All language subtitles for What I Like About You s01e21 World.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,369 --> 00:00:06,503 So, are you going to be able to get 2 00:00:06,537 --> 00:00:08,289 those concert tickets for Gary's birthday? 3 00:00:08,324 --> 00:00:10,891 No problem. My guy said if you can wait one more day, 4 00:00:10,925 --> 00:00:13,647 he can throw in some backstage passes. 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,691 Oh, my God. Gary, backstage, at a Nelly concert. 6 00:00:15,725 --> 00:00:16,828 Are you serious? 7 00:00:16,862 --> 00:00:20,403 For shizzle, my sizzle. 8 00:00:20,438 --> 00:00:22,271 Yeah, you heard me. 9 00:00:22,306 --> 00:00:24,505 But Gary's birthday is today. I'm supposed to meet him later 10 00:00:24,540 --> 00:00:26,006 to give him his present. 11 00:00:26,040 --> 00:00:28,174 So give him something small he can open tonight, 12 00:00:28,208 --> 00:00:29,876 - and surprise him with the tickets tomorrow. - Perfect. 13 00:00:29,910 --> 00:00:32,377 I love that we have a new gym in our building. 14 00:00:32,411 --> 00:00:34,747 I hate that one down the block. 15 00:00:34,781 --> 00:00:36,950 I know. Now we only have to smell our neighbors. 16 00:00:36,984 --> 00:00:39,150 Uh, you know what? Let's just go. 17 00:00:39,185 --> 00:00:41,752 What, no, I thought you were going to hit the treadmill. 18 00:00:41,786 --> 00:00:43,820 I think she's probably almost done. 19 00:00:43,854 --> 00:00:46,021 Nah, let's just take a walk. We'll use nature's treadmill. 20 00:00:46,055 --> 00:00:48,155 No, I'll just see how much longer she's going to be. 21 00:00:48,189 --> 00:00:50,122 Holly -- 22 00:00:52,356 --> 00:00:54,756 Hi, excuse me, um, can I just ask you 23 00:00:54,790 --> 00:00:57,158 how much longer you're going to be? 24 00:00:57,192 --> 00:00:58,292 No. 25 00:01:00,461 --> 00:01:03,395 Okay, well, I'm just asking, 'cause, like, the sign says, 26 00:01:03,430 --> 00:01:07,365 um, there's a 20-minute limit while others are waiting. 27 00:01:07,399 --> 00:01:08,833 Oh. 28 00:01:08,867 --> 00:01:11,334 I just got on. 29 00:01:13,770 --> 00:01:16,571 Okay, Val, that woman over there 30 00:01:16,606 --> 00:01:19,506 is breaking a rule. 31 00:01:19,541 --> 00:01:21,608 She has been on that treadmill for 30 minutes. 32 00:01:21,643 --> 00:01:25,744 I mean, that's 10 whole minutes of rule-breaking. 33 00:01:25,779 --> 00:01:28,180 Oh, it's not that bad. Come on, let's go. 34 00:01:28,214 --> 00:01:29,815 What is with you? 35 00:01:29,849 --> 00:01:31,883 - Come on, go! - Aah! 36 00:01:31,918 --> 00:01:34,185 That woman in there -- 37 00:01:34,219 --> 00:01:36,253 that's Mindy Turner. She hates me. 38 00:01:36,287 --> 00:01:38,588 Five years ago, she and I wanted the same apartment, 39 00:01:38,622 --> 00:01:40,690 and I got it. So now I have a balcony with a view, 40 00:01:40,724 --> 00:01:42,891 and she's still stuck facing the wall. 41 00:01:42,926 --> 00:01:45,226 How'd you get it? 42 00:01:45,260 --> 00:01:48,029 Well, she accused me of flirting with the landlord. 43 00:01:48,063 --> 00:01:49,296 Did you? 44 00:01:49,331 --> 00:01:51,398 Like I said, I have a balcony with a view, 45 00:01:51,432 --> 00:01:54,067 and she's still stuck facing the wall. 46 00:01:54,101 --> 00:01:55,801 She has this huge grudge against me. 47 00:01:55,835 --> 00:01:57,702 Oh, my God. 48 00:01:57,736 --> 00:01:59,237 Where are you going? 49 00:01:59,272 --> 00:02:01,472 I'm going to get your treadmill, but don't worry, 50 00:02:01,506 --> 00:02:04,374 you can hide out here until the scary tiny lady comes out. 51 00:02:04,408 --> 00:02:06,476 No, no, no, just leave her alone, okay? 52 00:02:06,510 --> 00:02:08,177 I am telling you, she can make our lives miserable. 53 00:02:08,211 --> 00:02:10,245 She is on the tenants board. 54 00:02:10,279 --> 00:02:13,114 Oh, my God, the tenants board?! 55 00:02:13,149 --> 00:02:16,718 Aah! Run, Val! Run! 56 00:02:22,758 --> 00:02:24,258 ♪ Hey! ♪ 57 00:02:25,593 --> 00:02:27,728 ♪ Uh-huh ♪ 58 00:02:27,762 --> 00:02:30,561 ♪ What I like about you ♪ 59 00:02:30,595 --> 00:02:33,730 ♪ You really know how to dance ♪ 60 00:02:33,765 --> 00:02:36,232 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 61 00:02:36,266 --> 00:02:38,900 ♪ Talk about true romance ♪ 62 00:02:38,935 --> 00:02:40,398 ♪ Yeah ♪ 63 00:02:40,432 --> 00:02:43,232 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 64 00:02:43,266 --> 00:02:45,734 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 65 00:02:45,769 --> 00:02:46,902 ♪ 'Cause it's true ♪ 66 00:02:46,937 --> 00:02:48,236 ♪ What I like ♪ 67 00:02:48,270 --> 00:02:49,570 ♪ That's what I like about you ♪ 68 00:02:49,604 --> 00:02:51,071 ♪ What I like ♪ 69 00:02:51,106 --> 00:02:52,573 ♪ That's what I like about you ♪ 70 00:02:52,607 --> 00:02:54,074 ♪ What I like about you ♪ 71 00:02:54,108 --> 00:02:55,575 ♪ That's what I like about you ♪ 72 00:02:55,610 --> 00:02:57,577 ♪ What I like about you ♪ 73 00:02:57,611 --> 00:02:58,644 ♪ Hey! ♪ 74 00:02:59,645 --> 00:03:03,645 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 75 00:03:08,543 --> 00:03:09,876 Great. 76 00:03:13,546 --> 00:03:14,880 Hey. 77 00:03:14,914 --> 00:03:18,549 Hey, nice jersey. Where'd you get that? 78 00:03:18,584 --> 00:03:20,751 It was a birthday present from new mommy. 79 00:03:20,785 --> 00:03:24,287 Those things are like 300 bucks. She trying to buy your love? 80 00:03:24,321 --> 00:03:25,955 Yep, and it's working. 81 00:03:25,989 --> 00:03:28,124 Happy birthday. 82 00:03:28,158 --> 00:03:30,726 Oh, thank you, thank you. You know, I love it 83 00:03:30,761 --> 00:03:32,895 when my birthday comes around. It gives me a chance 84 00:03:32,930 --> 00:03:35,498 to see how fortunate I am and how wonderful it is 85 00:03:35,532 --> 00:03:38,300 to be -- oh, hell, what'd you get me? 86 00:03:38,334 --> 00:03:39,801 Here you go. 87 00:03:39,836 --> 00:03:42,637 Oh, thank you, wow! What is this? 88 00:03:42,671 --> 00:03:44,638 It's a $10 gift certificate. 89 00:03:44,673 --> 00:03:47,072 From a video store. 90 00:03:47,106 --> 00:03:49,574 The one right by your house. 91 00:03:49,609 --> 00:03:51,576 You're welcome. 92 00:03:51,610 --> 00:03:52,977 I like movies. 93 00:03:53,012 --> 00:03:54,347 I know. 94 00:03:54,381 --> 00:03:56,115 Very nice. 95 00:03:56,150 --> 00:03:58,352 Very thoughtful. 96 00:03:58,386 --> 00:04:00,453 $10. 97 00:04:02,023 --> 00:04:04,559 You forgot my birthday, didn't you? 98 00:04:04,593 --> 00:04:05,861 No. 99 00:04:05,895 --> 00:04:07,863 No, it's okay, it's okay. I understand. 100 00:04:07,897 --> 00:04:09,897 You forgot your best friend's birthday, 101 00:04:09,931 --> 00:04:11,730 you had to pick up something quick, 102 00:04:11,765 --> 00:04:13,866 so you stopped by the video store, 103 00:04:13,900 --> 00:04:15,634 the one right by your house. 104 00:04:15,668 --> 00:04:17,502 It's cool, it's cool. Yeah, 'cause, you know, 105 00:04:17,536 --> 00:04:19,003 I like movies. 106 00:04:19,038 --> 00:04:21,906 Whatever happened to "It's the thought that counts"? 107 00:04:21,941 --> 00:04:24,376 Oh, yeah, a lot of thought went into this. 108 00:04:24,410 --> 00:04:26,678 You were lying awake at night, thinking, 109 00:04:26,712 --> 00:04:28,146 "It's Gary's birthday. 110 00:04:28,180 --> 00:04:30,782 "What would really disappoint him?" 111 00:04:30,816 --> 00:04:33,117 Hey, look, that's not your real present. 112 00:04:33,151 --> 00:04:35,051 Your real present is coming tomorrow. 113 00:04:35,086 --> 00:04:37,019 I just didn't want to tell you 114 00:04:37,052 --> 00:04:39,017 because I wanted it to be a surprise. 115 00:04:39,051 --> 00:04:40,419 What happened, 116 00:04:40,453 --> 00:04:42,554 it's on back order from the pretend factory? 117 00:04:42,589 --> 00:04:46,524 No, I'm serious. I have been working on this for weeks. 118 00:04:46,558 --> 00:04:49,960 Come on, Gary. 119 00:04:49,995 --> 00:04:52,096 What?! 120 00:04:59,137 --> 00:05:01,571 Hello, neighbor. 121 00:05:01,605 --> 00:05:04,740 Too late, I already saw it. 122 00:05:04,774 --> 00:05:06,741 You've been on there for 40 minutes. 123 00:05:06,776 --> 00:05:08,877 That's against the rules. 124 00:05:08,911 --> 00:05:11,012 Actually, the rule states a 20-minute limit 125 00:05:11,046 --> 00:05:12,947 when others are waiting. You just started waiting. 126 00:05:12,981 --> 00:05:15,581 So my 20 minutes starts now. Ding! 127 00:05:15,616 --> 00:05:19,450 Oh. Okay. 128 00:05:31,028 --> 00:05:33,229 What are you doing? 129 00:05:33,264 --> 00:05:35,497 Waiting. 130 00:05:35,532 --> 00:05:37,666 You know, you're not allowed in the exercise room 131 00:05:37,700 --> 00:05:39,668 unless you're accompanied by a resident. 132 00:05:39,702 --> 00:05:43,437 You're a resident. I'm here with you. 133 00:05:43,472 --> 00:05:46,974 Actually, I live in 34C. 134 00:05:47,008 --> 00:05:49,742 You may even know it -- nice balcony... 135 00:05:49,776 --> 00:05:52,945 no view of a wall... 136 00:05:52,979 --> 00:05:54,980 You live with Val Tyler? 137 00:05:55,014 --> 00:05:56,915 Yep. I'm her sister. 138 00:05:56,949 --> 00:05:59,683 Sister? I didn't know Val's sister lived with her. 139 00:05:59,718 --> 00:06:01,919 Why haven't I met you before? 140 00:06:01,953 --> 00:06:04,355 Maybe 'cause you're always hogging the treadmill. 141 00:06:04,389 --> 00:06:06,824 Ha ha ha, you're funny. What's your name? 142 00:06:06,858 --> 00:06:07,792 Holly. 143 00:06:07,826 --> 00:06:09,294 Holly. That's pretty. 144 00:06:09,328 --> 00:06:11,162 Hey, what happened to Val's other roommate? 145 00:06:11,196 --> 00:06:13,163 - What was her name? - Roberta. 146 00:06:13,197 --> 00:06:15,597 She moved out nine months ago. 147 00:06:15,632 --> 00:06:16,998 Right. Roberta. 148 00:06:17,032 --> 00:06:19,767 You know what? I'm done here. 149 00:06:19,801 --> 00:06:21,302 Take the treadmill. 150 00:06:21,336 --> 00:06:23,637 Okay. Thank you. 151 00:06:23,672 --> 00:06:26,040 It was really nice talking to you, Holly. 152 00:06:26,074 --> 00:06:28,709 It was nice talking to you, too. 153 00:06:28,743 --> 00:06:30,810 Do you want me to turn on the television for you? 154 00:06:30,844 --> 00:06:33,412 Oh, no, no, no, my favorite show is already on. 155 00:06:41,686 --> 00:06:45,555 Here you go. One onion ring. 156 00:06:45,589 --> 00:06:48,990 I ordered an individual pepperoni pizza. 157 00:06:49,025 --> 00:06:51,095 Oh, I'm so sorry you're disappointed, 158 00:06:51,128 --> 00:06:53,297 but it's the thought that counts. 159 00:06:53,330 --> 00:06:56,233 You're right. It is the thought that counts, 160 00:06:56,265 --> 00:06:59,066 and that's why I came here to give you your gifts. 161 00:06:59,100 --> 00:07:01,068 Oh, what's it going to be this time, 162 00:07:01,102 --> 00:07:04,004 some coupons -- 50 cents off a box of Goobers? 163 00:07:04,038 --> 00:07:06,573 You know what? What did I get you for your last birthday? 164 00:07:06,607 --> 00:07:07,708 Perfume. 165 00:07:07,742 --> 00:07:09,710 Not just perfume. 166 00:07:09,744 --> 00:07:12,579 Custom-made, special order, created just for you. 167 00:07:12,613 --> 00:07:15,848 With bubble bath and hand soaps and shampoo. 168 00:07:15,882 --> 00:07:17,583 I never got bubble bath. 169 00:07:17,617 --> 00:07:19,818 Yeah, well, you would've liked it. Smells great. 170 00:07:19,852 --> 00:07:22,087 The point is, I know you, okay? 171 00:07:22,121 --> 00:07:24,355 And I got you a gift that was just for you. 172 00:07:24,389 --> 00:07:25,990 Well, I got you a gift... 173 00:07:26,024 --> 00:07:27,924 That was an insult, a complete insult, 174 00:07:27,959 --> 00:07:29,592 and I'll tell you something else. 175 00:07:29,626 --> 00:07:31,426 I'm a better friend than you are. 176 00:07:31,461 --> 00:07:33,228 Whoa, Gary, I think -- 177 00:07:33,262 --> 00:07:35,396 No, I'm serious. I am generous and thoughtful. 178 00:07:35,431 --> 00:07:37,498 And I think I've always been a better friend than you. 179 00:07:37,532 --> 00:07:40,433 Tickets to Nelly, third row. 180 00:07:40,467 --> 00:07:43,068 Backstage passes. 181 00:07:54,947 --> 00:07:56,716 Whatcha reading? 182 00:07:56,748 --> 00:07:59,583 "The Grapes of Wrath." I have to do a stupid book report. 183 00:07:59,617 --> 00:08:01,717 Oh, yeah, I never read the book, 184 00:08:01,752 --> 00:08:04,353 but it's a great movie. 185 00:08:04,387 --> 00:08:06,555 Need anything from the video store? 186 00:08:06,589 --> 00:08:07,956 [ knock on door ] 187 00:08:07,990 --> 00:08:10,760 - Oh, can you get that? - Yeah. 188 00:08:10,795 --> 00:08:12,462 Oh, hey, Min. 189 00:08:12,496 --> 00:08:13,463 Hey, Holl. 190 00:08:13,497 --> 00:08:15,531 Val, hi there. 191 00:08:15,565 --> 00:08:17,699 Hi. 192 00:08:17,734 --> 00:08:20,701 - You guys got a sec? - Oh, yeah, come on in. 193 00:08:20,735 --> 00:08:23,769 Uh, Holly, can you come in the kitchen for a minute? 194 00:08:23,804 --> 00:08:26,071 I'm having trouble finding the cheese. 195 00:08:26,105 --> 00:08:27,538 Excuse me a sec. 196 00:08:27,573 --> 00:08:28,973 Sure. 197 00:08:29,007 --> 00:08:32,041 - What is she doing here? - What? 198 00:08:32,076 --> 00:08:35,111 What the hell is that woman doing in my living room? 199 00:08:35,146 --> 00:08:37,984 Wait, so you didn't want cheese. 200 00:08:38,019 --> 00:08:41,554 How does she know your name? 201 00:08:41,589 --> 00:08:43,556 I'm sorry, but I talked to her in the gym today. 202 00:08:43,590 --> 00:08:45,725 And you know what? She's not that bad. 203 00:08:45,759 --> 00:08:48,063 She's actually kinda nice. 204 00:08:48,094 --> 00:08:50,128 No. No, she is not nice. 205 00:08:50,163 --> 00:08:52,397 And I told you to stay away from her. 206 00:08:52,431 --> 00:08:53,798 Come on, it was five years ago. 207 00:08:53,833 --> 00:08:55,602 She's over it. Just relax. 208 00:08:55,635 --> 00:08:58,303 [ Mindy ]: Oh, look, I can't see this from my window. 209 00:08:58,338 --> 00:09:00,939 - What? - New York. 210 00:09:00,973 --> 00:09:03,275 Oh, here's the cheese! 211 00:09:03,309 --> 00:09:06,278 Okay, just stay behind me, and I'll protect you. 212 00:09:06,312 --> 00:09:09,114 You are the one who's going to need protecting. 213 00:09:11,184 --> 00:09:13,986 Um, okay, then, would you, uh, like something to drink? 214 00:09:14,020 --> 00:09:16,055 No thanks. I'm only here for a minute. 215 00:09:16,089 --> 00:09:18,591 I just came by to drop this off. 216 00:09:18,625 --> 00:09:20,693 What is it? 217 00:09:20,727 --> 00:09:23,829 This is a copy of your lease agreement. 218 00:09:23,863 --> 00:09:27,228 This is the part that states all tenants must be approved 219 00:09:27,263 --> 00:09:29,162 by the building tenant board. 220 00:09:29,196 --> 00:09:32,395 And this is the approval form for Holly Tyler. 221 00:09:32,429 --> 00:09:35,262 Oh, there isn't one! 222 00:09:35,296 --> 00:09:37,429 What is she talking about? 223 00:09:37,464 --> 00:09:41,099 And this is a notice from the tenants board 224 00:09:41,133 --> 00:09:43,100 ordering Holly to vacate the premises 225 00:09:43,135 --> 00:09:45,736 by the end of the month. 226 00:09:45,770 --> 00:09:48,037 You know, you were right. 227 00:09:48,072 --> 00:09:52,108 Min is a biyotch. 228 00:09:59,334 --> 00:10:01,602 Okay, what do you mean I have to move out? 229 00:10:01,636 --> 00:10:03,904 Let me see that. 230 00:10:06,207 --> 00:10:08,374 A lot of words. 231 00:10:08,408 --> 00:10:11,443 Give it to me! 232 00:10:11,478 --> 00:10:14,444 Yeah, a lot of words. 233 00:10:14,478 --> 00:10:16,511 Okay, what is your point? 234 00:10:16,546 --> 00:10:18,546 Well, let me put it to you in a way 235 00:10:18,580 --> 00:10:20,147 maybe you can understand. 236 00:10:20,181 --> 00:10:22,816 Bye-bye. 237 00:10:22,850 --> 00:10:25,351 Well, I'm not going, Min. 238 00:10:25,386 --> 00:10:27,353 Well, if you stay past the end of the month, 239 00:10:27,387 --> 00:10:29,387 then Val is in further violation of the lease. 240 00:10:29,422 --> 00:10:32,456 And then you know what happens. 241 00:10:32,490 --> 00:10:34,391 Bye-bye. Bye-bye. 242 00:10:34,425 --> 00:10:36,726 Well, we're going to fight this. 243 00:10:36,760 --> 00:10:38,561 Well, then you'll have to take it up 244 00:10:38,595 --> 00:10:40,565 with the president of the tenants board. 245 00:10:40,599 --> 00:10:42,501 Well, we will. Give us a name. 246 00:10:42,536 --> 00:10:43,736 Okay. 247 00:10:43,770 --> 00:10:45,136 - Ready? - Yes. Go. 248 00:10:45,171 --> 00:10:47,638 - M-e. - Yeah. Uh-huh. 249 00:10:47,672 --> 00:10:50,073 That's it. Me. 250 00:10:50,108 --> 00:10:52,543 President me. 251 00:10:52,577 --> 00:10:54,511 You have wanted this apartment 252 00:10:54,546 --> 00:10:56,480 ever since I moved in. 253 00:10:56,514 --> 00:10:58,515 I can't believe you would stoop this low to get it. 254 00:10:58,549 --> 00:11:00,483 No one's asking you to leave, Val. 255 00:11:00,517 --> 00:11:02,551 Just your sister. 256 00:11:02,585 --> 00:11:05,019 Yeah, but you know if she goes, I go with her. 257 00:11:05,054 --> 00:11:08,422 Oh, what could be sweeter than the love between two sisters? 258 00:11:08,456 --> 00:11:12,158 Oh, I know. Me having a latte every morning 259 00:11:12,193 --> 00:11:14,360 on that balcony. 260 00:11:14,394 --> 00:11:17,663 You know, I don't think that broad knows 261 00:11:17,697 --> 00:11:19,397 who she's dealing with. 262 00:11:19,432 --> 00:11:21,766 We are going to take her down. 263 00:11:21,801 --> 00:11:23,768 We're not taking anybody down. 264 00:11:23,802 --> 00:11:25,769 Come on, let's call up the tenants board, 265 00:11:25,804 --> 00:11:28,005 and I'll go hillbilly ape crap on them. 266 00:11:28,039 --> 00:11:30,007 Holly, you have no idea what you're talking about. 267 00:11:30,041 --> 00:11:32,075 Yes, I'm talking about mad-doggin' them. 268 00:11:32,110 --> 00:11:34,277 Would you stop it, okay? We can't win. 269 00:11:34,311 --> 00:11:36,179 Why are you being such a wuss? 270 00:11:36,213 --> 00:11:38,180 I'm not being a wuss. I'm being realistic. 271 00:11:38,215 --> 00:11:40,082 Don't you get it? That woman hates me. 272 00:11:40,116 --> 00:11:41,883 She wants this apartment, and she's president 273 00:11:41,917 --> 00:11:43,818 of the tenants board. We can't fight them. 274 00:11:43,853 --> 00:11:46,020 Okay, so, what are we going to do, just give up? 275 00:11:46,055 --> 00:11:48,189 You know, this never would've started 276 00:11:48,223 --> 00:11:50,423 if you had just done what I told you to 277 00:11:50,458 --> 00:11:52,892 and stayed away from her, but you couldn't let it go, 278 00:11:52,926 --> 00:11:54,627 could you? No, you saw a little beehive 279 00:11:54,661 --> 00:11:56,628 and you had to go poke it. 280 00:11:56,663 --> 00:11:58,663 I told you, Holly, don't poke the beehive. 281 00:11:58,697 --> 00:12:00,765 And what did you do? You just reached for your 282 00:12:00,800 --> 00:12:02,933 poking stick and just started poke, poke, poking! 283 00:12:02,968 --> 00:12:05,536 Okay, I'm sorry, I was bad! I did a bad thing, 284 00:12:05,570 --> 00:12:09,272 but if we don't fight, then what are we going to do? 285 00:12:09,306 --> 00:12:11,040 Well, I guess we're going to have to find 286 00:12:11,074 --> 00:12:13,241 another apartment, aren't we? 287 00:12:13,276 --> 00:12:14,776 I like my room. 288 00:12:14,810 --> 00:12:16,778 We'll find another room. This is New York City, 289 00:12:16,812 --> 00:12:18,779 the land of the rooms. 290 00:12:21,917 --> 00:12:24,886 So is this your room or my room? 291 00:12:24,921 --> 00:12:27,356 Okay, feel free to look around. 292 00:12:27,391 --> 00:12:29,425 You have any questions, I'll be downstairs. 293 00:12:29,460 --> 00:12:31,795 Actually, I have a question. Can we paint? 294 00:12:31,830 --> 00:12:34,965 That would be really nice of you. 295 00:12:34,999 --> 00:12:39,069 Oh. Pretty. 296 00:12:39,103 --> 00:12:41,003 I cannot believe they're asking 297 00:12:41,037 --> 00:12:43,036 for the same rent we're paying now. 298 00:12:43,071 --> 00:12:45,203 I've lived five years in a rent-controlled apartment. 299 00:12:45,237 --> 00:12:47,905 I had no idea what they were going for these days. 300 00:12:47,940 --> 00:12:49,707 We can fix it up, maybe. 301 00:12:49,741 --> 00:12:51,709 Throw a nice ficus in the corner. 302 00:12:51,743 --> 00:12:54,611 Maybe a fish tank to justify the smell... 303 00:12:59,016 --> 00:13:01,717 Oh, look. How lovely. 304 00:13:01,752 --> 00:13:04,786 A built-in coffee maker. 305 00:13:04,821 --> 00:13:06,788 I know, I screwed up. I'm sorry. 306 00:13:06,822 --> 00:13:08,690 But I have to ask you something, 307 00:13:08,724 --> 00:13:11,025 How could you forget to put my name in the lease? 308 00:13:11,059 --> 00:13:13,993 I mean, you, of all people, you never forget anything. 309 00:13:14,027 --> 00:13:17,095 I don't know. It just got by me. 310 00:13:17,129 --> 00:13:19,797 Just got by you? Nothing gets by you. 311 00:13:19,831 --> 00:13:22,800 Look, can we just go, okay? I don't like it here. 312 00:13:22,834 --> 00:13:25,269 Okay, wait, what are you hiding from me? 313 00:13:25,304 --> 00:13:26,704 Nothing. 314 00:13:26,739 --> 00:13:28,774 You so are. You can never look me in the eye 315 00:13:28,809 --> 00:13:30,844 when you're hiding something. 316 00:13:30,878 --> 00:13:33,613 I am not hiding anything. 317 00:13:33,647 --> 00:13:36,381 Oh, please, I taught you how to do that. 318 00:13:36,416 --> 00:13:38,650 I'm going to poke you until you tell me. 319 00:13:38,685 --> 00:13:40,952 Come on, come on, come on. 320 00:13:40,986 --> 00:13:42,954 Quit. All right, fine! 321 00:13:42,988 --> 00:13:45,188 I didn't forget to put your name on the lease. 322 00:13:45,223 --> 00:13:47,523 You want to know why I didn't do it? 323 00:13:47,557 --> 00:13:50,292 It was because I wasn't sure if it was going to work out, 324 00:13:50,326 --> 00:13:51,392 okay? 325 00:13:51,427 --> 00:13:53,227 What wasn't going to work out? 326 00:13:53,262 --> 00:13:54,829 You living with me. 327 00:13:54,863 --> 00:13:57,264 I was nervous. It was scary. 328 00:13:57,298 --> 00:14:00,233 I have a career, I have a boyfr -- 329 00:14:00,268 --> 00:14:03,068 I had a boyfriend. 330 00:14:03,103 --> 00:14:05,970 One minute, I am living a pretty fast lifestyle, 331 00:14:06,004 --> 00:14:07,971 and the next minute, I'm responsible 332 00:14:08,005 --> 00:14:09,972 for a 16-year-old kid. 333 00:14:10,006 --> 00:14:11,974 Okay, first of all, that 16-year-old kid 334 00:14:12,009 --> 00:14:14,078 is your sister, and second of all, 335 00:14:14,113 --> 00:14:16,247 "fast lifestyle" -- question mark! 336 00:14:16,281 --> 00:14:19,282 Okay, look, my life was about to completely change, okay? 337 00:14:19,317 --> 00:14:21,718 I think it would be understandable 338 00:14:21,752 --> 00:14:24,086 - that I would be a little... - Afraid. I know! 339 00:14:24,121 --> 00:14:26,655 Well, you must be pretty happy with the way things turned out. 340 00:14:26,689 --> 00:14:27,723 What? 341 00:14:27,757 --> 00:14:29,591 Well, you got to get rid of me 342 00:14:29,625 --> 00:14:32,026 and avoid having another fight with the board. 343 00:14:32,060 --> 00:14:33,961 Would I be standing in this dump 344 00:14:33,995 --> 00:14:36,329 if I wanted to get rid of you? 345 00:14:36,364 --> 00:14:38,932 I don't know. I would've thought you'd put my name in the lease, 346 00:14:38,966 --> 00:14:40,967 but you didn't do that. 347 00:14:54,880 --> 00:14:57,848 Hey. What is that? 348 00:14:57,883 --> 00:15:00,417 I'm going to start moving my stuff over to Nana's tonight. 349 00:15:00,451 --> 00:15:01,952 You're going to go live with Nana. 350 00:15:01,986 --> 00:15:04,020 I'm going to try it out. 351 00:15:04,054 --> 00:15:06,189 Her shower's got a chair in it. 352 00:15:06,223 --> 00:15:08,791 Easier to shave my legs. 353 00:15:08,825 --> 00:15:11,259 You're going to shave your legs on a chair 354 00:15:11,294 --> 00:15:14,262 that Nana sits on naked? 355 00:15:14,296 --> 00:15:16,430 This may be the answer, okay? She's close, 356 00:15:16,465 --> 00:15:18,432 we can still see each other, but this way, 357 00:15:18,466 --> 00:15:20,868 you can keep your apartment and get back 358 00:15:20,902 --> 00:15:22,702 to your fast lifestyle. By the way, 359 00:15:22,737 --> 00:15:24,704 your knitting magazine came. 360 00:15:24,738 --> 00:15:26,972 - Come on, put that down. - No. 361 00:15:27,007 --> 00:15:28,707 You're not going to Nana's. 362 00:15:28,742 --> 00:15:30,342 No, I already talked to her, and you know what? 363 00:15:30,377 --> 00:15:32,445 She's not scared to put my name on the lease. 364 00:15:32,479 --> 00:15:34,947 All right, that is it. You are not going anywhere. 365 00:15:34,982 --> 00:15:36,482 - Give that back. - No. 366 00:15:36,516 --> 00:15:38,484 Come on, give it. 367 00:15:38,518 --> 00:15:41,620 Sit down, be quiet, and follow me. 368 00:15:41,654 --> 00:15:42,854 What? 369 00:15:42,889 --> 00:15:44,888 Sit down. I'm going to make a phone call, 370 00:15:44,922 --> 00:15:46,787 - and then follow me. - Well, you didn't say -- 371 00:15:46,822 --> 00:15:48,689 [ yells ] 372 00:16:01,134 --> 00:16:03,335 All right, what is this about? 373 00:16:03,369 --> 00:16:06,604 This is about you sitting down and shutting up. 374 00:16:09,141 --> 00:16:11,475 Maybe you didn't hear me so good. 375 00:16:11,509 --> 00:16:14,010 Now, it says in the lease 376 00:16:14,044 --> 00:16:16,445 that a tenant is allowed to call an emergency meeting, 377 00:16:16,480 --> 00:16:18,514 and that is what I'm doing. 378 00:16:18,548 --> 00:16:21,616 So I'm calling one to appeal the decision about my sister. 379 00:16:21,651 --> 00:16:23,451 Fine. Appeal fast. 380 00:16:23,485 --> 00:16:25,586 Because one-third of the board's got a sweet something 381 00:16:25,620 --> 00:16:27,721 dropping by to pick her up in a half-hour. 382 00:16:27,755 --> 00:16:31,523 You'll get out of here when I say you get out of here. 383 00:16:31,557 --> 00:16:34,592 - Are you sure this -- - Sit down! I'm mad-doggin' them. 384 00:16:34,627 --> 00:16:36,694 Yes, sir. 385 00:16:36,728 --> 00:16:40,597 Now, I have gone over this lease with a fine-toothed comb. 386 00:16:40,631 --> 00:16:42,467 And you know what I have discovered? 387 00:16:42,502 --> 00:16:44,671 It is a bunch of crapola. 388 00:16:44,706 --> 00:16:47,073 Can somebody tell me where this is going? 389 00:16:47,108 --> 00:16:49,008 It's a pathetic attempt for her to get -- 390 00:16:49,042 --> 00:16:51,477 I believe I have the floor, Blondie. 391 00:16:51,511 --> 00:16:53,545 You're a blonde, too. 392 00:16:53,580 --> 00:16:56,214 You want to throw my sister out because some stupid rule 393 00:16:56,248 --> 00:16:58,982 says I have to fill out a form? You know what I say? 394 00:16:59,017 --> 00:17:00,784 Screw the rules! 395 00:17:00,818 --> 00:17:04,455 Bye-bye, my pretty room. 396 00:17:04,489 --> 00:17:06,489 Now, do you know that today 397 00:17:06,524 --> 00:17:08,824 I was in a gross apartment 398 00:17:08,858 --> 00:17:10,959 with hot and cold running...coffee, 399 00:17:10,994 --> 00:17:12,961 and I actually considered living there? 400 00:17:12,996 --> 00:17:14,696 That is how much I love my sister. 401 00:17:14,730 --> 00:17:16,197 That's really nice. 402 00:17:16,232 --> 00:17:17,799 You know, maybe we should vote again. 403 00:17:17,833 --> 00:17:19,233 I think maybe this is -- 404 00:17:19,267 --> 00:17:21,401 I know what you're probably thinking, 405 00:17:21,435 --> 00:17:23,402 who is this tough New York chick 406 00:17:23,436 --> 00:17:26,704 all up in my grill? 407 00:17:26,739 --> 00:17:28,772 I am like this because of her. 408 00:17:28,807 --> 00:17:30,974 And you know what? I don't give a tiny rat's ass what you -- 409 00:17:31,008 --> 00:17:33,843 Val, they said that they're going to vote again. 410 00:17:33,878 --> 00:17:35,311 Quit it. 411 00:17:35,346 --> 00:17:37,480 No, no, you know what? You don't get to vote on me. 412 00:17:37,515 --> 00:17:39,916 You don't get to vote on Holly. I vote on you. 413 00:17:39,950 --> 00:17:42,752 Yeah, that's right. 414 00:17:42,786 --> 00:17:44,887 I vote you out. You, you, and you. 415 00:17:44,922 --> 00:17:47,457 Bye-bye, bye-bye, bye-bye. 416 00:17:49,193 --> 00:17:51,160 Val, we're going to sit down. 417 00:17:51,194 --> 00:17:53,162 Okay, yeah, being mean's making me dizzy. 418 00:17:53,196 --> 00:17:56,364 It's your first time. 419 00:17:56,398 --> 00:17:59,233 All right, let's all take a deep breath 420 00:17:59,267 --> 00:18:01,602 and try to approach this like adults. 421 00:18:01,636 --> 00:18:04,671 Don't be a wuss. Bring the pain! 422 00:18:04,706 --> 00:18:06,873 Whoa, yeah, now I'm getting a headache. 423 00:18:09,043 --> 00:18:14,047 My sister means more to me than anyone else in the world. 424 00:18:14,081 --> 00:18:17,816 Since I started living with her... 425 00:18:20,720 --> 00:18:22,822 it's been the best year of my life. 426 00:18:24,957 --> 00:18:27,158 And that is the exact tone I'm going to use 427 00:18:27,192 --> 00:18:29,894 when I take this to court, 428 00:18:29,928 --> 00:18:32,863 and I'll be wearing a much cuter outfit than this. 429 00:18:32,898 --> 00:18:34,865 I'm voting for the kid. 430 00:18:34,899 --> 00:18:36,567 What about you and you? 431 00:18:36,601 --> 00:18:38,469 Is there anything I can do to sway your vote? 432 00:18:38,503 --> 00:18:41,137 Forget it. You are out by the 1st. 433 00:18:41,171 --> 00:18:42,738 Right, Lisa? 434 00:18:42,773 --> 00:18:43,739 Uh... 435 00:18:43,774 --> 00:18:45,440 Come on, Lisa. 436 00:18:45,475 --> 00:18:48,877 Isn't there something we can do? Maybe I'll scratch your back... 437 00:18:48,911 --> 00:18:51,144 Oh, my God, you can't just bribe her! 438 00:18:51,178 --> 00:18:53,112 Shut up, Mindy. What you got, kid? 439 00:19:01,788 --> 00:19:04,022 You know, Holly, 440 00:19:04,056 --> 00:19:06,290 you were great in there. 441 00:19:06,325 --> 00:19:09,727 Very effective. So thought out and so logical. 442 00:19:09,761 --> 00:19:12,696 You were great in there, too -- mean, tough, scary. 443 00:19:12,730 --> 00:19:16,198 I am proud to say that some of me rubbed off on you. 444 00:19:18,001 --> 00:19:20,369 I think I'm going to go take a bath. 445 00:19:20,403 --> 00:19:22,804 I think I have a rage hangover. 446 00:19:22,838 --> 00:19:25,006 How do you do it? 447 00:19:25,040 --> 00:19:27,007 Where does all your anger come from? 448 00:19:27,041 --> 00:19:29,409 Reality TV. 449 00:19:29,443 --> 00:19:32,210 [ knock on door ] 450 00:19:35,180 --> 00:19:36,847 - Hey. - Hi. 451 00:19:36,881 --> 00:19:40,316 I, um, I wanted to thank you for the concert tickets. 452 00:19:40,350 --> 00:19:42,318 Oh, you're welcome. 453 00:19:42,352 --> 00:19:44,757 Well, it was, um, 454 00:19:44,791 --> 00:19:47,759 very nice, very, uh, thoughtful. 455 00:19:47,794 --> 00:19:51,262 Oh, good, well, I'm pleased that you liked them. 456 00:19:51,296 --> 00:19:53,464 So, is that it? 457 00:19:53,498 --> 00:19:55,999 No. No, no, that's not it. Of course that's not it. 458 00:19:56,033 --> 00:19:59,235 Um, I've been thinking about how to make it up to you, 459 00:19:59,269 --> 00:20:02,271 and everything I think of doesn't seem right. 460 00:20:02,305 --> 00:20:04,973 I was a real jerk. 461 00:20:07,676 --> 00:20:10,010 And I wasn't being a very good friend. 462 00:20:13,147 --> 00:20:15,481 I sure am ashamed of myself. 463 00:20:19,052 --> 00:20:20,986 Ahh... 464 00:20:21,020 --> 00:20:23,021 Look, I'd really like it 465 00:20:23,055 --> 00:20:25,656 if you came with me to the Nelly concert. 466 00:20:25,691 --> 00:20:27,324 [ knock on door ] 467 00:20:27,359 --> 00:20:30,127 Oh, well, I'm actually not a big fan of his music, 468 00:20:30,161 --> 00:20:34,463 but, it's funny, 'cause I know someone who is. 469 00:20:34,498 --> 00:20:36,932 I'm ready to go. Where's my ticket? 470 00:20:37,933 --> 00:20:41,933 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 471 00:20:41,983 --> 00:20:46,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.