All language subtitles for What I Like About You s01e07 Tankini.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,685 --> 00:00:05,952 Thanks for letting me do my laundry with yours. 2 00:00:05,987 --> 00:00:07,587 You're welcome. 3 00:00:07,622 --> 00:00:09,022 It would be so cool 4 00:00:09,056 --> 00:00:10,790 if I had a maid to do this stuff for me. 5 00:00:10,824 --> 00:00:12,625 Come home from a long day's work, 6 00:00:12,659 --> 00:00:14,662 open the door, there she is -- 7 00:00:14,663 --> 00:00:15,663 my maid. 8 00:00:16,196 --> 00:00:19,379 I'm not gonna put that costume on again. 9 00:00:19,413 --> 00:00:22,043 It would also be cool if I had my own Catwoman. 10 00:00:24,995 --> 00:00:26,539 Hey, this isn't mine. 11 00:00:26,573 --> 00:00:28,081 Oh, no, that's mine. 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,089 I like to sleep in it when it's cold. 13 00:00:30,124 --> 00:00:31,494 It's so warm and cozy. 14 00:00:31,529 --> 00:00:33,435 It's kind of big, isn't it? 15 00:00:33,469 --> 00:00:35,474 Yeah. It used to belong to an old boyfriend -- Steve. 16 00:00:35,509 --> 00:00:36,845 Oh. Steve. 17 00:00:36,879 --> 00:00:38,851 I don't remember you mentioning that one. 18 00:00:38,886 --> 00:00:40,691 [ Boston accent ] So, was big Steve 19 00:00:40,725 --> 00:00:42,997 a big Harvard football fan? 20 00:00:43,031 --> 00:00:46,141 Big Harvard football player. 21 00:00:46,176 --> 00:00:47,545 Really? Great. 22 00:00:47,579 --> 00:00:49,048 You know, Harvard's really never 23 00:00:49,082 --> 00:00:50,586 had a good football team. 24 00:00:50,620 --> 00:00:52,591 I know, but he only ended up playing there 25 00:00:52,625 --> 00:00:54,195 for a couple of years, anyway. 26 00:00:54,229 --> 00:00:55,598 Ouch! 27 00:00:55,632 --> 00:00:57,702 Cut from Harvard. Whoo! That's embarrassing. 28 00:00:57,737 --> 00:00:59,574 No, he wasn't cut. He quit. 29 00:00:59,608 --> 00:01:01,946 He went to England on a Rhodes scholarship. 30 00:01:01,981 --> 00:01:04,252 Couldn't afford to pay his own way, huh? 31 00:01:04,286 --> 00:01:06,156 Loser! 32 00:01:08,628 --> 00:01:10,096 - Hey! - Hey! 33 00:01:10,132 --> 00:01:11,967 Holly, look who called for you. 34 00:01:12,001 --> 00:01:14,103 Oh, my God! 35 00:01:14,138 --> 00:01:15,606 - I know. - Oh, this is so cool! 36 00:01:15,640 --> 00:01:16,875 I know! 37 00:01:16,909 --> 00:01:18,712 - What's going on? - I don't know! 38 00:01:18,746 --> 00:01:21,817 Samantha Grey is moving to New York. 39 00:01:21,851 --> 00:01:23,119 Who's Samantha Grey? 40 00:01:23,154 --> 00:01:24,722 Only my number-one best friend 41 00:01:24,757 --> 00:01:26,626 in the entire world. 42 00:01:26,660 --> 00:01:28,395 Holly. 43 00:01:28,429 --> 00:01:30,131 She's still mad because I told her 44 00:01:30,166 --> 00:01:32,135 the whole moon landing thing was fake. 45 00:01:32,169 --> 00:01:33,837 See, some people choose to live in a fantasy world. 46 00:01:33,872 --> 00:01:35,407 Not me. 47 00:01:35,441 --> 00:01:37,476 In junior high, Sam and I did everything together. 48 00:01:37,511 --> 00:01:39,045 We were inseparable. 49 00:01:39,080 --> 00:01:41,416 We used to call ourselves the Three Musketeers. 50 00:01:41,450 --> 00:01:43,286 - Who was the third? - Oh, Angela Simpson, 51 00:01:43,320 --> 00:01:45,256 but she left us for another clique. 52 00:01:45,291 --> 00:01:47,793 Like who, the Fab Four? The Magnificent Seven? 53 00:01:47,827 --> 00:01:49,596 Mm, no. The Hare Krishnas. 54 00:01:49,631 --> 00:01:51,800 Sometimes I see her at the airport. 55 00:01:51,834 --> 00:01:55,673 Hey, now that Samantha's here, you should be the new Angela. 56 00:01:55,707 --> 00:01:58,343 Ooh, finally in a girl clique. 57 00:01:58,378 --> 00:02:00,346 Now I get to see what happens 58 00:02:00,381 --> 00:02:03,116 at those slumber parties after the pillow fights stop. 59 00:02:03,151 --> 00:02:06,221 Somebody gets asthma and goes home early. 60 00:02:06,256 --> 00:02:09,759 Is she wearing little jammies? 61 00:02:13,332 --> 00:02:15,833 ♪ Hey! ♪ 62 00:02:16,169 --> 00:02:18,303 ♪ Uh-huh ♪ 63 00:02:18,338 --> 00:02:21,140 ♪ What I like about you ♪ 64 00:02:21,175 --> 00:02:24,312 ♪ You really know how to dance ♪ 65 00:02:24,346 --> 00:02:26,815 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 66 00:02:26,849 --> 00:02:29,483 ♪ Talk about true romance ♪ 67 00:02:29,518 --> 00:02:30,986 ♪ Yeah ♪ 68 00:02:31,020 --> 00:02:33,823 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 69 00:02:33,857 --> 00:02:36,326 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 70 00:02:36,360 --> 00:02:37,494 ♪ 'Cause it's true ♪ 71 00:02:37,528 --> 00:02:38,829 ♪ What I like ♪ 72 00:02:38,863 --> 00:02:40,164 ♪ That's what I like about you ♪ 73 00:02:40,198 --> 00:02:41,665 ♪ What I like ♪ 74 00:02:41,699 --> 00:02:43,167 ♪ That's what I like about you ♪ 75 00:02:43,202 --> 00:02:44,669 ♪ What I like about you ♪ 76 00:02:44,704 --> 00:02:46,172 ♪ That's what I like about you ♪ 77 00:02:46,206 --> 00:02:48,175 ♪ What I like about you ♪ 78 00:02:48,209 --> 00:02:49,243 ♪ Hey! ♪ 79 00:02:49,244 --> 00:02:52,244 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 80 00:02:53,046 --> 00:02:54,479 Where's Samantha? 81 00:02:54,514 --> 00:02:56,280 The Knicks game starts in a half an hour. 82 00:02:56,314 --> 00:02:57,914 Oh, she's always late. It's kind of her thing. 83 00:02:57,949 --> 00:03:00,016 Well, it's bobblehead night at the Garden, 84 00:03:00,051 --> 00:03:02,151 and useless free stuff is kind of my thing. 85 00:03:02,186 --> 00:03:03,486 [ knock on door ] 86 00:03:03,520 --> 00:03:05,420 Ooh, she's here. Let the fun begin. 87 00:03:05,455 --> 00:03:08,022 Do we have time for a quick fight before the game? 88 00:03:08,057 --> 00:03:10,091 Cut it out. 89 00:03:11,360 --> 00:03:13,060 - Holly! - Sammy! 90 00:03:13,195 --> 00:03:14,662 - Holly! - Sammy! 91 00:03:14,696 --> 00:03:16,497 Oh, my God, I am so glad you're here! 92 00:03:16,531 --> 00:03:18,298 How are you? How was the flight? 93 00:03:18,332 --> 00:03:19,999 The airport was a nightmare, but I saw Angela. 94 00:03:20,033 --> 00:03:21,501 She told me to tell you "hi" 95 00:03:21,535 --> 00:03:24,036 and to give you one of these. 96 00:03:24,070 --> 00:03:25,537 Sam, Gary. Gary, Sam. 97 00:03:25,572 --> 00:03:27,139 Hey, how you doing? 98 00:03:27,173 --> 00:03:28,607 Fine. Oh, you are not gonna believe what I found 99 00:03:28,641 --> 00:03:29,908 when I was packing. 100 00:03:29,942 --> 00:03:31,710 - You're gonna love this. - What is it? 101 00:03:31,744 --> 00:03:33,945 Oh, my God! It's us at Sarah Wilson's party! 102 00:03:33,979 --> 00:03:37,181 - Look at those outfits. - Man, the '90s really sucked. 103 00:03:37,215 --> 00:03:38,516 Hey, Gary, look. 104 00:03:38,550 --> 00:03:39,983 Can you believe we actually wore that? 105 00:03:40,018 --> 00:03:42,519 Wow, man. What is up with that? 106 00:03:42,554 --> 00:03:45,188 Pants. Shirt. Hair. 107 00:03:45,222 --> 00:03:48,190 I don't get it. You guys look fine. 108 00:03:48,225 --> 00:03:50,026 Hey, you heard what happened to Sarah, right? 109 00:03:50,060 --> 00:03:51,394 - Oh, I know. - With the -- 110 00:03:51,428 --> 00:03:52,794 - And the -- - Unbelievable. 111 00:03:52,829 --> 00:03:54,563 - What? - And now she's -- 112 00:03:54,598 --> 00:03:56,198 - I heard. - Well, after that, what do you expect? 113 00:03:56,232 --> 00:03:57,566 Seriously, what are we talking about? 114 00:03:57,600 --> 00:03:59,033 He probably wouldn't get it. 115 00:03:59,068 --> 00:04:00,368 No... 116 00:04:00,402 --> 00:04:01,802 [ Both ]: But Joey Butler would! 117 00:04:01,836 --> 00:04:03,170 Your hair is so -- 118 00:04:03,204 --> 00:04:05,071 Isn't it? I did it to make my face -- 119 00:04:05,106 --> 00:04:06,873 It totally does. 120 00:04:06,907 --> 00:04:09,075 Hey, you guys, remember the time you showed me the picture 121 00:04:09,109 --> 00:04:10,709 of the two of you at a party, 122 00:04:10,743 --> 00:04:12,110 and I didn't really know what to say 123 00:04:12,144 --> 00:04:13,411 about your clothes? That was fun, huh? 124 00:04:13,445 --> 00:04:14,979 Ha ha ha ha ha. 125 00:04:15,013 --> 00:04:18,048 I guess you had to be there. 126 00:04:25,755 --> 00:04:27,922 Hey, I got your message. What's up? 127 00:04:27,956 --> 00:04:30,057 Oh, hey. I got a little something for you. 128 00:04:30,092 --> 00:04:31,859 - Yeah? - I was so excited, I didn't want to wait. 129 00:04:33,461 --> 00:04:35,895 Oh! 130 00:04:35,930 --> 00:04:37,397 How sweet! 131 00:04:37,431 --> 00:04:39,498 Now we're gonna be twins. 132 00:04:39,533 --> 00:04:40,666 You and Holly? 133 00:04:40,700 --> 00:04:42,901 No, me and Nana. 134 00:04:42,935 --> 00:04:44,902 But thank you. 135 00:04:44,937 --> 00:04:47,171 I thought you'd like it. 136 00:04:47,205 --> 00:04:48,739 Oh, I do. 137 00:04:48,773 --> 00:04:51,241 It matches my sleeping bonnet. 138 00:04:51,275 --> 00:04:54,176 I just hope the town elders will approve. 139 00:04:54,211 --> 00:04:56,144 Look, I just thought it was something 140 00:04:56,179 --> 00:04:58,012 warm and cozy for you to sleep in. 141 00:04:58,047 --> 00:04:59,747 Oh, I get it. 142 00:04:59,781 --> 00:05:02,514 This is about my Harvard sweatshirt. 143 00:05:02,548 --> 00:05:04,416 Can't a guy buy his girlfriend 144 00:05:04,450 --> 00:05:06,085 flame-retardant sleepwear 145 00:05:06,119 --> 00:05:08,287 without it being about something? 146 00:05:08,321 --> 00:05:09,588 Jeez! 147 00:05:09,622 --> 00:05:11,256 I appreciate the gesture. 148 00:05:11,290 --> 00:05:13,258 It's just I like my sweatshirt. 149 00:05:13,292 --> 00:05:15,626 But it's nice to have options. 150 00:05:15,660 --> 00:05:17,761 Oh. Funny you should mention that. 151 00:05:17,795 --> 00:05:20,764 May I introduce you to option number two? 152 00:05:27,604 --> 00:05:29,538 Do not tell me Nana has that one, too. 153 00:05:35,110 --> 00:05:37,444 Man, that was the most exciting Knicks game 154 00:05:37,478 --> 00:05:39,012 I've ever been to. 155 00:05:39,046 --> 00:05:41,714 I know. I mean, Spike Lee, Chris Rock, Ben Affleck. 156 00:05:41,748 --> 00:05:43,582 Yeah. I just hope you weren't distracted 157 00:05:43,616 --> 00:05:45,284 by all those tall guys trying to put the ball 158 00:05:45,318 --> 00:05:46,585 in the "round thingy." 159 00:05:46,619 --> 00:05:48,453 Are you still pouting? 160 00:05:48,487 --> 00:05:50,121 I'm not pouting. 161 00:05:50,155 --> 00:05:52,123 Why does she get to have two bobbleheads, 162 00:05:52,157 --> 00:05:53,557 and I get squat? 163 00:05:53,592 --> 00:05:55,826 I told you the extra one was for my brother. 164 00:05:55,860 --> 00:05:57,794 But you took the last two, and you said 165 00:05:57,828 --> 00:05:59,729 your brother's a colonel in the army. 166 00:05:59,763 --> 00:06:01,430 Yeah, and I suppose someone who's willing to fight 167 00:06:01,465 --> 00:06:02,898 for their country doesn't deserve a bobblehead? 168 00:06:02,933 --> 00:06:04,299 Gary, let it go. 169 00:06:04,334 --> 00:06:05,800 The Knicks won, 170 00:06:05,835 --> 00:06:07,669 and you finally got on the Jumbotron. 171 00:06:07,703 --> 00:06:09,137 For about a half a second, 172 00:06:09,171 --> 00:06:11,639 till they cut away to that stupid baby. 173 00:06:11,673 --> 00:06:13,741 Because you looked terrified. 174 00:06:13,775 --> 00:06:16,109 It's the Jumbotron, all right? There's a lot of pressure. 175 00:06:16,144 --> 00:06:19,146 Look, guys, let's focus on the good times, all right? 176 00:06:19,180 --> 00:06:23,248 Remember? We all had nachos. 177 00:06:23,282 --> 00:06:25,582 With cheese! 178 00:06:25,616 --> 00:06:27,583 I do like liquid cheese. 179 00:06:27,618 --> 00:06:29,619 Listen, guys, I better get going. 180 00:06:29,653 --> 00:06:31,053 Oh, hey, Gary and I are going to the movies tomorrow, 181 00:06:31,088 --> 00:06:32,621 so you have to come. 182 00:06:32,656 --> 00:06:34,656 Oh, I don't know if I can. I have to unpack and -- 183 00:06:34,691 --> 00:06:36,992 Oh, well. Some other time. Bye now. Be safe. Sleep tight. 184 00:06:37,026 --> 00:06:38,993 Come on, it's your first movie in New York. 185 00:06:39,028 --> 00:06:40,994 Where else can you pay $14 a ticket 186 00:06:41,029 --> 00:06:42,362 for a broken seat? 187 00:06:42,396 --> 00:06:44,764 Now who could say no to that? 188 00:06:44,798 --> 00:06:46,399 - I'll see you tomorrow. - Bye. 189 00:06:46,434 --> 00:06:48,302 I can't believe we're back together again. 190 00:06:48,336 --> 00:06:49,870 - We're gonna have to hang out all the time. - Yes. 191 00:06:52,707 --> 00:06:54,608 Give me a bobblehead. 192 00:06:54,642 --> 00:06:56,910 No. 193 00:06:58,713 --> 00:07:00,780 Why did you invite her to the movies? 194 00:07:00,814 --> 00:07:02,949 What are you talking about? It'll be awesome. 195 00:07:02,983 --> 00:07:04,283 Well, it'll be awesome without me, 196 00:07:04,317 --> 00:07:05,351 'cause I'm not going. 197 00:07:05,385 --> 00:07:06,718 You can't do that. 198 00:07:06,753 --> 00:07:08,453 She's going to think you don't like her. 199 00:07:08,487 --> 00:07:09,954 And she'd be right. 200 00:07:09,989 --> 00:07:12,790 How can you say that? Sammy's the best. 201 00:07:12,824 --> 00:07:14,825 She showed up late, which is disrespectful, 202 00:07:14,860 --> 00:07:16,661 she talked through the whole game, which is rude, 203 00:07:16,695 --> 00:07:18,362 and she laughed in my face when I told her 204 00:07:18,397 --> 00:07:19,563 about the moon landing, which is -- 205 00:07:19,597 --> 00:07:20,697 Stupid, Gary. It's just stupid. 206 00:07:20,732 --> 00:07:22,899 Fine. Take her side. 207 00:07:22,933 --> 00:07:25,034 I'm not taking anyone's side! 208 00:07:25,068 --> 00:07:26,369 [ sighs ] 209 00:07:26,403 --> 00:07:29,372 I was afraid this was going to happen. 210 00:07:29,406 --> 00:07:30,639 What? 211 00:07:30,674 --> 00:07:32,407 You don't like hanging out with us 212 00:07:32,442 --> 00:07:33,975 because you feel like the third wheel. 213 00:07:34,010 --> 00:07:35,743 I don't feel like the third wheel. 214 00:07:35,777 --> 00:07:37,644 I just think the second wheel sucks. 215 00:07:37,679 --> 00:07:41,348 Look, just give her a chance. 216 00:07:41,382 --> 00:07:43,216 I promise you, once you get to know her, 217 00:07:43,250 --> 00:07:44,717 you will love her. 218 00:07:44,752 --> 00:07:46,186 I don't know. 219 00:07:46,220 --> 00:07:47,720 That's what my dad said 220 00:07:47,755 --> 00:07:49,755 when he brought home new mommy. 221 00:07:52,758 --> 00:07:53,892 - Hey. - Hey. 222 00:07:53,926 --> 00:07:55,560 - You look cute. - Thanks. 223 00:07:55,594 --> 00:07:57,194 Where you headed? 224 00:07:57,229 --> 00:07:59,129 To hang out with my two best friends who hate each other. 225 00:07:59,163 --> 00:08:00,497 We're gonna see a movie, eat some popcorn. 226 00:08:00,531 --> 00:08:01,965 Oh, did I mention hate each other? 227 00:08:05,702 --> 00:08:08,070 You know, I had a situation like this once in college. 228 00:08:08,104 --> 00:08:09,972 I was very close with my roommate, 229 00:08:10,006 --> 00:08:12,007 and then I met this other girl down the hall, 230 00:08:12,041 --> 00:08:13,542 and the two of them couldn't stand each other. 231 00:08:13,576 --> 00:08:15,243 Oh? How'd you work it out? 232 00:08:15,278 --> 00:08:17,579 Well, turns out they were both insane. 233 00:08:17,613 --> 00:08:20,248 I had to switch dorms. Twice. 234 00:08:20,282 --> 00:08:23,417 But, hey, good luck with your thing. 235 00:08:23,452 --> 00:08:25,419 I'm just gonna have to sit between Sam and Gary 236 00:08:25,453 --> 00:08:26,720 during the movie. 237 00:08:26,754 --> 00:08:29,522 Otherwise, things could get messy. 238 00:08:34,961 --> 00:08:37,529 Too late. 239 00:08:45,214 --> 00:08:47,979 Oh, you guys totally had me going! I totally bought it. 240 00:08:47,934 --> 00:08:49,667 The doors opened, you were all making out, 241 00:08:49,701 --> 00:08:51,167 and I was like, whoa! 242 00:08:51,202 --> 00:08:53,336 Hey, look, it's happening again. 243 00:08:53,370 --> 00:08:54,904 Ha ha ha. I don't get it. 244 00:08:54,938 --> 00:08:56,739 Last night you couldn't stop fighting, 245 00:08:56,773 --> 00:08:58,707 and now you can't stop kissing. 246 00:08:58,742 --> 00:09:02,043 Stop kissing! 247 00:09:02,077 --> 00:09:03,645 What happened? 248 00:09:03,679 --> 00:09:06,081 Well, right after I left, I ran into Sam on the subway. 249 00:09:06,115 --> 00:09:07,649 The car was really crowded. 250 00:09:07,683 --> 00:09:09,617 And all of a sudden, it kind of jerked, 251 00:09:09,651 --> 00:09:11,752 and we fell down, and I was like, "Get off of me!" 252 00:09:11,786 --> 00:09:13,787 And I was like, "You get off of me!" 253 00:09:13,822 --> 00:09:15,622 And then we both kind of looked at each other and -- 254 00:09:15,657 --> 00:09:17,391 You know that thing where one minute 255 00:09:17,425 --> 00:09:19,292 you're on a subway arguing with this guy, 256 00:09:19,327 --> 00:09:20,594 and then the next minute you're lying on the floor 257 00:09:20,628 --> 00:09:22,028 making out with him? 258 00:09:22,062 --> 00:09:25,297 Sure. It's why I don't take cabs. 259 00:09:25,332 --> 00:09:27,099 It was very romantic. 260 00:09:27,133 --> 00:09:29,935 Yeah. I think it would make a great movie. 261 00:09:29,969 --> 00:09:34,371 I picture J-Lo as Samantha and Sir Anthony Hopkins as me. 262 00:09:34,406 --> 00:09:36,773 I mean, he'd have to drop a few lbs, 263 00:09:36,807 --> 00:09:38,774 but we're not gonna start shooting 264 00:09:38,808 --> 00:09:40,375 for at least a year, huh? 265 00:09:40,409 --> 00:09:42,944 So, you two together, huh? 266 00:09:42,979 --> 00:09:45,547 I don't really know what to say. 267 00:09:45,581 --> 00:09:48,648 And, luckily, it just doesn't matter. 268 00:09:58,659 --> 00:10:02,627 Ah, so, I heard the movie's really great. 269 00:10:02,661 --> 00:10:05,630 Ending's supposed to be really cool. 270 00:10:05,664 --> 00:10:08,231 It's gonna be showing that way. 271 00:10:08,266 --> 00:10:09,799 Oh, my God, the guy in the hat. 272 00:10:09,833 --> 00:10:11,234 That's just like -- 273 00:10:11,268 --> 00:10:12,803 - In the -- - Except he's more -- 274 00:10:12,837 --> 00:10:14,070 Totally. 275 00:10:14,105 --> 00:10:15,672 What are you guys talking about? 276 00:10:15,706 --> 00:10:16,973 She probably wouldn't get it. 277 00:10:17,007 --> 00:10:18,307 Nah. 278 00:10:18,342 --> 00:10:20,776 [ Both ]: But Carson Daly would! 279 00:10:20,810 --> 00:10:22,810 You've already got inside jokes? 280 00:10:22,844 --> 00:10:24,945 And you know Carson Daly? 281 00:10:24,979 --> 00:10:26,646 Hey, I'll be back in a sec. 282 00:10:26,681 --> 00:10:28,482 Oh, no, no, no, no. Sit down, sit down. 283 00:10:28,516 --> 00:10:30,183 I'll get it. What do you need? 284 00:10:30,218 --> 00:10:31,484 To use the bathroom. 285 00:10:31,519 --> 00:10:33,285 Hey, if I could, I would. 286 00:10:33,319 --> 00:10:34,986 I'll miss you. 287 00:10:35,021 --> 00:10:37,622 But not too much. I'm not high maintenance. 288 00:10:37,656 --> 00:10:39,523 But could you get me a Coke, half diet, half regular, 289 00:10:39,558 --> 00:10:40,891 with just a little bit of ice? 290 00:10:40,925 --> 00:10:42,626 You know how I like it, baby. All right. 291 00:10:42,660 --> 00:10:44,161 Ha ha ha ha. 292 00:10:44,195 --> 00:10:46,263 She's not coming back, is she? 293 00:10:46,297 --> 00:10:49,832 So, this is really serious, huh? 294 00:10:49,866 --> 00:10:51,834 Yeah. Hey, and thank you so much. 295 00:10:51,868 --> 00:10:53,535 This never would have happened 296 00:10:53,570 --> 00:10:55,537 if you hadn't told me to give her a chance. 297 00:10:55,572 --> 00:10:57,706 I can't even remember what life was like without her. 298 00:10:57,740 --> 00:10:59,774 Can you remember yesterday? 299 00:10:59,808 --> 00:11:01,675 That woman is like adrenaline. 300 00:11:01,710 --> 00:11:03,677 I only slept 12 hours last night. 301 00:11:03,712 --> 00:11:05,946 I feel like a kid again! 302 00:11:05,980 --> 00:11:07,881 So you really like her, huh? 303 00:11:07,915 --> 00:11:09,249 Oh, yeah. 304 00:11:09,283 --> 00:11:11,083 Hey, should I get her a giant box of Milk Duds 305 00:11:11,118 --> 00:11:12,618 and surprise her outside the bathroom? 306 00:11:12,652 --> 00:11:15,153 Definitely. Girls go ape for giant candy. 307 00:11:28,897 --> 00:11:30,363 Third wheel? 308 00:11:30,397 --> 00:11:31,764 Me too. 309 00:11:37,403 --> 00:11:41,105 That's a good way to lose a finger. 310 00:11:52,251 --> 00:11:53,685 What is this? 311 00:11:53,720 --> 00:11:55,887 Go ahead. Have a look. 312 00:11:55,921 --> 00:11:57,688 I was going through my closet today, 313 00:11:57,723 --> 00:11:59,523 and I found something you might like. 314 00:11:59,557 --> 00:12:01,224 Ha ha. 315 00:12:01,258 --> 00:12:03,495 Oh, isn't it great? 316 00:12:03,530 --> 00:12:05,731 [ as Mr. T ] "I pity the fool!" 317 00:12:05,765 --> 00:12:07,232 Yeah. 318 00:12:07,266 --> 00:12:09,668 I don't know why people ever quit saying that. 319 00:12:09,702 --> 00:12:11,403 Well, you know, since you like 320 00:12:11,437 --> 00:12:12,804 to sleep in a sweatshirt, I thought maybe 321 00:12:12,838 --> 00:12:15,006 you'd like this old broken-in cozy thing. 322 00:12:15,040 --> 00:12:16,741 Mmm. 323 00:12:16,775 --> 00:12:19,676 [ as Mr. T ] Pleasant dreams, fool! 324 00:12:19,711 --> 00:12:23,047 Oh, okay, sweetie, I get it. 325 00:12:23,081 --> 00:12:24,982 You don't have to bring me any more sleepwear. 326 00:12:25,016 --> 00:12:26,884 You're jealous of the Harvard sweatshirt. 327 00:12:26,918 --> 00:12:29,020 I'm not jealous. 328 00:12:29,054 --> 00:12:31,322 Good, because it has no sentimental value. 329 00:12:31,356 --> 00:12:34,524 I mean, I don't even remember what the guy looked like, okay? 330 00:12:34,559 --> 00:12:36,059 Okay. 331 00:12:36,093 --> 00:12:38,361 Please don't wear it. I'm jealous. 332 00:12:38,395 --> 00:12:41,096 I'm glad you told me. That's all you had to say. 333 00:12:41,130 --> 00:12:43,364 If it makes you uncomfortable, I won't wear it. 334 00:12:43,399 --> 00:12:45,033 Thank you. 335 00:12:45,068 --> 00:12:48,705 You're welcome. 336 00:12:48,739 --> 00:12:50,107 What? 337 00:12:50,141 --> 00:12:51,775 Nothing. 338 00:12:51,809 --> 00:12:52,943 What is it? 339 00:12:52,977 --> 00:12:54,444 [ giggling ] 340 00:12:54,479 --> 00:12:56,713 It's just kind of funny that you're intimidated 341 00:12:56,747 --> 00:12:58,615 by a sweatshirt. 342 00:12:58,649 --> 00:13:00,950 I'm not intimidated. 343 00:13:00,984 --> 00:13:02,318 I'm jealous. 344 00:13:02,352 --> 00:13:03,652 I know, I know, 345 00:13:03,686 --> 00:13:05,319 and that's kind of funny, right? 346 00:13:05,354 --> 00:13:07,220 Funny how? Like funny stupid? 347 00:13:07,254 --> 00:13:09,122 No, like funny silly. 348 00:13:09,156 --> 00:13:12,125 Like, you're a big silly. 349 00:13:12,159 --> 00:13:13,593 I mean, it's a sweatshirt. 350 00:13:13,627 --> 00:13:15,461 Uh-huh. Okay, great. 351 00:13:15,495 --> 00:13:17,129 I'm a big silly. 352 00:13:17,163 --> 00:13:20,265 Well, big silly's got some produce to sign for. 353 00:13:20,299 --> 00:13:22,467 Jeff, come on. 354 00:13:22,502 --> 00:13:25,837 [ as Mr. T ] Don't be jealous of a sweatshirt, fool! 355 00:13:30,342 --> 00:13:32,443 Ahh. 356 00:13:32,477 --> 00:13:35,142 See? Neil Armstrong. On the moon. 357 00:13:35,176 --> 00:13:38,244 Are you calling Colonel Neil Armstrong a liar? 358 00:13:38,279 --> 00:13:40,846 Nope. I'm calling him an actor. 359 00:13:40,881 --> 00:13:42,647 Hey, I gotta get going. 360 00:13:42,682 --> 00:13:44,316 I told Sam to meet us around 7:00. 361 00:13:44,350 --> 00:13:45,817 Is that cool with you? 362 00:13:45,851 --> 00:13:47,484 Uh, actually I was thinking maybe you guys 363 00:13:47,519 --> 00:13:48,817 should go without me. 364 00:13:48,851 --> 00:13:50,350 Without you? Why? 365 00:13:50,385 --> 00:13:52,350 Uh, so this way you could skip 366 00:13:52,385 --> 00:13:54,651 the ignoring me thing and go straight 367 00:13:54,686 --> 00:13:56,751 to the making out in public thing. 368 00:13:56,784 --> 00:14:00,150 This is about me and Sam, isn't it? 369 00:14:02,184 --> 00:14:04,451 Look, I thought the three of us 370 00:14:04,486 --> 00:14:06,820 hanging out together was going to be a lot of fun, 371 00:14:06,854 --> 00:14:08,755 but it's torture. 372 00:14:08,789 --> 00:14:10,223 Oh, oh, I get it. 373 00:14:10,257 --> 00:14:11,991 When hanging out with Sam wasn't fun for me, 374 00:14:12,025 --> 00:14:13,759 I had to give it a chance. 375 00:14:13,793 --> 00:14:15,927 And now that it's not fun for you, you just can't deal. 376 00:14:15,962 --> 00:14:17,429 That's totally different. 377 00:14:17,463 --> 00:14:18,896 How would you like it if me and Sam 378 00:14:18,931 --> 00:14:20,098 were making out all the time? 379 00:14:20,132 --> 00:14:21,833 Well -- 380 00:14:21,867 --> 00:14:23,501 You know what I mean. 381 00:14:23,535 --> 00:14:26,870 It's different because you're a couple. 382 00:14:26,905 --> 00:14:28,471 I know when you guys were hanging out 383 00:14:28,506 --> 00:14:29,939 and talking about old times, 384 00:14:29,974 --> 00:14:31,508 you might as well have been a couple. 385 00:14:31,542 --> 00:14:32,742 The only difference is, now you're the squeaky wheel. 386 00:14:32,777 --> 00:14:34,177 I think you mean third wheel. 387 00:14:34,211 --> 00:14:35,511 Whatever wheel. 388 00:14:35,546 --> 00:14:37,013 You don't want me to be happy. 389 00:14:37,047 --> 00:14:39,915 You're just like new mommy. 390 00:14:41,217 --> 00:14:43,618 What was that about? 391 00:14:43,652 --> 00:14:45,653 Me and Gary are just -- 392 00:14:45,688 --> 00:14:48,456 Don't bother. I was eavesdropping. 393 00:14:48,490 --> 00:14:51,124 Isn't he being ridiculous? 394 00:14:51,159 --> 00:14:53,059 Actually, I think he's right. 395 00:14:53,094 --> 00:14:55,861 Excuse me, could you take the knife out of my back? 396 00:14:55,895 --> 00:14:58,363 Do you want me to tell you what I think? 397 00:14:58,397 --> 00:14:59,964 Are you about to agree with me? 398 00:14:59,999 --> 00:15:01,532 - No. - Then no. 399 00:15:01,567 --> 00:15:03,534 Tough. They're your friends. 400 00:15:03,568 --> 00:15:06,236 If they're happy, you should be happy, too. 401 00:15:06,270 --> 00:15:07,604 When they kiss, 402 00:15:07,638 --> 00:15:09,806 it sounds like someone eating a sandwich. 403 00:15:09,840 --> 00:15:12,140 You should support them. 404 00:15:12,175 --> 00:15:13,475 Egg salad. 405 00:15:13,509 --> 00:15:15,243 They're worth it. 406 00:15:15,278 --> 00:15:16,711 With too much mayo. 407 00:15:16,745 --> 00:15:19,546 Oh, for God's sake, just get new friends. 408 00:15:22,917 --> 00:15:24,718 [ giggling ] 409 00:15:24,753 --> 00:15:26,754 Oh, hey. 410 00:15:26,788 --> 00:15:28,556 Hey. Is Gary here yet? 411 00:15:28,590 --> 00:15:30,392 No, but look -- slight change of plans. 412 00:15:30,426 --> 00:15:31,993 I just met these two guys, 413 00:15:32,028 --> 00:15:33,261 and they want us to go to Webster Hall 414 00:15:33,296 --> 00:15:34,863 to see their band. 415 00:15:34,897 --> 00:15:37,065 Oh, all right. As soon as Gary gets here, we'll go. 416 00:15:37,099 --> 00:15:40,867 Yeah, like I said, slight change of plans. 417 00:15:40,902 --> 00:15:44,069 Wait. You're ditching Gary? 418 00:15:44,103 --> 00:15:46,337 Well, it would be kind of weird if he's here 419 00:15:46,371 --> 00:15:49,072 while I'm trying to hook up with one of these guys. 420 00:15:49,106 --> 00:15:50,740 I can't believe you. 421 00:15:50,774 --> 00:15:52,408 Oh, no, no, no. Don't worry. 422 00:15:52,442 --> 00:15:54,976 You can totally have the one I don't want. 423 00:15:59,915 --> 00:16:02,582 Let me guess which one. 424 00:16:02,617 --> 00:16:04,584 W-wait. What about Gary? 425 00:16:04,618 --> 00:16:07,118 I thought you two were together. 426 00:16:07,153 --> 00:16:09,620 Look, over the course of a relationship, things change. 427 00:16:09,654 --> 00:16:11,521 we're just not the same people we were. 428 00:16:11,556 --> 00:16:13,756 Yesterday? 429 00:16:13,790 --> 00:16:15,758 Look, you can't do this to him. 430 00:16:15,792 --> 00:16:17,192 He is my friend. 431 00:16:17,227 --> 00:16:19,027 I know, and he's cute and all, 432 00:16:19,061 --> 00:16:20,461 but after a while, he kind of gets on your nerves. 433 00:16:20,496 --> 00:16:21,629 You know what I'm talking about. 434 00:16:21,663 --> 00:16:23,430 No, I don't. He is an amazing guy. 435 00:16:23,465 --> 00:16:25,965 He is loyal, he's smart, he's funny. 436 00:16:25,999 --> 00:16:28,467 He thinks the pyramids are spaceships. 437 00:16:28,501 --> 00:16:31,068 He's killing me. 438 00:16:31,103 --> 00:16:34,404 Look, you are making a really big mistake here. 439 00:16:34,438 --> 00:16:35,938 We got to get to the club. 440 00:16:35,972 --> 00:16:38,039 We only get to play for five minutes. 441 00:16:38,074 --> 00:16:40,208 - Are you coming? - No! 442 00:16:43,477 --> 00:16:46,479 Hey, you wanna share a cab? 443 00:16:46,513 --> 00:16:48,147 Oh, no, I'm not going. 444 00:16:48,181 --> 00:16:51,349 Then can I just have the cash? 445 00:16:54,818 --> 00:16:56,885 Hey, sweetie. 446 00:16:56,920 --> 00:16:59,221 Hey. How was your day? 447 00:16:59,255 --> 00:17:00,788 Oh, it was good. 448 00:17:00,822 --> 00:17:03,124 We got some new linen at the restaurant, and -- 449 00:17:03,158 --> 00:17:04,592 Is it hot in here? 450 00:17:04,626 --> 00:17:05,793 I don't think so. 451 00:17:05,828 --> 00:17:07,462 Hmm. I'm dying. 452 00:17:07,496 --> 00:17:08,963 Take off your sweater. 453 00:17:08,997 --> 00:17:10,997 Okay. 454 00:17:18,670 --> 00:17:22,104 I...I pray you're not wearing a matching thong. 455 00:17:22,139 --> 00:17:23,806 What? Oh, this? 456 00:17:23,840 --> 00:17:25,807 Oh, it used to belong to an old girlfriend. 457 00:17:25,841 --> 00:17:27,141 I just wear it 458 00:17:27,176 --> 00:17:29,076 'cause it's really soft and comfortable. 459 00:17:29,110 --> 00:17:30,610 Jeff -- 460 00:17:30,645 --> 00:17:32,180 Oh, no, no, don't worry about it. 461 00:17:32,214 --> 00:17:33,683 There's no sentimental value. 462 00:17:33,718 --> 00:17:35,185 I don't want you to be jealous, 463 00:17:35,219 --> 00:17:36,919 'cause then you'd be a big silly. 464 00:17:36,954 --> 00:17:39,922 Okay, I...I understand. Now could you go change? 465 00:17:39,957 --> 00:17:42,091 'Cause it's very difficult for me to look at you 466 00:17:42,126 --> 00:17:43,559 with that thing on. 467 00:17:43,593 --> 00:17:45,762 Ah, see? So you admit it. It gets to you. 468 00:17:45,796 --> 00:17:47,932 Yeah. That gets to me. 469 00:17:47,967 --> 00:17:50,203 Then say it. I'm not a big silly. 470 00:17:50,237 --> 00:17:51,939 You're not a big silly. 471 00:17:51,973 --> 00:17:53,341 Thank you. 472 00:17:53,375 --> 00:17:55,378 All I wanted was my dignity back. 473 00:18:00,723 --> 00:18:04,660 I'm very sorry if I was insensitive to you. 474 00:18:04,694 --> 00:18:07,062 It's okay. 475 00:18:08,865 --> 00:18:10,866 I know it seems crazy 476 00:18:10,900 --> 00:18:13,368 to act jealous over a sweatshirt, 477 00:18:13,403 --> 00:18:15,603 and I know you've had boyfriends before. 478 00:18:16,838 --> 00:18:19,206 When I think about you with other guys, 479 00:18:19,240 --> 00:18:20,974 I don't know... 480 00:18:21,008 --> 00:18:25,211 You will never see that sweatshirt again. 481 00:18:25,245 --> 00:18:27,212 And as disturbing and twisted 482 00:18:27,247 --> 00:18:29,214 as this little joke was -- 483 00:18:29,248 --> 00:18:30,682 and it was a joke, right? 484 00:18:30,716 --> 00:18:32,150 Okay. 485 00:18:32,184 --> 00:18:34,885 Um, it reminds me 486 00:18:34,920 --> 00:18:37,421 of what is so great about you. 487 00:18:37,455 --> 00:18:39,022 Remind me. 488 00:18:39,056 --> 00:18:42,558 You're fun. And unpredictable. 489 00:18:42,593 --> 00:18:44,626 You have an eye for cute tops. 490 00:18:46,395 --> 00:18:48,896 And you make me feel 491 00:18:48,931 --> 00:18:51,865 like the most important person in the world. 492 00:18:51,900 --> 00:18:54,034 You are. 493 00:18:56,805 --> 00:18:58,405 And now I know why you say 494 00:18:58,440 --> 00:19:00,407 pretty clothes make you feel pretty. 495 00:19:02,276 --> 00:19:05,911 Well, you do have nice boobs. 496 00:19:05,946 --> 00:19:07,613 [ laughs ] 497 00:19:09,048 --> 00:19:10,849 Oh, hey, Gary. 498 00:19:10,883 --> 00:19:14,186 Hey. Listen, um, I'm really sorry about -- 499 00:19:14,220 --> 00:19:15,453 Me too. 500 00:19:15,488 --> 00:19:17,088 And I've been thinking about what you said, 501 00:19:17,122 --> 00:19:18,422 and now that Sam and I are together, 502 00:19:18,457 --> 00:19:19,256 I really don't want you to feel left out. 503 00:19:19,291 --> 00:19:20,624 Ooh. Gary -- 504 00:19:20,658 --> 00:19:22,125 Shh. 505 00:19:22,159 --> 00:19:24,360 It's okay. 506 00:19:24,395 --> 00:19:27,196 There will always be space for you in our lives. 507 00:19:27,230 --> 00:19:28,363 Yeah, let me just say -- 508 00:19:28,398 --> 00:19:29,831 And one of these days, 509 00:19:29,865 --> 00:19:31,633 you'll find someone special, too. 510 00:19:31,667 --> 00:19:34,268 But first you got to feel good... 511 00:19:34,302 --> 00:19:36,036 in here. 512 00:19:36,070 --> 00:19:38,237 She's not coming. 513 00:19:38,272 --> 00:19:40,806 I'm sorry. What's that? 514 00:19:40,840 --> 00:19:42,608 Samantha met some guys, 515 00:19:42,642 --> 00:19:45,278 and they're going out tonight... 516 00:19:45,312 --> 00:19:47,113 without you. 517 00:19:47,147 --> 00:19:51,049 Well, are they gay guys? 518 00:19:51,084 --> 00:19:53,485 They're band guys. 519 00:19:53,519 --> 00:19:56,887 Marching band? 520 00:19:56,921 --> 00:19:58,622 No. I'm sorry, Gary. 521 00:19:58,656 --> 00:20:01,058 She did not run off with a gay marching band. 522 00:20:01,092 --> 00:20:03,793 Man, I'm such an idiot. 523 00:20:03,828 --> 00:20:06,296 No, look, it's not you. It's her. 524 00:20:06,330 --> 00:20:08,799 Holly, she was so cute and... 525 00:20:08,833 --> 00:20:10,934 easy. 526 00:20:10,968 --> 00:20:14,470 Look, I promise, you can do better than her. 527 00:20:14,505 --> 00:20:16,805 You're better off without her. 528 00:20:16,840 --> 00:20:18,307 I know I am. 529 00:20:18,341 --> 00:20:19,841 Really? 530 00:20:19,875 --> 00:20:22,276 I only need one best friend. 531 00:20:22,310 --> 00:20:24,244 That's me, right? 532 00:20:24,278 --> 00:20:25,979 Yeah. 533 00:20:26,013 --> 00:20:27,814 Come on, let's go. 534 00:20:27,848 --> 00:20:30,917 So, word on the street -- 535 00:20:30,951 --> 00:20:32,451 the pyramids might be spaceships. 536 00:20:32,486 --> 00:20:34,487 Ooh, you heard that, too, huh? 537 00:20:34,521 --> 00:20:35,988 Oh, and Stonehenge -- 538 00:20:36,022 --> 00:20:38,423 one rock, lots of mirrors. 539 00:20:38,457 --> 00:20:42,892 I really hope you don't die a virgin. 540 00:20:43,893 --> 00:20:47,893 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 541 00:20:47,943 --> 00:20:52,493 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.