All language subtitles for What I Like About You s01e15 Valentines Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,899 --> 00:00:06,299 - Hey. - Hey, guys. 2 00:00:06,300 --> 00:00:08,267 How was Lincoln Center? 3 00:00:08,302 --> 00:00:09,835 Oh, it was incredible. 4 00:00:09,870 --> 00:00:12,171 Nobody does modern dance like Pina Bausch. 5 00:00:12,206 --> 00:00:14,173 The choreography was amazing. 6 00:00:14,208 --> 00:00:15,808 She's so imaginative. 7 00:00:15,842 --> 00:00:18,778 So were you on the cab ride ome-hay. 8 00:00:18,812 --> 00:00:22,348 Hmm...Ome-hay. Ome-hay. 9 00:00:22,382 --> 00:00:24,684 You guys fooled around in the cab, 10 00:00:24,718 --> 00:00:26,452 but where was it heading? 11 00:00:26,486 --> 00:00:29,455 Nothing happened in the cab. 12 00:00:29,489 --> 00:00:33,526 Well, then we should do nothing a little more often. 13 00:00:33,560 --> 00:00:35,628 Don't you need to get ome-hay? 14 00:00:35,662 --> 00:00:38,898 Oh, home! 15 00:00:38,932 --> 00:00:40,366 Love ya. Mwah! 16 00:00:40,400 --> 00:00:41,867 Bye. 17 00:00:45,906 --> 00:00:47,473 'Night. 18 00:00:47,507 --> 00:00:49,041 Come on, get over here. 19 00:00:49,076 --> 00:00:50,543 Why? 20 00:00:50,577 --> 00:00:52,545 You don't have to be all nervous about this. 21 00:00:52,579 --> 00:00:54,046 We can talk about it. 22 00:00:54,081 --> 00:00:55,715 I don't know, it's weird. 23 00:00:55,749 --> 00:00:57,316 Come on! Give me a little credit. 24 00:00:57,351 --> 00:00:59,685 We subscribe to Cinemax. 25 00:00:59,720 --> 00:01:01,320 Okay, you're right. 26 00:01:01,355 --> 00:01:04,223 We should not be embarrassed to talk about sex. 27 00:01:04,258 --> 00:01:05,691 We're both grownups, right? 28 00:01:05,726 --> 00:01:07,193 - Thank you. - Yeah. 29 00:01:07,227 --> 00:01:10,563 So, how far have you gone with a boy? 30 00:01:10,597 --> 00:01:12,798 'Night. 31 00:01:51,772 --> 00:01:55,072 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 32 00:01:55,876 --> 00:01:57,643 Val? 33 00:02:00,314 --> 00:02:02,315 Val? 34 00:02:19,833 --> 00:02:21,300 I knew it! 35 00:02:21,335 --> 00:02:23,469 I had a bad vibe about you from day one! 36 00:02:23,503 --> 00:02:24,937 I'm not stealing stuff. 37 00:02:24,971 --> 00:02:26,939 I'm trying to get Val's ring size 38 00:02:26,973 --> 00:02:28,307 for Valentine's Day. 39 00:02:28,342 --> 00:02:29,809 What?! 40 00:02:29,843 --> 00:02:31,911 You're getting her a ring for Valentine's Day? That's -- 41 00:02:31,945 --> 00:02:34,146 Shh! 42 00:02:34,181 --> 00:02:35,214 Yes! 43 00:02:37,017 --> 00:02:38,818 What kind of ring? 44 00:02:38,852 --> 00:02:41,087 No, no, no, no. I've said enough. 45 00:02:41,121 --> 00:02:43,122 You better promise me you're not gonna say anything to Val. 46 00:02:43,156 --> 00:02:44,990 - Promise me. - Don't you trust me? 47 00:02:45,025 --> 00:02:46,325 It's not you. 48 00:02:46,360 --> 00:02:48,561 It's your whole damn generation. 49 00:02:50,897 --> 00:02:52,598 So, where are you going to do it? 50 00:02:52,632 --> 00:02:54,300 I'm taking her to my restaurant. 51 00:02:54,334 --> 00:02:56,302 Ooh, free meal -- that's classy. 52 00:02:56,336 --> 00:02:57,837 Girls love it 53 00:02:57,871 --> 00:02:59,839 when you don't spend any money on them. 54 00:02:59,873 --> 00:03:02,608 You're a funny little girl. 55 00:03:02,642 --> 00:03:04,243 Val's gonna be blown away. 56 00:03:04,277 --> 00:03:06,612 I've been shopping for this ring for two months. 57 00:03:06,646 --> 00:03:07,947 Two months? 58 00:03:07,981 --> 00:03:10,082 Remember, not a word. 59 00:03:16,256 --> 00:03:18,157 Val! Aah! 60 00:03:18,191 --> 00:03:20,025 Aah! Oh, my God! 61 00:03:21,161 --> 00:03:23,829 Aah! I know something! 62 00:03:23,864 --> 00:03:25,464 - What? - I can't tell you. 63 00:03:25,499 --> 00:03:27,666 You scared the hell out of me. 64 00:03:27,701 --> 00:03:29,368 Oh, my God, it is so worth it, 65 00:03:29,403 --> 00:03:31,003 but I can't tell you why. 66 00:03:31,037 --> 00:03:33,105 Then get out of here and let me finish my shower. 67 00:03:33,140 --> 00:03:34,774 Oh, my God, this can't wait! Val! 68 00:03:34,808 --> 00:03:36,108 What is it? 69 00:03:36,143 --> 00:03:38,244 I can't tell you. 70 00:03:43,650 --> 00:03:45,351 What do I do? 71 00:03:45,385 --> 00:03:46,685 Tell her. 72 00:03:46,720 --> 00:03:47,820 Okay. 73 00:03:49,222 --> 00:03:51,357 Jeff's gonna ask you to marry him! 74 00:03:51,391 --> 00:03:52,958 Aah! 75 00:03:52,993 --> 00:03:54,493 What? 76 00:03:54,528 --> 00:03:56,495 Jeff is going to propose to you. 77 00:03:56,530 --> 00:03:58,631 And he made me promise not to tell. 78 00:03:58,665 --> 00:04:00,032 Then why are you telling me? 79 00:04:00,066 --> 00:04:02,168 I got talked into it. 80 00:04:02,202 --> 00:04:05,037 Wait. Did he say that he was actually 81 00:04:05,071 --> 00:04:06,739 going to propose to me? 82 00:04:06,773 --> 00:04:08,407 I wasn't going to ask him. 83 00:04:08,442 --> 00:04:10,876 He obviously wants to surprise you. 84 00:04:10,911 --> 00:04:14,013 Val, he's been looking for the ring for two months. 85 00:04:14,047 --> 00:04:15,281 Oh, my God! 86 00:04:15,315 --> 00:04:16,882 He's taking me to Vermont this weekend. 87 00:04:16,917 --> 00:04:18,717 That's probably where he's gonna do it. 88 00:04:18,752 --> 00:04:20,719 No, he's doing it at the restaurant. 89 00:04:20,754 --> 00:04:23,456 And that is all I'm going to tell you. 90 00:04:36,623 --> 00:04:38,825 Your sister is going to get engaged 91 00:04:38,859 --> 00:04:40,693 on Valentine's Day? 92 00:04:40,728 --> 00:04:43,763 Ooh, Gary, don't you think that is so romantic? 93 00:04:43,797 --> 00:04:45,765 Uh, Jill, now, I like you a lot, 94 00:04:45,799 --> 00:04:48,267 but I'm not really in a financial position 95 00:04:48,302 --> 00:04:50,336 to take on a bride right now. 96 00:04:50,370 --> 00:04:52,371 Well, if you hadn't blown all your money 97 00:04:52,406 --> 00:04:54,373 on that Poopin' Moose candy dispenser... 98 00:04:54,408 --> 00:04:57,810 Ha ha ha ha. 99 00:04:57,845 --> 00:04:59,545 Yeah, that guy's hilarious. 100 00:04:59,580 --> 00:05:01,147 You lift up his head, and M&M's come out the back. 101 00:05:01,181 --> 00:05:03,649 Plain or peanut? 102 00:05:03,684 --> 00:05:05,184 He doesn't care. 103 00:05:05,219 --> 00:05:07,754 He'll squeeze out Skittles if you want him to. 104 00:05:10,057 --> 00:05:11,524 See you tomorrow night? 105 00:05:11,558 --> 00:05:13,526 Yes, you will, Valentine. 106 00:05:13,560 --> 00:05:15,962 Bye. 107 00:05:15,996 --> 00:05:17,830 I really like her. 108 00:05:17,865 --> 00:05:19,866 Yeah, well, do what I'm doing. 109 00:05:19,900 --> 00:05:21,367 Enjoy her while you can, 'cause after this Valentine's Day, 110 00:05:21,401 --> 00:05:22,668 she's going to dump me. 111 00:05:22,703 --> 00:05:24,837 What are you talking about? 112 00:05:24,872 --> 00:05:26,839 Valentine's Day is her favorite holiday. 113 00:05:26,874 --> 00:05:28,708 I got to come through with some big-time romance, 114 00:05:28,742 --> 00:05:30,209 and I've got no game. 115 00:05:30,244 --> 00:05:32,044 Calm down. Let's just start with the gift. 116 00:05:32,079 --> 00:05:33,980 Did you get her something good? 117 00:05:34,014 --> 00:05:36,082 Oh, I wouldn't be surprised if she cried a little bit. 118 00:05:36,116 --> 00:05:37,817 Ooh, what did you get her? 119 00:05:37,851 --> 00:05:40,753 Nothing. That's why I think she's going to cry. 120 00:05:40,788 --> 00:05:42,955 Look, I can't even afford to buy her a nice dinner. 121 00:05:42,990 --> 00:05:44,924 Just take her to Jeff's. He'll give you a discount. 122 00:05:44,958 --> 00:05:46,926 And then just get her some roses or candy, 123 00:05:46,960 --> 00:05:49,729 preferably not from a moose's ass. 124 00:05:49,763 --> 00:05:51,731 When it comes to this romantic stuff, I suck. 125 00:05:51,765 --> 00:05:53,032 You got to come with me. 126 00:05:53,066 --> 00:05:54,567 Oh, right, that sounds good. 127 00:05:54,601 --> 00:05:56,068 You, me, and Jill 128 00:05:56,103 --> 00:05:58,070 having an intimate Valentine's dinner. 129 00:05:58,105 --> 00:06:00,072 And then maybe on the carriage ride home, 130 00:06:00,107 --> 00:06:02,542 the three of us can all make out. 131 00:06:02,576 --> 00:06:04,644 Yeah, now that's a friend. 132 00:06:05,712 --> 00:06:07,680 All right, just get a date. 133 00:06:07,714 --> 00:06:11,284 For tomorrow night? Valentine's Day? Right. 134 00:06:11,318 --> 00:06:14,587 I couldn't help but overhear your conversation... 135 00:06:14,621 --> 00:06:16,222 because I'm eavesdropping. 136 00:06:16,256 --> 00:06:17,790 I'll be your date. 137 00:06:17,825 --> 00:06:19,592 Oh, hi, Henry. 138 00:06:19,626 --> 00:06:21,661 If you want, I can make some calls 139 00:06:21,695 --> 00:06:24,096 and change my plans for tomorrow night. 140 00:06:24,131 --> 00:06:26,065 Oh, no. No, you don't have to do that. 141 00:06:26,099 --> 00:06:28,601 Okay, the thing about making the phone calls, 142 00:06:28,635 --> 00:06:30,303 that was fake. 143 00:06:30,337 --> 00:06:33,272 I just didn't want to seem too available. 144 00:06:33,307 --> 00:06:36,776 But I am fully available, and that is not fake. 145 00:06:36,810 --> 00:06:38,711 Please, Holly. 146 00:06:38,745 --> 00:06:41,047 Okay. 147 00:06:41,081 --> 00:06:44,717 Um, okay. Just so we're clear, this is not a real date. 148 00:06:44,751 --> 00:06:47,453 Yes! Perfect! Totally onboard. 149 00:06:47,487 --> 00:06:49,455 Just friends, not a date. 150 00:06:49,489 --> 00:06:51,290 You da man! 151 00:06:52,359 --> 00:06:55,228 Does he think I'm a man? 152 00:06:55,262 --> 00:06:58,130 Holly, just do this for me. 153 00:06:58,165 --> 00:06:59,332 Okay. 154 00:06:59,366 --> 00:07:01,667 Well, I'll see you tomorrow night. 155 00:07:01,702 --> 00:07:02,835 It's a date! 156 00:07:02,870 --> 00:07:04,103 No, it's not. 157 00:07:12,512 --> 00:07:13,579 Come in. 158 00:07:13,614 --> 00:07:15,748 Hey, what you doing? 159 00:07:15,782 --> 00:07:19,418 Oh, thinking...drinking. 160 00:07:19,453 --> 00:07:22,021 A little early celebration? Sounds good. 161 00:07:22,055 --> 00:07:23,322 Yeah, it is. 162 00:07:23,357 --> 00:07:24,790 Fruity, full-bodied, 163 00:07:24,825 --> 00:07:29,095 with just a hint of... I'm getting engaged! 164 00:07:29,129 --> 00:07:30,930 It's so exciting! 165 00:07:30,964 --> 00:07:33,900 Oh, I know, yes. I'm also a little nervous. 166 00:07:33,934 --> 00:07:36,435 I'm just trying to find my balance. 167 00:07:36,470 --> 00:07:38,337 Note for adulthood -- 168 00:07:38,372 --> 00:07:42,275 turn to alcohol for help with big decisions. 169 00:07:42,777 --> 00:07:47,079 - What's all that? - Magazines -- "Modern Bride," "In Style Weddings," 170 00:07:47,114 --> 00:07:48,915 uh, "Bride" magazine -- 171 00:07:48,949 --> 00:07:50,750 "American Lawyer"? 172 00:07:50,784 --> 00:07:52,418 So you don't get screwed in the prenup. 173 00:07:52,452 --> 00:07:54,553 Oh. 174 00:07:54,588 --> 00:07:57,757 Wow, look at all those beautiful gowns. 175 00:07:57,791 --> 00:07:59,592 I know. 176 00:07:59,626 --> 00:08:01,394 I'm starting to get excited again! 177 00:08:01,428 --> 00:08:03,396 Thank you. 178 00:08:03,430 --> 00:08:05,264 Thank you. 179 00:08:05,299 --> 00:08:07,700 He said the ring is going to blow you away. 180 00:08:07,734 --> 00:08:09,602 I wonder how big the diamond is. 181 00:08:09,636 --> 00:08:11,404 Well, it doesn't matter how big the diamond is. 182 00:08:11,438 --> 00:08:13,139 It just matters that it comes from the heart. 183 00:08:13,173 --> 00:08:16,642 Ha ha ha. You kill me! 184 00:08:16,677 --> 00:08:18,911 I wonder how he's going to do it. 185 00:08:18,946 --> 00:08:21,447 I'm thinking he's going to stuff it into your cheesecake 186 00:08:21,481 --> 00:08:23,616 or drop it into your champagne -- 187 00:08:23,650 --> 00:08:25,785 something that guys think is romantic 188 00:08:25,819 --> 00:08:27,787 but can actually kill you. 189 00:08:27,821 --> 00:08:29,388 Well, it doesn't matter. 190 00:08:29,423 --> 00:08:31,624 I'm sure whatever he does, it will be perfect. 191 00:08:31,658 --> 00:08:33,926 The point is, I'm getting engaged! 192 00:08:33,961 --> 00:08:36,762 Oh, my God, this is so exciting! 193 00:08:43,003 --> 00:08:44,637 : Ha ha. 194 00:08:44,671 --> 00:08:46,639 There's Val and Jeff. 195 00:08:46,673 --> 00:08:49,408 Ah, that's your sister? She's beautiful! 196 00:08:49,443 --> 00:08:53,546 I know. The whole family is hot! 197 00:08:53,580 --> 00:08:55,781 I've got your table ready. 198 00:09:02,856 --> 00:09:05,791 Excuse me, rose lady, hit me 12 times. 199 00:09:05,826 --> 00:09:07,660 A dozen red roses for my Valentine. 200 00:09:07,694 --> 00:09:10,363 Gary, that's really not necessary. 201 00:09:10,397 --> 00:09:12,164 I wanted these roses to see 202 00:09:12,199 --> 00:09:14,166 how beautiful you are. 203 00:09:14,201 --> 00:09:15,835 That's $120. 204 00:09:15,869 --> 00:09:18,104 Okay, they've seen you. Move along now. 205 00:09:20,040 --> 00:09:23,309 Actually, I, uh, I've got something for you, too, Holly. 206 00:09:23,343 --> 00:09:25,344 I know this isn't a real date, 207 00:09:25,379 --> 00:09:27,446 but these are real roses, 208 00:09:27,481 --> 00:09:29,015 and you're real pretty. 209 00:09:29,049 --> 00:09:30,716 Oh, thanks. 210 00:09:30,751 --> 00:09:32,718 They're intertwined at the stems, 211 00:09:32,753 --> 00:09:34,520 and it said one red and one white 212 00:09:34,554 --> 00:09:35,955 symbolizes unity. 213 00:09:35,989 --> 00:09:37,690 Because I'm just glad that we're together 214 00:09:37,724 --> 00:09:39,158 on our non-date. 215 00:09:39,192 --> 00:09:42,161 Thank you, Henry. 216 00:09:42,195 --> 00:09:44,296 Never heard that before. 217 00:09:44,331 --> 00:09:47,033 You know, about the roses. Isn't that beautiful? 218 00:09:47,067 --> 00:09:50,369 Oh, not as beautiful as you are... 219 00:09:50,404 --> 00:09:53,372 in the face area... 220 00:09:53,407 --> 00:09:56,709 during springtime... or anytime. 221 00:09:56,743 --> 00:09:58,377 It's all good. 222 00:10:01,515 --> 00:10:03,716 Did I tell you how great you look tonight? 223 00:10:03,750 --> 00:10:05,151 Yeah, yeah, you too. 224 00:10:05,185 --> 00:10:07,787 Well, what are you doing? 225 00:10:07,821 --> 00:10:10,923 Um, toasting God... 226 00:10:13,160 --> 00:10:14,693 for bringing us together. 227 00:10:14,728 --> 00:10:16,295 Here's to you, big guy. 228 00:10:17,831 --> 00:10:19,365 Man, I thought for sure 229 00:10:19,399 --> 00:10:21,267 it would be in the champagne glass. 230 00:10:21,301 --> 00:10:24,036 You know, putting the ring in the food items -- 231 00:10:24,071 --> 00:10:25,638 kind of "Love Boat." 232 00:10:25,672 --> 00:10:28,140 I could not agree more. 233 00:10:28,175 --> 00:10:29,675 What would you do? 234 00:10:29,709 --> 00:10:32,211 Well, I would, uh... 235 00:10:32,245 --> 00:10:35,047 I would, uh... 236 00:10:35,082 --> 00:10:37,349 Tell her that great story you were telling me -- 237 00:10:37,384 --> 00:10:40,086 about the beach and the sunset. 238 00:10:40,120 --> 00:10:41,987 Right. 239 00:10:42,022 --> 00:10:43,656 I would propose on the beach. 240 00:10:43,690 --> 00:10:44,824 When? 241 00:10:44,858 --> 00:10:46,025 At sunset. 242 00:10:47,427 --> 00:10:49,128 I would take your hand, 243 00:10:49,162 --> 00:10:51,430 lead you out onto the rocks, 244 00:10:51,465 --> 00:10:54,900 and just as the sun dipped into the water, 245 00:10:54,935 --> 00:10:57,036 Free Willy would jump over our heads. 246 00:10:59,239 --> 00:11:01,173 Then I'd pop the question. The end. 247 00:11:02,242 --> 00:11:04,210 That was awesome. 248 00:11:04,244 --> 00:11:06,212 But did you know that Free Willy's 249 00:11:06,246 --> 00:11:09,715 in Norway now and he's dying? 250 00:11:11,151 --> 00:11:14,520 It could be any whale, Henry, okay? 251 00:11:15,822 --> 00:11:17,590 How would you do it, Henry? 252 00:11:17,624 --> 00:11:19,625 I think it depends on the girl. 253 00:11:19,659 --> 00:11:22,628 For instance, and I know that this is not a date, 254 00:11:22,662 --> 00:11:24,964 but if it were Holly, 255 00:11:24,998 --> 00:11:27,867 I'd take her to the dump. 256 00:11:29,169 --> 00:11:33,072 To dispose of my body? 257 00:11:33,106 --> 00:11:34,773 No, because it's funny. 258 00:11:34,808 --> 00:11:37,243 And then after we were married, 259 00:11:37,277 --> 00:11:40,112 whenever you were feeling crummy or something, 260 00:11:40,147 --> 00:11:42,481 I could say, "Hey, remember when we got engaged 261 00:11:42,516 --> 00:11:44,116 at the dump?" 262 00:11:44,151 --> 00:11:45,951 And then you'd laugh, 263 00:11:45,986 --> 00:11:47,987 which would make you feel better. 264 00:11:48,021 --> 00:11:50,990 And me too, because I'd get to hear you laugh. 265 00:11:51,024 --> 00:11:52,892 You have a great laugh. 266 00:11:56,563 --> 00:11:58,097 Oh, my God, 267 00:11:58,131 --> 00:12:01,800 that was amazingly romantic. 268 00:12:06,072 --> 00:12:08,007 Wow, I've never seen you 269 00:12:08,041 --> 00:12:11,210 go after a piece of cheesecake like that. 270 00:12:11,244 --> 00:12:13,479 You're like a raccoon. 271 00:12:13,513 --> 00:12:15,314 It's just so good. 272 00:12:15,348 --> 00:12:16,782 Are you done? 273 00:12:16,816 --> 00:12:19,852 Yeah. I...am... 274 00:12:19,886 --> 00:12:20,853 finished. 275 00:12:20,887 --> 00:12:22,121 Good, 276 00:12:22,155 --> 00:12:24,690 because there is something very important 277 00:12:24,724 --> 00:12:26,325 that I want to say to you. 278 00:12:26,359 --> 00:12:28,527 Oh, God. 279 00:12:28,562 --> 00:12:30,863 Okay. I'm ready. 280 00:12:30,897 --> 00:12:31,964 Go. 281 00:12:31,998 --> 00:12:34,200 Wait! 282 00:12:36,736 --> 00:12:40,339 Okay, go. Go. Go! 283 00:12:40,373 --> 00:12:41,607 I've, uh, been -- 284 00:12:41,641 --> 00:12:44,009 No, wait. Just -- 285 00:12:44,044 --> 00:12:45,544 There you go. 286 00:12:48,548 --> 00:12:49,848 Okay. 287 00:12:49,883 --> 00:12:52,451 Okay. 288 00:12:52,485 --> 00:12:54,386 I've been thinking about this past year a lot... 289 00:12:54,421 --> 00:12:55,888 Uh-huh. Uh-huh. 290 00:12:55,922 --> 00:12:58,123 And I was trying to think what I could give you 291 00:12:58,158 --> 00:13:01,026 to really show you how much you mean to me. 292 00:13:01,061 --> 00:13:02,294 Uh-huh. Uh-huh. 293 00:13:02,329 --> 00:13:04,363 Val... 294 00:13:04,397 --> 00:13:05,731 Uh-huh? 295 00:13:05,765 --> 00:13:06,732 I love you. 296 00:13:06,766 --> 00:13:08,234 Oh, God. 297 00:13:08,268 --> 00:13:10,202 Easy. You haven't even opened it yet. 298 00:13:10,237 --> 00:13:12,805 I think I'm going -- oh! Oh! No! 299 00:13:14,207 --> 00:13:16,909 Wait! There's a card! 300 00:13:25,428 --> 00:13:26,929 What happened? 301 00:13:26,963 --> 00:13:28,230 I don't know. 302 00:13:28,264 --> 00:13:30,165 She just bolted all of a sudden. 303 00:13:30,200 --> 00:13:32,034 She didn't even get to open her gift. Check it out. 304 00:13:32,068 --> 00:13:33,769 Oh... 305 00:13:33,803 --> 00:13:35,437 earrings? 306 00:13:35,472 --> 00:13:37,740 What's with the frickin' earrings? 307 00:13:37,774 --> 00:13:39,641 They're pretty, huh? 308 00:13:39,676 --> 00:13:41,043 Where's the ring? 309 00:13:41,077 --> 00:13:42,277 I thought you were getting her a ring! 310 00:13:42,312 --> 00:13:43,779 Oh, I was. 311 00:13:43,813 --> 00:13:45,814 There was a beautiful sapphire set in platinum. 312 00:13:45,849 --> 00:13:47,816 But then the guy at the jewelry store told me 313 00:13:47,851 --> 00:13:49,885 only an idiot would get his girlfriend a ring 314 00:13:49,919 --> 00:13:51,587 on Valentine's Day that wasn't an engagement ring. 315 00:13:51,621 --> 00:13:53,589 Ha ha. Who knew? 316 00:13:53,623 --> 00:13:55,591 Everyone! 317 00:13:56,860 --> 00:14:00,262 I have to go talk to Val. 318 00:14:00,296 --> 00:14:02,431 Um... 319 00:14:02,465 --> 00:14:06,035 there's not an exit back there, is there? 320 00:14:09,039 --> 00:14:10,973 Hey, are you okay? 321 00:14:11,007 --> 00:14:12,775 Better now. 322 00:14:12,809 --> 00:14:14,143 Where did you get the toothbrush? 323 00:14:14,177 --> 00:14:15,978 My purse. Want one? 324 00:14:16,012 --> 00:14:18,580 No. What happened? 325 00:14:18,615 --> 00:14:20,149 I don't know. I got so excited. 326 00:14:20,183 --> 00:14:21,650 Everything was perfect -- 327 00:14:21,684 --> 00:14:23,419 the champagne, the cheesecake. 328 00:14:23,453 --> 00:14:25,454 Then he started saying such romantic things. 329 00:14:25,488 --> 00:14:27,456 And he pulled a little box out, 330 00:14:27,490 --> 00:14:29,758 and I just barfed. 331 00:14:29,793 --> 00:14:31,627 If someone asks you to marry them, 332 00:14:31,661 --> 00:14:33,629 your first reaction should not be to barf. 333 00:14:33,663 --> 00:14:34,997 It's okay. It's okay. 334 00:14:35,031 --> 00:14:36,498 No, it is not okay. 335 00:14:36,533 --> 00:14:38,167 How am I going to go back out there? 336 00:14:38,201 --> 00:14:39,668 He's gonna want an answer. 337 00:14:39,702 --> 00:14:40,969 Okay, look, 338 00:14:41,004 --> 00:14:43,238 I really should not get involved. 339 00:14:43,273 --> 00:14:46,075 It's just not my style. 340 00:14:46,109 --> 00:14:47,810 You know how you thought that Jeff 341 00:14:47,844 --> 00:14:49,311 was going to give you an engagement ring? 342 00:14:49,345 --> 00:14:50,412 Yeah. 343 00:14:50,447 --> 00:14:52,915 He's not! 344 00:14:52,949 --> 00:14:55,918 He got you non-engagement earrings! 345 00:14:55,952 --> 00:14:58,754 What? He's not going to ask me to marry him? 346 00:14:58,788 --> 00:15:00,489 No. You just built it up 347 00:15:00,523 --> 00:15:03,092 in that pretty little head of yours. 348 00:15:03,126 --> 00:15:04,693 You are the one who told me 349 00:15:04,727 --> 00:15:06,395 he was going to give me an engagement ring. 350 00:15:06,429 --> 00:15:07,796 You said, I said -- he ain't proposing, kiddo. 351 00:15:07,831 --> 00:15:09,932 Let it go. 352 00:15:09,966 --> 00:15:12,167 Get back out there and slap those earrings on, 353 00:15:12,202 --> 00:15:14,436 because everything is back to normal. 354 00:15:14,471 --> 00:15:16,438 No, everything is not back to normal. 355 00:15:16,473 --> 00:15:17,940 I came here tonight 356 00:15:17,974 --> 00:15:20,042 thinking he was going to propose to me, 357 00:15:20,076 --> 00:15:22,077 and I thought I was going to say yes. 358 00:15:22,112 --> 00:15:24,179 But then the time came, and I threw up. 359 00:15:24,214 --> 00:15:26,515 You know what this means, don't you? 360 00:15:26,549 --> 00:15:28,617 I'm not ready. I'm so not ready. 361 00:15:28,651 --> 00:15:30,018 Good. 362 00:15:30,053 --> 00:15:31,987 Because you don't have to make any decisions. 363 00:15:32,021 --> 00:15:33,822 Now just go out there, finish your dinner, 364 00:15:33,857 --> 00:15:35,691 and head up to Vermont and have fun! 365 00:15:35,725 --> 00:15:37,126 Yeah. That's what I'm going to do. 366 00:15:37,160 --> 00:15:38,494 I'm going to go have fun. 367 00:15:38,528 --> 00:15:40,496 Vermont has liquor stores, right? 368 00:15:40,530 --> 00:15:42,764 People couldn't live there without them. 369 00:15:42,799 --> 00:15:44,633 Okay. 370 00:15:44,667 --> 00:15:46,768 Hey, do you think it's weird that suddenly 371 00:15:46,803 --> 00:15:48,837 I'm kind of attracted to someone 372 00:15:48,872 --> 00:15:50,506 who at some time in his life 373 00:15:50,540 --> 00:15:52,341 has probably put on a magic show? 374 00:16:01,384 --> 00:16:03,685 Man, we've been sitting here forever! 375 00:16:03,720 --> 00:16:06,021 What is going on up there? 376 00:16:06,055 --> 00:16:07,356 How you feeling? 377 00:16:07,390 --> 00:16:08,624 Better. 378 00:16:08,658 --> 00:16:10,259 I can't believe my girlfriend 379 00:16:10,293 --> 00:16:12,027 got sick from food at my restaurant. 380 00:16:12,061 --> 00:16:13,862 Ha. 381 00:16:13,897 --> 00:16:15,898 It wasn't the food. 382 00:16:15,932 --> 00:16:19,234 Do you want to hear a funny story? 383 00:16:21,905 --> 00:16:24,873 I thought you were going to propose to me tonight. 384 00:16:26,409 --> 00:16:27,776 What? 385 00:16:27,810 --> 00:16:29,278 Ah ha! 386 00:16:29,312 --> 00:16:31,180 I know. Yeah. Oh, God. 387 00:16:31,214 --> 00:16:33,849 Holly told me about you going through my jewelry box 388 00:16:33,883 --> 00:16:35,851 and the ring and Valentine's Day. 389 00:16:35,885 --> 00:16:37,853 She had me totally convinced. 390 00:16:39,822 --> 00:16:41,990 Then when you pulled that little box out of your pocket, 391 00:16:42,025 --> 00:16:43,859 I thought you were going to ask me to marry you. 392 00:16:47,230 --> 00:16:49,865 So...you vomited? 393 00:16:49,899 --> 00:16:52,000 Yeah, but not because of you. 394 00:16:52,035 --> 00:16:53,835 I mean, I love you. 395 00:16:53,870 --> 00:16:57,272 It's just I think I'm not ready, you know. 396 00:16:57,307 --> 00:16:59,975 Well, let me put your mind at ease, okay? 397 00:17:00,009 --> 00:17:02,644 You don't have to worry about that. At all. 398 00:17:02,679 --> 00:17:05,480 I mean, I am so far away from that. 399 00:17:05,515 --> 00:17:08,116 Like light years. 400 00:17:08,151 --> 00:17:09,985 Whoo hoo hoo hoo. 401 00:17:10,019 --> 00:17:11,520 Light years? 402 00:17:11,554 --> 00:17:13,855 Isn't that a little extreme? 403 00:17:13,890 --> 00:17:15,123 I don't know. 404 00:17:15,158 --> 00:17:16,758 Is there something longer than that? 405 00:17:16,793 --> 00:17:18,093 'Cause if there is, I want that one. 406 00:17:30,974 --> 00:17:33,675 I had a really nice Valentine's Day. 407 00:17:33,710 --> 00:17:35,010 Thank you. 408 00:17:35,044 --> 00:17:37,179 You don't have to say that. 409 00:17:37,213 --> 00:17:38,947 Well, I know I don't have to, but I did. 410 00:17:38,982 --> 00:17:41,183 Look, Jill, 411 00:17:41,217 --> 00:17:43,352 I know how you feel about Valentine's Day, 412 00:17:43,386 --> 00:17:45,387 and I know how much it means to you. 413 00:17:45,421 --> 00:17:47,990 And I wanted it to be perfect, but the thing is, 414 00:17:48,024 --> 00:17:50,926 I don't know what the color of roses means. 415 00:17:50,960 --> 00:17:53,629 I don't have any romantic dump stories. 416 00:17:53,663 --> 00:17:55,197 Gary, do you know why 417 00:17:55,231 --> 00:17:57,332 I wanted to spend Valentine's Day with you? 418 00:17:57,367 --> 00:18:00,035 Not a clue. 419 00:18:00,069 --> 00:18:02,537 I wanted to be with you because you're fun. 420 00:18:02,572 --> 00:18:04,706 And funny. 421 00:18:04,741 --> 00:18:06,341 And I like you. 422 00:18:06,376 --> 00:18:08,343 Yeah, but I'm not romantic. 423 00:18:08,378 --> 00:18:09,845 You're adorable. 424 00:18:09,879 --> 00:18:12,814 And I'll take that over romantic any day. 425 00:18:12,849 --> 00:18:15,183 Hold that thought. 426 00:18:15,218 --> 00:18:20,589 It's not much, but I hope you like it. 427 00:18:21,991 --> 00:18:24,026 It's our ticket stubs from our first date -- 428 00:18:24,060 --> 00:18:26,461 Bob the Builder on Ice. 429 00:18:26,496 --> 00:18:29,965 Oh, my God. You kept our ticket stubs. 430 00:18:29,999 --> 00:18:32,401 So, I did good? 431 00:18:32,435 --> 00:18:34,536 You did real good. 432 00:18:34,570 --> 00:18:36,438 Got something for you, too. 433 00:18:40,076 --> 00:18:43,245 Is this the Deluxe Poopin' Moose? 434 00:18:43,279 --> 00:18:45,047 Try it. 435 00:18:45,081 --> 00:18:47,215 Ha ha ha ha ha ha! 436 00:18:47,250 --> 00:18:49,551 Little Valentine hearts. 437 00:18:49,585 --> 00:18:52,220 Now, that's a romantic dump story. 438 00:18:55,925 --> 00:18:57,759 Ahh... 439 00:19:03,766 --> 00:19:05,567 Thanks for walking me home. 440 00:19:05,601 --> 00:19:08,070 You were really nice to talk to that banjo guy 441 00:19:08,104 --> 00:19:09,538 on the subway. 442 00:19:09,572 --> 00:19:11,907 Yeah, I'm pretty sure he wasn't really Jesus, 443 00:19:11,941 --> 00:19:13,909 but you don't want to get to heaven 444 00:19:13,943 --> 00:19:15,577 and find out you were the guy 445 00:19:15,611 --> 00:19:17,446 who blew off the son of God. 446 00:19:19,315 --> 00:19:22,117 I love that laugh. That's the dump laugh. 447 00:19:22,151 --> 00:19:25,087 Thanks for a great date. 448 00:19:25,121 --> 00:19:28,023 Hey, you said "date." 449 00:19:28,057 --> 00:19:30,625 I did, didn't I? 450 00:19:33,463 --> 00:19:35,797 Good night, Henry. 451 00:19:40,970 --> 00:19:43,305 I was on a date. 452 00:19:58,087 --> 00:20:00,956 An armored truck overturned in the tunnel. 453 00:20:00,990 --> 00:20:03,058 There was quarters everywhere. 454 00:20:03,092 --> 00:20:04,926 I tried to get some, but they shot at me. 455 00:20:06,462 --> 00:20:09,231 The people in the Saturn thought that was hilarious. 456 00:20:09,265 --> 00:20:11,066 Why don't you marry them? 457 00:20:11,100 --> 00:20:13,135 Oh, God. 458 00:20:13,169 --> 00:20:15,170 Oh, I'm sorry. I forgot. 459 00:20:15,204 --> 00:20:16,438 You're against marriage. 460 00:20:16,472 --> 00:20:17,873 I'm not against marriage. 461 00:20:17,907 --> 00:20:19,608 I guess it works for some people. 462 00:20:19,642 --> 00:20:21,810 But I've seen my friends divorced, my brother. 463 00:20:21,844 --> 00:20:23,345 Look at my parents! 464 00:20:23,379 --> 00:20:25,580 After 30 years, even they're calling it quits. 465 00:20:25,615 --> 00:20:28,650 Baby, I love you, but marriage? 466 00:20:28,684 --> 00:20:30,786 I just -- I don't -- 467 00:20:30,820 --> 00:20:33,255 What? Go ahead, say it. 468 00:20:33,289 --> 00:20:36,024 I just don't think it's for me. 469 00:20:36,058 --> 00:20:38,160 Okay. 470 00:20:38,194 --> 00:20:40,295 Were you ever going to tell me? 471 00:20:40,329 --> 00:20:41,897 We've been going out almost a year, 472 00:20:41,931 --> 00:20:43,398 and you haven't brought it up. 473 00:20:43,433 --> 00:20:44,699 I just assumed we were in the same place. 474 00:20:44,734 --> 00:20:45,767 Well, maybe we're not. 475 00:20:45,802 --> 00:20:47,335 Are you sure? 476 00:20:47,370 --> 00:20:49,371 'Cause you thought I was going to propose to you tonight, 477 00:20:49,405 --> 00:20:51,773 and your response was... 478 00:20:51,808 --> 00:20:54,342 That doesn't exactly scream "Be my Valentine." 479 00:20:54,377 --> 00:20:56,011 I was overwhelmed with the thought 480 00:20:56,045 --> 00:20:57,345 of getting married now. 481 00:20:57,380 --> 00:20:58,747 I'm not against marriage. 482 00:20:58,781 --> 00:21:00,348 I want to get married someday. 483 00:21:00,383 --> 00:21:01,817 I want to share my life with somebody. 484 00:21:01,851 --> 00:21:03,485 We're doing that right now. 485 00:21:03,519 --> 00:21:04,986 We spend time together. We love each other. 486 00:21:05,021 --> 00:21:06,688 Why can't it just stay the way it is? 487 00:21:06,722 --> 00:21:09,391 I can't go on like this forever. 488 00:21:14,163 --> 00:21:16,798 So what do we do now? 489 00:21:20,244 --> 00:21:24,314 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 490 00:21:24,364 --> 00:21:28,914 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.