All language subtitles for What I Like About You s01e10 The Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,639 --> 00:00:13,644 Oh, my God, it's him -- it's that guy Evan. Look. 2 00:00:13,678 --> 00:00:15,984 No, no, no, no, don't look. 3 00:00:16,019 --> 00:00:19,058 He's so cute. Don't you think he's cute? 4 00:00:19,092 --> 00:00:21,396 He's okay, 5 00:00:21,430 --> 00:00:23,801 but I can't be completely sure until I check out his butt. 6 00:00:23,836 --> 00:00:26,272 Why does he keep doing this to me? 7 00:00:26,306 --> 00:00:28,075 Doing what? 8 00:00:28,110 --> 00:00:30,648 Coming in here, buying copies, 9 00:00:30,682 --> 00:00:33,019 making me love him. 10 00:00:33,053 --> 00:00:34,287 So go and talk to him. 11 00:00:34,321 --> 00:00:35,790 Tell him you think he's cute. 12 00:00:35,825 --> 00:00:37,526 - Really? - Yeah, be honest. 13 00:00:37,562 --> 00:00:39,030 Be real. Be you. 14 00:00:39,064 --> 00:00:40,633 And maybe take it down a button. 15 00:00:43,706 --> 00:00:45,941 Nice. 16 00:00:45,976 --> 00:00:47,210 Cool. 17 00:00:47,245 --> 00:00:48,882 Cool. 18 00:00:48,916 --> 00:00:50,116 Cool. 19 00:00:50,150 --> 00:00:51,652 I hate that guy. 20 00:00:51,686 --> 00:00:54,456 Ha ha ha. Yeah, that guy sucks. 21 00:00:54,491 --> 00:00:56,426 So, listen, I just came over here to tell you 22 00:00:56,460 --> 00:00:58,629 that I think you're... 23 00:00:58,664 --> 00:01:02,800 cell phone is the same as mine. 24 00:01:02,834 --> 00:01:05,070 Whoa. Small world. 25 00:01:05,104 --> 00:01:06,502 Small cell phone. 26 00:01:06,537 --> 00:01:08,502 Hey, yeah. Go science. 27 00:01:13,076 --> 00:01:15,145 Um, so, uh, I really like your ring tone, 28 00:01:15,180 --> 00:01:17,748 and I was thinking maybe you could program mine. 29 00:01:17,782 --> 00:01:20,250 You like the Notre Dame football fight song? 30 00:01:20,284 --> 00:01:22,820 Like it? I'd like to make out with it. 31 00:01:22,854 --> 00:01:25,356 What? 32 00:01:25,390 --> 00:01:28,493 I just mean 33 00:01:28,528 --> 00:01:31,029 that football is, like, my favorite sport of all time, 34 00:01:31,064 --> 00:01:33,699 and, um, Notre Dame is my favorite college. 35 00:01:33,734 --> 00:01:36,002 Go Hunchbacks! 36 00:01:36,036 --> 00:01:38,372 There you go. 37 00:01:38,406 --> 00:01:39,439 Thanks. 38 00:01:39,474 --> 00:01:40,607 All right. Later. 39 00:01:40,642 --> 00:01:42,242 Okay. 40 00:01:43,712 --> 00:01:45,079 I love you. 41 00:01:46,215 --> 00:01:48,684 So, did you steal his heart? 42 00:01:48,718 --> 00:01:50,486 Better. I stole his phone. 43 00:02:27,962 --> 00:02:31,962 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 44 00:02:35,041 --> 00:02:37,774 So, all alone in the apartment. 45 00:02:37,809 --> 00:02:40,877 Yep. 46 00:02:40,911 --> 00:02:43,112 What do you want to do? 47 00:02:43,146 --> 00:02:46,581 Sweetie, I don't know what time Holly gets home from work. 48 00:02:46,616 --> 00:02:49,517 I got her schedule right here. 49 00:02:49,551 --> 00:02:51,285 She gets off at 5:30. 50 00:02:51,320 --> 00:02:53,053 That's only half an hour. 51 00:02:53,088 --> 00:02:57,490 Or it's a whole half an hour. 52 00:02:57,524 --> 00:02:59,058 I'll even let you decide 53 00:02:59,092 --> 00:03:01,693 what to do with the extra 22 minutes. 54 00:03:01,728 --> 00:03:03,695 I really think we should wait 55 00:03:03,729 --> 00:03:05,530 until Holly goes out tonight. 56 00:03:05,564 --> 00:03:06,897 All right. 57 00:03:06,932 --> 00:03:08,799 What are we going to do to get our minds off it? 58 00:03:08,834 --> 00:03:12,036 I know. Scrabble. You love Scrabble. 59 00:03:12,070 --> 00:03:15,706 No, you love Scrabble. I love Snapple. 60 00:03:15,741 --> 00:03:17,875 See, it's that subtle difference. 61 00:03:17,909 --> 00:03:19,676 Besides, you just want to play 62 00:03:19,711 --> 00:03:21,211 'cause you always win. 63 00:03:21,245 --> 00:03:22,845 I don't always win. 64 00:03:22,880 --> 00:03:24,347 If you tried a different strategy, 65 00:03:24,381 --> 00:03:25,681 you might do better. 66 00:03:25,715 --> 00:03:27,083 I mean, "poop" may make you laugh, 67 00:03:27,117 --> 00:03:28,384 but it's not a lot of points. 68 00:03:28,418 --> 00:03:31,053 "Poop." Ha ha. 69 00:03:32,522 --> 00:03:34,422 I only play that way to make the game more fun. 70 00:03:34,456 --> 00:03:35,890 And admit it -- 71 00:03:35,924 --> 00:03:37,725 you only want to play 'cause you always win. 72 00:03:37,759 --> 00:03:39,093 That is not true. 73 00:03:39,127 --> 00:03:41,828 I just really like to spell for points. 74 00:03:41,863 --> 00:03:44,864 And if I take your ass to school, that's just gravy. 75 00:03:50,169 --> 00:03:52,570 All right, Evan should be home by now. 76 00:03:52,605 --> 00:03:54,405 Ooh, it's ringing. 77 00:03:54,439 --> 00:03:56,440 Man, I can't believe you stole his phone. 78 00:03:56,474 --> 00:03:58,608 It'll be a cute story to tell our grandchildren. 79 00:03:58,643 --> 00:04:00,844 God, are you dead inside? 80 00:04:00,878 --> 00:04:03,145 Hi, is this Evan? 81 00:04:03,180 --> 00:04:04,546 Yeah, who's this? 82 00:04:04,581 --> 00:04:06,915 Um, this is Holly, the hunchback girl. 83 00:04:06,949 --> 00:04:08,349 Oh, yeah. 84 00:04:08,383 --> 00:04:11,585 Hey, hey, I think when I programmed your phone, 85 00:04:11,619 --> 00:04:13,687 I might have picked up yours and you picked up mine. 86 00:04:13,721 --> 00:04:15,889 Oh, ha ha ha. Is that how it happened? 87 00:04:15,923 --> 00:04:18,490 How cute is that story? 88 00:04:18,525 --> 00:04:21,026 Yeah, so we need to meet to exchange phones. 89 00:04:21,060 --> 00:04:23,127 He wants to meet to exchange phones. What should I do? 90 00:04:23,162 --> 00:04:25,596 - Meet him. - Shut up. I know what to do. 91 00:04:25,631 --> 00:04:27,665 Um, so, uh, where do you want to meet? 92 00:04:27,699 --> 00:04:29,600 Well, I'm kind of busy right now, 93 00:04:29,634 --> 00:04:31,601 but I'm just off campus if you want to roll by tonight. 94 00:04:31,636 --> 00:04:33,636 He totally asked me out! 95 00:04:33,670 --> 00:04:35,838 Yeah, I'm having a big party, so just follow the noise. 96 00:04:35,872 --> 00:04:37,606 He asked me to a college party! 97 00:04:37,640 --> 00:04:39,608 - A college party? - Shut up! 98 00:04:39,642 --> 00:04:41,543 Uh... 99 00:04:41,578 --> 00:04:43,212 where and when? 100 00:04:43,246 --> 00:04:44,446 And what should I wear? 101 00:04:44,481 --> 00:04:45,948 You are not wearing anything. 102 00:04:45,982 --> 00:04:48,351 Ooh, it's one of those kind of parties? 103 00:04:48,385 --> 00:04:50,686 You are not going with me, okay? 104 00:04:50,721 --> 00:04:51,954 Okay. 105 00:04:51,989 --> 00:04:53,890 Yeah, yeah, I know where that is. 106 00:04:53,924 --> 00:04:56,559 Okay, I'll see you tonight. Bye. 107 00:04:56,593 --> 00:04:58,661 Holly, I'm sorry, but there is no way you're going 108 00:04:58,695 --> 00:05:00,229 to some strange college guy's party without me. 109 00:05:00,263 --> 00:05:01,897 I do not need you to babysit me. 110 00:05:01,931 --> 00:05:03,398 I am mature enough to handle this. 111 00:05:03,432 --> 00:05:04,666 - Are not. - Am too. 112 00:05:04,701 --> 00:05:06,768 Give me that paper. 113 00:05:10,240 --> 00:05:11,872 Yes! Look at that. 114 00:05:11,906 --> 00:05:14,869 I got warts. 115 00:05:14,903 --> 00:05:18,137 I've never seen somebody get so lucky in one game. 116 00:05:18,171 --> 00:05:19,771 Don't be like that, sweetie. 117 00:05:19,805 --> 00:05:21,772 I was happy for you when you got rabies. 118 00:05:22,874 --> 00:05:25,008 Um, okay, bye, guys. 119 00:05:25,043 --> 00:05:26,409 Wow, where are you going? 120 00:05:26,444 --> 00:05:28,111 She's going to a party. 121 00:05:28,145 --> 00:05:30,980 Oh, stupid vowels. They're like a disease. 122 00:05:31,014 --> 00:05:32,047 What kind of party? 123 00:05:32,081 --> 00:05:33,448 Uh, a school party. 124 00:05:33,483 --> 00:05:35,317 People from school. Bye. 125 00:05:35,351 --> 00:05:36,718 Bye. Have fun. Be careful. 126 00:05:36,752 --> 00:05:37,952 Can't do both. 127 00:05:37,987 --> 00:05:39,954 Split the difference. 128 00:05:42,190 --> 00:05:44,658 "Aarg"? 129 00:05:44,692 --> 00:05:45,892 Yeah. 130 00:05:45,926 --> 00:05:47,994 It's pirate talk. It means hello. 131 00:05:48,028 --> 00:05:50,062 Like "Aarg, matey. Grr." 132 00:05:52,032 --> 00:05:53,498 Please? 133 00:05:53,533 --> 00:05:55,800 Sorry. 134 00:05:55,835 --> 00:05:57,802 Looks like someone's getting desperate 135 00:05:57,836 --> 00:06:01,004 now that she's behind by 62 points. Ha ha. 136 00:06:01,039 --> 00:06:04,841 62? 137 00:06:04,875 --> 00:06:07,076 You know, now that Holly's gone, 138 00:06:07,110 --> 00:06:10,712 we could do something else. 139 00:06:10,747 --> 00:06:12,614 No, no, no, no, no. We're playing. 140 00:06:12,648 --> 00:06:14,481 You just want to have sex 'cause I got warts. 141 00:06:26,792 --> 00:06:29,461 Can I see some I.D.? 142 00:06:29,495 --> 00:06:32,229 Ha ha ha! I'm kidding. I know who you are. 143 00:06:32,264 --> 00:06:35,132 What are you doing here? 144 00:06:35,167 --> 00:06:37,434 Rethinking my study habits. 145 00:06:37,469 --> 00:06:39,470 I have got to go to college. 146 00:06:39,504 --> 00:06:41,405 Gary, get out of here! I don't show up 147 00:06:41,439 --> 00:06:43,073 at Chuck E. Cheese and ruin your dates. 148 00:06:43,107 --> 00:06:44,574 Look, I was just worried 149 00:06:44,608 --> 00:06:45,775 about what you were getting yourself into. 150 00:06:45,809 --> 00:06:47,309 I wanted to check it out. 151 00:06:47,344 --> 00:06:49,545 Thanks, Gary. Now leave before I hurt you. 152 00:06:49,579 --> 00:06:51,279 No, no, no. I'm going to stay. 153 00:06:51,314 --> 00:06:52,280 But don't worry. You won't even notice me. 154 00:06:52,315 --> 00:06:54,115 Whoa, look out now! 155 00:06:54,149 --> 00:06:56,550 That is one college-sized sandwich. 156 00:06:56,585 --> 00:06:59,019 Oh, look, there's Evan. 157 00:07:02,156 --> 00:07:03,690 Why, hello there. 158 00:07:03,724 --> 00:07:05,691 I couldn't help but notice 159 00:07:05,726 --> 00:07:08,560 we're both 6 feet and delicious. 160 00:07:08,594 --> 00:07:10,061 Hey, Evan. 161 00:07:10,096 --> 00:07:11,062 Hey. 162 00:07:11,097 --> 00:07:12,430 Aren't you my copy girl? 163 00:07:12,464 --> 00:07:14,499 Yeah -- Holly. Got your phone. 164 00:07:14,533 --> 00:07:16,501 - All right. Thank you. - Sure. 165 00:07:16,535 --> 00:07:19,104 Hey, you know what I forgot when we were at the copy place? 166 00:07:19,138 --> 00:07:20,338 What? 167 00:07:20,372 --> 00:07:22,238 To hit on you. You're smokin'. 168 00:07:22,273 --> 00:07:25,640 Evan, did you switch phones with me on purpose? 169 00:07:25,675 --> 00:07:28,743 Yeah. 170 00:07:28,777 --> 00:07:31,012 So, uh, you live on campus? 171 00:07:31,046 --> 00:07:32,646 Oh, no, actually, I don't. 172 00:07:32,681 --> 00:07:34,748 I share an apartment with my sister. 173 00:07:34,782 --> 00:07:36,083 Oh, from your sorority? 174 00:07:36,117 --> 00:07:38,451 Yeah, yeah, from my sorority. 175 00:07:38,485 --> 00:07:40,453 I bet you're a Delta. 176 00:07:40,487 --> 00:07:41,954 They have all the hot girls. 177 00:07:41,988 --> 00:07:43,188 Guilty. 178 00:07:43,223 --> 00:07:45,157 Dude, dude, there's two guys 179 00:07:45,191 --> 00:07:47,192 with sledgehammers in your bedroom, bro. 180 00:07:47,226 --> 00:07:49,927 Oh, it's Kurt and Joe! It is so on! 181 00:07:49,962 --> 00:07:51,529 Look, I'll be right back. 182 00:07:51,563 --> 00:07:53,631 You hang out, get a drink, just -- just chill. 183 00:07:53,665 --> 00:07:55,232 Cool. Yeah. I'll just chill. 184 00:07:55,266 --> 00:07:57,134 You told him you were in a sorority? 185 00:07:57,168 --> 00:07:59,203 He's never going to like me if he knows I'm in high school, 186 00:07:59,237 --> 00:08:01,336 and I don't need you here looking out for me. 187 00:08:01,369 --> 00:08:04,103 Now, if you'll excuse me, Evan's going to be back soon, 188 00:08:04,138 --> 00:08:06,773 and I have not yet begun to chill. 189 00:08:06,807 --> 00:08:09,575 Okay. I'm watching you. 190 00:08:17,882 --> 00:08:19,516 Hot wing? 191 00:08:19,550 --> 00:08:21,818 No. 192 00:08:21,852 --> 00:08:24,453 Well, are you okay? 193 00:08:24,488 --> 00:08:27,022 My boyfriend just broke up with me. 194 00:08:29,358 --> 00:08:32,727 Well, you know, I'm a pretty good listener 195 00:08:32,761 --> 00:08:34,195 if you want to talk about it. 196 00:08:34,229 --> 00:08:35,563 Look, dry those pretty eyes 197 00:08:35,597 --> 00:08:37,131 and tell Gary all about it. 198 00:08:39,700 --> 00:08:41,133 Oh, that's right, that's right. 199 00:08:41,168 --> 00:08:42,834 Let it out, let it out. 200 00:08:42,868 --> 00:08:45,202 No, there's hot sauce on the napkin! 201 00:08:50,706 --> 00:08:53,339 B-o-o-b-i-e-s. 202 00:08:53,374 --> 00:08:54,440 Boobies. 203 00:08:54,475 --> 00:08:57,209 On a triple word score. 204 00:08:57,243 --> 00:09:00,011 Whoo-hoo! It's funny and I win. 205 00:09:00,045 --> 00:09:03,046 Not so fast. I challenge. 206 00:09:03,081 --> 00:09:04,414 You challenge boobies? 207 00:09:04,448 --> 00:09:07,516 Why don't we see 208 00:09:07,550 --> 00:09:09,852 what the Scrabble dictionary has to say, hmm? 209 00:09:09,887 --> 00:09:11,423 Ha! 210 00:09:11,458 --> 00:09:13,293 It's not in here. 211 00:09:13,328 --> 00:09:15,565 Well, b-o-o-b-y is. 212 00:09:17,468 --> 00:09:19,969 "A person regarded as stupid." 213 00:09:21,171 --> 00:09:24,005 "see plural -- boobies." 214 00:09:24,040 --> 00:09:26,207 Oh, my God, I won. Ha ha! 215 00:09:26,241 --> 00:09:28,542 I beat you at Scrabble! Ha ha! 216 00:09:28,576 --> 00:09:31,211 It's a Cinderella story. 217 00:09:31,246 --> 00:09:33,846 Fine, Cinderella, you win. 218 00:09:33,881 --> 00:09:35,381 Congratulations. 219 00:09:35,415 --> 00:09:37,382 You know what this means, right? 220 00:09:37,417 --> 00:09:39,150 Boobies? 221 00:09:39,185 --> 00:09:41,453 Rematch. 222 00:09:41,487 --> 00:09:43,688 Then boobies? 223 00:09:52,028 --> 00:09:53,996 Hey, hey, hey, if you're going to smoke, 224 00:09:54,030 --> 00:09:55,631 you got to go outside. 225 00:09:55,665 --> 00:09:57,766 - Oh, no, no, no, I'm not smoking. - Yes, you are. 226 00:09:59,969 --> 00:10:01,402 You want to dance? 227 00:10:01,437 --> 00:10:02,704 Yeah, sure, I'd love to. 228 00:10:05,274 --> 00:10:08,407 I don't know, Stephanie. Teri makes a good point. 229 00:10:08,441 --> 00:10:12,076 You've got to stop dating emotionally unavailable men. 230 00:10:12,111 --> 00:10:13,978 You are phenomenal. 231 00:10:14,012 --> 00:10:16,613 It's like you can see right through me. 232 00:10:16,647 --> 00:10:19,149 Ha ha ha ha. Yes. 233 00:10:19,183 --> 00:10:22,285 And, Becka, you are filled with so much love. 234 00:10:22,319 --> 00:10:25,520 Why is none of it for yourself? 235 00:10:25,554 --> 00:10:27,655 Uh, and, Angela, 236 00:10:27,690 --> 00:10:29,657 I know your self-esteem is kind of low right now, 237 00:10:29,691 --> 00:10:31,492 but I did ask for pickles. 238 00:10:34,195 --> 00:10:36,529 Ugh, there he is, out on the dance floor. 239 00:10:36,564 --> 00:10:38,164 I can't even look at him. 240 00:10:38,198 --> 00:10:40,132 What, he's here? The man that turned you 241 00:10:40,167 --> 00:10:42,834 into a bitter, loveless shell of a beautiful woman? 242 00:10:42,869 --> 00:10:44,402 Point him out to me. 243 00:10:44,436 --> 00:10:45,570 There -- Evan. 244 00:10:45,604 --> 00:10:47,972 Dancing with his next victim. 245 00:10:50,642 --> 00:10:52,143 And I guarantee you, 246 00:10:52,177 --> 00:10:53,643 as soon as he gets what he wants, 247 00:10:53,677 --> 00:10:54,910 he'll dump her, too. 248 00:11:06,721 --> 00:11:08,021 Ow! 249 00:11:08,056 --> 00:11:09,923 What happened? 250 00:11:09,957 --> 00:11:12,692 I think someone just hit me with a pickle. 251 00:11:23,770 --> 00:11:25,504 Wow. 252 00:11:25,538 --> 00:11:28,172 I haven't felt like this in a long time. 253 00:11:28,206 --> 00:11:31,008 You're very special, Holly. 254 00:11:31,043 --> 00:11:33,412 - Wow, that's really... - Holly. Holly, Holly. 255 00:11:33,446 --> 00:11:34,847 Really sweet. 256 00:11:34,881 --> 00:11:37,115 Can you just excuse me for just one second? 257 00:11:37,149 --> 00:11:38,549 I'll get us some drinks. 258 00:11:38,584 --> 00:11:39,550 Okay. 259 00:11:39,585 --> 00:11:41,118 What? 260 00:11:41,152 --> 00:11:43,353 I've just heard something about Evan. 261 00:11:43,388 --> 00:11:45,055 He's bad. He's a dog. 262 00:11:45,089 --> 00:11:47,524 He's a bad dog gone bad. 263 00:11:47,558 --> 00:11:49,726 If you keep talking trash about my future husband, 264 00:11:49,760 --> 00:11:51,227 then you will not be welcome 265 00:11:51,261 --> 00:11:52,928 at our summer home in Paris, France. 266 00:11:54,163 --> 00:11:56,398 Holly, I'm serious, all right? 267 00:11:56,432 --> 00:11:58,499 I'm doing this for your own good. 268 00:11:58,533 --> 00:12:00,267 If you don't listen, I'll tell him you're still in high school. 269 00:12:00,301 --> 00:12:01,601 Then I'll tell the girls that you've been hitting on 270 00:12:01,635 --> 00:12:02,535 that you're still in high school. 271 00:12:02,570 --> 00:12:03,938 No, no, you can't do that. 272 00:12:03,972 --> 00:12:06,207 Becka's just starting to trust men again. 273 00:12:06,241 --> 00:12:07,875 Do not ruin this for me. 274 00:12:07,909 --> 00:12:09,810 Well, I don't have to. That big hunk of spinach dip 275 00:12:09,844 --> 00:12:11,445 in your teeth will do it for you. 276 00:12:19,152 --> 00:12:20,652 Dude. 277 00:12:20,687 --> 00:12:21,820 Dude. 278 00:12:21,855 --> 00:12:23,021 Great party. 279 00:12:23,056 --> 00:12:24,389 Yeah, it's on, isn't it? 280 00:12:24,423 --> 00:12:25,590 Yeah. 281 00:12:25,624 --> 00:12:26,992 So, uh, that girl you were dancing with. 282 00:12:27,026 --> 00:12:28,260 Oh, yeah, Holly. 283 00:12:28,294 --> 00:12:29,928 Yeah, I've been crunching the numbers. 284 00:12:29,963 --> 00:12:31,396 I'm about to close the deal. 285 00:12:31,431 --> 00:12:33,231 Just one problem, dude -- 286 00:12:33,266 --> 00:12:34,499 she's my lady. 287 00:12:34,533 --> 00:12:38,402 Du-u-u-ude. 288 00:12:38,437 --> 00:12:39,570 Dude. 289 00:12:39,604 --> 00:12:41,904 Dude, I'm sorry. 290 00:12:41,938 --> 00:12:43,806 I mean, she's all over me. 291 00:12:43,841 --> 00:12:45,910 Oh, I'm not saying we're not going through a rough time. 292 00:12:45,944 --> 00:12:48,011 See, she's trying to make me jealous, 293 00:12:48,046 --> 00:12:50,747 and it's working, which is bad, 294 00:12:50,781 --> 00:12:52,782 'cause when I get jealous, 295 00:12:52,816 --> 00:12:55,151 I get crazy jealous. 296 00:12:57,687 --> 00:13:00,554 Watching you. 297 00:13:07,627 --> 00:13:09,394 Whoo-hoo! Yeah! 298 00:13:09,428 --> 00:13:11,128 18 points. Tie score. 299 00:13:11,163 --> 00:13:12,930 I hope you enjoyed your last two wins, 300 00:13:12,965 --> 00:13:15,466 'cause the reign of Jeff is over. 301 00:13:15,500 --> 00:13:19,169 This is fun. 302 00:13:19,204 --> 00:13:21,271 Crybabies do not get boobies. 303 00:13:24,341 --> 00:13:26,609 Your turn. 304 00:13:26,643 --> 00:13:28,845 Whoa. 305 00:13:28,879 --> 00:13:30,112 Whoa? What whoa? 306 00:13:30,147 --> 00:13:31,447 Nothing. 307 00:13:34,851 --> 00:13:37,618 Hello? 308 00:13:37,653 --> 00:13:40,020 Yeah, all right, tell them -- tell them I'll be right there. 309 00:13:40,054 --> 00:13:41,821 I got to shoot down to the restaurant. 310 00:13:41,856 --> 00:13:43,990 I'll be back in a few minutes. 311 00:13:44,024 --> 00:13:45,325 You better hurry up, 312 00:13:45,359 --> 00:13:47,460 'cause you are mine, Scrabble boy. 313 00:13:47,494 --> 00:13:49,795 Ooh, I like that. 314 00:13:49,830 --> 00:13:51,597 Save some of that for later. 315 00:14:22,255 --> 00:14:23,222 Aah! Oh. 316 00:14:23,256 --> 00:14:24,890 Sorry. Forgot my wallet. 317 00:14:24,924 --> 00:14:27,592 Yeah, I was like, "Aah! Jeff forgot his wallet." 318 00:14:27,626 --> 00:14:30,330 Oh, there it is. Got it. 319 00:14:30,364 --> 00:14:31,564 Good. 320 00:14:31,599 --> 00:14:32,565 Bye-bye. 321 00:14:32,600 --> 00:14:33,599 Bye. 322 00:14:37,271 --> 00:14:38,972 Enyzmes. 323 00:14:39,006 --> 00:14:40,607 Poop! 324 00:14:47,781 --> 00:14:49,782 Hey, there you are. 325 00:14:49,816 --> 00:14:51,283 I knew I should have 326 00:14:51,317 --> 00:14:53,718 been looking for you in the "smokin'" section. 327 00:14:53,752 --> 00:14:56,918 Because remember, earlier, we did that thing? 328 00:14:56,952 --> 00:14:58,886 Look... 329 00:14:58,921 --> 00:15:00,655 I know I don't really seem like it, 330 00:15:00,689 --> 00:15:03,223 but I'm kind of a high-stress individual, 331 00:15:03,258 --> 00:15:06,459 and your boyfriend is going to give me a panic attack. 332 00:15:06,494 --> 00:15:07,527 What boyfriend? 333 00:15:07,561 --> 00:15:08,928 That dude 334 00:15:08,962 --> 00:15:10,729 that's been whaling on the sandwich all night. 335 00:15:13,231 --> 00:15:14,331 No, no, no! 336 00:15:14,366 --> 00:15:16,433 No, that guy is not my boyfriend. 337 00:15:16,467 --> 00:15:18,502 Okay, I know you guys are having problems, 338 00:15:18,536 --> 00:15:19,969 and I don't want to get in the middle of it, okay? 339 00:15:20,004 --> 00:15:22,739 Evan, no, wait. 340 00:15:25,775 --> 00:15:27,743 You told him you were my boyfriend?! 341 00:15:27,777 --> 00:15:30,044 Why would you do that? 342 00:15:30,078 --> 00:15:32,345 Because you won't listen to me, and you're in over your head. 343 00:15:32,379 --> 00:15:34,914 No, I am not! Now Evan won't even talk to me. 344 00:15:34,949 --> 00:15:38,184 Hey, you know that he's still in high school, right? 345 00:15:38,218 --> 00:15:39,952 Yeah, he told me. 346 00:15:39,986 --> 00:15:43,522 Preemptive move. Tell me I'm not college material. 347 00:15:47,826 --> 00:15:49,159 Okay. 348 00:15:49,194 --> 00:15:51,095 I'm back. Hee hee hee. 349 00:15:51,129 --> 00:15:52,630 You ready to play? 350 00:15:52,664 --> 00:15:55,099 Whatever. Let's get this over with. 351 00:15:59,337 --> 00:16:03,071 M-e spells me. That's 4 points. 352 00:16:03,106 --> 00:16:04,472 What are you doing? 353 00:16:04,506 --> 00:16:05,906 What? I spelled me. 354 00:16:05,940 --> 00:16:08,241 It's in the dictionary. It means Jeff. 355 00:16:08,275 --> 00:16:09,975 Don't do that. 356 00:16:10,009 --> 00:16:11,076 What? 357 00:16:11,110 --> 00:16:12,677 You're letting me win. 358 00:16:12,711 --> 00:16:14,744 You have enzymes. That's worth, like, 150 points. 359 00:16:14,778 --> 00:16:18,748 How did you know I had enzymes? 360 00:16:18,783 --> 00:16:21,751 You cheated. 361 00:16:21,785 --> 00:16:23,886 Yeah, I didn't want to. I fought it. 362 00:16:23,920 --> 00:16:25,788 I fought it with every fiber of my being, 363 00:16:25,822 --> 00:16:27,422 but it beat me. 364 00:16:27,457 --> 00:16:30,257 Why would you cheat at Scrabble? 365 00:16:30,291 --> 00:16:32,792 Because I'm sick. 366 00:16:32,827 --> 00:16:34,294 Help me! 367 00:16:34,328 --> 00:16:36,095 Oh, baby. 368 00:16:36,130 --> 00:16:37,330 Oh. 369 00:16:37,365 --> 00:16:38,999 I'm so ashamed! 370 00:16:39,033 --> 00:16:42,369 No, don't be ashamed. This is great. 371 00:16:42,404 --> 00:16:43,804 What's great? 372 00:16:43,838 --> 00:16:46,706 You have flaws. You're not perfect. 373 00:16:46,740 --> 00:16:50,175 You thought I was perfect? 374 00:16:50,209 --> 00:16:52,643 Yeah. It was scary. 375 00:16:54,512 --> 00:16:56,313 But I love this. 376 00:16:56,347 --> 00:16:58,481 It's like we're at the point in our relationship 377 00:16:58,516 --> 00:17:00,883 where we can just be ourselves. 378 00:17:00,917 --> 00:17:03,619 You're my little overcompetitive Scrabble cheater. 379 00:17:03,653 --> 00:17:05,120 Oh. 380 00:17:05,154 --> 00:17:06,788 That does sound kind of nice. 381 00:17:06,823 --> 00:17:08,256 Sure it does. 382 00:17:08,290 --> 00:17:11,325 You know, a very wise man once said, 383 00:17:11,359 --> 00:17:13,560 "It's important to find out what happens 384 00:17:13,594 --> 00:17:17,530 when people stop being polite and start getting real." 385 00:17:17,564 --> 00:17:20,499 That's the intro on "The Real World." 386 00:17:20,534 --> 00:17:23,435 All the more reason to trust it. 387 00:17:35,246 --> 00:17:38,549 : Ha ha ha ha. 388 00:17:38,583 --> 00:17:42,618 Hey, there's no smoking in the bathroom, Angela. 389 00:17:45,422 --> 00:17:47,256 Oh, my God! 390 00:17:47,290 --> 00:17:48,791 Evan, what the hell are you doing? 391 00:17:48,825 --> 00:17:52,060 I'm chillin' with Angela. 392 00:17:52,094 --> 00:17:55,829 15 minutes ago, you were chillin' with me. 393 00:17:59,967 --> 00:18:01,368 I expect from now on 394 00:18:01,402 --> 00:18:03,836 you will be getting your copies elsewhere. 395 00:18:09,042 --> 00:18:13,311 Somebody open up! The door is stuck! 396 00:18:13,345 --> 00:18:14,712 Help! 397 00:18:24,222 --> 00:18:25,589 Hey, dude. 398 00:18:25,623 --> 00:18:27,091 Hey, sandwich guy. 399 00:18:27,125 --> 00:18:28,959 Have you seen Holly -- 400 00:18:28,993 --> 00:18:30,927 cute girl, dancing with Evan earlier? 401 00:18:30,961 --> 00:18:32,695 I don't know. 402 00:18:32,729 --> 00:18:34,895 I just saw Evan go into the bathroom with some girl. 403 00:18:34,930 --> 00:18:36,163 To the bathroom? 404 00:18:36,197 --> 00:18:38,698 He calls it his deal closing room. 405 00:18:38,732 --> 00:18:40,365 Ha ha ha ha. 406 00:18:40,400 --> 00:18:42,767 I don't know why. 407 00:18:44,936 --> 00:18:47,502 Excuse me, excuse me, excuse me. 408 00:18:47,536 --> 00:18:49,403 Holly! Holly, are you in there? 409 00:18:49,438 --> 00:18:51,206 Yes! The door's stuck! Help! 410 00:18:51,240 --> 00:18:53,241 Okay, listen. Back away from the door. 411 00:18:53,276 --> 00:18:55,612 Okay. 412 00:18:58,248 --> 00:19:00,049 Okay, back away again, 413 00:19:00,083 --> 00:19:02,584 and see if they got some Advil. 414 00:19:02,618 --> 00:19:06,554 : Wow, I haven't felt like this in a long time. 415 00:19:06,588 --> 00:19:07,822 He has so. 416 00:19:07,856 --> 00:19:10,591 He felt that way at 9:45! 417 00:19:13,161 --> 00:19:15,729 Hey, thanks, man. Here you go. 418 00:19:15,763 --> 00:19:16,730 Are you okay? 419 00:19:16,764 --> 00:19:18,164 Yes, thank you so much. 420 00:19:18,198 --> 00:19:19,298 Where's Evan? 421 00:19:19,332 --> 00:19:20,933 He's in the shower with Angela. 422 00:19:20,967 --> 00:19:22,300 - What? - Yeah, you were so right about him. 423 00:19:22,335 --> 00:19:23,768 Let's just get out of here. 424 00:19:23,803 --> 00:19:25,303 - All right, come on. - Wait, I can't go. 425 00:19:25,337 --> 00:19:29,073 I have a huge rip in my pants. 426 00:19:29,108 --> 00:19:32,677 Walk tall, Holly. 427 00:19:32,711 --> 00:19:34,878 Walk tall and proud... 428 00:19:34,912 --> 00:19:36,046 and fast. 429 00:19:38,815 --> 00:19:40,916 Hey, we could play something else. 430 00:19:40,950 --> 00:19:42,617 How about a little poker? 431 00:19:42,652 --> 00:19:45,153 I don't know if I'm up for any more games tonight. 432 00:19:45,187 --> 00:19:47,688 I'm pretty sure you'll like this one a lot. 433 00:19:47,722 --> 00:19:49,689 There's two things you need to know -- 434 00:19:49,723 --> 00:19:52,758 socks count as one item, 435 00:19:52,792 --> 00:19:55,559 and I'm really bad at poker. 436 00:20:00,165 --> 00:20:01,599 Okay, okay, I promise. 437 00:20:01,633 --> 00:20:03,201 Last time. Just say it again. 438 00:20:03,235 --> 00:20:04,969 You were right about Evan. 439 00:20:05,004 --> 00:20:07,272 You're a good friend, and I'm glad you were there. 440 00:20:07,306 --> 00:20:10,075 Now, you see, hearing that just warms my heart, 441 00:20:10,109 --> 00:20:12,978 which warms my legs. 442 00:20:13,012 --> 00:20:14,279 Next time, trust me. 443 00:20:14,314 --> 00:20:16,280 I can take care of myself, okay? 444 00:20:16,315 --> 00:20:17,615 Okay, 445 00:20:17,649 --> 00:20:19,516 as long as you take your dates to Chuck E. Cheese, 446 00:20:19,551 --> 00:20:21,017 where there's proper supervision. 447 00:20:21,052 --> 00:20:22,319 Deal. 448 00:20:22,353 --> 00:20:23,453 Sure you're okay? 449 00:20:23,487 --> 00:20:25,388 I'm fine. 450 00:20:25,422 --> 00:20:26,889 See you tomorrow. 451 00:20:26,923 --> 00:20:28,724 - Bye, Gary. - Good night. 452 00:20:34,696 --> 00:20:36,363 Hey, how was the party? 453 00:20:36,397 --> 00:20:38,664 And by that, I mean those aren't your pants. 454 00:20:40,200 --> 00:20:41,600 Are we still playing cards? 455 00:20:41,634 --> 00:20:42,801 Yeah, they're in my bedroom. 456 00:20:42,835 --> 00:20:44,235 Sweet. 457 00:20:44,270 --> 00:20:46,004 You want the truth? 458 00:20:46,039 --> 00:20:47,473 That would be great. 459 00:20:47,507 --> 00:20:49,007 Well, it was kind of a disaster 460 00:20:49,041 --> 00:20:50,575 because it was a college party, 461 00:20:50,610 --> 00:20:51,943 and the guy I liked turned out to be a jerk, 462 00:20:51,978 --> 00:20:53,211 and then I ended up in the bathroom 463 00:20:53,246 --> 00:20:54,546 with him and another girl, and I ripped my pants, 464 00:20:54,580 --> 00:20:55,647 and then Gary saved the day. Good night. 465 00:20:55,681 --> 00:20:57,381 Stop. 466 00:20:57,416 --> 00:20:59,183 What? 467 00:20:59,217 --> 00:21:00,918 - College party? - Didn't drink. 468 00:21:00,952 --> 00:21:02,386 - Guy in the bathroom? - Nothing happened. 469 00:21:02,420 --> 00:21:03,654 - Whose pants? - Gary's. 470 00:21:03,688 --> 00:21:04,821 We'll talk in the morning. 471 00:21:04,855 --> 00:21:06,756 - Stop. - What? 472 00:21:06,790 --> 00:21:08,758 Cards in the bedroom? 473 00:21:08,792 --> 00:21:11,160 Go to sleep. 474 00:21:12,161 --> 00:21:16,161 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 475 00:21:16,211 --> 00:21:20,761 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.