> 00:08:29,221
with beautiful women
in spandex outfits.
170
00:08:29,259 --> 00:08:31,260
And you're here
with your hair all stuck
171
00:08:31,296 --> 00:08:33,397
to your sweaty forehead,
and you're frowning at me
172
00:08:33,435 --> 00:08:35,536
all the time, and I can't
stop looking at you.
173
00:08:35,573 --> 00:08:39,976
Ha-ha! See, I knew
you were looking at me.
174
00:08:46,866 --> 00:08:49,634
Ha ha ha ha.
175
00:08:49,673 --> 00:08:52,808
Oh, my God, I'm, like,
up to here in lattes.
176
00:08:52,847 --> 00:08:54,814
You know, just because
something's free
177
00:08:54,852 --> 00:08:57,386
doesn't mean you have
to have 20 of them.
178
00:08:57,424 --> 00:08:59,892
That's so not
my philosophy.
179
00:08:59,930 --> 00:09:01,831
Hey, no use wasting
my caffeine buzz.
180
00:09:01,868 --> 00:09:03,368
I could put that grill
together.
181
00:09:03,404 --> 00:09:05,873
- Got any tools?
- Yes.
182
00:09:05,911 --> 00:09:08,045
Here you go.
183
00:09:14,130 --> 00:09:16,431
Could take a while.
184
00:09:16,469 --> 00:09:19,437
I'll keep you company.
185
00:09:21,580 --> 00:09:24,448
Okay. Tools needed...
186
00:09:24,487 --> 00:09:25,720
baby hammer...
187
00:09:25,757 --> 00:09:27,357
got it.
188
00:09:27,394 --> 00:09:29,428
Brr, it's freezing
out here.
189
00:09:29,465 --> 00:09:31,433
Oh, here,
take my jacket.
190
00:09:31,470 --> 00:09:33,405
Oh, aren't you going
to be cold?
191
00:09:33,441 --> 00:09:35,208
- Nah, I'm fine.
- Thank you.
192
00:09:35,246 --> 00:09:38,582
Okay. So let's put
the body together first.
193
00:09:38,620 --> 00:09:40,087
Hand me that shelf.
194
00:09:40,123 --> 00:09:41,691
Yeah.
195
00:09:41,727 --> 00:09:43,494
- Ow!
- What? What?
196
00:09:43,532 --> 00:09:44,732
Ooh, a splinter.
197
00:09:44,767 --> 00:09:47,202
- Let me see it.
- No, it hurts
198
00:09:47,240 --> 00:09:48,541
Come here.
199
00:09:48,576 --> 00:09:51,812
What are those tweezers for?
200
00:09:51,851 --> 00:09:54,953
To clean your eyebrows up
a little.
201
00:09:54,992 --> 00:09:56,993
To take your splinter out.
202
00:09:57,030 --> 00:09:58,864
Oh, no, it'll dissolve.
203
00:09:58,900 --> 00:10:01,802
Come here.
You're unbelievable.
204
00:10:01,841 --> 00:10:03,642
You want to see pain?
Huh? You like that?
205
00:10:03,679 --> 00:10:05,647
Gross. How did you
get that?
206
00:10:05,683 --> 00:10:07,984
Weirdest day of my life --
I get this call for a bike run
207
00:10:08,022 --> 00:10:10,990
to some lawyer's office.
They tell me I got 15 minutes
208
00:10:11,029 --> 00:10:13,997
to deliver this envelope. Matter
of life and death, they say...
209
00:10:14,036 --> 00:10:15,603
which, obviously, I'm all over.
210
00:10:15,639 --> 00:10:18,141
So, traffic's, like,
bumper to bumper.
211
00:10:18,179 --> 00:10:20,280
- I'm weaving in and out --
- You got hit by a car?
212
00:10:20,317 --> 00:10:22,952
Damn, you're sucking the drama
right out of this.
213
00:10:22,990 --> 00:10:24,891
Sorry. Okay, go.
214
00:10:24,928 --> 00:10:28,130
So I get to the lawyer's office,
I haul ass into the building,
215
00:10:28,169 --> 00:10:30,737
and there's, like, 9,000 people
waiting for the elevator.
216
00:10:30,775 --> 00:10:32,576
So I think -- stairs.
217
00:10:32,612 --> 00:10:35,481
So the clock's ticking. I got
30 seconds to get up there.
218
00:10:35,519 --> 00:10:38,254
I hit the eighth floor landing,
and there's this huge dude
219
00:10:38,293 --> 00:10:41,161
just standing there, and he's,
like, "Give me the envelope."
220
00:10:41,200 --> 00:10:44,068
And I'm, like, "Dude, take it up
with the lawyer guy.
221
00:10:44,106 --> 00:10:46,240
I got a job to do."
So I make a move,
222
00:10:46,277 --> 00:10:48,345
and the guy puts his hand
in his pocket
223
00:10:48,382 --> 00:10:50,016
and pulls out a freakin' gun.
224
00:10:50,053 --> 00:10:51,954
- Oh, my God!
- I know!
225
00:10:51,991 --> 00:10:54,326
So -- so I blow past him
and run up the stairs
226
00:10:54,363 --> 00:10:56,064
as fast as I can.
227
00:10:56,100 --> 00:10:58,068
- And?
- He shot me.
228
00:10:58,105 --> 00:11:00,039
[ gasps ] Oh, my God.
In the knee?
229
00:11:00,077 --> 00:11:01,577
No. In the neck.
230
00:11:01,614 --> 00:11:04,315
The bullet traveled down
my neck, through my heart,
231
00:11:04,353 --> 00:11:07,255
out my lung,
around my six-pack,
232
00:11:07,293 --> 00:11:10,796
down the leg,
out the knee.
233
00:11:10,835 --> 00:11:13,904
You're the biggest liar.
234
00:11:13,942 --> 00:11:16,143
Yeah.
235
00:11:16,181 --> 00:11:19,983
But you didn't feel
a thing, did you?
236
00:11:27,006 --> 00:11:29,975
Now, come on, I'm going
to need another hand.
237
00:11:30,013 --> 00:11:33,115
So, how'd you really
get that scar?
238
00:11:33,154 --> 00:11:35,188
Naked grilled cheese
accident.
239
00:12:13,949 --> 00:12:16,317
Morning.
240
00:12:21,466 --> 00:12:25,369
O.J.?
241
00:12:25,408 --> 00:12:28,544
It's crisp outside today.
242
00:12:31,322 --> 00:12:33,156
Nothing happened.
243
00:12:33,194 --> 00:12:34,794
Did I say anything?
244
00:12:34,831 --> 00:12:36,798
I know what you're thinking.
245
00:12:36,836 --> 00:12:38,870
I'm not thinking anything.
I got up this morning,
246
00:12:38,906 --> 00:12:40,774
got dressed for the gym,
took my cup of coffee
247
00:12:40,811 --> 00:12:42,445
out to the terrace
and saw my little sister
248
00:12:42,482 --> 00:12:44,649
sleeping with Vince.
Typical morning.
249
00:12:44,687 --> 00:12:46,721
Okay, look, we came home
last night.
250
00:12:46,759 --> 00:12:48,793
We were wide awake from coffee.
He put the grill together,
251
00:12:48,830 --> 00:12:50,765
we talked, we fell asleep,
and that's it.
252
00:12:50,801 --> 00:12:52,969
- Okay.
- Nothing happened.
253
00:12:53,006 --> 00:12:55,041
You know, for somebody
who claims nothing happened,
254
00:12:55,045 --> 00:12:56,645
you're awfully defensive.
255
00:12:56,748 --> 00:12:58,749
I'm being defensive
because I know that you think
256
00:12:58,787 --> 00:13:01,055
I fell under his
mysterious powers.
257
00:13:01,092 --> 00:13:03,160
And, um, is that his coat?
258
00:13:03,197 --> 00:13:05,799
Yes, it's Vincent's coat
of love.
259
00:13:05,836 --> 00:13:07,804
Watch how it works.
260
00:13:07,841 --> 00:13:09,508
Henry's my boyfriend.
261
00:13:09,545 --> 00:13:11,312
[ gasps ] I love Vince!
262
00:13:11,349 --> 00:13:12,583
Henry's my boyfriend.
263
00:13:12,618 --> 00:13:15,554
[ gasps ] I love Vince!
264
00:13:15,592 --> 00:13:17,293
Oh, God.
265
00:13:17,330 --> 00:13:18,297
What?
266
00:13:18,332 --> 00:13:19,966
I saw the sniff.
267
00:13:20,002 --> 00:13:21,336
The sniff?
268
00:13:21,372 --> 00:13:23,140
Yes, you sniffed his jacket.
269
00:13:23,176 --> 00:13:25,311
- When?
- And you don't even know you did it.
270
00:13:25,348 --> 00:13:26,982
Oh, my God,
you're crazy.
271
00:13:27,018 --> 00:13:28,719
I'm just trying
to protect you.
272
00:13:28,756 --> 00:13:30,724
- From what?
- From that! The player!
273
00:13:30,760 --> 00:13:33,696
You know what? Maybe I should
be the one protecting you.
274
00:13:33,734 --> 00:13:35,668
From what?
275
00:13:35,706 --> 00:13:37,740
Is somebody putting on
a little extra gloss
276
00:13:37,777 --> 00:13:39,778
for the gym, a little rouge
for the player?
277
00:13:39,816 --> 00:13:41,350
Okay, this has nothing
to do with Peter.
278
00:13:41,386 --> 00:13:42,786
I didn't even say Peter. Ha!
279
00:13:42,823 --> 00:13:45,024
Okay. Look, I'm not going
280
00:13:45,061 --> 00:13:47,196
to let you
turn this around on me.
281
00:13:47,232 --> 00:13:49,200
For someone who doesn't like
Peter, you sure are defensive.
282
00:13:49,237 --> 00:13:50,871
- He's a jerk.
- Cute top.
283
00:13:50,908 --> 00:13:52,642
- But he's not my type.
- Is it new?
284
00:13:52,679 --> 00:13:54,647
Fine, don't listen to me.
285
00:13:54,683 --> 00:13:56,284
Excuse me.
286
00:13:56,321 --> 00:13:57,488
Bathroom?
287
00:13:57,523 --> 00:13:58,590
- Over there.
- Over there.
288
00:14:00,664 --> 00:14:02,631
Hey, Val.
289
00:14:02,669 --> 00:14:03,936
[ sniffing ]
290
00:14:03,972 --> 00:14:06,640
[ whispers ] I love you.
291
00:14:16,259 --> 00:14:18,828
So I've been thinking
about the whole thing
292
00:14:18,866 --> 00:14:21,000
at the club,
about that girl kissing me.
293
00:14:21,037 --> 00:14:22,904
And you're right.
I'm going to tell Jill.
294
00:14:22,942 --> 00:14:25,009
I never met Jill.
But it'll be awesome
295
00:14:25,047 --> 00:14:27,448
to watch her break up
with you.
296
00:14:27,486 --> 00:14:29,587
You know, I've given some
thought to that myself,
297
00:14:29,624 --> 00:14:31,758
and, you know, I think
Tina might've been right.
298
00:14:31,796 --> 00:14:33,997
Why tell Jill something
that might hurt her?
299
00:14:34,034 --> 00:14:36,069
I mean, things happen --
things you don't expect
300
00:14:36,106 --> 00:14:38,441
or plan on.
It's a crazy, mixed-up world.
301
00:14:38,478 --> 00:14:41,347
All right, wait, wait.
What's going on?
302
00:14:41,385 --> 00:14:42,952
Something happened last night,
303
00:14:42,989 --> 00:14:44,923
and I really need to talk
to you about it,
304
00:14:44,959 --> 00:14:47,060
but you have to promise me
you won't tell anybody.
305
00:14:47,098 --> 00:14:49,065
Oh, but, come on, Holly,
it's me.
306
00:14:49,103 --> 00:14:51,404
And who's Tina going to tell?
She ain't got no friends.
307
00:14:51,441 --> 00:14:53,809
Okay. So you know that Henry
was studying last night.
308
00:14:53,847 --> 00:14:56,181
- Yeah.
- Well, Vince and I were hanging out --
309
00:14:56,219 --> 00:14:58,320
- Oh, God.
- No, it wasn't like that.
310
00:14:58,357 --> 00:15:00,492
He was putting
our barbecue together.
311
00:15:00,529 --> 00:15:02,697
It got late, we fell asleep,
and I woke up and he was there.
312
00:15:02,734 --> 00:15:04,802
Nothing happened,
but I kind of got some feelings
313
00:15:04,839 --> 00:15:06,807
that I don't think
I should be having
314
00:15:06,843 --> 00:15:08,344
when I have a boyfriend.
315
00:15:08,381 --> 00:15:10,349
Oh, my God,
how did Vince feel?
316
00:15:10,385 --> 00:15:12,320
- I don't know.
- All right, well, let me ask you this.
317
00:15:12,357 --> 00:15:14,024
Would it make a difference
318
00:15:14,061 --> 00:15:16,028
if Vince felt the same way
you feel right now?
319
00:15:16,066 --> 00:15:17,366
No.
320
00:15:17,402 --> 00:15:19,370
I don't think so.
321
00:15:19,406 --> 00:15:21,507
Well, maybe you should find out,
because until you do,
322
00:15:21,545 --> 00:15:23,045
you're not being fair
to yourself or --
323
00:15:23,082 --> 00:15:24,315
Henry!
324
00:15:24,352 --> 00:15:26,219
Okay, you don't need
to yell at me about it.
325
00:15:26,255 --> 00:15:28,323
- I feel bad enough already.
- Hey.
326
00:15:28,361 --> 00:15:30,829
- Oh, hey, Henry!
- What's Gary making you feel bad about?
327
00:15:30,866 --> 00:15:32,100
Uh...
328
00:15:32,136 --> 00:15:33,536
pollution
329
00:15:33,573 --> 00:15:35,841
and, you know, the hole
in the ozone and all that.
330
00:15:35,878 --> 00:15:37,879
You know what?
I don't even own a car,
331
00:15:37,916 --> 00:15:40,652
so back off! God.
332
00:15:40,690 --> 00:15:44,459
Now look what you did. God.
333
00:15:47,639 --> 00:15:48,739
God.
334
00:16:11,428 --> 00:16:13,262
Hey.
335
00:16:13,299 --> 00:16:14,999
Oh, hey.
336
00:16:15,036 --> 00:16:16,536
I got some good news.
337
00:16:16,573 --> 00:16:18,006
Yeah?
338
00:16:18,043 --> 00:16:20,878
Yeah. I, uh, I really heard
what you said the other day
339
00:16:20,916 --> 00:16:22,417
about needing your space,
340
00:16:22,453 --> 00:16:24,387
and I don't want
to spoil that for you.
341
00:16:24,425 --> 00:16:25,725
Oh, no, sorry,
I was just being --
342
00:16:25,762 --> 00:16:26,862
So you can leave.
343
00:16:26,897 --> 00:16:28,131
What? Huh?
344
00:16:28,167 --> 00:16:29,501
Yeah.
345
00:16:29,537 --> 00:16:31,538
I had a few drinks with Becky
346
00:16:31,574 --> 00:16:33,609
and talked to her about letting
you out of your contract,
347
00:16:33,646 --> 00:16:35,747
and she said
she'd take care of it.
348
00:16:35,785 --> 00:16:38,086
So you can join
another gym.
349
00:16:38,123 --> 00:16:40,224
Why would you do that?
350
00:16:40,262 --> 00:16:42,730
I thought
you wanted to leave.
351
00:16:42,767 --> 00:16:45,536
Did you read the contract?
Because I did,
352
00:16:45,574 --> 00:16:47,909
and I am legally bound
to this gym
353
00:16:47,946 --> 00:16:49,914
for the next 10 months.
354
00:16:49,951 --> 00:16:51,552
Well, I talked to Becky.
355
00:16:51,588 --> 00:16:54,190
Well, there's no wiggle room
in the contract, okay?
356
00:16:54,228 --> 00:16:56,296
It is the law.
357
00:16:56,332 --> 00:16:58,667
Do you want me
to get in trouble?
358
00:16:58,705 --> 00:16:59,705
No.
359
00:16:59,740 --> 00:17:01,141
Okay then.
360
00:17:01,177 --> 00:17:03,278
We will both continue
working out here,
361
00:17:03,316 --> 00:17:05,317
but we don't have to speak
to each other
362
00:17:05,353 --> 00:17:07,654
and we don't have
to look at each other.
363
00:17:07,692 --> 00:17:09,759
Okay.
364
00:17:32,449 --> 00:17:34,017
[ knock on door ]
365
00:17:34,054 --> 00:17:36,088
One sec.
366
00:17:42,974 --> 00:17:44,608
- Hey.
- Hey.
367
00:17:44,645 --> 00:17:46,513
Hey, Val said to come by
and pick up my 40 bucks
368
00:17:46,549 --> 00:17:48,517
for putting the grill
together.
369
00:17:48,554 --> 00:17:50,322
Oh, yeah, you know, I thought
I heard her say something
370
00:17:50,358 --> 00:17:52,192
about you stopping by.
371
00:17:52,229 --> 00:17:53,897
Here you go.
372
00:17:53,933 --> 00:17:55,434
Thanks.
373
00:17:55,470 --> 00:17:57,838
Actually, some of this should
go to you. You helped me.
374
00:17:57,875 --> 00:17:59,443
Oh, no,
I didn't do that much.
375
00:17:59,479 --> 00:18:00,746
Yeah, that's true.
376
00:18:00,782 --> 00:18:04,018
Hey, uh, that was fun
last night.
377
00:18:04,057 --> 00:18:05,524
You mean, the, uh...
378
00:18:05,561 --> 00:18:07,328
yeah, I had fun, too.
379
00:18:07,365 --> 00:18:09,332
I usually don't talk
that much
380
00:18:09,370 --> 00:18:12,205
when I'm with a girl.
It was interesting.
381
00:18:12,242 --> 00:18:13,342
Interesting.
382
00:18:13,379 --> 00:18:15,513
You're pretty gabby.
383
00:18:15,550 --> 00:18:19,353
Yeah. You know, I --
blah, blah...
384
00:18:19,393 --> 00:18:21,460
We should hang out again
sometime.
385
00:18:21,498 --> 00:18:23,799
Yeah, that would be
really cool.
386
00:18:23,836 --> 00:18:26,204
I'm going to this club tonight.
I could totally get you in.
387
00:18:26,242 --> 00:18:27,809
Oh, yeah, um...
388
00:18:27,845 --> 00:18:29,980
This girl I've been seeing
is singing there.
389
00:18:30,017 --> 00:18:33,119
Call Henry.
See if he wants to go.
390
00:18:33,158 --> 00:18:35,526
Oh, no, thanks.
Actually, I...
391
00:18:35,564 --> 00:18:37,665
I think I'd, you know,
love to have some alone time
392
00:18:37,701 --> 00:18:39,369
with Henry tonight.
393
00:18:39,406 --> 00:18:41,174
Gotcha. Well, we can all do it
some other time then, huh?
394
00:18:41,210 --> 00:18:42,911
Sure, yeah,
that would be cool.
395
00:18:42,947 --> 00:18:45,082
Hey, give this to Val.
396
00:18:45,119 --> 00:18:48,088
Just tell her to put it
in a separate drawer
397
00:18:48,126 --> 00:18:50,194
So it doesn't scare
all the tiny tools.
398
00:18:50,231 --> 00:18:51,665
Ha ha ha.
399
00:19:01,992 --> 00:19:02,959
Mmm.
400
00:19:02,994 --> 00:19:03,961
Hey.
401
00:19:03,996 --> 00:19:05,263
What smells so good?
402
00:19:05,299 --> 00:19:06,233
Steak.
403
00:19:06,268 --> 00:19:07,869
Ooh. Who's barbecuing?
404
00:19:07,906 --> 00:19:09,573
Is it Henry or...
405
00:19:09,610 --> 00:19:10,843
It's Henry.
406
00:19:10,880 --> 00:19:13,448
Vince is out on a date
with not me.
407
00:19:13,485 --> 00:19:14,752
Everyone's safe.
408
00:19:14,788 --> 00:19:15,755
Good.
409
00:19:15,790 --> 00:19:16,991
That is good, right?
410
00:19:17,027 --> 00:19:18,461
Yeah, it's good.
411
00:19:18,497 --> 00:19:19,998
So, uh,
how was your workout?
412
00:19:20,034 --> 00:19:21,902
Oh, it was fine.
413
00:19:21,938 --> 00:19:24,840
Stupid Peter was there.
414
00:19:24,878 --> 00:19:26,812
But you know what?
I don't care anymore.
415
00:19:26,850 --> 00:19:28,817
He can stay, I can stay.
416
00:19:28,855 --> 00:19:30,155
Whatever.
417
00:19:30,191 --> 00:19:31,858
What does that mean?
418
00:19:31,895 --> 00:19:33,462
It means all I know is
419
00:19:33,499 --> 00:19:35,500
I don't know
any more than you do.
420
00:19:35,536 --> 00:19:36,536
Ha ha. Aw.
421
00:19:36,573 --> 00:19:37,739
I could have
told you that.
422
00:19:37,775 --> 00:19:40,476
Hey, tell your boyfriend
423
00:19:40,515 --> 00:19:42,816
to grill me up
a giant steak,
424
00:19:42,853 --> 00:19:44,554
throw in
a big fat potato
425
00:19:44,592 --> 00:19:46,659
with butter, cheese,
sour cream, bacon bits --
426
00:19:46,696 --> 00:19:48,430
Oh, oink.
427
00:19:48,467 --> 00:19:50,401
Hey, I got 10 months left
on my gym membership.
428
00:19:50,438 --> 00:19:52,005
I am going
to get my money's worth.
429
00:19:55,149 --> 00:19:57,484
Hey.
430
00:19:57,521 --> 00:19:59,089
Hey.
431
00:19:59,125 --> 00:20:01,526
Medium rare, except for one
little piece at the end
432
00:20:01,564 --> 00:20:03,865
that is so burnt
I think it's charcoal.
433
00:20:03,902 --> 00:20:05,670
Exactly
how I like it.
434
00:20:05,707 --> 00:20:06,907
I know.
435
00:20:06,943 --> 00:20:08,477
Because your dad
wasn't paying attention
436
00:20:08,513 --> 00:20:10,214
that one time,
and he didn't see
437
00:20:10,251 --> 00:20:11,752
the little piece of steak
at the edge of the grill...
438
00:20:11,788 --> 00:20:14,223
So the tip of it
was totally burnt.
439
00:20:14,260 --> 00:20:16,228
I can't believe
that you remember that.
440
00:20:16,265 --> 00:20:20,302
I remember everything
you've ever told me...
441
00:20:20,341 --> 00:20:23,143
about meat.
442
00:20:26,355 --> 00:20:28,523
We're good together, huh?
443
00:20:28,560 --> 00:20:30,594
Damn good.
444
00:20:36,879 --> 00:20:38,213
Hey, what happened?
445
00:20:38,249 --> 00:20:41,218
Oh, nothing.
Uh, splinter.
446
00:20:41,256 --> 00:20:42,857
Nothing to worry about.
447
00:20:44,097 --> 00:20:45,797
Hey, these are
almost done.
448
00:20:45,834 --> 00:20:47,267
Could you, uh,
bring me a plate?
449
00:20:47,304 --> 00:20:48,437
Oh, yeah, sure.
450
00:20:56,960 --> 00:20:58,660
Ooh, guess what.
451
00:20:58,697 --> 00:20:59,964
I lost 7 pounds!
452
00:21:00,000 --> 00:21:02,001
I'm going
to have me a cake.
453
00:21:04,402 --> 00:21:08,498
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
454
00:21:08,548 --> 00:21:13,098
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.