All language subtitles for What I Like About You s01e17 The Breakup.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,048 --> 00:00:08,849 Mmm... 2 00:00:08,884 --> 00:00:11,852 Sweet. 3 00:00:11,887 --> 00:00:14,388 Mmm...salty. 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,230 Bingo. 5 00:00:23,265 --> 00:00:25,799 - Hey! - Hey! 6 00:00:25,834 --> 00:00:28,068 Oh, my God, how was Vermont? 7 00:00:28,103 --> 00:00:30,371 Tell me everything. I can tell just by looking at you, 8 00:00:30,405 --> 00:00:32,640 all rosy-cheeked and glowy. Tell me everything. 9 00:00:32,674 --> 00:00:34,942 Oh, gosh, it was beautiful. 10 00:00:34,976 --> 00:00:37,144 We stayed in this cozy little cabin 11 00:00:37,178 --> 00:00:39,813 with a gorgeous stone fireplace and bear rug. 12 00:00:39,848 --> 00:00:41,782 Went for a sleigh ride, saw a deer, 13 00:00:41,816 --> 00:00:43,417 and then we broke up. 14 00:00:43,451 --> 00:00:44,718 What? 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,654 Yeah. Oh, wait, no, first, we broke up, 16 00:00:46,688 --> 00:00:48,155 and then we saw the deer. 17 00:00:48,189 --> 00:00:49,590 Oh, my God, what happened? 18 00:00:49,624 --> 00:00:51,892 Well, it's kind of a long story, 19 00:00:51,927 --> 00:00:54,762 but basically, even though we both love each other, 20 00:00:54,796 --> 00:00:56,730 Jeff never wants to get married. 21 00:00:56,765 --> 00:00:59,066 Huh, looky there. It's a short story. 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,468 Wait a second. 23 00:01:01,503 --> 00:01:03,704 You can't just tell me something like that 24 00:01:03,738 --> 00:01:05,239 and then just walk away. 25 00:01:05,273 --> 00:01:07,241 Well, there's really nothing left to tell. 26 00:01:07,275 --> 00:01:09,209 I mean, it sucked. Moving on. 27 00:01:09,244 --> 00:01:12,146 Oh, come here... 28 00:01:12,180 --> 00:01:14,982 No, seriously, Jeff and I talked through the whole thing 29 00:01:15,016 --> 00:01:18,752 like adults -- no screaming, no crying. 30 00:01:18,787 --> 00:01:22,089 Jeff screamed a little when the deer chased him. 31 00:01:22,123 --> 00:01:24,825 So that's it? 32 00:01:24,859 --> 00:01:27,061 No, actually, I got you a present. 33 00:01:27,095 --> 00:01:30,397 Wow, bacon! 34 00:01:30,432 --> 00:01:32,666 My prayers have been answered. 35 00:01:32,701 --> 00:01:34,868 It's what Vermont's known for. 36 00:01:34,903 --> 00:01:37,304 That and gay marriage. 37 00:01:38,974 --> 00:01:40,741 Is that the reason for the breakup? 38 00:01:41,742 --> 00:01:44,742 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 39 00:01:45,380 --> 00:01:46,880 ♪ Hey! ♪ 40 00:01:48,216 --> 00:01:50,351 ♪ Uh-huh ♪ 41 00:01:50,385 --> 00:01:53,187 ♪ What I like about you ♪ 42 00:01:53,221 --> 00:01:56,357 ♪ You really know how to dance ♪ 43 00:01:56,391 --> 00:01:58,859 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 44 00:01:58,893 --> 00:02:01,462 ♪ Talk about true romance ♪ 45 00:02:01,496 --> 00:02:03,030 ♪ Yeah ♪ 46 00:02:03,064 --> 00:02:05,866 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 47 00:02:05,900 --> 00:02:08,369 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 48 00:02:08,403 --> 00:02:09,536 ♪ 'Cause it's true ♪ 49 00:02:09,571 --> 00:02:10,871 ♪ What I like ♪ 50 00:02:10,905 --> 00:02:12,206 ♪ That's what I like about you ♪ 51 00:02:12,240 --> 00:02:13,707 ♪ What I like ♪ 52 00:02:13,742 --> 00:02:15,209 ♪ That's what I like about you ♪ 53 00:02:15,243 --> 00:02:16,710 ♪ What I like about you ♪ 54 00:02:16,745 --> 00:02:18,212 ♪ That's what I like about you ♪ 55 00:02:18,246 --> 00:02:20,214 ♪ What I like about you ♪ 56 00:02:20,248 --> 00:02:21,348 ♪ Hey! ♪ 57 00:02:50,345 --> 00:02:53,247 Oh, I'm sorry, did I wake you? 58 00:02:53,281 --> 00:02:55,049 It's okay. Do you need to talk? 59 00:02:55,083 --> 00:02:56,583 What time is it? 60 00:02:56,618 --> 00:02:57,518 5:30. 61 00:02:57,552 --> 00:02:58,986 In the afternoon? 62 00:02:59,020 --> 00:03:01,088 Wow, just two hours short of my record. 63 00:03:01,122 --> 00:03:02,790 In the morning. 64 00:03:02,824 --> 00:03:06,026 Oh. What happened? Couldn't sleep? 65 00:03:06,061 --> 00:03:08,195 Come here... 66 00:03:08,229 --> 00:03:10,297 You remember how I used to get up early 67 00:03:10,331 --> 00:03:12,066 and go for those nice long runs? 68 00:03:12,100 --> 00:03:13,701 I miss doing that. 69 00:03:13,735 --> 00:03:15,903 Of course you miss Jeff. He was a huge part of your life. 70 00:03:15,937 --> 00:03:17,171 You loved him. 71 00:03:17,205 --> 00:03:19,873 - What? - What? 72 00:03:19,908 --> 00:03:21,675 Come running with me. It'll be fun. 73 00:03:21,710 --> 00:03:23,711 We'll start out slow, just a 5 or 6k. 74 00:03:23,745 --> 00:03:26,947 If "K" is for Krispy Kreme, I'm in. 75 00:03:26,981 --> 00:03:29,616 All right. If you don't want to, you don't have to. 76 00:03:29,651 --> 00:03:32,953 No. No, it's okay. I'd love to keep you company. 77 00:03:32,987 --> 00:03:36,056 Can I follow you in a cab? 78 00:03:36,091 --> 00:03:38,559 I'll mix up some hot water with lemon to warm us 79 00:03:38,593 --> 00:03:40,627 - before we go. - Mmm... 80 00:03:40,662 --> 00:03:44,131 Come on, Blankie. Wanna see the park? 81 00:03:52,729 --> 00:03:55,263 Man, I can't believe they broke up. 82 00:03:55,298 --> 00:03:56,832 I know. 83 00:03:56,866 --> 00:03:59,434 I'm going to miss that dude. I mean, there is a special bond 84 00:03:59,469 --> 00:04:01,637 that forms between a best friend's older sister's 85 00:04:01,671 --> 00:04:03,872 boyfriend and the sister's platonic guy friend, 86 00:04:03,906 --> 00:04:05,874 you know what I mean? 87 00:04:05,908 --> 00:04:07,909 Special bond? You guys watched sports 88 00:04:07,944 --> 00:04:09,778 and talked about boobs. 89 00:04:09,812 --> 00:04:13,615 The good times. 90 00:04:16,352 --> 00:04:19,287 Hey, do ladies have groins? 91 00:04:19,322 --> 00:04:21,657 'Cause I think I pulled mine. 92 00:04:21,691 --> 00:04:24,693 So are you going to have to jog with Val every morning? 93 00:04:24,727 --> 00:04:28,296 Hey, it's her way of dealing, and I want to be there for her. 94 00:04:28,331 --> 00:04:29,998 Well, that's really nice. 95 00:04:30,033 --> 00:04:31,500 I like to think I'd do the same thing in your place. 96 00:04:31,534 --> 00:04:33,435 Could you...tomorrow? 97 00:04:36,673 --> 00:04:38,740 - Hey! - Hey! 98 00:04:38,775 --> 00:04:41,943 Hi. Oh, Holly, I owe you an apology. 99 00:04:41,978 --> 00:04:44,146 I've been poisoning you. 100 00:04:44,180 --> 00:04:47,549 Oh, is that why I'm so sleepy all the time? 101 00:04:47,583 --> 00:04:49,785 I want to show you something. 102 00:04:49,819 --> 00:04:51,987 Do you know what is in here? 103 00:04:52,021 --> 00:04:54,256 Sure. Yeah, that row's breakfast, that row's lunch, 104 00:04:54,290 --> 00:04:56,158 and that row is dinner. 105 00:04:56,192 --> 00:04:58,660 It is all processed chemicals. 106 00:04:58,695 --> 00:05:01,997 No! 107 00:05:02,031 --> 00:05:04,800 What is -- my licorice, 108 00:05:04,834 --> 00:05:08,570 my corn chips... my God! 109 00:05:08,604 --> 00:05:11,006 It's garbage, and I don't want it in the house. 110 00:05:11,040 --> 00:05:13,809 After our jog this morning, I felt so great. 111 00:05:13,843 --> 00:05:16,111 I felt like I wanted to make a fresh start. 112 00:05:16,145 --> 00:05:17,979 You know, I felt cleansed and pure. 113 00:05:18,014 --> 00:05:20,515 And then I came home and I looked in the pantry, 114 00:05:20,550 --> 00:05:22,517 and it was disgusting. 115 00:05:22,552 --> 00:05:24,986 Nature's Grocery? 116 00:05:25,021 --> 00:05:27,856 I don't like the sound of that. 117 00:05:27,890 --> 00:05:29,991 It's a miracle. This stuff is going to help us 118 00:05:30,026 --> 00:05:31,993 live to be 106. 119 00:05:32,028 --> 00:05:34,863 How about corn dog and I just make it to 60? 120 00:05:34,897 --> 00:05:37,265 Holly, I swear, you won't miss this stuff. 121 00:05:37,300 --> 00:05:39,701 Not once you taste... 122 00:05:39,736 --> 00:05:42,170 Meatella. 123 00:05:42,205 --> 00:05:43,338 Meatella? 124 00:05:43,372 --> 00:05:45,006 Yeah. 125 00:05:45,041 --> 00:05:47,175 It's the new all-natural meat-style food product. 126 00:05:47,210 --> 00:05:49,377 It tastes so good you never know 127 00:05:49,412 --> 00:05:51,913 it was harvested from a fungus that grows underground. 128 00:05:55,451 --> 00:05:58,520 Call Child Services. 129 00:05:58,554 --> 00:06:00,522 Hey, I hope you don't mind me saying this, 130 00:06:00,556 --> 00:06:02,758 but your sister seems to have lost her mind. 131 00:06:02,792 --> 00:06:05,193 Yeah...she's going through a tough time right now, 132 00:06:05,228 --> 00:06:07,362 and she's always been there for me, so I want to be 133 00:06:07,396 --> 00:06:10,832 supportive and... this looks like poo. 134 00:06:14,904 --> 00:06:17,606 Henry...tell me again. 135 00:06:17,640 --> 00:06:19,808 But slower this time. 136 00:06:19,842 --> 00:06:22,043 Oh... 137 00:06:22,078 --> 00:06:25,147 that's my favorite. 138 00:06:25,181 --> 00:06:28,250 Thin crust? 139 00:06:28,284 --> 00:06:31,353 Three types of cheese? 140 00:06:31,387 --> 00:06:33,421 Okay, Henry, we have to stop. 141 00:06:33,456 --> 00:06:34,956 [ knock on door ] 142 00:06:34,991 --> 00:06:37,058 Holly, are you -- oh, I'm sorry. 143 00:06:37,093 --> 00:06:39,060 I didn't know you were on the phone. 144 00:06:39,095 --> 00:06:41,663 Oh, no, it's okay, we're done. Henry, we're done. Bye. 145 00:06:41,697 --> 00:06:43,298 You okay? 146 00:06:43,332 --> 00:06:45,634 Yeah. I just feel like talking. 147 00:06:45,668 --> 00:06:47,702 Good. Yes, let's talk. 148 00:06:47,737 --> 00:06:50,038 Okay. There's just some things I've been 149 00:06:50,072 --> 00:06:52,340 thinking about, you know... do you have time? 150 00:06:52,375 --> 00:06:54,876 Oh, my God, for you? All the time in the world. 151 00:06:54,911 --> 00:06:56,745 What's on your mind? 152 00:06:56,779 --> 00:06:57,913 You. 153 00:06:57,947 --> 00:06:59,414 Me. 154 00:06:59,448 --> 00:07:01,283 Yeah. You. I mean, I know we have 155 00:07:01,317 --> 00:07:03,285 our nice morning jogs, but we don't really 156 00:07:03,319 --> 00:07:04,986 get a chance to talk, you know? 157 00:07:05,021 --> 00:07:07,522 Yeah, that's 'cause I can't breathe. 158 00:07:07,557 --> 00:07:10,325 I just -- I want to know what's going on with you, 159 00:07:10,359 --> 00:07:12,160 you know? What's up? 160 00:07:12,195 --> 00:07:15,530 What's the dilly-yo with Holly? 161 00:07:15,565 --> 00:07:18,099 School -- what's up with school? 162 00:07:18,134 --> 00:07:20,535 I have a math test. 163 00:07:20,570 --> 00:07:25,006 Hmm, you know, this isn't what I really want to talk about. 164 00:07:25,041 --> 00:07:26,708 I didn't think so. 165 00:07:26,742 --> 00:07:29,377 Come here... 166 00:07:29,412 --> 00:07:32,881 Henry. Let's talk about Henry. 167 00:07:32,915 --> 00:07:34,816 - Henry? - Yeah. 168 00:07:34,851 --> 00:07:36,618 Yeah. So... 169 00:07:36,652 --> 00:07:38,453 So...what? 170 00:07:38,487 --> 00:07:41,990 How serious are you two? 171 00:07:42,024 --> 00:07:43,959 I don't know. 172 00:07:43,993 --> 00:07:47,529 Do you and I need to have the, uh, talk about... 173 00:07:52,001 --> 00:07:55,337 How uncomfortable you're making me? 174 00:07:55,371 --> 00:07:58,106 [ telephone rings ] 175 00:07:58,140 --> 00:08:00,609 Hello? 176 00:08:00,643 --> 00:08:02,978 Oh...hey! 177 00:08:03,012 --> 00:08:05,213 Yeah, no, no, okay. 178 00:08:05,248 --> 00:08:07,849 Look, I'm sorry, I love... 179 00:08:07,884 --> 00:08:10,252 this. 180 00:08:10,286 --> 00:08:12,587 But this is actually kind of an emergency. 181 00:08:12,622 --> 00:08:13,755 Okay. 182 00:08:13,789 --> 00:08:16,424 I'll, uh, come back when you're... 183 00:08:16,459 --> 00:08:18,159 Okay. You and me... 184 00:08:22,031 --> 00:08:24,266 All right, tell me all about your long-distance phone plan. 185 00:08:24,300 --> 00:08:26,501 Don't leave anything out. 186 00:08:31,040 --> 00:08:34,276 Val is killing me. I mean, I love her, 187 00:08:34,310 --> 00:08:35,977 and I want to be there for her, 188 00:08:36,012 --> 00:08:37,979 but I'm sore, and I'm hungry. 189 00:08:38,014 --> 00:08:41,549 And she almost made me talk to her about sex. 190 00:08:41,584 --> 00:08:43,952 See, what you got to do is, you got to break down that wall, 191 00:08:43,986 --> 00:08:46,388 get her to face the pain. Cry it out. 192 00:08:46,422 --> 00:08:48,423 And once those floodgates open, baby, 193 00:08:48,457 --> 00:08:50,625 you'll be back to sleeping late and eating garbage 194 00:08:50,660 --> 00:08:52,594 like a normal person. 195 00:08:52,628 --> 00:08:54,696 Okay, so how do I get her to cry? 196 00:08:54,730 --> 00:08:57,032 Well, for me, lately, it's been two things -- 197 00:08:57,066 --> 00:08:58,566 seeing "Antwone Fisher" 198 00:08:58,601 --> 00:09:01,002 and getting my business caught in my zipper. 199 00:09:05,675 --> 00:09:07,776 Val? 200 00:09:07,810 --> 00:09:09,411 In here! 201 00:09:09,445 --> 00:09:11,646 Hey, you up for a movie? 202 00:09:11,681 --> 00:09:13,281 I rented "Terms of Endearment," 203 00:09:13,316 --> 00:09:17,619 "Steel Magnolias," "Titanic"... 204 00:09:17,653 --> 00:09:19,888 What are you doing? 205 00:09:19,922 --> 00:09:22,524 Oh, my gosh, I had so much energy, 206 00:09:22,558 --> 00:09:24,693 I wanted to clean and organize my closet, 207 00:09:24,727 --> 00:09:27,929 but you know what? My closet's already cleaned and organized. 208 00:09:27,964 --> 00:09:30,932 So I thought I'd come in here and do yours. 209 00:09:32,435 --> 00:09:35,437 Yeah. Your shoes were all in a pile, 210 00:09:35,471 --> 00:09:37,539 but not anymore. Look. 211 00:09:37,573 --> 00:09:39,607 Got a sneaker section, a boot section, 212 00:09:39,642 --> 00:09:42,243 and I took out a bunch of your clothes to give away. 213 00:09:42,278 --> 00:09:44,245 Now, that bag's jeans, that's sweaters, 214 00:09:44,280 --> 00:09:46,948 and those are outfits I don't really approve of. 215 00:09:51,721 --> 00:09:52,988 Holly? 216 00:09:53,022 --> 00:09:54,656 Where'd you go? 217 00:09:54,690 --> 00:09:57,025 You haven't even seen what I've done with your underwear! 218 00:09:57,059 --> 00:09:58,927 Hey, what are you doing? 219 00:09:58,961 --> 00:10:00,862 Looking for something to eat. 220 00:10:00,896 --> 00:10:03,765 - Oh, I can make you something. - No, I'm okay. Thanks. 221 00:10:03,799 --> 00:10:06,267 Are you all right? 222 00:10:09,171 --> 00:10:11,473 This pudding is covered in mold. 223 00:10:11,507 --> 00:10:13,808 Oh, goody. It's ready. 224 00:10:13,843 --> 00:10:16,077 Hey, why don't I start dinner, and you can sort 225 00:10:16,112 --> 00:10:18,346 through those old sweaters and decide which ones 226 00:10:18,381 --> 00:10:20,482 you want to keep? 227 00:10:20,516 --> 00:10:22,751 No, I don't have to sort because I know which ones 228 00:10:22,785 --> 00:10:24,886 I want to keep -- all of them! 229 00:10:24,920 --> 00:10:27,022 Someone sounds a little stressed. 230 00:10:27,056 --> 00:10:29,391 Maybe it's because I came home and you were in my room 231 00:10:29,425 --> 00:10:31,226 cleaning out my closet. 232 00:10:31,260 --> 00:10:34,129 Are you mad at yourself for letting it get so messy? 233 00:10:34,163 --> 00:10:35,964 It's my closet! 234 00:10:35,998 --> 00:10:38,299 Okay, come here. 235 00:10:38,334 --> 00:10:41,603 Sit down. 236 00:10:41,637 --> 00:10:43,204 Holly, I know you. 237 00:10:43,239 --> 00:10:45,106 You haven't been yourself lately. 238 00:10:45,141 --> 00:10:47,909 You're tired all the time, you have no appetite, 239 00:10:47,943 --> 00:10:51,479 you have this huge overreaction about a clean closet. 240 00:10:51,514 --> 00:10:54,749 - Is there a problem with Henry? - No. 241 00:10:54,784 --> 00:10:56,885 Because if there is, you should really talk about it. 242 00:10:56,919 --> 00:10:58,153 It's not good to hold these things in. 243 00:10:58,187 --> 00:10:59,487 It's not Henry. 244 00:10:59,522 --> 00:11:01,089 If it's Dad, do you miss him? 245 00:11:01,123 --> 00:11:02,991 I mean, you can call him if you want -- 246 00:11:03,025 --> 00:11:05,860 It's not Dad, it's not Henry, it's not me! It's you! 247 00:11:05,895 --> 00:11:09,330 You are the one who needs to talk about things. 248 00:11:09,365 --> 00:11:11,499 Talk about what? 249 00:11:11,534 --> 00:11:13,101 Oh my God! 250 00:11:13,135 --> 00:11:15,737 Jeff, your boyfriend! 251 00:11:15,771 --> 00:11:17,772 You were with him for a year, you broke up, 252 00:11:17,807 --> 00:11:20,041 and then not a word. 253 00:11:20,076 --> 00:11:22,043 Well, there's really nothing to talk about. 254 00:11:22,078 --> 00:11:23,978 I told you everything when I came home -- 255 00:11:24,013 --> 00:11:26,247 the cabin, snow, sleigh, breakup, angry deer. 256 00:11:26,282 --> 00:11:29,584 Oh, my God, do you hear yourself? 257 00:11:29,618 --> 00:11:31,920 Even the deer got angry! 258 00:11:31,954 --> 00:11:35,490 For God's sakes, show some emotion, woman! 259 00:11:35,524 --> 00:11:39,060 Look, I know you might not understand this, 260 00:11:39,095 --> 00:11:41,429 but this is the way grownups deal with things. 261 00:11:41,464 --> 00:11:43,331 And the truth is, it has nothing to do with you. 262 00:11:43,365 --> 00:11:44,732 Oh, ha ha. 263 00:11:44,767 --> 00:11:46,401 Nothing to do with me? 264 00:11:46,435 --> 00:11:49,370 The reason I am so tired is because you wake me up 265 00:11:49,405 --> 00:11:51,639 at 5:00 in the morning, and the reason 266 00:11:51,674 --> 00:11:53,975 I have no appetite is because we have a pantry 267 00:11:54,009 --> 00:11:56,311 full of twigs and gravel! 268 00:11:56,345 --> 00:11:57,879 Just look at this! 269 00:11:57,913 --> 00:12:00,782 I spent $30 on depressing videos to get you to cry. 270 00:12:00,816 --> 00:12:02,484 Why do you want me to cry so bad? 271 00:12:02,518 --> 00:12:04,586 So you can deal with your feelings, 272 00:12:04,620 --> 00:12:07,689 get on with your life, and just get out of mine! 273 00:12:07,723 --> 00:12:09,858 I didn't know I was such a burden! 274 00:12:09,892 --> 00:12:11,259 Just let it out! 275 00:12:11,293 --> 00:12:13,161 Fine, okay, great! You want me to -- 276 00:12:13,195 --> 00:12:14,996 you want me to cry? You want me to get mad? 277 00:12:15,030 --> 00:12:17,065 How about this? Boo-freakin'-hoo! 278 00:12:20,136 --> 00:12:22,203 Is that so hard? 279 00:12:30,666 --> 00:12:31,766 [ knock on door ] 280 00:12:31,801 --> 00:12:32,934 Yeah? 281 00:12:32,969 --> 00:12:34,569 Hey. 282 00:12:34,603 --> 00:12:36,938 Hey. What are you doing here? 283 00:12:36,973 --> 00:12:39,474 I just came by to give you these. 284 00:12:39,508 --> 00:12:42,310 They're 100% organic, sugar-free, dairy-free, 285 00:12:42,345 --> 00:12:44,212 flour-free cookies. 286 00:12:45,481 --> 00:12:47,782 They look good, but don't worry, they aren't. 287 00:12:47,817 --> 00:12:51,619 Thank you, but you didn't have to do that. 288 00:12:51,654 --> 00:12:53,788 Well, I'm sorry I lost it last night. 289 00:12:53,823 --> 00:12:55,156 That's all right. 290 00:12:55,191 --> 00:12:57,158 I think it's the sugar withdrawal. 291 00:12:57,193 --> 00:12:58,660 It's getting better, 292 00:12:58,694 --> 00:13:01,463 but some days are pretty dark. 293 00:13:01,497 --> 00:13:05,166 I shouldn't have pushed all that stuff on you. 294 00:13:05,201 --> 00:13:07,002 Go back to eating what you want. 295 00:13:07,036 --> 00:13:08,503 Sleep in. 296 00:13:08,537 --> 00:13:10,638 Learn about sex on the streets. 297 00:13:10,673 --> 00:13:12,107 Thanks. I have. 298 00:13:13,976 --> 00:13:16,845 I just want you to know that I am totally here for you. 299 00:13:16,879 --> 00:13:18,546 If you ever need to -- 300 00:13:18,581 --> 00:13:19,681 I know. 301 00:13:19,715 --> 00:13:21,182 And I'm glad. 302 00:13:21,217 --> 00:13:23,685 Now, please, stop worrying about me, okay? 303 00:13:23,719 --> 00:13:25,286 Every minute of every day, 304 00:13:25,321 --> 00:13:27,622 I'm a little bit more like my old self again. 305 00:13:27,656 --> 00:13:30,725 Whoo-hoo! Who's ready for 50 cent jello shooters? 306 00:13:30,760 --> 00:13:33,294 Whoo-hoo! You and me tonight! 307 00:13:33,329 --> 00:13:34,529 Single Val. 308 00:13:34,563 --> 00:13:36,231 Single Lauren. 309 00:13:36,265 --> 00:13:38,099 Actually, it's cheating-on-her- long-distance-boyfriend Lauren, 310 00:13:38,134 --> 00:13:39,467 but who cares? Ha! 311 00:13:39,502 --> 00:13:41,536 Whoo-hoo! 312 00:13:43,372 --> 00:13:45,540 What the hell was that? 313 00:13:45,574 --> 00:13:48,376 That was Lauren. You remember Lauren. 314 00:13:48,411 --> 00:13:51,046 Oh, yeah, and I also remember that you can't stand her. 315 00:13:51,080 --> 00:13:53,048 Oh, I totally misjudged her. 316 00:13:53,082 --> 00:13:55,750 She and I have a lot more in common than I thought. 317 00:13:55,785 --> 00:13:56,818 Like what? 318 00:13:56,852 --> 00:13:59,154 Jello shooters. Whoo-hoo! 319 00:13:59,188 --> 00:14:01,623 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 320 00:14:07,663 --> 00:14:09,030 [ both giggling ] 321 00:14:09,065 --> 00:14:10,365 Ha ha ha ha ha! 322 00:14:10,399 --> 00:14:11,866 Oh, my God. 323 00:14:11,901 --> 00:14:13,535 Where's the can? 324 00:14:13,569 --> 00:14:15,136 Uh... 325 00:14:15,171 --> 00:14:19,307 uh...damn, I used to know. 326 00:14:20,910 --> 00:14:24,879 Oh. Be cool. Be cool. 327 00:14:24,914 --> 00:14:27,682 Good evening, Holly. 328 00:14:27,716 --> 00:14:29,484 It's 2:00 in the morning. 329 00:14:29,518 --> 00:14:31,319 Of course. 330 00:14:31,353 --> 00:14:35,056 [ English accent ] Good morrow, Holly. 331 00:14:35,091 --> 00:14:37,992 Yeah, would you guys like to tell me what's so funny? 332 00:14:38,027 --> 00:14:39,527 I said "morrow." 333 00:14:39,562 --> 00:14:41,663 Like a British. 334 00:14:42,898 --> 00:14:44,532 Why didn't you call me? 335 00:14:44,567 --> 00:14:46,167 I did. 336 00:14:46,202 --> 00:14:47,635 Yeah, this doesn't count. 337 00:14:47,670 --> 00:14:49,537 - [ Lauren ]: Whoo-hoo! - [ Val ]: Whoo-hoo! 338 00:14:49,572 --> 00:14:51,039 [ Both ]: Shooters! 339 00:14:51,073 --> 00:14:53,341 [ both laughing ] 340 00:14:53,375 --> 00:14:55,610 Ooh, I just remembered where the can was. 341 00:14:57,713 --> 00:15:00,181 What did you do to my sister? 342 00:15:00,216 --> 00:15:01,716 Nothing. 343 00:15:01,750 --> 00:15:04,185 She kissed me, okay? 344 00:15:04,220 --> 00:15:06,187 Oh, my God! 345 00:15:06,222 --> 00:15:08,723 I'm kidding. Look, we're just having fun. 346 00:15:08,757 --> 00:15:10,425 It's girls' night out. 347 00:15:10,459 --> 00:15:13,761 My sister does not do girls' night out. 348 00:15:13,796 --> 00:15:16,064 Look, I'm really worried about her. 349 00:15:16,098 --> 00:15:18,066 She's been acting weird with me, 350 00:15:18,100 --> 00:15:21,102 and now she's partying with a girl she can't stand. 351 00:15:21,137 --> 00:15:23,571 Not you. Oh, she loves you. 352 00:15:23,606 --> 00:15:27,008 What are you so worried about? 353 00:15:27,042 --> 00:15:29,444 She just broke up with her boyfriend of a year. 354 00:15:29,478 --> 00:15:31,513 Yeah, I know. She said she's over it. 355 00:15:31,547 --> 00:15:32,914 She's so not over it. 356 00:15:32,948 --> 00:15:34,582 She's just doing anything she can 357 00:15:34,617 --> 00:15:36,050 to avoid dealing with it. 358 00:15:36,085 --> 00:15:37,585 All right, listen. 359 00:15:37,620 --> 00:15:41,156 Now, as impossible as this may be to imagine, 360 00:15:41,190 --> 00:15:44,359 I've been broken up with a time or two. 361 00:15:44,393 --> 00:15:48,196 Mm, yeah. Well, why would anyone break up with you? 362 00:15:48,230 --> 00:15:50,932 Sometimes it's court-mandated, but... 363 00:15:50,966 --> 00:15:54,269 Listen, if you are really worried about your sister, 364 00:15:54,303 --> 00:15:56,137 I know how to help her. 365 00:15:56,172 --> 00:15:59,574 If it'll help Val, then I guess I'd try anything. 366 00:15:59,608 --> 00:16:02,110 [ Val ]: Whoo! 367 00:16:02,144 --> 00:16:05,246 I peed 75 seconds. 368 00:16:07,917 --> 00:16:09,951 Okay, I've got an empty bladder. What's next? 369 00:16:09,985 --> 00:16:12,754 Okay, I was thinking of something really cool. 370 00:16:12,788 --> 00:16:14,789 It's something you do when you're marking 371 00:16:14,823 --> 00:16:16,524 a whole new chapter in your life. 372 00:16:16,559 --> 00:16:20,261 That is me. That is what I am doing. 373 00:16:20,296 --> 00:16:21,863 Tell me. 374 00:16:21,897 --> 00:16:23,932 Tattoos! 375 00:16:23,966 --> 00:16:27,135 - We give them? - No, we get them. 376 00:16:27,169 --> 00:16:28,536 Wait a second. 377 00:16:28,571 --> 00:16:30,772 Listen, when I look at my tattoo, 378 00:16:30,806 --> 00:16:33,441 it is a constant reminder of the strength it took 379 00:16:33,475 --> 00:16:35,543 to start my life over again. 380 00:16:35,578 --> 00:16:37,111 Every time I look in the mirror, 381 00:16:37,146 --> 00:16:38,613 I say "Thank you, 382 00:16:38,647 --> 00:16:41,049 bloody skull with a knife through the eye." 383 00:16:41,083 --> 00:16:44,352 Yeah. You need to go home. 384 00:16:44,386 --> 00:16:45,887 No, I want to get one. 385 00:16:45,921 --> 00:16:47,956 Come on, I know this place in the village 386 00:16:47,990 --> 00:16:49,958 just off Waverly that's open all night, 387 00:16:49,992 --> 00:16:51,459 and the guy is a genius. 388 00:16:51,493 --> 00:16:52,794 He can draw anything. 389 00:16:52,828 --> 00:16:54,128 Ooh! Goody! 390 00:16:54,163 --> 00:16:55,630 I am so getting me a tat. 391 00:16:55,664 --> 00:16:57,131 Stop! 392 00:16:57,166 --> 00:17:00,668 I'm sorry, but I absolutely forbid you to go. 393 00:17:00,703 --> 00:17:02,070 I forbid it! 394 00:17:02,104 --> 00:17:03,571 Oh. 395 00:17:03,606 --> 00:17:05,640 Well, if you forbid it... 396 00:17:05,674 --> 00:17:08,076 plfft! 397 00:17:08,110 --> 00:17:10,979 - Ha! We're getting tats! - Whoo-hoo! 398 00:17:17,453 --> 00:17:18,820 Wow. 399 00:17:18,854 --> 00:17:20,655 There are so many to choose from. 400 00:17:20,689 --> 00:17:22,323 You know, I'm thinking about 401 00:17:22,358 --> 00:17:24,058 this fire-breathing skeleton. 402 00:17:25,794 --> 00:17:27,262 Ooh. Excuse me. 403 00:17:27,296 --> 00:17:29,764 Potential mural just walked in. 404 00:17:31,367 --> 00:17:33,668 Oh, Tinkerbell. That's interesting. 405 00:17:33,702 --> 00:17:35,169 Got it. 406 00:17:35,204 --> 00:17:37,505 Maybe it would save time if you showed me 407 00:17:37,539 --> 00:17:39,007 the ones you don't have. 408 00:17:39,041 --> 00:17:41,009 Okay. Got it, got it, need it, 409 00:17:41,043 --> 00:17:43,278 got it, got it, need it. 410 00:17:43,312 --> 00:17:44,779 Hey. 411 00:17:47,750 --> 00:17:50,118 What are you doing here? 412 00:17:50,152 --> 00:17:52,120 - What is he doing here? - I called him. 413 00:17:52,154 --> 00:17:53,388 Why? 414 00:17:53,422 --> 00:17:55,790 I needed someone to talk some sense into you. 415 00:17:55,824 --> 00:17:57,191 I'm fine. 416 00:17:57,226 --> 00:17:59,060 Of course you are. You always hang out 417 00:17:59,094 --> 00:18:00,728 at tattoo parlors at 2:00 in the morning. 418 00:18:00,763 --> 00:18:03,131 Could you please take my sister home? 419 00:18:03,165 --> 00:18:05,533 This is who you broke up with? 420 00:18:05,567 --> 00:18:07,702 Hey, I don't want to get married either. 421 00:18:07,736 --> 00:18:09,704 You want to waste a year with me? 422 00:18:10,939 --> 00:18:13,207 Hey, Lauren, the big guy -- 423 00:18:13,242 --> 00:18:15,176 no ring. 424 00:18:15,210 --> 00:18:16,778 [ Lauren ]: Ooh. 425 00:18:19,515 --> 00:18:21,349 Come on, let's get out of here. 426 00:18:21,383 --> 00:18:23,851 I'm not going anywhere until I get a tattoo. 427 00:18:23,886 --> 00:18:25,853 Val, you don't want a tattoo. 428 00:18:25,888 --> 00:18:27,655 Don't tell me what I want, okay? 429 00:18:27,690 --> 00:18:30,458 Because you obviously have no idea what I want. 430 00:18:30,492 --> 00:18:32,994 - Val, if you -- - But you certainly know what you want. 431 00:18:33,028 --> 00:18:34,696 Oh, wait. You know what you don't want. 432 00:18:42,504 --> 00:18:44,372 Oh, no. They've gone behind 433 00:18:44,406 --> 00:18:48,910 the paper-thin curtain of silence. 434 00:18:48,944 --> 00:18:51,546 Look, obviously you're upset, and it's totally understandable. 435 00:18:51,580 --> 00:18:53,448 Stop telling me how I feel, okay? 436 00:18:53,482 --> 00:18:56,217 I'm sorry. I feel that you're breaking up with me 437 00:18:56,251 --> 00:18:58,052 because I was honest with you. 438 00:18:58,087 --> 00:18:59,554 Oh, you mean that thing about you never wanting 439 00:18:59,588 --> 00:19:00,988 to get married? 440 00:19:01,023 --> 00:19:02,623 Yeah. And honestly, I think you're being 441 00:19:02,658 --> 00:19:04,425 - kind of a hypocrite. - Excuse me? 442 00:19:04,460 --> 00:19:06,327 You say you love me, but it means nothing 443 00:19:06,362 --> 00:19:08,162 unless you got that stupid ring on your finger. 444 00:19:08,197 --> 00:19:10,198 You act like it's this bizarre idea 445 00:19:10,232 --> 00:19:12,400 that two people meet and fall in love, 446 00:19:12,434 --> 00:19:14,402 get married, and have a family. 447 00:19:14,436 --> 00:19:16,471 I think it's bizarre to break up with someone that you love. 448 00:19:16,505 --> 00:19:18,339 Yeah, well, I think it's selfish of you 449 00:19:18,374 --> 00:19:20,141 to ask me to spend the next however many years 450 00:19:20,175 --> 00:19:22,176 of my life waiting around to see if maybe someday 451 00:19:22,211 --> 00:19:24,178 you're gonna change your mind and want to marry me. 452 00:19:24,213 --> 00:19:26,581 Fine, I'm selfish. I'm an immature, selfish jerk. 453 00:19:26,615 --> 00:19:28,383 This whole last year meant nothing to me. 454 00:19:28,417 --> 00:19:30,918 I'm beginning to think maybe it didn't. 455 00:19:30,953 --> 00:19:32,520 How could you even say that? 456 00:19:32,554 --> 00:19:34,389 Because -- all this crap about you 457 00:19:34,423 --> 00:19:36,190 and your problems with marriage. 458 00:19:36,225 --> 00:19:38,159 That's how I feel. I can't change that. 459 00:19:38,193 --> 00:19:40,061 I don't want to argue about this anymore, okay? 460 00:19:40,095 --> 00:19:42,196 What am I supposed to say? 461 00:19:42,231 --> 00:19:44,365 Nothing. Okay? 462 00:19:44,400 --> 00:19:48,770 The truth is, Jeff, if you really loved me, 463 00:19:48,804 --> 00:19:51,506 you would want to marry me. 464 00:19:53,142 --> 00:19:56,244 What do I do? Tell me what to do, and I'll do it. 465 00:19:56,278 --> 00:19:58,613 I think maybe you should just go. 466 00:19:58,647 --> 00:20:01,749 I think maybe we should just both move on. 467 00:20:15,597 --> 00:20:18,399 [ sobbing ] 468 00:20:18,434 --> 00:20:21,502 Val? 469 00:20:21,537 --> 00:20:24,405 I think maybe the shark wearing the sunglasses. 470 00:20:24,440 --> 00:20:26,507 He looks fun. 471 00:20:26,542 --> 00:20:30,077 Oh, come here, sweetie. 472 00:20:37,119 --> 00:20:39,754 Come on, let's go home. 473 00:20:39,788 --> 00:20:42,190 You want to clean under my bed? 474 00:20:43,625 --> 00:20:45,059 I already did. 475 00:20:46,395 --> 00:20:48,196 I can mess it up again. 476 00:20:48,230 --> 00:20:51,799 You're the best. 477 00:20:58,106 --> 00:21:03,176 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 478 00:21:03,226 --> 00:21:07,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.