Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,209
Holly, hurry up.
You're gonna be late for school.
2
00:00:04,309 --> 00:00:05,676
[ Holly ]: Yeah, okay.
3
00:00:08,158 --> 00:00:09,885
I thought I told you --
4
00:00:09,919 --> 00:00:12,233
"When we're out of something,
write it do--" Ohhh!
5
00:00:12,267 --> 00:00:14,383
What?
6
00:00:14,418 --> 00:00:15,886
Your, uh --
your shirt.
7
00:00:15,921 --> 00:00:16,901
What about it?
8
00:00:16,935 --> 00:00:18,313
You need one.
9
00:00:18,348 --> 00:00:21,416
It's the style.
It's supposed to be this way.
10
00:00:21,450 --> 00:00:24,147
Well, uh, how 'bout
you start a new trend?
11
00:00:24,181 --> 00:00:26,364
Throw a big sweater
on over that
12
00:00:26,399 --> 00:00:28,821
and call it
the "I'm not naked" look.
13
00:00:28,856 --> 00:00:31,337
No, starting trends is just
too much responsibility.
14
00:00:31,371 --> 00:00:34,257
Like when I came up with that
whole "talk to the hand" thing,
15
00:00:34,291 --> 00:00:35,530
it got way out of control.
16
00:00:35,564 --> 00:00:38,315
You didn't start that.
17
00:00:38,350 --> 00:00:39,722
Prove it.
18
00:00:39,756 --> 00:00:41,765
Just go put some human-size
clothes on please.
19
00:00:41,803 --> 00:00:43,508
Hey, I've got an idea --
20
00:00:43,542 --> 00:00:46,056
why don't I go see if I have
something in my Amish drawer?
21
00:00:46,091 --> 00:00:47,595
Okay.
22
00:00:47,629 --> 00:00:49,371
Morning.
You ready to go?
23
00:00:49,405 --> 00:00:51,780
Give me a sec. My clothes
didn't pass the Val test.
24
00:00:51,814 --> 00:00:54,793
Well, you know, you do have
an excellent sense of style.
25
00:00:54,827 --> 00:00:57,304
I mean, look at you.
What are those, like...
26
00:00:57,339 --> 00:00:59,346
pants?
27
00:00:59,380 --> 00:01:02,458
Yeah. They're back.
28
00:01:02,492 --> 00:01:05,437
Fantastic!
29
00:01:10,790 --> 00:01:12,296
Holly!
30
00:01:12,330 --> 00:01:13,633
[ Holly ]: Yeah?
31
00:01:13,667 --> 00:01:15,439
Gary's in a hurry.
32
00:01:15,473 --> 00:01:17,079
Hang on.
33
00:01:17,113 --> 00:01:19,752
Can you be home by 7:00?
I'm making meat loaf.
34
00:01:19,787 --> 00:01:21,459
I'm supposed to
go out tonight.
35
00:01:21,494 --> 00:01:22,931
I'll probably
just grab something then.
36
00:01:22,966 --> 00:01:24,502
I love meat loaf.
37
00:01:24,537 --> 00:01:25,976
Where are you going?
Who with?
38
00:01:26,010 --> 00:01:28,049
Uh, don't know.
Not sure.
39
00:01:28,083 --> 00:01:30,855
Actually, I love
any kind of loaf.
40
00:01:30,889 --> 00:01:32,426
Can you be
more specific?
41
00:01:32,461 --> 00:01:34,299
Well, I love
an onion loaf,
42
00:01:34,333 --> 00:01:36,405
an olive loaf,
turkey loaf...
43
00:01:36,439 --> 00:01:38,277
Gary, why don't you
go wait in the elevator.
44
00:01:38,311 --> 00:01:39,480
I'll be
right behind you.
45
00:01:39,514 --> 00:01:40,615
All right.
46
00:01:40,650 --> 00:01:42,187
When you have
more definite plans,
47
00:01:42,221 --> 00:01:43,724
make sure you leave me
a note.
48
00:01:43,758 --> 00:01:45,196
- Okay.
- And take your cellphone.
49
00:01:45,230 --> 00:01:46,766
I will.
50
00:01:46,801 --> 00:01:47,936
What?
51
00:01:47,971 --> 00:01:50,305
Nothing.
You just sound like such a mom.
52
00:01:50,340 --> 00:01:51,672
I don't sound
like a mom.
53
00:01:51,706 --> 00:01:53,137
Whatever.
54
00:01:53,171 --> 00:01:55,707
Don't give me "whatever."
I invented "whatever."
55
00:01:55,742 --> 00:01:56,876
No, you didn't.
56
00:01:56,911 --> 00:01:58,814
Prove it.
57
00:01:58,849 --> 00:02:01,989
I think this speaks
for itself.
58
00:02:02,024 --> 00:02:04,495
Whatever.
59
00:02:04,529 --> 00:02:06,900
[ intro to "What I Like
About You" plays ]
60
00:02:06,934 --> 00:02:09,706
⪠Hey! âª
61
00:02:09,740 --> 00:02:11,877
⪠Uh-huh âª
62
00:02:11,912 --> 00:02:14,384
⪠What I like about you âª
63
00:02:14,418 --> 00:02:18,159
⪠You really know how to dance âª
64
00:02:18,193 --> 00:02:20,296
⪠When you go up, down,
jump around âª
65
00:02:20,330 --> 00:02:23,102
⪠Talk about true romance âª
66
00:02:23,137 --> 00:02:24,672
⪠Yeah âª
67
00:02:24,706 --> 00:02:27,411
⪠Keep on whisperin'
in my ear âª
68
00:02:27,446 --> 00:02:29,882
⪠Tell me all the things
that I wanna hear âª
69
00:02:29,917 --> 00:02:32,017
⪠'Cause it's true âª
70
00:02:32,122 --> 00:02:34,789
⪠That's what I like
about you âª
71
00:02:34,892 --> 00:02:37,626
⪠That's what I like
about you âª
72
00:02:37,765 --> 00:02:41,099
⪠That's what I like
about you âª
73
00:02:41,272 --> 00:02:42,440
⪠Hey! âª
74
00:02:42,441 --> 00:02:43,441
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
75
00:02:43,510 --> 00:02:44,511
Here you go.
76
00:02:44,545 --> 00:02:46,715
Mmm, thank you
for making me breakfast.
77
00:02:46,749 --> 00:02:48,652
One of the perks
of managing a restaurant.
78
00:02:48,686 --> 00:02:50,355
Plus, I had to get rid
of those eggs.
79
00:02:51,625 --> 00:02:53,294
Kidding.
Hey, give me a taste.
80
00:02:53,329 --> 00:02:56,033
Hmm...so can you believe
Holly said that?
81
00:02:56,067 --> 00:02:59,839
She looked me right in the face
and said, "You are such mom."
82
00:02:59,874 --> 00:03:01,476
I am so not a mom.
83
00:03:01,510 --> 00:03:04,315
Ooh, careful -- hot.
[ blows ]
84
00:03:05,818 --> 00:03:07,520
You should have seen her
this morning.
85
00:03:07,555 --> 00:03:09,224
She wanted to
go to school half-naked
86
00:03:09,258 --> 00:03:11,227
just because
all of her friends do.
87
00:03:11,262 --> 00:03:13,364
If all of her friends wanted to
jump off a bridge, I supp --
88
00:03:13,399 --> 00:03:15,334
oh, my God.
89
00:03:15,369 --> 00:03:17,305
I do sound like a mom.
90
00:03:17,339 --> 00:03:19,208
So what if you do?
She's your little sister.
91
00:03:19,242 --> 00:03:20,777
You're just
looking out for her.
92
00:03:20,811 --> 00:03:22,914
No. I said,
"Jump off a bridge."
93
00:03:22,948 --> 00:03:25,886
I used to hate hearing that
when I was a kid.
94
00:03:25,920 --> 00:03:27,455
I used to hate hearing,
95
00:03:27,490 --> 00:03:29,959
"Don't eat anything
bigger than your head."
96
00:03:34,635 --> 00:03:37,839
If I were Holly,
I would want me to be more fun.
97
00:03:37,874 --> 00:03:40,511
I'm being some, like,
strict parent.
98
00:03:40,545 --> 00:03:41,712
I don't know.
99
00:03:41,747 --> 00:03:44,350
I should be
her cool older sister.
100
00:03:44,385 --> 00:03:47,088
- You know what cool older sisters do?
- What?
101
00:03:47,123 --> 00:03:49,926
Let their boyfriends sleep over
at their apartments.
102
00:03:49,960 --> 00:03:51,195
No.
103
00:03:51,229 --> 00:03:53,064
So that's a yes?
104
00:03:57,372 --> 00:03:58,740
[ door opens ]
105
00:03:58,774 --> 00:04:01,311
Hey, you're up late.
106
00:04:01,345 --> 00:04:03,348
Oh, hey, I didn't mean
to wake you.
107
00:04:03,382 --> 00:04:05,316
I'm just getting
to bed right now.
108
00:04:05,351 --> 00:04:06,350
[ bell dings ]
109
00:04:06,385 --> 00:04:07,918
What's that?
110
00:04:07,953 --> 00:04:11,388
Um, that's the microwave telling
me it's time to get to bed.
111
00:04:11,423 --> 00:04:13,590
It smells like popcorn.
112
00:04:13,624 --> 00:04:16,725
How odd.
113
00:04:16,759 --> 00:04:18,059
Huh...
114
00:04:18,094 --> 00:04:19,127
nighty-night.
115
00:04:19,161 --> 00:04:20,628
Don't let me
chase you off.
116
00:04:20,663 --> 00:04:22,196
If you want to
stay up late, it's fine.
117
00:04:22,230 --> 00:04:24,732
You don't mind that I'm up
on a school night?
118
00:04:24,766 --> 00:04:27,434
No. Why would I mind?
119
00:04:27,468 --> 00:04:29,469
Have you met you?
120
00:04:31,338 --> 00:04:34,707
I know I've been keeping you
on a pretty short leash,
121
00:04:34,741 --> 00:04:36,408
but I want to change that.
122
00:04:36,442 --> 00:04:37,542
Really?
123
00:04:37,577 --> 00:04:38,977
- Yeah.
- Huh.
124
00:04:39,011 --> 00:04:41,280
Don't you think I know what it's
like to be 16?
125
00:04:41,314 --> 00:04:44,283
Oh, I did some pretty crazy
stuff in my day.
126
00:04:44,317 --> 00:04:46,318
- You did?
- Oh, yeah.
127
00:04:46,353 --> 00:04:48,120
One time I ditched school
128
00:04:48,155 --> 00:04:52,058
and drove all the way to
Hartford for a Salt-n-Pepa show.
129
00:04:52,092 --> 00:04:53,959
Salt and pepper?
130
00:04:53,994 --> 00:04:55,061
It's "Pepa."
131
00:04:56,863 --> 00:04:59,899
The point is, I want you
to start having fun.
132
00:04:59,933 --> 00:05:03,502
So from now on, think of me
as your cool older sister.
133
00:05:03,536 --> 00:05:05,403
Okay...does this mean
you're gonna stop
134
00:05:05,438 --> 00:05:07,438
checking my toothbrush
to see if it's wet?
135
00:05:07,472 --> 00:05:10,674
Hey, you only have to brush
the ones you want to keep...
136
00:05:10,708 --> 00:05:13,776
but it's your mouth,
and I'm gonna stay out of it.
137
00:05:13,810 --> 00:05:15,277
What are we watching?
138
00:05:15,311 --> 00:05:17,745
Oh, I was watching
infomercials.
139
00:05:17,780 --> 00:05:19,514
Hairgami.
140
00:05:19,548 --> 00:05:20,648
Ooh!
141
00:05:20,683 --> 00:05:23,215
1 tool,
300 ponytails.
142
00:05:23,250 --> 00:05:24,316
Hey...
143
00:05:24,350 --> 00:05:25,817
Want to try
something good?
144
00:05:30,121 --> 00:05:31,555
[ snorts ]
145
00:05:37,528 --> 00:05:39,262
Amateur.
146
00:05:47,536 --> 00:05:50,075
Hey, Val, wake up.
You're gonna be late for work.
147
00:05:50,109 --> 00:05:51,277
What?!
148
00:05:53,950 --> 00:05:54,950
Huh?
149
00:05:54,984 --> 00:05:56,317
You got a little...
150
00:05:56,351 --> 00:05:58,083
Oh.
151
00:05:58,118 --> 00:06:00,485
Ooh...
152
00:06:00,519 --> 00:06:02,085
Why do I feel hung over?
153
00:06:02,120 --> 00:06:03,786
You're coming down
off the sugar.
154
00:06:03,820 --> 00:06:04,819
Need a fix?
155
00:06:12,823 --> 00:06:13,889
What?
156
00:06:13,924 --> 00:06:15,524
Nothing.
157
00:06:15,558 --> 00:06:16,992
Is my outfit a problem?
158
00:06:17,026 --> 00:06:19,327
No. No. Why would it be
a problem?
159
00:06:19,362 --> 00:06:21,496
It was a problem
yesterday.
160
00:06:21,530 --> 00:06:23,431
Yesterday I wasn't
this cool.
161
00:06:26,768 --> 00:06:29,736
Okay, well, if it makes you feel
uncomfortable then...
162
00:06:29,771 --> 00:06:32,171
No, no, I am totally
comfortable.
163
00:06:32,206 --> 00:06:35,742
Fuzzy slippers are jealous
of my comfort. [ laughs ]
164
00:06:35,776 --> 00:06:37,744
Okay. If you're sure.
165
00:06:37,778 --> 00:06:39,511
Hey, uh, I have an idea...
166
00:06:39,546 --> 00:06:41,013
what do you have
first period?
167
00:06:41,047 --> 00:06:42,214
Uh, Algebra II.
168
00:06:42,248 --> 00:06:43,915
Ooh, Algebra --
"x" plus "y,"
169
00:06:43,950 --> 00:06:45,851
"Two trains leave
the station..."
170
00:06:45,885 --> 00:06:47,852
nobody uses that stuff
in real life.
171
00:06:47,886 --> 00:06:50,687
What if you blew it off?
I'll take you to breakfast.
172
00:06:50,722 --> 00:06:52,656
Skip class?
Are you serious?
173
00:06:52,690 --> 00:06:53,756
Whatever you want.
174
00:06:53,791 --> 00:06:54,857
Okay, sweet.
Let's do it.
175
00:06:55,893 --> 00:06:57,293
Wait a second...
176
00:06:57,327 --> 00:06:59,328
At this breakfast
we're not gonna talk about
177
00:06:59,363 --> 00:07:01,330
"becoming a woman"
again, are we?
178
00:07:07,201 --> 00:07:09,468
Get this -- after she took me
to breakfast --
179
00:07:09,502 --> 00:07:11,970
all the bacon I could eat --
she dropped me off at school.
180
00:07:12,004 --> 00:07:14,638
I told her I needed a note,
and she signed a piece of paper
181
00:07:14,673 --> 00:07:16,506
and said, "make up
anything you want."
182
00:07:16,541 --> 00:07:18,241
- This is Val?
- Val.
183
00:07:18,276 --> 00:07:19,242
Your Val?
184
00:07:19,276 --> 00:07:21,044
Val!
185
00:07:21,078 --> 00:07:23,746
I'm not believing this.
What did you write on the paper?
186
00:07:23,780 --> 00:07:25,647
I said I had
Clark syndrome.
187
00:07:25,682 --> 00:07:26,915
What -- what's that?
188
00:07:26,949 --> 00:07:28,950
I invented it.
189
00:07:28,984 --> 00:07:32,520
And it flares up on Fridays
when the weather's nice.
190
00:07:32,554 --> 00:07:35,388
Man, my parents would never
let me miss a minute of school.
191
00:07:35,423 --> 00:07:37,490
I mean, just once
I would love to not get
192
00:07:37,525 --> 00:07:39,559
the perfect attendance
award...
193
00:07:39,593 --> 00:07:42,428
and the ridicule
that comes with it.
194
00:07:42,462 --> 00:07:43,929
Gary, perfect attendance
195
00:07:43,963 --> 00:07:45,564
is something you should
celebrate and --
196
00:07:45,598 --> 00:07:49,133
[ laughs ] be proud of.
197
00:07:49,167 --> 00:07:52,236
Yeah, that's what
it says on the sash.
198
00:07:52,270 --> 00:07:53,670
Hey, Gary,
you hungry?
199
00:07:53,705 --> 00:07:55,138
- A little bit.
- Eat this!
200
00:07:55,173 --> 00:07:57,207
[ explodes ]
Aw, man!
201
00:07:57,241 --> 00:08:00,276
I got beat by a girl
with Clark syndrome.
202
00:08:00,311 --> 00:08:02,412
Hey, you know this
new Val thing won't last.
203
00:08:02,446 --> 00:08:04,114
It's way too good
to be true.
204
00:08:04,148 --> 00:08:06,482
I don't know.
She seems way into it.
205
00:08:06,517 --> 00:08:09,051
On the way home,
she said "damn."
206
00:08:09,085 --> 00:08:10,085
What?
207
00:08:10,119 --> 00:08:12,120
Twice.
208
00:08:12,154 --> 00:08:13,788
Man, you are living
a dream.
209
00:08:13,822 --> 00:08:15,690
I mean, if I was you
I'd buy a motorcycle,
210
00:08:15,724 --> 00:08:18,492
travel the world,
and drink five Cokes a day.
211
00:08:18,527 --> 00:08:20,427
Gary, that's a lot
of caffeine.
212
00:08:20,462 --> 00:08:22,896
Yeah.
It was a fool's dream.
213
00:08:28,968 --> 00:08:31,136
No, I got to be
honest with you.
214
00:08:31,170 --> 00:08:34,138
I thought I was gonna have
a harder time with this --
215
00:08:34,172 --> 00:08:37,107
you know, letting go,
giving Holly more freedom.
216
00:08:37,141 --> 00:08:38,842
But it just feels right.
217
00:08:38,876 --> 00:08:40,509
Yeah, kind of like
how I felt
218
00:08:40,544 --> 00:08:42,411
when I took the lamb
off the menu.
219
00:08:42,445 --> 00:08:46,613
People looked at me weird,
but...I knew.
220
00:08:46,648 --> 00:08:49,982
Communicating with a teenager
is not that complicated.
221
00:08:50,016 --> 00:08:52,717
I'd love to share my insights
with others.
222
00:08:52,751 --> 00:08:54,285
Maybe I'll write a book.
223
00:08:54,319 --> 00:08:56,486
Hey, look.
Holly left you a note.
224
00:08:56,521 --> 00:08:59,755
Doesn't surprise me at all.
Freedom promotes responsibility.
225
00:08:59,789 --> 00:09:04,358
"Going to party on Long Island.
Be back tomorrow."
226
00:09:04,393 --> 00:09:05,793
"Back tomorrow"?
That's it?!
227
00:09:05,827 --> 00:09:07,027
No, no, no.
There's more.
228
00:09:07,062 --> 00:09:09,029
"P.S. --
we're out of juice."
229
00:09:09,063 --> 00:09:11,365
Oh, my God.
What are we gonna do?
230
00:09:11,399 --> 00:09:14,468
Do not say,
"get more juice."
231
00:09:14,502 --> 00:09:16,436
Then I got nothing.
232
00:09:16,470 --> 00:09:17,871
What was she thinking?!
233
00:09:17,905 --> 00:09:19,905
Who is she with?
Where is she going?
234
00:09:19,939 --> 00:09:20,939
Who am I calling?
235
00:09:20,974 --> 00:09:22,309
Uh, her cellphone?
236
00:09:22,343 --> 00:09:24,377
Yes. Good.
I will call her cellphone...
237
00:09:24,412 --> 00:09:26,646
and I will suggest
in a firm, but cool, way
238
00:09:26,680 --> 00:09:29,248
that she get her little
miniskirted butt back here.
239
00:09:29,282 --> 00:09:31,283
[ cellphone rings ]
240
00:09:33,352 --> 00:09:35,686
I'd leave this chapter
out of your book.
241
00:09:40,679 --> 00:09:42,179
Calm down.
242
00:09:42,180 --> 00:09:43,547
How can I be calm?
243
00:09:43,581 --> 00:09:45,482
My 16-year-old sister
is at a random party
244
00:09:45,516 --> 00:09:46,816
somewhere on Long Island.
245
00:09:46,850 --> 00:09:48,250
I have no way
of reaching her.
246
00:09:48,285 --> 00:09:49,752
She's dressed like
a Barbie doll --
247
00:09:49,786 --> 00:09:51,587
in clothes that would fit
a Barbie doll!
248
00:09:51,621 --> 00:09:52,788
Okay, okay, okay.
249
00:09:52,822 --> 00:09:54,656
Let's start with
the facts, okay?
250
00:09:54,690 --> 00:09:56,291
Here's what we know --
251
00:09:56,325 --> 00:09:58,859
Holly forgot her cellphone
and you're out of juice.
252
00:09:58,894 --> 00:10:00,661
How can these clues
help us?
253
00:10:02,196 --> 00:10:03,496
We've got to go get her.
254
00:10:03,531 --> 00:10:05,264
How?
She went to Long Island.
255
00:10:05,299 --> 00:10:07,500
Not short,
easy-to-find-people island.
256
00:10:07,534 --> 00:10:10,736
Maybe the address to the party
is on her e-mail.
257
00:10:10,770 --> 00:10:12,471
You're gonna read
her e-mail?
258
00:10:12,505 --> 00:10:14,506
Isn't that kind of
an invasion of privacy?
259
00:10:14,540 --> 00:10:16,440
Oh, you didn't see
her outfit.
260
00:10:16,475 --> 00:10:18,175
I don't think she's very
concerned with her privacy.
261
00:10:18,209 --> 00:10:19,243
[ beeps ]
262
00:10:19,277 --> 00:10:20,677
Oh, shoot.
I need her password.
263
00:10:20,712 --> 00:10:22,212
I use your birthday.
264
00:10:22,246 --> 00:10:24,547
April 21st
is your password?
265
00:10:24,581 --> 00:10:25,948
[ hesitantly ]
Uh-huh.
266
00:10:25,983 --> 00:10:27,383
[ sweetly ]
Oh.
267
00:10:31,587 --> 00:10:34,388
I cannot believe
she would do this.
268
00:10:34,423 --> 00:10:36,490
How are we gonna figure out
where she is?
269
00:10:36,525 --> 00:10:39,059
Would it be cheating if we read
the flyer to the party?
270
00:10:39,093 --> 00:10:40,994
Give me that!
271
00:10:41,028 --> 00:10:42,528
[ gasp ]
272
00:10:42,563 --> 00:10:44,797
This is all the way out
in farm country.
273
00:10:44,831 --> 00:10:46,465
Wow.
That's a long drive.
274
00:10:46,499 --> 00:10:49,134
By the time we get back,
it'll be really late.
275
00:10:49,169 --> 00:10:50,402
I better crash here.
276
00:10:52,772 --> 00:10:53,771
So that's a yes?
277
00:10:58,776 --> 00:11:00,610
Whoo-hoo! Road trip, baby!
278
00:11:00,645 --> 00:11:02,278
How great is this?!
279
00:11:02,313 --> 00:11:04,447
Whoo! Time to take one
for the scrapbook.
280
00:11:04,481 --> 00:11:05,748
What scrapbook?
281
00:11:05,782 --> 00:11:07,082
Time to start a scrapbook!
282
00:11:07,117 --> 00:11:10,085
Okay!
283
00:11:10,119 --> 00:11:11,920
Man, I wish we had
better tunes.
284
00:11:11,954 --> 00:11:14,255
The only station we get
is some bagpipe festival.
285
00:11:14,289 --> 00:11:15,722
Who cares?
Crank it!
286
00:11:15,757 --> 00:11:16,490
Okay.
287
00:11:16,524 --> 00:11:18,825
[ march plays ]
288
00:11:18,860 --> 00:11:21,861
[ bagpipes playing ]
289
00:11:28,101 --> 00:11:29,701
[ music stops ]
290
00:11:29,735 --> 00:11:32,836
So, what'd you tell your brother
you're using his car for?
291
00:11:32,871 --> 00:11:35,005
Oh, to deliver food
to old people.
292
00:11:35,039 --> 00:11:36,973
And that's what you told
your parents?
293
00:11:37,007 --> 00:11:38,774
Oh, no.
They'd never believe that.
294
00:11:38,809 --> 00:11:40,776
They think I'm at
a jump-rope marathon
295
00:11:40,810 --> 00:11:42,077
for the heart association.
296
00:11:42,111 --> 00:11:43,711
They donated $30.
297
00:11:45,280 --> 00:11:47,748
Gary, look out!
There's something in the road!
298
00:11:47,782 --> 00:11:51,250
Relax.
It's just an old blanket.
299
00:11:51,284 --> 00:11:52,985
Great. A flat.
300
00:11:57,790 --> 00:11:59,924
Now what?
301
00:11:59,958 --> 00:12:01,692
At least we got the radio.
302
00:12:01,727 --> 00:12:05,496
And now, a selection
of your favorite party tunes.
303
00:12:05,530 --> 00:12:07,030
[ laughs ]
304
00:12:07,064 --> 00:12:09,031
From the 17th century.
305
00:12:09,065 --> 00:12:12,567
[ classical music plays ]
306
00:12:18,208 --> 00:12:20,342
We've been traveling
for about 30 minutes
307
00:12:20,377 --> 00:12:22,511
at an average speed
of 60 miles an hour,
308
00:12:22,545 --> 00:12:26,848
so if we continue at this rate,
and I convert it to metric...
309
00:12:26,883 --> 00:12:28,016
oh, damn.
310
00:12:28,050 --> 00:12:29,850
You do need this stuff
in real life.
311
00:12:29,885 --> 00:12:32,352
Don't worry about it.
We'll find her.
312
00:12:32,386 --> 00:12:33,353
[ sighs ]
313
00:12:33,387 --> 00:12:34,654
This is all my fault.
314
00:12:34,688 --> 00:12:36,222
If I wasn't trying to be
so cool,
315
00:12:36,256 --> 00:12:37,656
this never would've happened.
316
00:12:37,690 --> 00:12:39,225
Oh, don't blame yourself.
317
00:12:39,260 --> 00:12:41,061
She's just a kid.
This is what kids do.
318
00:12:41,096 --> 00:12:43,230
It's like that time
you ran off to Hartford
319
00:12:43,264 --> 00:12:44,564
to see Salt-n-Pepa.
320
00:12:44,599 --> 00:12:47,567
I never really did that.
321
00:12:47,601 --> 00:12:51,670
It's just a story I tell people
so they'll think I'm hip.
322
00:12:51,704 --> 00:12:53,672
Really?
323
00:12:53,706 --> 00:12:55,407
Yeah. Why?
324
00:12:55,441 --> 00:12:57,942
You do realize
that in a fake story,
325
00:12:57,976 --> 00:12:59,977
you can say anything?
326
00:13:02,380 --> 00:13:05,481
Oh, man!
I don't believe this!
327
00:13:05,516 --> 00:13:07,149
What, no jack?
328
00:13:07,184 --> 00:13:08,350
No.
329
00:13:08,385 --> 00:13:10,886
My brother's gonna give
everybody gloves
330
00:13:10,920 --> 00:13:12,387
for Christmas again.
331
00:13:12,421 --> 00:13:15,156
Can you give me a hand
with these lug nuts?
332
00:13:15,190 --> 00:13:17,358
Move over.
Let a man take care of it.
333
00:13:19,694 --> 00:13:22,529
[ grunting ]
334
00:13:26,899 --> 00:13:29,200
Gary, move over.
335
00:13:34,873 --> 00:13:36,273
I'm okay.
336
00:13:36,307 --> 00:13:39,241
I scared myself a little bit,
but I'm okay.
337
00:13:39,276 --> 00:13:42,611
Do you have any oil or something
we can use to loosen them up?
338
00:13:42,645 --> 00:13:43,712
Well, let me check.
339
00:13:57,157 --> 00:13:58,357
Oh, whatever.
340
00:13:58,392 --> 00:13:59,692
[ horn honks ]
341
00:13:59,726 --> 00:14:03,328
[ screams ]
342
00:14:27,182 --> 00:14:29,616
This ought to work.
343
00:14:33,354 --> 00:14:35,688
When did Jiffy Pop
start making pants?
344
00:14:39,759 --> 00:14:42,794
What do you think is going on
at the party right now?
345
00:14:42,828 --> 00:14:44,995
They're probably listening
to music,
346
00:14:45,029 --> 00:14:46,329
maybe dancing.
347
00:14:46,364 --> 00:14:47,664
Oh, God.
348
00:14:47,698 --> 00:14:50,266
I hope they're not
freak-dancing.
349
00:14:50,300 --> 00:14:52,168
What's freak dancing?
350
00:14:52,202 --> 00:14:55,270
You know that thing your mom's
poodle does to your leg?
351
00:14:55,304 --> 00:14:56,538
Yeah.
352
00:14:56,572 --> 00:14:58,606
It's like that,
but with music.
353
00:14:58,641 --> 00:15:00,575
You have nothing
to worry about, okay?
354
00:15:00,609 --> 00:15:02,643
I've been to a million parties
like this
355
00:15:02,677 --> 00:15:03,978
when I was Holly's age.
356
00:15:04,012 --> 00:15:04,978
And?
357
00:15:05,013 --> 00:15:06,713
And they're always the same.
358
00:15:06,747 --> 00:15:08,748
The girls are hanging out
on one side of the room,
359
00:15:08,783 --> 00:15:10,683
the guys are hanging out
on the other side.
360
00:15:10,717 --> 00:15:12,017
It's pretty boring.
361
00:15:12,052 --> 00:15:14,119
Till some guy
named Chad shows up
362
00:15:14,153 --> 00:15:16,187
with beer he got
with a fake I.D.
363
00:15:16,222 --> 00:15:18,356
And everyone starts
drinking.
364
00:15:18,390 --> 00:15:19,657
The two sides merge.
365
00:15:19,691 --> 00:15:21,358
Chad hits on Holly
366
00:15:21,393 --> 00:15:24,461
and tells her he's thinking
of becoming a pro tennis player.
367
00:15:24,495 --> 00:15:26,963
She thinks he's cute
'cause he has the kind of hair
368
00:15:26,997 --> 00:15:29,465
that looks perfect even when he
does nothing to it.
369
00:15:29,499 --> 00:15:31,900
He offers her a beer.
Holly smiles at him.
370
00:15:31,935 --> 00:15:35,070
I'm gonna kill this Chad guy
when I get my hands on him!
371
00:15:41,042 --> 00:15:42,610
What are you doing?
372
00:15:42,644 --> 00:15:43,844
I'm gonna jack up the car.
373
00:15:43,878 --> 00:15:45,378
That's not where it goes.
374
00:15:45,413 --> 00:15:47,647
Didn't you watch the video
in Driver's Ed?
375
00:15:47,681 --> 00:15:50,849
You know me.
Once the lights go out, so do I.
376
00:15:50,884 --> 00:15:54,285
Give me it.
377
00:15:54,320 --> 00:15:56,654
That just seems wrong.
378
00:15:56,689 --> 00:16:00,491
Seems wrong they gave you
a license, but here we are.
379
00:16:00,526 --> 00:16:02,827
Uh, Holly...
380
00:16:02,861 --> 00:16:04,028
Where's the spare?
381
00:16:04,062 --> 00:16:05,596
You just put it down
right --
382
00:16:05,630 --> 00:16:06,997
Oh, no!
There it goes!
383
00:16:07,031 --> 00:16:08,198
Down the embankment!
384
00:16:08,232 --> 00:16:09,966
Maybe the fence will
stop it.
385
00:16:10,001 --> 00:16:11,968
[ thud ]
386
00:16:12,002 --> 00:16:14,637
And through the fence
and...
387
00:16:14,671 --> 00:16:17,105
over the ditch
and into the woods.
388
00:16:17,139 --> 00:16:19,707
I can't believe it rolled
like that.
389
00:16:19,741 --> 00:16:22,509
That's kind of its job.
390
00:16:22,544 --> 00:16:24,044
I'll get it.
391
00:16:28,716 --> 00:16:30,182
What?
392
00:16:30,217 --> 00:16:32,084
I can't do it.
I'm afraid.
393
00:16:32,118 --> 00:16:34,585
Of what?
394
00:16:34,619 --> 00:16:36,853
Hoboes.
395
00:16:36,888 --> 00:16:38,688
Hoboes?
396
00:16:38,723 --> 00:16:40,189
Do they even exist?
397
00:16:40,224 --> 00:16:43,259
Girl, yeah.
They're making a big comeback.
398
00:16:43,293 --> 00:16:46,662
Gary, why would a hobo do
anything to you?
399
00:16:46,697 --> 00:16:49,398
Because they've got nothing
to lose.
400
00:16:49,433 --> 00:16:51,134
Fine.
I'll go get it, then.
401
00:16:51,168 --> 00:16:55,270
Don't be tempted by their
free-spirited lifestyle.
402
00:16:55,304 --> 00:16:57,371
We have to be getting
close.
403
00:16:57,405 --> 00:16:59,906
That Chad guy
better start running.
404
00:17:02,142 --> 00:17:06,244
Hey, why is my birthday
written on your hand?
405
00:17:06,278 --> 00:17:08,379
I think
the real question is,
406
00:17:08,413 --> 00:17:10,748
why is mine not written
on yours?
407
00:17:15,119 --> 00:17:17,620
You know,
you got a lot of guts.
408
00:17:17,654 --> 00:17:20,522
Not everybody would walk down
into a nest of hoboes.
409
00:17:20,557 --> 00:17:22,858
I didn't see any
down there.
410
00:17:22,892 --> 00:17:26,227
But they saw you.
411
00:17:29,164 --> 00:17:31,865
What's that shiny thing
up ahead?
412
00:17:31,900 --> 00:17:33,967
Slow down.
It's moving.
413
00:17:34,001 --> 00:17:35,969
I...I think
I'd better keep driving.
414
00:17:36,003 --> 00:17:38,704
I saw something like this
on the sci-fi channel once,
415
00:17:38,739 --> 00:17:40,906
and it did not end well
for the humans.
416
00:17:42,909 --> 00:17:45,710
Just pull over.
417
00:17:54,752 --> 00:17:55,985
Val?
418
00:17:56,020 --> 00:17:57,820
Hey!
Are you all right?
419
00:17:57,854 --> 00:18:00,289
Yeah. We got a flat tire.
I am so glad to see you.
420
00:18:00,323 --> 00:18:03,091
I'd imagine you are, considering
you're stranded out here,
421
00:18:03,125 --> 00:18:04,592
dressed like a baked potato.
422
00:18:04,627 --> 00:18:06,260
Are you mad?
423
00:18:06,295 --> 00:18:07,595
Damn right, I'm mad.
424
00:18:07,629 --> 00:18:09,329
Uh, Gary,
maybe you and I should --
425
00:18:09,364 --> 00:18:12,265
because they -- and the --
[ hisses ]
426
00:18:12,300 --> 00:18:15,135
Do you realize I had no idea
where you were?
427
00:18:15,169 --> 00:18:16,436
Didn't you see the note?
428
00:18:16,470 --> 00:18:18,004
Yeah, I saw the note,
429
00:18:18,039 --> 00:18:20,006
and it had absolutely
no useful information on it.
430
00:18:20,040 --> 00:18:21,807
Why didn't you take
your cellphone?
431
00:18:21,842 --> 00:18:23,809
It wouldn't fit
in my skirt.
432
00:18:23,843 --> 00:18:26,644
You don't fit
in your skirt.
433
00:18:26,678 --> 00:18:29,313
What...what part of you thought
it would be okay
434
00:18:29,347 --> 00:18:31,014
for you to just leave
like that?
435
00:18:31,049 --> 00:18:32,983
What about
our new arrangement?
436
00:18:33,017 --> 00:18:36,018
Did you seriously think you
could just stay out all night,
437
00:18:36,053 --> 00:18:37,586
and I'd be okay with that?
438
00:18:37,621 --> 00:18:39,754
Kinda...at the time.
439
00:18:39,789 --> 00:18:41,356
Yeah.
440
00:18:41,390 --> 00:18:42,958
I don't believe that.
441
00:18:42,992 --> 00:18:45,260
I think you knew
you were taking advantage of me.
442
00:18:45,294 --> 00:18:47,262
I thought you wanted me
to have fun.
443
00:18:47,296 --> 00:18:49,697
Are you having fun?
444
00:18:49,732 --> 00:18:53,300
Can we just go home?
445
00:18:53,335 --> 00:18:54,969
[ sighs ]
446
00:18:55,003 --> 00:18:57,137
At the risk of being
too motherly.
447
00:18:57,171 --> 00:18:58,972
Thank you.
448
00:18:59,006 --> 00:19:00,339
We're good to go.
449
00:19:00,373 --> 00:19:02,307
Come on.
Let's just get out of here.
450
00:19:02,342 --> 00:19:04,943
Hey! Hey!
It's locked!
451
00:19:04,977 --> 00:19:06,778
Why is it locked?
The hoboes!
452
00:19:06,812 --> 00:19:08,746
I got the keys!
I got the keys!
453
00:19:08,780 --> 00:19:10,914
It's got my keys!
It's got my keys!
454
00:19:12,517 --> 00:19:14,184
It won't stop!
455
00:19:14,218 --> 00:19:15,885
I can't hold it!
456
00:19:15,920 --> 00:19:18,988
Oh, my brother's gonna
kill me!
457
00:19:19,022 --> 00:19:21,223
Holly!
458
00:19:21,257 --> 00:19:23,158
Holly!
459
00:19:23,192 --> 00:19:24,225
[ screams ]
460
00:19:24,260 --> 00:19:25,727
[ screams ]
461
00:19:25,761 --> 00:19:27,228
Let go!
462
00:19:27,262 --> 00:19:28,829
[ grunts ]
463
00:19:28,864 --> 00:19:30,797
I'm wearing the wrong shoes
for this!
464
00:19:30,832 --> 00:19:32,666
Holly...
465
00:19:32,700 --> 00:19:34,200
Let it go!
Let it go!
466
00:19:34,234 --> 00:19:37,636
[ breathing heavily ]
467
00:19:37,671 --> 00:19:40,205
Oh, my God. It's heading down
the embankment.
468
00:19:40,239 --> 00:19:42,040
Maybe that fence will
stop it.
469
00:19:42,074 --> 00:19:43,241
[ crash ]
470
00:19:43,275 --> 00:19:46,244
Through the fence...
over the ditch...
471
00:19:46,278 --> 00:19:47,812
and into the woods.
472
00:19:47,846 --> 00:19:50,180
Oh, that tree will
stop it.
473
00:19:50,215 --> 00:19:53,249
[ crash ]
474
00:19:53,284 --> 00:19:55,351
They got a car now.
475
00:19:55,385 --> 00:19:58,386
There's gonna be
hoboes dancin' tonight.
476
00:20:02,010 --> 00:20:03,010
Hey.
477
00:20:03,045 --> 00:20:05,277
Why are you reading
my math book?
478
00:20:05,312 --> 00:20:08,613
Oh, just brushing up
on metric conversions.
479
00:20:08,648 --> 00:20:10,982
You never know.
480
00:20:11,017 --> 00:20:13,151
I'm sorry I scared you
last night.
481
00:20:13,186 --> 00:20:14,686
It'll never happen again.
482
00:20:14,720 --> 00:20:16,554
It was kind
of my fault, too.
483
00:20:16,589 --> 00:20:18,389
I know
it's hard to believe,
484
00:20:18,423 --> 00:20:20,490
but maybe I was
a little too cool.
485
00:20:20,525 --> 00:20:23,159
So maybe
it's no one's fault.
486
00:20:23,193 --> 00:20:25,361
No.
It was mostly you.
487
00:20:25,396 --> 00:20:27,863
Look, sit down.
488
00:20:27,897 --> 00:20:30,666
You -- you have to
understand something.
489
00:20:30,700 --> 00:20:32,668
You are my responsibility.
490
00:20:32,702 --> 00:20:34,968
I can't just give you
total freedom.
491
00:20:35,002 --> 00:20:36,102
Yeah.
492
00:20:36,136 --> 00:20:38,170
Maybe I do need
a little supervision.
493
00:20:38,205 --> 00:20:40,839
I don't know if you've noticed,
but I'm a bit of a loose cannon.
494
00:20:42,375 --> 00:20:45,977
I do whatever pops into my head.
I'm like a monkey.
495
00:20:47,679 --> 00:20:50,681
I'm glad you showed up
last night.
496
00:20:50,715 --> 00:20:53,750
You're welcome.
497
00:20:53,785 --> 00:20:55,518
- Holly?
- Yeah?
498
00:20:55,552 --> 00:20:57,920
You can take off
the decoy clothes now.
499
00:20:57,955 --> 00:20:59,988
Decoy clothes?
500
00:21:04,059 --> 00:21:05,660
Cute.
501
00:21:05,694 --> 00:21:08,262
How'd you know
about decoy clothes?
502
00:21:08,296 --> 00:21:09,262
Please.
503
00:21:09,297 --> 00:21:10,764
You're looking at the girl
504
00:21:10,798 --> 00:21:12,932
who snuck out to see
Salt-n-Pepa.
505
00:21:12,933 --> 00:21:17,033
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
506
00:21:17,083 --> 00:21:21,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.