All language subtitles for Westside s01e05 Dire Combustion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:07,200 [music playing] 2 00:00:20,360 --> 00:00:21,160 Ted. 3 00:00:29,240 --> 00:00:30,120 Oh, my god. 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,120 [theme music playing] 5 00:00:34,240 --> 00:00:35,120 SINGER: Watch your back. 6 00:00:35,240 --> 00:00:36,440 Watch your back. 7 00:00:36,560 --> 00:00:38,200 When you're walking down the alleys. 8 00:00:38,320 --> 00:00:40,200 Try to watch your back, watch your back, 9 00:00:40,320 --> 00:00:44,120 when you're out on the streets. 10 00:00:44,240 --> 00:00:46,600 I met a stranger on a street these days. 11 00:00:46,720 --> 00:00:49,120 You can't see it through the fog and haze. 12 00:00:49,240 --> 00:00:52,120 Well, everybody's going crazy. 13 00:00:52,240 --> 00:00:54,080 Everybody's going crazy. 14 00:00:54,200 --> 00:00:55,520 Everybody's going crazy. 15 00:01:03,600 --> 00:01:05,040 Hello, Bilkey. 16 00:01:05,160 --> 00:01:05,960 Not tonight. 17 00:01:06,080 --> 00:01:06,880 Piss off. 18 00:01:11,680 --> 00:01:12,680 Thanks for meeting me. 19 00:01:12,800 --> 00:01:15,600 What is it that's so important? 20 00:01:15,720 --> 00:01:17,440 How does $100,000 sound? 21 00:01:17,560 --> 00:01:18,720 It's a security van. 22 00:01:18,840 --> 00:01:20,480 So the garage I've been working at, 23 00:01:20,600 --> 00:01:23,080 it's got the job servicein all the security vans. 24 00:01:23,200 --> 00:01:24,680 And some days at the end of the run 25 00:01:24,800 --> 00:01:27,640 there's easily $100,000 inthe back of the van, sometimes 26 00:01:27,760 --> 00:01:29,080 way more. 27 00:01:29,200 --> 00:01:32,040 Knowing how much is inside is tempting, 28 00:01:32,160 --> 00:01:33,720 but it's not a lot of help. 29 00:01:33,840 --> 00:01:36,240 You think about it, security vans are 30 00:01:36,360 --> 00:01:37,760 just like safes with wheels. 31 00:01:37,880 --> 00:01:39,800 But the thing about safesis they're usually standing 32 00:01:39,920 --> 00:01:42,600 still when you open them. 33 00:01:42,720 --> 00:01:45,800 And this bird has magicallygot the keys to the van. 34 00:01:45,920 --> 00:01:46,920 Not quite. 35 00:01:47,040 --> 00:01:48,200 I rigged the door latch mechanism 36 00:01:48,320 --> 00:01:49,440 so that if I pull on the wheel, it comes 37 00:01:49,560 --> 00:01:52,800 out through the wheel latch. 38 00:01:52,920 --> 00:01:54,560 This is Bert we're talking about. 39 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 That dirty knock. 40 00:01:55,800 --> 00:01:58,000 And you reckon he's on the level? 41 00:01:58,120 --> 00:02:04,640 If I were a betting man, I'dsay yeah, but you're the boss. 42 00:02:04,760 --> 00:02:07,560 But you said you wanted therolls of fabric for the ladies 43 00:02:07,680 --> 00:02:08,800 to make their dresses. 44 00:02:08,920 --> 00:02:10,520 No one around here wears this stuff. 45 00:02:10,640 --> 00:02:12,880 Are you being racist to my fabric? 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,480 That one and that one. 47 00:02:14,600 --> 00:02:16,840 The rest you can flog off where it came from. 48 00:02:16,960 --> 00:02:20,920 Man you whisker me nothing butproblems and sleepless nights. 49 00:02:21,040 --> 00:02:23,120 I'm the one giving you sleepless nights? 50 00:02:23,240 --> 00:02:24,040 Well, Wolf. 51 00:02:27,440 --> 00:02:30,200 Falani, there are two ways of doing this. 52 00:02:30,320 --> 00:02:35,640 You tell me now or you tell melater after you've suffered. 53 00:02:35,760 --> 00:02:37,400 OK, I choose now. 54 00:02:44,680 --> 00:02:45,680 I know about this, man. 55 00:02:45,800 --> 00:02:47,560 It's all good. 56 00:02:47,680 --> 00:02:52,520 When you're with me, you'rean honorary [inaudible].. 57 00:02:52,640 --> 00:02:54,840 Wolf? 58 00:02:54,960 --> 00:02:55,880 Anne-Marie? 59 00:02:56,000 --> 00:02:57,880 Wow, look at you. 60 00:02:58,000 --> 00:02:59,480 You grew up. 61 00:02:59,600 --> 00:03:01,240 So did you. 62 00:03:01,360 --> 00:03:02,320 Where are you going? 63 00:03:02,440 --> 00:03:05,120 To Babes to see the babes. 64 00:03:05,240 --> 00:03:06,880 Do you like disco? 65 00:03:07,000 --> 00:03:07,760 Nah. 66 00:03:07,880 --> 00:03:08,760 Disco sucks. 67 00:03:08,880 --> 00:03:09,680 Come with us. 68 00:03:21,240 --> 00:03:23,840 Think [inaudible] to sing about 9:00 69 00:03:23,960 --> 00:03:28,560 to 5:00ers The [inaudible] hypocrite 70 00:03:28,680 --> 00:03:31,040 just got dirty social climber. 71 00:03:41,120 --> 00:03:44,520 Wolf has a girlfriend? 72 00:03:44,640 --> 00:03:45,920 I guess you could say they're going out. 73 00:03:49,880 --> 00:03:52,120 She's a real girl, what, that Anne-Marie. 74 00:03:52,240 --> 00:03:53,160 Anne-Marie? 75 00:03:53,280 --> 00:03:54,920 That was her name, yes. 76 00:03:55,040 --> 00:03:57,840 Anne-Marie Gibbs, Dougal's daughter. 77 00:03:57,960 --> 00:03:59,120 Dougal from the Magic Roundabout. 78 00:03:59,240 --> 00:04:00,760 Little 79 00:04:00,880 --> 00:04:03,440 Anne-Marie the wallflower whowouldn't say boo to a ghost. 80 00:04:03,560 --> 00:04:07,080 If that is her, than she has changed a bit. 81 00:04:07,200 --> 00:04:09,640 So for [inaudible] on your son, will 82 00:04:09,760 --> 00:04:10,680 you buy the rest of the fabric? 83 00:04:10,800 --> 00:04:12,480 No. 84 00:04:12,600 --> 00:04:15,840 So I hear you've beenseeing a bit of Anne-Marie. 85 00:04:15,960 --> 00:04:18,120 Anne-Marie Gibbs. 86 00:04:18,240 --> 00:04:19,240 She's a nice girl. 87 00:04:19,360 --> 00:04:21,080 Is she? 88 00:04:21,200 --> 00:04:24,240 Apparently, her and our sonwere out all night last night. 89 00:04:24,360 --> 00:04:25,520 Really? 90 00:04:25,640 --> 00:04:27,280 I wouldn't believe everything Falani says. 91 00:04:27,400 --> 00:04:29,040 You were out all night? 92 00:04:29,160 --> 00:04:30,760 So were you. 93 00:04:30,880 --> 00:04:32,360 I'm not the one who's still in bloody school. 94 00:04:32,480 --> 00:04:34,360 School's a waste of time. 95 00:04:34,480 --> 00:04:36,400 Well, the way Maldoon and his blue fascists 96 00:04:36,520 --> 00:04:38,880 are ruining the country,you'll need all the education 97 00:04:39,000 --> 00:04:40,880 you can get to get a job. 98 00:04:41,000 --> 00:04:42,240 Dad, the sort of jobs I'll be doing you 99 00:04:42,360 --> 00:04:44,600 don't need school for. And you know it. 100 00:04:44,720 --> 00:04:46,240 Yeah? 101 00:04:46,360 --> 00:04:48,480 Well, you didn't exactlycover yourself in glory when 102 00:04:48,600 --> 00:04:50,240 I tried to teach you, did you? 103 00:04:50,360 --> 00:04:54,960 I'll beat this fucking safe. 104 00:04:55,080 --> 00:04:57,880 So you'll be staying in schooltill we say you can leave. 105 00:04:58,000 --> 00:04:58,920 That's bullshit. 106 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 Don't you swear at your father. 107 00:05:00,160 --> 00:05:02,000 You do. 108 00:05:02,120 --> 00:05:04,200 You might think it's allfun and games now, young man. 109 00:05:04,320 --> 00:05:06,400 But if you're going to play this game properly, 110 00:05:06,520 --> 00:05:08,360 then you'll need to get smarter than the cops. 111 00:05:08,480 --> 00:05:12,920 So it's school or borstal, Your choice. 112 00:05:13,040 --> 00:05:14,320 But I'll tell you one thing for nothing. 113 00:05:14,440 --> 00:05:16,080 No bloody son of mine is going to borstal. 114 00:05:21,400 --> 00:05:24,760 We must get Anne-Marie over for dinner. 115 00:05:24,880 --> 00:05:25,960 I haven't see her in ages. 116 00:05:36,880 --> 00:05:39,480 Thanks for agreeing to see me. 117 00:05:39,600 --> 00:05:42,240 I needed to look you in the eye. 118 00:05:42,360 --> 00:05:43,600 OK, I get that. 119 00:05:43,720 --> 00:05:45,520 Are you still in McCarthy's pocket? 120 00:05:45,640 --> 00:05:47,640 Not since your wife tried to kill me. 121 00:05:47,760 --> 00:05:49,880 Fair enough. 122 00:05:50,000 --> 00:05:51,040 How is Rita? 123 00:05:51,160 --> 00:05:51,960 It's good. 124 00:05:52,080 --> 00:05:54,440 Thanks. 125 00:05:54,560 --> 00:05:56,720 So what did you tell Bilkey? 126 00:05:56,840 --> 00:05:58,480 Was that on the level? 127 00:05:58,600 --> 00:06:01,840 I'd never lie to you, Ted. 128 00:06:01,960 --> 00:06:04,000 I miss you guys so much. 129 00:06:04,120 --> 00:06:05,400 I miss everything that we used to have. 130 00:06:05,520 --> 00:06:07,920 I miss the sound of Phineas's voice. 131 00:06:08,040 --> 00:06:09,280 I miss the cologne Lefty wears. 132 00:06:09,400 --> 00:06:11,960 I get it, Bert. 133 00:06:12,080 --> 00:06:12,960 I want to make things right. 134 00:06:17,840 --> 00:06:22,000 All my notes, everything,you can have it. 135 00:06:22,120 --> 00:06:23,800 It's useless to me without you guys. 136 00:07:06,560 --> 00:07:08,720 There's a couple of problems. 137 00:07:08,840 --> 00:07:10,840 The first one, time. 138 00:07:10,960 --> 00:07:12,600 Even if we get away with the van, 139 00:07:12,720 --> 00:07:14,040 the guards will have walkie talkies. 140 00:07:14,160 --> 00:07:15,560 So the pigs will becrawling all over the place 141 00:07:15,680 --> 00:07:18,800 while we're driving, sticking out like dogs' balls. 142 00:07:18,920 --> 00:07:21,320 The time it will take to get thedoors open, transfer the loot. 143 00:07:21,440 --> 00:07:22,680 So it's off then? 144 00:07:22,800 --> 00:07:25,040 Unless we speed up the process by relieving 145 00:07:25,160 --> 00:07:26,720 the guards of both their walkie talkies 146 00:07:26,840 --> 00:07:28,040 and the keys to the kingdom. 147 00:07:28,160 --> 00:07:29,600 How do you propose we do that? 148 00:07:29,720 --> 00:07:32,480 With a little friend I liketo call my 12-gauge shotgun. 149 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 No, no guns. 150 00:07:34,720 --> 00:07:36,600 We don't do armed robbery. 151 00:07:36,720 --> 00:07:39,320 Never have, never will. 152 00:07:39,440 --> 00:07:40,200 You're the boss. 153 00:07:44,040 --> 00:07:45,320 So is it on or is it off? 154 00:07:45,440 --> 00:07:46,880 I'm confused. 155 00:07:47,000 --> 00:07:48,280 Second problem. 156 00:07:48,400 --> 00:07:49,760 Bert, can we trust him? 157 00:07:49,880 --> 00:07:51,200 And the info he gave us checks out. 158 00:07:51,320 --> 00:07:54,520 I personally think he's on the level. 159 00:07:54,640 --> 00:07:57,800 But if anyone here is worried,we knock it on the head. 160 00:07:57,920 --> 00:08:00,640 I kind of miss the little [inaudible].. 161 00:08:00,760 --> 00:08:02,360 Well, if he's bullcrapping us, Lefty 162 00:08:02,480 --> 00:08:04,720 can use his shotgun on him. 163 00:08:04,840 --> 00:08:07,080 If you're good with Bert, I'm good. 164 00:08:12,160 --> 00:08:16,480 [music playing] 165 00:08:16,600 --> 00:08:17,760 About time. 166 00:08:17,880 --> 00:08:19,000 Just because they're married doesn't mean 167 00:08:19,120 --> 00:08:20,560 they own the bloody country. 168 00:08:20,680 --> 00:08:21,960 So you're on the side of the cops then? 169 00:08:22,080 --> 00:08:23,600 I'm on the side of all the people 170 00:08:23,720 --> 00:08:25,240 who think you can't just build a few shacks 171 00:08:25,360 --> 00:08:27,960 and call the land yours. 172 00:08:28,080 --> 00:08:29,800 Hi, Rita. 173 00:08:29,920 --> 00:08:31,560 You after another beer, Phineas? 174 00:08:31,680 --> 00:08:32,640 Yeah. 175 00:08:32,760 --> 00:08:34,560 No, I'm good. 176 00:08:34,680 --> 00:08:35,760 I've been talking to Carol. 177 00:08:35,880 --> 00:08:37,400 Oh. 178 00:08:37,520 --> 00:08:41,080 Having some real good chatsand walks, walking and talking. 179 00:08:41,200 --> 00:08:42,760 At the same time? 180 00:08:42,880 --> 00:08:43,760 Yeah. 181 00:08:43,880 --> 00:08:45,080 Yeah. 182 00:08:45,200 --> 00:08:47,880 It think And almost ready to come back home. 183 00:08:48,000 --> 00:08:51,240 Has she said anything to you about it? 184 00:08:51,360 --> 00:08:54,480 I haven't spoken to Carol for ages. 185 00:08:54,600 --> 00:08:57,480 Well, anyways I reckon it's looking good. 186 00:08:57,600 --> 00:08:59,200 I just thought you might want to know. 187 00:08:59,320 --> 00:09:00,120 Thanks. 188 00:09:00,240 --> 00:09:01,400 I hope it all works out. 189 00:09:01,520 --> 00:09:02,280 Me too. 190 00:09:05,320 --> 00:09:07,720 Good luck with those used goods, Phineas. 191 00:09:07,840 --> 00:09:11,160 [knocking] 192 00:09:11,280 --> 00:09:12,520 Anne-Marie, come in. 193 00:09:17,800 --> 00:09:19,400 Hi, I got invited over. 194 00:09:19,520 --> 00:09:20,440 Great. 195 00:09:20,560 --> 00:09:21,400 Rita. 196 00:09:21,520 --> 00:09:24,440 Dougal, long time, no see. 197 00:09:24,560 --> 00:09:26,400 Bless you. 198 00:09:26,520 --> 00:09:29,600 Wolf, wow, you've grown. 199 00:09:29,720 --> 00:09:30,640 [inaudible] 200 00:09:30,760 --> 00:09:31,680 Hello, Dougal. 201 00:09:31,800 --> 00:09:33,640 Looking good as ever. 202 00:09:33,760 --> 00:09:36,040 I hope you don't mind, but punky monkey 203 00:09:36,160 --> 00:09:37,280 said she was coming over. 204 00:09:37,400 --> 00:09:38,960 Don't call me that. 205 00:09:39,080 --> 00:09:41,600 And I thought I haven't seenTed and Rita in [inaudible],, 206 00:09:41,720 --> 00:09:43,200 not since Janine shot through. 207 00:09:43,320 --> 00:09:45,040 It's quite all right, Dougal. 208 00:09:45,160 --> 00:09:46,960 Have you heard from Janine lately? 209 00:09:47,080 --> 00:09:48,400 No. 210 00:09:48,520 --> 00:09:50,840 A bloke I know said hesaw her working at a club 211 00:09:50,960 --> 00:09:55,320 in King's Cross, which shouldbe about right for a whore. 212 00:09:55,440 --> 00:09:58,720 And this is little Sparky. 213 00:09:58,840 --> 00:10:01,560 Yes, not so little now. 214 00:10:01,680 --> 00:10:03,960 Say hello. 215 00:10:04,080 --> 00:10:05,800 Hello. 216 00:10:05,920 --> 00:10:07,280 He doesn't talk much, I'm afraid. 217 00:10:07,400 --> 00:10:08,680 It's quite all right. 218 00:10:08,800 --> 00:10:10,600 Ted's out the back if you want a word. 219 00:10:10,720 --> 00:10:12,120 Oh, cheers, Rita. 220 00:10:12,240 --> 00:10:14,280 [inaudible] for you. 221 00:10:14,400 --> 00:10:15,760 Come on, lump. 222 00:10:19,880 --> 00:10:23,240 So how are you, Anne-Marie? 223 00:10:23,360 --> 00:10:24,720 You want a beer, Dougal? 224 00:10:24,840 --> 00:10:25,600 Huh? 225 00:10:25,720 --> 00:10:26,760 Do you want a beer? 226 00:10:26,880 --> 00:10:27,640 Oh, no, no. 227 00:10:27,760 --> 00:10:28,920 I'm off the Grog. 228 00:10:29,040 --> 00:10:30,880 I've got to keep a clear head. 229 00:10:31,000 --> 00:10:33,240 Now it's just me looking after my family 230 00:10:33,360 --> 00:10:36,280 after the bitch fucking abandoned us. 231 00:10:36,400 --> 00:10:37,400 Yeah. 232 00:10:37,520 --> 00:10:40,560 Yeah, sorry to hear about Janine. 233 00:10:40,680 --> 00:10:41,800 So how's it going? 234 00:10:41,920 --> 00:10:45,000 Oh, yeah, not so good, you see, 235 00:10:45,120 --> 00:10:49,360 which is why I was hoping fora quiet word, just you and me, 236 00:10:49,480 --> 00:10:50,520 like. 237 00:10:50,640 --> 00:10:51,400 Yeah, sure. 238 00:11:01,360 --> 00:11:03,080 So how's school going? 239 00:11:03,200 --> 00:11:05,160 The woodwork class broke down. 240 00:11:08,120 --> 00:11:09,240 OK. 241 00:11:09,360 --> 00:11:11,520 The thing is, Ted, work at the quarry 242 00:11:11,640 --> 00:11:14,280 has been a bit quiet lately. 243 00:11:14,400 --> 00:11:16,000 So they've been cutting back. 244 00:11:16,120 --> 00:11:17,960 And then some bastard pointed the finger 245 00:11:18,080 --> 00:11:19,480 at me for punchy stuff. 246 00:11:19,600 --> 00:11:21,960 So I ended up getting the elbow. 247 00:11:22,080 --> 00:11:24,160 It's bloody tough out there these days. 248 00:11:24,280 --> 00:11:26,200 And Anne-Marie has gone all strange, all right? 249 00:11:26,320 --> 00:11:30,160 And the school expelled the boy,even though there's no proof 250 00:11:30,280 --> 00:11:32,240 that he started the fire. 251 00:11:32,360 --> 00:11:33,640 Yeah, it's though. 252 00:11:33,760 --> 00:11:35,160 It's real tough. 253 00:11:35,280 --> 00:11:38,000 So what I'm getting at,Ted, if you got anything going 254 00:11:38,120 --> 00:11:40,320 at the moment, and you're looking for a bloke who 255 00:11:40,440 --> 00:11:42,800 knows his way around-- 256 00:11:42,920 --> 00:11:46,200 Unfortunately, mate, we'vegot nothing at the moment. 257 00:11:46,320 --> 00:11:47,720 Otherwise, you'd be the first guy I called. 258 00:11:47,840 --> 00:11:48,640 Right. 259 00:11:48,760 --> 00:11:49,600 Sorry. 260 00:11:49,720 --> 00:11:51,040 No, no, no. 261 00:11:51,160 --> 00:11:53,520 Worth a shot, aye? 262 00:11:53,640 --> 00:11:54,720 Thanks for thinking of me. 263 00:11:54,840 --> 00:11:57,160 Yeah, you got it, Dougal. 264 00:11:57,280 --> 00:11:58,760 Chin up, aye? 265 00:11:58,880 --> 00:12:00,360 Yeah, yeah, yeah. 266 00:12:00,480 --> 00:12:03,080 So why is it called punk? 267 00:12:03,200 --> 00:12:04,480 I don't know. 268 00:12:04,600 --> 00:12:08,840 It just is because that'swhat we are, punks. 269 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Right. 270 00:12:10,080 --> 00:12:11,360 I don't expect you to understand. 271 00:12:11,480 --> 00:12:13,560 It's not up to me to understand. 272 00:12:13,680 --> 00:12:14,560 I'm just checking that you do. 273 00:12:14,680 --> 00:12:15,520 Come on, love. 274 00:12:15,640 --> 00:12:17,320 We've got to go. - You go. 275 00:12:17,440 --> 00:12:19,280 I'm staying. 276 00:12:19,400 --> 00:12:21,360 Right. 277 00:12:21,480 --> 00:12:22,400 OK. 278 00:12:22,520 --> 00:12:23,680 Suit your self. 279 00:12:23,800 --> 00:12:25,720 Oh, we can dropAnne-Marie home tomorrow. 280 00:12:25,840 --> 00:12:28,120 Don't get ahead of yourself, tiger. 281 00:12:28,240 --> 00:12:29,480 I'll leave when I want to. 282 00:12:29,600 --> 00:12:32,000 I thought you might want to stay. 283 00:12:32,120 --> 00:12:34,440 I'll drop Anne-Marie homewhen we've finished our chat, 284 00:12:34,560 --> 00:12:35,360 won't I? 285 00:12:42,880 --> 00:12:45,880 What did Dougal want? 286 00:12:46,000 --> 00:12:47,120 A job. 287 00:12:47,240 --> 00:12:48,960 So why didn't you give him one? 288 00:12:49,080 --> 00:12:50,800 Look, figuring out how to shave time 289 00:12:50,920 --> 00:12:52,160 getting the van doors open. 290 00:12:52,280 --> 00:12:54,680 Then Dougal Gibbs walks through the bloody door. 291 00:12:54,800 --> 00:12:56,240 Somebody's sending us a message, Ted. 292 00:12:56,360 --> 00:12:57,800 You think McCarthy got wind of the job. 293 00:12:57,920 --> 00:12:59,400 No, Phineas. 294 00:12:59,520 --> 00:13:00,640 I think when the guy who canblow those doors in a second 295 00:13:00,760 --> 00:13:01,840 turns up, you don't send him away. 296 00:13:01,960 --> 00:13:04,280 It's bloody Dougal, Lefty. 297 00:13:04,400 --> 00:13:05,880 The guy is not exactly stable. 298 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 But he knows his shit whenit comes to blowing shit up. 299 00:13:20,720 --> 00:13:21,840 Hello, stranger. 300 00:13:21,960 --> 00:13:23,120 Hi. 301 00:13:23,240 --> 00:13:25,760 Glad you could come. 302 00:13:25,880 --> 00:13:27,120 It was good to hear your voice. 303 00:13:27,240 --> 00:13:29,760 And yours. 304 00:13:29,880 --> 00:13:33,240 And I hear you've beentalking to Phineas again. 305 00:13:33,360 --> 00:13:37,480 Yeah, sort of. 306 00:13:37,600 --> 00:13:39,000 He's kind of got his hope's up. 307 00:13:39,120 --> 00:13:40,760 Has he? 308 00:13:40,880 --> 00:13:44,040 I just got to the stage, you know, where I really 309 00:13:44,160 --> 00:13:45,440 needed someone to talk to. 310 00:13:45,560 --> 00:13:48,320 And the best person I could think of, 311 00:13:48,440 --> 00:13:51,520 well, the only person really was Phin. 312 00:13:51,640 --> 00:13:52,760 That's nice. 313 00:13:52,880 --> 00:13:54,480 But I just need to know if he's getting 314 00:13:54,600 --> 00:13:55,840 these hopes up for nothing. 315 00:13:55,960 --> 00:13:56,840 That's all. 316 00:13:59,480 --> 00:14:04,520 I've been with heaps and heapsof guys, Rita, so many guys. 317 00:14:04,640 --> 00:14:08,520 And none of them are like Phineas. 318 00:14:08,640 --> 00:14:13,160 And when I'm with a guy now, allI can think about is Phineas. 319 00:14:13,280 --> 00:14:15,840 His cock's got this littlebend in it even when it's hard. 320 00:14:15,960 --> 00:14:19,280 And it just fits perfectly. 321 00:14:19,400 --> 00:14:24,040 Me and him, we just fit perfectly together. 322 00:14:24,160 --> 00:14:26,280 I'm tired, Rita. 323 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 I'm tired of being alone. 324 00:14:31,640 --> 00:14:32,400 Oh, love. 325 00:14:48,440 --> 00:14:51,920 Sorry about the state of things. 326 00:14:52,040 --> 00:14:55,240 You know what it's likewith two bloody kids, aye? 327 00:14:55,360 --> 00:14:59,320 Well, I suppose you wouldn'tbecause you've only got one. 328 00:14:59,440 --> 00:15:00,760 And Rita's a bloody marvel. 329 00:15:03,480 --> 00:15:05,400 There's a job if you want it. 330 00:15:05,520 --> 00:15:06,840 Really? 331 00:15:06,960 --> 00:15:09,600 I need someone who canblow a door quick, clean, 332 00:15:09,720 --> 00:15:10,880 no damage to what's inside. 333 00:15:11,000 --> 00:15:15,240 Oh, yeah, a piece of piss, easy. 334 00:15:15,360 --> 00:15:16,880 This is big, Dougal. 335 00:15:17,000 --> 00:15:18,800 There's no room for stuff-ups. 336 00:15:18,920 --> 00:15:21,720 Well, I'm your man. 337 00:15:21,840 --> 00:15:23,120 Yes, you are. 338 00:15:27,760 --> 00:15:29,160 Good day, love. 339 00:15:29,280 --> 00:15:31,400 Good day, Rita. 340 00:15:31,520 --> 00:15:33,280 Nice of you to ask me for tea. 341 00:15:33,400 --> 00:15:34,720 You're very welcome. 342 00:15:34,840 --> 00:15:36,360 Are we expecting someone else? 343 00:15:36,480 --> 00:15:37,240 We are. 344 00:15:37,360 --> 00:15:38,160 Hi. 345 00:15:41,320 --> 00:15:42,160 Phineas. 346 00:15:42,280 --> 00:15:43,080 Carol. 347 00:15:46,360 --> 00:15:48,520 You look beautiful. 348 00:15:48,640 --> 00:15:49,600 So do you. 349 00:15:52,640 --> 00:15:54,560 Carol dropped by the shop today, Phineas. 350 00:15:54,680 --> 00:15:57,560 She was saying how much she missed your company. 351 00:16:00,880 --> 00:16:04,480 She wants to get back together again. 352 00:16:04,600 --> 00:16:07,040 She's standing right over there, Phineas. 353 00:16:10,160 --> 00:16:13,280 Do want to get back together? 354 00:16:13,400 --> 00:16:14,520 Yes, please. 355 00:16:14,640 --> 00:16:16,200 [music playing] 356 00:16:16,320 --> 00:16:22,880 SINGER: --a long time to whereshe was young and lusty, fresh 357 00:16:23,000 --> 00:16:24,360 the wind. 358 00:16:24,480 --> 00:16:26,360 And her steed was trusty-- 359 00:16:26,480 --> 00:16:28,440 Who's rooting in the spare bedroom? 360 00:16:28,560 --> 00:16:29,400 [inaudible] love. 361 00:16:29,520 --> 00:16:30,680 Dinner's ready. 362 00:16:30,800 --> 00:16:31,680 [SOUND OF PHINEAS AND CAROL HAVING SEX] 363 00:16:31,800 --> 00:16:33,120 SINGER: Oh, how she could ride. 364 00:16:37,120 --> 00:16:42,000 And pay up your pretty eyes, cold as ice. 365 00:17:01,120 --> 00:17:03,960 SINGER: A one-night ridewith the torch held high-- 366 00:17:04,080 --> 00:17:07,160 Hey, where are you going? 367 00:17:07,280 --> 00:17:08,600 School. 368 00:17:08,720 --> 00:17:09,480 Why? 369 00:17:13,520 --> 00:17:14,360 Screw them. 370 00:17:14,480 --> 00:17:15,520 Leave school. 371 00:17:15,640 --> 00:17:16,920 It's not that easy. 372 00:17:17,040 --> 00:17:17,800 You're 16. 373 00:17:17,920 --> 00:17:19,360 You can do what you want. 374 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 I'm 15. 375 00:17:21,080 --> 00:17:22,800 Really? 376 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 Shit, I probably just broke some kind of law. 377 00:17:25,040 --> 00:17:28,600 Probably.You want to break it again? 378 00:17:28,720 --> 00:17:29,480 OK. 379 00:18:01,200 --> 00:18:01,960 Let's get a move on. 380 00:18:06,160 --> 00:18:07,040 [music playing] 381 00:18:07,160 --> 00:18:08,920 SINGER: Wake me in the morning. 382 00:18:14,000 --> 00:18:17,880 Come on, wake me in the morning. 383 00:18:18,000 --> 00:18:19,880 Give me another call. 384 00:18:20,000 --> 00:18:21,400 Oh, good morning. 385 00:18:21,520 --> 00:18:22,960 Shut up. 386 00:18:23,080 --> 00:18:23,840 OK. 387 00:18:23,960 --> 00:18:26,840 We're good. 388 00:18:26,960 --> 00:18:27,840 We're good. 389 00:18:34,440 --> 00:18:37,840 Come on. 390 00:18:37,960 --> 00:18:39,800 Hey, get on the ground. 391 00:18:39,920 --> 00:18:41,160 Get down, now. 392 00:18:41,280 --> 00:18:42,120 Put your hands on your heads. 393 00:18:42,240 --> 00:18:43,360 Do it. 394 00:18:43,480 --> 00:18:44,720 Jesus, no. 395 00:18:44,840 --> 00:18:46,600 Do not [inaudible] over someone else's money. 396 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 Shit, freaking Jesus. 397 00:18:49,160 --> 00:18:52,720 Don't try anything, orI'll blow your heads off. 398 00:18:58,360 --> 00:19:00,120 Waste not, want not, boys. 399 00:19:13,120 --> 00:19:14,000 You all right there, Dougal? 400 00:19:14,120 --> 00:19:14,920 Yep, Ted. 401 00:19:15,040 --> 00:19:16,640 Yep, yep. 402 00:19:16,760 --> 00:19:19,160 You know how I get a bit antsy before a job. 403 00:19:19,280 --> 00:19:21,640 [brakes squealing] 404 00:19:28,720 --> 00:19:29,680 We're up and running. 405 00:19:29,800 --> 00:19:30,720 Any problems? 406 00:19:30,840 --> 00:19:32,880 Not that I saw. 407 00:19:33,000 --> 00:19:34,720 You all good, Dougal? 408 00:19:34,840 --> 00:19:37,520 Would everyone stopfucking asking me how I am? 409 00:19:37,640 --> 00:19:38,800 I'm fucking good. 410 00:19:38,920 --> 00:19:40,240 I'm all over this. 411 00:19:40,360 --> 00:19:43,680 OK, just asking. 412 00:19:43,800 --> 00:19:44,600 Good to know. 413 00:19:48,920 --> 00:19:49,680 Dougal, you're up. 414 00:19:58,400 --> 00:19:59,600 What does that? 415 00:19:59,720 --> 00:20:01,400 What does it look like, Ted? 416 00:20:01,520 --> 00:20:02,880 I said no guns. 417 00:20:03,000 --> 00:20:05,120 And I made the decisionto take every cent we could. 418 00:20:05,240 --> 00:20:06,240 He made the guys lie down. 419 00:20:06,360 --> 00:20:07,840 Took the last bag. 420 00:20:07,960 --> 00:20:09,280 It didn't make any differenceto your precious timeline, 421 00:20:09,400 --> 00:20:10,280 and we get more cash. 422 00:20:10,400 --> 00:20:11,440 Where's the problem, Ted? 423 00:20:11,560 --> 00:20:13,040 I gave you an order, and I expect 424 00:20:13,160 --> 00:20:14,640 that order to be followed. 425 00:20:14,760 --> 00:20:15,880 Hey, shut up. 426 00:20:16,000 --> 00:20:17,920 What is this, the Army? 427 00:20:18,040 --> 00:20:19,000 Screw you, Ted. 428 00:20:19,120 --> 00:20:20,600 I made the call and it worked. 429 00:20:20,720 --> 00:20:22,720 You can't just change thefucking plan to suit yourself. 430 00:20:22,840 --> 00:20:24,120 Would you two shut the fuck up? 431 00:20:28,120 --> 00:20:29,760 Mate, it's OK. 432 00:20:29,880 --> 00:20:31,040 You just carry on with-- 433 00:20:36,040 --> 00:20:38,360 [heartbeat sound] 434 00:20:40,920 --> 00:20:43,280 Jeez, Dougal, get off the bloody-- 435 00:20:50,200 --> 00:20:51,040 Is he dead? 436 00:20:51,160 --> 00:20:52,160 He's missing half his head. 437 00:20:52,280 --> 00:20:53,440 Of course he's dead. 438 00:20:53,560 --> 00:20:54,360 Jesus. 439 00:20:54,480 --> 00:20:55,440 Oh, shit, Ted. 440 00:20:55,560 --> 00:20:56,360 No, I'm OK. 441 00:20:56,480 --> 00:20:57,800 I'm OK. 442 00:20:57,920 --> 00:20:58,960 Holy god. 443 00:20:59,080 --> 00:21:00,200 We have to go. 444 00:21:00,320 --> 00:21:01,640 What about Dougal? 445 00:21:01,760 --> 00:21:02,600 There's nothing we can do. 446 00:21:02,720 --> 00:21:03,520 We have to go. 447 00:21:03,640 --> 00:21:05,080 And leave the money? 448 00:21:05,200 --> 00:21:05,960 Forget it. 449 00:21:06,080 --> 00:21:07,040 We have to leave. 450 00:21:07,160 --> 00:21:07,960 Screw that. 451 00:21:11,040 --> 00:21:11,840 Well, come on. 452 00:21:11,960 --> 00:21:13,680 Give us a bloody hand. 453 00:21:13,800 --> 00:21:15,320 Yes, Dougal's dead. 454 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 He screwed up. 455 00:21:17,120 --> 00:21:19,520 So why the fuck do we needto walk away empty-handed? 456 00:21:19,640 --> 00:21:20,400 Phineas. 457 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Is it clean? 458 00:21:28,280 --> 00:21:30,520 Yeah. 459 00:21:30,640 --> 00:21:31,520 Let's go. 460 00:21:31,640 --> 00:21:34,960 We have to go. 461 00:21:35,080 --> 00:21:36,440 Oh, my god, Rita. 462 00:21:36,560 --> 00:21:38,440 It was amazing. - I know. 463 00:21:38,560 --> 00:21:40,040 We heard. 464 00:21:40,160 --> 00:21:42,960 And in between we talked,I mean, really talked, really 465 00:21:43,080 --> 00:21:45,920 deep stuff that we've never talked about. 466 00:21:46,040 --> 00:21:48,000 [ringing] 467 00:21:48,120 --> 00:21:48,920 La Galleria. 468 00:21:52,440 --> 00:21:54,800 Why? 469 00:21:54,920 --> 00:21:57,440 OK, got it. 470 00:21:57,560 --> 00:21:58,440 Yeah, I know where that is. 471 00:21:58,560 --> 00:22:00,760 I'll be there as soon as I can. 472 00:22:00,880 --> 00:22:04,920 Carol, you need to go toyour home and stay there. 473 00:22:05,040 --> 00:22:05,920 You need to go right now. 474 00:22:13,640 --> 00:22:14,400 Sh. 475 00:22:36,040 --> 00:22:37,200 Who was there? 476 00:22:37,320 --> 00:22:38,600 It doesn't matter. 477 00:22:38,720 --> 00:22:39,520 Gone now. 478 00:22:46,200 --> 00:22:46,960 Ted. 479 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Oh, my god. 480 00:22:52,600 --> 00:22:56,680 It's not mine, not my blood. 481 00:22:56,800 --> 00:22:59,640 Fucking Lefty. 482 00:22:59,760 --> 00:23:00,640 This is all down to him. 483 00:23:20,840 --> 00:23:22,280 Where are the others? 484 00:23:22,400 --> 00:23:23,960 I don't know. 485 00:23:24,080 --> 00:23:26,720 Everyone went their own way assoon as we got out of there. 486 00:23:26,840 --> 00:23:29,880 Any alibis I need to knowabout apart from yours? 487 00:23:30,000 --> 00:23:31,440 No. 488 00:23:31,560 --> 00:23:32,640 No. 489 00:23:32,760 --> 00:23:33,720 This time, it's every man for himself. 490 00:23:36,680 --> 00:23:41,600 Ted, This is Lefty'sfault. You remember that. 491 00:23:41,720 --> 00:23:43,120 Shit. 492 00:23:43,240 --> 00:23:44,600 Police. 493 00:23:44,720 --> 00:23:49,040 We have a warrant to search these perimeters. 494 00:23:49,160 --> 00:23:51,240 Get out of my room, pig. 495 00:23:51,360 --> 00:23:52,120 Shut up. 496 00:23:52,240 --> 00:23:54,200 You, get out of here, you. 497 00:23:54,320 --> 00:23:55,240 Get some clothes on. 498 00:23:59,560 --> 00:24:00,880 Where's your father? 499 00:24:01,000 --> 00:24:02,040 I don't know, work. 500 00:24:02,160 --> 00:24:03,720 Why?- None of your fucking business. 501 00:24:03,840 --> 00:24:05,640 What do you know about it? - About what? 502 00:24:05,760 --> 00:24:06,840 You know. 503 00:24:06,960 --> 00:24:07,840 No. 504 00:24:07,960 --> 00:24:09,120 If I did, I wouldn't tell you. 505 00:24:09,240 --> 00:24:10,960 Loser father, loser son, aye? 506 00:24:11,080 --> 00:24:13,080 Get away from my son? 507 00:24:13,200 --> 00:24:13,960 What happened, Ted? 508 00:24:14,080 --> 00:24:15,320 What went wrong? 509 00:24:15,440 --> 00:24:16,520 No idea what you're talking about. 510 00:24:16,640 --> 00:24:19,480 Do you have a warrant to be here? 511 00:24:19,600 --> 00:24:21,080 What happened, Ted? 512 00:24:21,200 --> 00:24:22,160 About what? 513 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 Get him out of here. 514 00:24:23,400 --> 00:24:24,840 What are you're arresting us for? 515 00:24:24,960 --> 00:24:26,160 I'm not. 516 00:24:26,280 --> 00:24:28,680 He's assisting us with our inquiries. 517 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 And if you have a problem with that, Rita, 518 00:24:30,520 --> 00:24:32,360 I'll come after you as an accessory, 519 00:24:32,480 --> 00:24:33,960 ruin the life for the both of you. 520 00:24:47,280 --> 00:24:48,520 Anne-Marie, you need to go home. 521 00:24:48,640 --> 00:24:49,400 What's happened? 522 00:24:52,000 --> 00:24:53,400 Go. 523 00:24:53,520 --> 00:24:55,160 I'm sorry, Mr. McCathy. 524 00:24:55,280 --> 00:24:57,960 As I have repeatedly said, I have no idea 525 00:24:58,080 --> 00:24:58,920 what you're talking about. 526 00:24:59,040 --> 00:25:00,880 What went wrong, Ted? 527 00:25:01,000 --> 00:25:03,640 It's not your style to leavea dead body after the fact. 528 00:25:03,760 --> 00:25:06,560 Which may explain why I haveno clue what you're on about? 529 00:25:06,680 --> 00:25:10,680 Jeez, a dead body, that'spretty drastic, Mike. 530 00:25:10,800 --> 00:25:11,880 Wasn't a cop, was it? 531 00:25:15,440 --> 00:25:16,320 Watch your mouth. 532 00:25:16,440 --> 00:25:17,200 No. 533 00:25:17,320 --> 00:25:18,600 Sorry. 534 00:25:18,720 --> 00:25:20,560 Wish I could help, but I can't. 535 00:25:20,680 --> 00:25:21,760 Sorry. 536 00:25:21,880 --> 00:25:23,960 [inaudible] dead bodies in my yard. 537 00:25:24,080 --> 00:25:25,920 Then maybe you shouldbury them in someone else's. 538 00:25:29,640 --> 00:25:31,440 I don't know nothing about anything. 539 00:25:31,560 --> 00:25:33,600 Where were you this morning? 540 00:25:33,720 --> 00:25:34,680 Nope, nothing. 541 00:25:34,800 --> 00:25:35,600 Listen, you dumb shit. 542 00:25:35,720 --> 00:25:36,920 Tell me, or I'll-- 543 00:25:37,040 --> 00:25:37,880 I'm not dumb. 544 00:25:38,000 --> 00:25:39,520 Don't call me dumb. 545 00:25:39,640 --> 00:25:41,760 You just hit a fucking cop, you idiot. 546 00:25:41,880 --> 00:25:44,400 Ted, this is a man with his head blown off. 547 00:25:44,520 --> 00:25:46,080 And deep in my waters, I know you're involved. 548 00:25:46,200 --> 00:25:51,280 And if you are, our niceties areover, and I will crucify you. 549 00:25:51,400 --> 00:25:52,840 One of your young cops out there 550 00:25:52,960 --> 00:25:53,920 said something about a shoddy. 551 00:25:54,040 --> 00:25:56,080 Is that right? 552 00:25:56,200 --> 00:26:00,720 Does that really sound like me, Mike? 553 00:26:00,840 --> 00:26:04,080 I see you fellas fell down the stairs too. 554 00:26:04,200 --> 00:26:05,720 This is all your fucking fault. 555 00:26:05,840 --> 00:26:07,120 If you'd stuck to the plan,none of this would have fucking 556 00:26:07,240 --> 00:26:08,720 happened. - Piss off. 557 00:26:08,840 --> 00:26:10,840 You want to point fingers,point them at Ted. 558 00:26:10,960 --> 00:26:13,880 [inaudible] lost his [inaudible]to [inaudible] bloody Dougal. 559 00:26:14,000 --> 00:26:16,160 The stupid bastard wouldn'thave blown his own head off. 560 00:26:16,280 --> 00:26:18,720 Is that how you want to play it? 561 00:26:23,440 --> 00:26:25,640 Anything have anything they need to tell me? 562 00:26:25,760 --> 00:26:27,040 Like what, Ted? 563 00:26:27,160 --> 00:26:29,600 Like anything theymight have told McCarthy? 564 00:26:29,720 --> 00:26:31,160 Nah, not me. 565 00:26:31,280 --> 00:26:32,920 Not a thing. 566 00:26:33,040 --> 00:26:34,080 Where's the money? 567 00:26:34,200 --> 00:26:35,160 Hidden. 568 00:26:35,280 --> 00:26:36,400 You happy? 569 00:26:36,520 --> 00:26:37,520 You happy with the take? 570 00:26:37,640 --> 00:26:38,720 Don't start playing games, Ted. 571 00:26:38,840 --> 00:26:39,640 It's a job. 572 00:26:39,760 --> 00:26:41,400 Don't overthink it. 573 00:26:41,520 --> 00:26:43,720 What about Bert? 574 00:26:43,840 --> 00:26:45,360 Where's he? 575 00:26:45,480 --> 00:26:46,280 He should be here, right? 576 00:26:46,400 --> 00:26:47,200 So where is he? 577 00:26:47,320 --> 00:26:48,600 I think he knocked again. 578 00:26:48,720 --> 00:26:49,880 - Oh, man. - [inaudible] to Bert. 579 00:26:50,000 --> 00:26:51,200 No. 580 00:26:51,320 --> 00:26:53,800 Lefty, you've done more than enough today. 581 00:27:01,360 --> 00:27:03,720 Who is it? 582 00:27:03,840 --> 00:27:04,800 It's me. 583 00:27:04,920 --> 00:27:05,680 Come in. 584 00:27:05,800 --> 00:27:09,040 Thank god. 585 00:27:09,160 --> 00:27:12,800 I'm freaking out, waiting for the cops. 586 00:27:12,920 --> 00:27:15,400 They didn't take you in? 587 00:27:15,520 --> 00:27:20,040 Nah, nothing They took you in? 588 00:27:20,160 --> 00:27:24,640 Yeah, all of us, except you. 589 00:27:24,760 --> 00:27:26,400 Man, you didn't want to say anything? 590 00:27:26,520 --> 00:27:28,240 [inaudible] say no, I believe them. 591 00:27:32,240 --> 00:27:33,960 So how come they haven't taken you in? 592 00:27:37,600 --> 00:27:39,720 I see where you're going with this. 593 00:27:39,840 --> 00:27:41,400 And what I'm thinking is they think because 594 00:27:41,520 --> 00:27:43,040 of our last misunderstanding where 595 00:27:43,160 --> 00:27:46,520 your wife tried to kill me,that I'm not your boy anymore. 596 00:27:46,640 --> 00:27:48,200 I think that's a fairassumption on their part. 597 00:27:48,320 --> 00:27:50,960 Yeah, and if they do come calling? 598 00:27:51,080 --> 00:27:52,880 I'll say nothing, because I was there. 599 00:27:53,000 --> 00:27:54,680 I saw you covered inblood and brains and shit. 600 00:27:54,800 --> 00:27:56,520 And just being there, that's 10 years. 601 00:27:56,640 --> 00:27:58,840 Unless you cut a deal. 602 00:27:58,960 --> 00:28:00,320 I'll say nothing, Ted. 603 00:28:00,440 --> 00:28:01,280 I swear. 604 00:28:12,840 --> 00:28:13,640 You OK? 605 00:28:16,640 --> 00:28:18,520 Are we safe? 606 00:28:18,640 --> 00:28:19,440 I think so. 607 00:28:22,920 --> 00:28:23,800 Bert? 608 00:28:23,920 --> 00:28:25,800 Yeah, even Bert. 609 00:28:25,920 --> 00:28:27,720 I think he's more scared of you than the cops. 610 00:28:36,760 --> 00:28:40,960 Anne-Marie was herewhen you were taken away. 611 00:28:41,080 --> 00:28:44,960 She was with Wolf doing what young people do. 612 00:28:45,080 --> 00:28:45,880 I told her to go home. 613 00:28:48,800 --> 00:28:50,960 I couldn't tell her herfather was dead because she'd 614 00:28:51,080 --> 00:28:54,120 know that we knew. 615 00:28:54,240 --> 00:28:59,720 So I looked her in the eyeand I told her to go home. 616 00:28:59,840 --> 00:29:01,600 Cops would have ID'd the body by now. 617 00:29:01,720 --> 00:29:04,040 And they will have told her. 618 00:29:04,160 --> 00:29:06,360 And she would have told them. 619 00:29:06,480 --> 00:29:08,000 I can't do anything about that. 620 00:29:08,120 --> 00:29:09,320 I know. 621 00:29:09,440 --> 00:29:10,240 I know. 622 00:29:16,280 --> 00:29:17,160 Come to bed. 623 00:29:38,520 --> 00:29:39,800 If I'd known you were coming, I'd 624 00:29:39,920 --> 00:29:41,240 have tidied up after the cops. 625 00:29:46,000 --> 00:29:48,160 Just wanted to make sureyou and Sparky are OK. 626 00:29:48,280 --> 00:29:50,760 Make sure we hadn't seen anything. 627 00:29:50,880 --> 00:29:52,840 You knew, and you left it to some constable 628 00:29:52,960 --> 00:29:56,800 to come here and tell us my father's is dead. 629 00:29:56,920 --> 00:29:59,760 Don't worry, we didn't spill. 630 00:29:59,880 --> 00:30:02,120 But I know what dad was doing. 631 00:30:02,240 --> 00:30:04,520 He was happy for once, proud to be working 632 00:30:04,640 --> 00:30:07,920 with the great Ted West. 633 00:30:08,040 --> 00:30:11,040 You know, if you say any of this out loud, 634 00:30:11,160 --> 00:30:13,000 things will get worse, right? 635 00:30:13,120 --> 00:30:14,000 Can they? 636 00:30:14,120 --> 00:30:17,120 Yeah, very much so. 637 00:30:17,240 --> 00:30:21,160 But they can also get better starting now. 638 00:30:21,280 --> 00:30:22,840 You two are not staying here. 639 00:30:22,960 --> 00:30:24,880 Do we have a choice? 640 00:30:25,000 --> 00:30:27,640 Do you see anyone else coming to your rescue? 641 00:30:27,760 --> 00:30:28,560 Get your stuff. 642 00:30:44,600 --> 00:30:46,320 This is a really bad idea. 643 00:30:46,440 --> 00:30:50,240 Last time I checked,compassion wasn't a crime. 644 00:30:50,360 --> 00:30:53,440 Anything you know of directly connecting you? 645 00:30:53,560 --> 00:30:54,440 Apart from the money? 646 00:30:54,560 --> 00:30:56,280 Apart from that. 647 00:30:56,400 --> 00:30:57,480 No. 648 00:30:57,600 --> 00:31:01,200 Yes, Anne-Marie, and maybe Sparky. 649 00:31:01,320 --> 00:31:02,760 It's hard to tell. 650 00:31:02,880 --> 00:31:04,840 So we're better to keep them. 651 00:31:04,960 --> 00:31:09,240 Oh, Jesus, Rita, having that reminder every day? 652 00:31:09,360 --> 00:31:12,600 Not your fault. Keep saying that. 653 00:31:19,200 --> 00:31:23,360 All right, Sparky, firstroom on the left, that's yours. 654 00:31:23,480 --> 00:31:30,600 Anne-Marie, you can sleep wherever you like. 655 00:31:30,720 --> 00:31:32,120 How long can we stay? 656 00:31:32,240 --> 00:31:33,040 As long as you like. 657 00:31:36,880 --> 00:31:38,520 And you and I need to organize a funeral. 658 00:31:38,640 --> 00:31:40,120 Trust me, that won't be hard. 659 00:31:40,240 --> 00:31:41,360 [music playing] 660 00:31:41,480 --> 00:31:43,680 SINGER: Luck's on your table tonight. 661 00:31:49,000 --> 00:31:55,040 Only you made out 21 years or so. 662 00:31:55,160 --> 00:32:01,920 Getting all the answers to a man on the road. 663 00:32:02,040 --> 00:32:08,400 To be cheated with roses whenthe card's laid face down-- 664 00:32:08,520 --> 00:32:10,240 Something on your conscience, Ted? 665 00:32:13,680 --> 00:32:15,400 My son knows his daughter. 666 00:32:15,520 --> 00:32:17,440 He was someone I knew. 667 00:32:17,560 --> 00:32:18,880 Don't over read it, Mike. 668 00:32:19,000 --> 00:32:19,800 I don't think I am, Ted. 669 00:32:56,400 --> 00:32:57,160 Shit. 670 00:33:11,160 --> 00:33:11,960 Get out of the car. 671 00:33:17,400 --> 00:33:21,400 You're Ted West, right? 672 00:33:21,520 --> 00:33:22,800 Who wants to know? 673 00:33:22,920 --> 00:33:25,760 You've beeninstrumental in the death 674 00:33:25,880 --> 00:33:28,200 of an associate of ours. 675 00:33:28,320 --> 00:33:29,720 No. 676 00:33:29,840 --> 00:33:33,200 Dougal got the fuckingexplosive from us, numbskull. 677 00:33:33,320 --> 00:33:34,960 Half his share was ours by right. 678 00:33:39,680 --> 00:33:41,720 Well, I'll put the word out, see what I can do. 679 00:33:41,840 --> 00:33:43,280 You'll more than that. 680 00:33:43,400 --> 00:33:45,040 We've got a full [inaudible] right now. 681 00:33:45,160 --> 00:33:46,200 There's a question of tribute. 682 00:33:46,320 --> 00:33:47,080 Tribute? 683 00:33:47,200 --> 00:33:48,240 Yeah. 684 00:33:48,360 --> 00:33:50,120 And how much tribute are you talking? 685 00:33:50,240 --> 00:33:51,000 All of it. 686 00:33:54,960 --> 00:33:55,960 We'll get back to you soon. 687 00:33:59,160 --> 00:34:00,280 I mean, we know where to find you, 688 00:34:00,400 --> 00:34:02,520 right, you and your family? 689 00:34:10,760 --> 00:34:13,960 I had no idea you had anythingto do with the horseman. 690 00:34:14,080 --> 00:34:16,400 Thank you, Phineas, for that genius observation. 691 00:34:16,520 --> 00:34:19,560 The horseman can get fucked. 692 00:34:19,680 --> 00:34:21,400 Oh, and how's that, Lefty?Why? 693 00:34:21,520 --> 00:34:23,080 Because we got a shotgun now? 694 00:34:23,200 --> 00:34:25,760 Because we're not forking over$200,000 because they say so. 695 00:34:25,880 --> 00:34:27,200 $200,000 grand? 696 00:34:27,320 --> 00:34:31,040 $212,000 [inaudible],, that's the count. 697 00:34:31,160 --> 00:34:33,080 I'm not walking away from $40,000 698 00:34:33,200 --> 00:34:36,200 because some punk on amotorbike says so. $35,000 699 00:34:36,320 --> 00:34:38,160 with Dougal's share. 700 00:34:38,280 --> 00:34:39,400 Dougal screwed up. 701 00:34:39,520 --> 00:34:40,280 He doesn't get a share. 702 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 And what about his kids? 703 00:34:42,080 --> 00:34:44,720 Well, serves him right forhaving an idiot for a father. 704 00:34:44,840 --> 00:34:46,000 Sorry if the truth hurts, Ted. 705 00:34:49,200 --> 00:34:50,920 Where do you want to go? 706 00:34:51,040 --> 00:34:54,240 I don't know, away from here, somewhere where 707 00:34:54,360 --> 00:34:55,520 there's just the two of us. 708 00:34:55,640 --> 00:34:57,040 Like a deserted island. 709 00:34:57,160 --> 00:34:58,960 Yeah, that'll be good. 710 00:34:59,080 --> 00:35:01,960 Where we wouldn't even have to wear clothes. 711 00:35:02,080 --> 00:35:04,440 I'm liking this better and better. 712 00:35:04,560 --> 00:35:09,680 Hey, You're a mate of Ted West, right? 713 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 Who wants to know? 714 00:35:11,520 --> 00:35:13,400 I got a message for him. 715 00:35:13,520 --> 00:35:15,400 [yelling in pain] 716 00:35:30,320 --> 00:35:34,400 Baby, baby, baby, come on. 717 00:35:49,920 --> 00:35:51,640 They broke her jaw, Ted. 718 00:35:56,920 --> 00:36:01,880 The next one of those whore'sbastards I see, they're dead. 719 00:36:25,080 --> 00:36:26,760 Didn't know they were still open. 720 00:36:26,880 --> 00:36:27,680 No, they're not. 721 00:36:27,800 --> 00:36:28,600 Just need a word. 722 00:36:28,720 --> 00:36:29,920 Fair enough. 723 00:36:30,040 --> 00:36:31,640 I need the money. 724 00:36:31,760 --> 00:36:32,560 Your share? 725 00:36:32,680 --> 00:36:33,800 All of it. 726 00:36:33,920 --> 00:36:35,720 Why? 727 00:36:35,840 --> 00:36:37,400 It's cursed. 728 00:36:37,520 --> 00:36:38,720 Cursed? 729 00:36:38,840 --> 00:36:40,880 Where is it? 730 00:36:41,000 --> 00:36:41,880 You know our system-- 731 00:36:42,000 --> 00:36:43,160 I'm well aware of our system. 732 00:36:43,280 --> 00:36:46,120 But I need the money now, tonight. 733 00:36:46,240 --> 00:36:47,600 Go home. Think about this. 734 00:36:47,720 --> 00:36:48,480 We'll talk tomorrow. 735 00:36:48,600 --> 00:36:50,560 No, this needs to be-- 736 00:36:50,680 --> 00:36:51,800 No, it doesn't. 737 00:36:51,920 --> 00:36:53,720 The alternatives are we die or we all 738 00:36:53,840 --> 00:36:55,560 spend a very long time inside. 739 00:36:55,680 --> 00:36:57,120 Only if we're weak. 740 00:36:57,240 --> 00:37:00,240 This isn't weakness. 741 00:37:00,360 --> 00:37:03,400 They broke Phin's leg, and theyput Carrol in the hospital. 742 00:37:03,520 --> 00:37:04,400 The pigs? 743 00:37:04,520 --> 00:37:06,560 The gang, you fucking idiot. 744 00:37:06,680 --> 00:37:08,960 And they will keep coming after us. 745 00:37:09,080 --> 00:37:10,680 And the cops will keep coming after us. 746 00:37:10,800 --> 00:37:12,640 We're stuck in the middle of the shits. 747 00:37:12,760 --> 00:37:14,200 Don't you understand? 748 00:37:14,320 --> 00:37:15,840 What, do the horsemen need to rape 749 00:37:15,960 --> 00:37:17,960 Ngaire in front of your eyesfor the message to get through? 750 00:37:23,600 --> 00:37:26,840 There will be other jobs, Lefty. 751 00:37:26,960 --> 00:37:29,600 Where's the money? 752 00:37:29,720 --> 00:37:32,280 So we just gives it to the Horseman, do we? 753 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 I never said that. 754 00:37:43,440 --> 00:37:44,840 You're going. 755 00:37:44,960 --> 00:37:46,320 Yeah. 756 00:37:46,440 --> 00:37:48,320 Your mom's cool, and your dad is OK. 757 00:37:48,440 --> 00:37:50,080 But it's too weird being in the same house 758 00:37:50,200 --> 00:37:52,600 when he was part of what killed dad. 759 00:37:52,720 --> 00:37:54,400 And I'm old enough to decidewhat to do with my life. 760 00:37:57,240 --> 00:38:00,080 You've got one more night, right? 761 00:38:00,200 --> 00:38:02,560 [music playing] 762 00:38:06,680 --> 00:38:11,520 [inaudible] funny ways. 763 00:38:11,640 --> 00:38:15,480 They've been down around for six months now. 764 00:38:15,600 --> 00:38:17,480 Engagement's broken soon. 765 00:38:17,600 --> 00:38:28,400 [inaudible],, some funny ways so soon, so soon. 766 00:38:28,520 --> 00:38:31,400 True love is beautiful. 767 00:38:31,520 --> 00:38:35,880 Hey, what's going on? 768 00:38:36,000 --> 00:38:38,360 [people yelling in protest] 769 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 So where are you going? 770 00:38:45,120 --> 00:38:46,600 [inaudible] I hear there's some 771 00:38:46,720 --> 00:38:48,440 really good bands down there. 772 00:38:48,560 --> 00:38:50,240 I could come with you. 773 00:38:50,360 --> 00:38:51,320 Is that what you really want? 774 00:38:54,640 --> 00:38:55,440 Exactly. 775 00:39:00,000 --> 00:39:01,320 What's your brother doing? 776 00:39:01,440 --> 00:39:02,880 Sparky's got this gift with electricity. 777 00:39:03,000 --> 00:39:04,320 I guess it comes with the name. 778 00:39:07,360 --> 00:39:08,160 Don't worry. 779 00:39:08,280 --> 00:39:09,480 He's used to it. 780 00:39:14,040 --> 00:39:16,400 [music playing] 781 00:39:45,240 --> 00:39:47,000 I need you to do something. 782 00:39:47,120 --> 00:39:50,000 Well, for you, Ted, anything. 783 00:39:50,120 --> 00:39:51,120 What? 784 00:39:51,240 --> 00:39:52,600 Oh, don't worry. 785 00:39:52,720 --> 00:39:54,960 It's nothing you've ever done before. 786 00:40:00,960 --> 00:40:03,280 Is it done? 787 00:40:03,400 --> 00:40:04,160 It's done. 788 00:40:07,720 --> 00:40:08,480 Come here. 789 00:40:28,000 --> 00:40:30,320 This better be goodthis time of the morning. 790 00:40:30,440 --> 00:40:31,720 This can't come back to me. 791 00:40:31,840 --> 00:40:33,000 What can't? 792 00:40:33,120 --> 00:40:36,520 That Dougal Gibbs got his head blown off. 793 00:40:36,640 --> 00:40:37,600 Ted West. 794 00:40:37,720 --> 00:40:38,520 What? 795 00:40:38,640 --> 00:40:39,560 Ted? 796 00:40:39,680 --> 00:40:41,280 Are you nuts? 797 00:40:41,400 --> 00:40:44,000 Like Ted would be anywhere nearsomething as messed up as this. 798 00:40:44,120 --> 00:40:44,880 So who then. 799 00:40:45,000 --> 00:40:47,240 I can't testify. 800 00:40:47,360 --> 00:40:50,680 Then what do you say to me? 801 00:40:50,800 --> 00:40:53,040 Apes, but only as anonymous tip 802 00:40:53,160 --> 00:40:55,720 of who tells you where the money is. 803 00:40:55,840 --> 00:40:59,240 They were old associates of Dougal. 804 00:40:59,360 --> 00:41:00,320 Easy case for you to make. 805 00:41:03,440 --> 00:41:04,320 God damn. 806 00:41:08,920 --> 00:41:11,200 Really, really, you need to try it. 807 00:41:11,320 --> 00:41:12,560 I'm good. 808 00:41:12,680 --> 00:41:14,240 Try sticking yourfinger in a light socket. 809 00:41:14,360 --> 00:41:16,120 It'll blow your mind. 810 00:41:16,240 --> 00:41:17,200 That's what I'm worried about. 811 00:41:17,320 --> 00:41:20,360 But in a good way. 812 00:41:20,480 --> 00:41:24,120 Touch me, we might spark. 813 00:41:24,240 --> 00:41:25,840 I'm not going to help you. 814 00:41:34,520 --> 00:41:35,720 [music playing] 815 00:41:35,840 --> 00:41:41,240 SINGER: Only you made out 21 years or so, 816 00:41:41,360 --> 00:41:47,120 getting all the answers to a man on the road. 817 00:41:47,240 --> 00:41:54,520 To be cheated with roses whenthe card's laid face down, 818 00:41:54,640 --> 00:41:56,040 and left for a pretty one-- 819 00:41:56,160 --> 00:41:58,440 You just be good, OK? 820 00:41:58,560 --> 00:42:00,560 And try not to burn stuff. 821 00:42:00,680 --> 00:42:03,240 I'll try. 822 00:42:03,360 --> 00:42:05,880 I'll write as soon as Ifound some place to live. 823 00:42:06,000 --> 00:42:07,720 OK. 824 00:42:07,840 --> 00:42:13,160 SINGER: Run for help, the shame of a lover. 825 00:42:13,280 --> 00:42:14,160 See ya. 826 00:42:14,280 --> 00:42:15,160 See ya. 827 00:42:15,280 --> 00:42:16,640 SINGER: And run for cover. 828 00:42:20,240 --> 00:42:21,600 And roll the dice. 829 00:42:21,720 --> 00:42:23,560 See you, Falani. 830 00:42:23,680 --> 00:42:25,920 My punk name is now Duck Dangerous. 831 00:42:28,520 --> 00:42:29,920 I have no idea why. 832 00:42:30,040 --> 00:42:33,320 SINGER: --will be holding you tight. 833 00:42:33,440 --> 00:42:38,160 Pay up your pretty eyes cold as ice. 834 00:42:42,160 --> 00:42:44,120 Luck's on your table tonight. 835 00:42:48,000 --> 00:42:50,200 And roll the dice. 836 00:42:50,320 --> 00:42:54,360 You'll be wanting some breakfast, no doubt. 837 00:42:54,480 --> 00:43:01,680 SINGER: Many a playerwill be holding you tight. 838 00:43:01,800 --> 00:43:06,640 Pay up, you pretty eyes, cold as ice. 839 00:43:10,040 --> 00:43:12,560 Luck's on your table tonight. 840 00:43:18,680 --> 00:43:21,640 [theme music playing] 841 00:43:21,690 --> 00:43:26,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.