All language subtitles for Wasted s01e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 MORPHEUS: As far back as I can remember, 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,760 I've always wanted to be the Berry Man. 3 00:00:04,760 --> 00:00:08,760 Half man, half tree. Utterly pure of sin and immune to all temptation. 4 00:00:09,840 --> 00:00:11,680 Why are you so obsessed with the Berry Man? 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,880 It's just some toss pot in a costume. Alison! 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,040 The Berry Man Festival is a Neston tradition. 7 00:00:16,040 --> 00:00:17,920 It's been going on for hundreds of years. 8 00:00:17,920 --> 00:00:20,320 Yeah, so's Fast & Furious. It doesn't mean it's any good. 9 00:00:20,320 --> 00:00:23,520 That is absolute blasphemy. I'm skipping the fete this year. What? 10 00:00:23,520 --> 00:00:26,320 We always get pissed together. It's not that fun, though, is it? 11 00:00:26,320 --> 00:00:28,400 I thought you two had plenty of fun last year. 12 00:00:28,400 --> 00:00:29,880 Behind the petting zoo. 13 00:00:29,880 --> 00:00:32,000 Alison, you'll get pissed with me, right? 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,920 Love to, I promised I'd do this charity tarot tent 15 00:00:34,920 --> 00:00:37,080 for cancer or some shit. 16 00:00:37,080 --> 00:00:39,560 Fuck's sake! Does nobody want to get pissed with me? 17 00:00:39,560 --> 00:00:41,640 I will, good sir, but only after... 18 00:00:41,640 --> 00:00:44,280 You wank yourself off to the dance of the Berry Man? 19 00:00:44,280 --> 00:00:47,320 He's an ancient wood spirit and utterly chaste, 20 00:00:47,320 --> 00:00:49,480 so he wouldn't appreciate a wank. 21 00:00:49,480 --> 00:00:53,480 So fucking joke's on you, innit? 22 00:01:19,520 --> 00:01:20,600 HE CRACKS CAN 23 00:01:20,600 --> 00:01:23,320 Think that barmaid will be on the kissing booth again this year? 24 00:01:23,320 --> 00:01:27,320 No, she did it last year, and put it this way - Co-op ran out of Zovirax. 25 00:01:27,600 --> 00:01:31,360 Great turnout on the scarecrows this year, Verian. Oh, thanks. 26 00:01:31,360 --> 00:01:32,720 Listen, a bit of a disaster. 27 00:01:32,720 --> 00:01:35,600 You know Terry Bennett bought all those llamas? Alpacas, yeah. 28 00:01:35,600 --> 00:01:39,120 Well, they got into Mockers' field and, basically, they've killed his horse. 29 00:01:39,120 --> 00:01:40,960 Oh, he loved that horse. 30 00:01:40,960 --> 00:01:44,080 I know. Mark's distraught and he's pulled out, so... 31 00:01:44,080 --> 00:01:46,160 You mean we don't have a Berry Man? 32 00:01:46,160 --> 00:01:49,360 You can't have a Berry Man festival without a Berry Man. I know. 33 00:01:49,360 --> 00:01:53,360 It hasn't happened since 1795. 1795. 34 00:01:54,440 --> 00:01:57,520 Fucking hell, guys! What are we going to do? I don't know. 35 00:01:57,520 --> 00:01:59,840 I was going to ask you if you'd do it, Morpheus. 36 00:01:59,840 --> 00:02:03,840 TRUMPET FANFARE 37 00:02:04,200 --> 00:02:05,720 Me? 38 00:02:05,720 --> 00:02:09,720 Yes! Ooh! Fucking...fucking yes! High five. No, fuck it - high ten. 39 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 BOTH EXCLAIM 40 00:02:12,200 --> 00:02:14,560 Come and see me about the...fucking costume. 41 00:02:14,560 --> 00:02:17,240 Yes! Bosh! 42 00:02:17,240 --> 00:02:20,640 You're in there, mate. What? Verian? 43 00:02:20,640 --> 00:02:24,200 Well, obviously I won't be pursuing that. Why? 44 00:02:24,200 --> 00:02:28,200 Cos you're saving yourself for Alison? No, I don't fancy Alison. 45 00:02:28,400 --> 00:02:31,080 Why? Has she said something? Of course she fucking hasn't. 46 00:02:31,080 --> 00:02:33,520 She never will, so just go over there and sausage Verian. 47 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 I will not be sausaging anyone. 48 00:02:36,000 --> 00:02:38,800 Because I've been charged with the sacred office of the Berry Man. 49 00:02:38,800 --> 00:02:40,320 And I will not abuse that power. 50 00:02:40,320 --> 00:02:43,600 Innit just dressing up like a twat and mooching about? 51 00:02:43,600 --> 00:02:47,600 He's an ancient wood spirit! 52 00:02:48,440 --> 00:02:50,000 DOOR BELL DINGS 53 00:02:50,000 --> 00:02:52,320 Closed. 54 00:02:52,320 --> 00:02:55,920 Sorry. I just need some milk for this little guy. 55 00:02:55,920 --> 00:02:57,560 He's a common pipistrelle bat. 56 00:02:57,560 --> 00:03:01,560 He's hurt his wing so I'm nursing him back to health. It's what I do. 57 00:03:02,480 --> 00:03:04,440 I rescue bats. 58 00:03:04,440 --> 00:03:08,440 The smile on your face lets me know that you need me 59 00:03:09,440 --> 00:03:13,440 There's a truth in your eyes saying you'll never... 60 00:03:13,760 --> 00:03:14,960 VIDEO GAME DINGS, TRILLS 61 00:03:14,960 --> 00:03:16,000 Oh! 62 00:03:16,000 --> 00:03:17,200 SHE GAGS 63 00:03:17,200 --> 00:03:21,200 I have, uh, soya milk. It's for my brother. Stops him farting. 64 00:03:21,800 --> 00:03:25,240 Oh, no. It's got to be dairy. I can buy you some. 65 00:03:25,240 --> 00:03:28,960 I can go to the shop right now and bring it to you in your house. Where's your house? 66 00:03:28,960 --> 00:03:32,920 Well, I'd only come if I was invited. Am I invited? 67 00:03:32,920 --> 00:03:35,280 It's not like I need an invite. I'm not a vampire. 68 00:03:35,280 --> 00:03:37,760 But I would if I had your consent. 69 00:03:37,760 --> 00:03:41,760 I always check for consent. 70 00:03:42,200 --> 00:03:45,640 I'm sure there'll be some at the fete. Perhaps I'll see you there. 71 00:03:45,640 --> 00:03:47,960 Top bananas! 72 00:03:47,960 --> 00:03:49,920 HE CHUCKLES 73 00:03:49,920 --> 00:03:53,080 SHE GROANS Fuck's sake. 74 00:03:53,080 --> 00:03:54,440 You all right? Yeah. Fine. 75 00:03:54,440 --> 00:03:58,440 Look, I'll catch you later, you know, if I've got the time. 76 00:03:59,080 --> 00:04:01,560 MUSIC: Axel F by Harold Faltermeyer 77 00:04:01,560 --> 00:04:05,560 VIDEO GAME TRILL 78 00:04:07,440 --> 00:04:11,440 Oi! Holy shit. I thought you weren't coming. I'm...not. I'm... 79 00:04:12,240 --> 00:04:14,520 I'm just checking out the sexy man at the bat tent. 80 00:04:14,520 --> 00:04:18,040 You seen him? Yeah, but I reckon he's got poo under his fingernails. 81 00:04:18,040 --> 00:04:22,040 Yeah. And I'd clean out every one of them. Eugh. 82 00:04:22,080 --> 00:04:24,200 Look after my tent for me while I go for a piss? 83 00:04:24,200 --> 00:04:27,440 No. You tried this last year. You'll leave me here while you go and get drunk. 84 00:04:27,440 --> 00:04:29,960 No, I'm just going to go to the loo. Do you want anything? 85 00:04:29,960 --> 00:04:33,560 From the loo? Yes. 86 00:04:33,560 --> 00:04:36,520 Get me a cider. From the toilet? Drop the act. 87 00:04:36,520 --> 00:04:38,840 Can you at least show me how you do it? 88 00:04:38,840 --> 00:04:41,920 So, do you need to ordain me or give me a turban or something? 89 00:04:41,920 --> 00:04:43,640 Nah, it's just a load of bollocks. 90 00:04:43,640 --> 00:04:46,440 Just turn over the cards and come up with some bullshit like... 91 00:04:46,440 --> 00:04:47,800 SHE GASPS 92 00:04:47,800 --> 00:04:51,680 "You tried to dodge the fate because you're afraid of fucking Kent again." 93 00:04:51,680 --> 00:04:53,040 That's what the spirits said. 94 00:04:53,040 --> 00:04:57,040 Yeah, well, the spirits can go...suck on...my tits, then. 95 00:04:57,400 --> 00:04:58,880 Now I'm off for that piss. 96 00:04:58,880 --> 00:05:02,880 You just winked at the person you're lying to. I'm not lying! 97 00:05:06,160 --> 00:05:10,160 Oh. So you came in the end. Yeah. To help Alison. 98 00:05:11,280 --> 00:05:15,200 Give us a turn, then. All right. 99 00:05:15,200 --> 00:05:16,720 SHE GASPS 100 00:05:16,720 --> 00:05:18,080 You got the twat card. 101 00:05:18,080 --> 00:05:19,640 It means you're a massive twat. 102 00:05:19,640 --> 00:05:23,200 Yeah, but you dealt the cards so she who dealt it is the twat. 103 00:05:23,200 --> 00:05:25,920 Yeah, but it's more on your side of the table, so you're the twat! 104 00:05:25,920 --> 00:05:28,720 Actually, you're the twat. You're the twat! Fine. 105 00:05:28,720 --> 00:05:31,240 If I say I'm the twat, can we just please go and get a beer? 106 00:05:31,240 --> 00:05:33,280 Let's see what the spirits have to say. 107 00:05:33,280 --> 00:05:34,560 SHE GASPS 108 00:05:34,560 --> 00:05:38,560 It says you're a twat again. Nice one. 109 00:05:39,320 --> 00:05:41,880 Want a beer? Get me a pint. 110 00:05:41,880 --> 00:05:45,880 Will do. 111 00:06:07,480 --> 00:06:10,800 It's looking really, really good. It's such an honour to be asked. 112 00:06:10,800 --> 00:06:12,360 Looking forward to the ceremony? 113 00:06:12,360 --> 00:06:16,040 A gift of food and wine from the villagers. 114 00:06:16,040 --> 00:06:20,040 It's more than that, Verian. It's what the Berry Man stands for. 115 00:06:20,200 --> 00:06:24,200 He reminds us there's more to life than the basic human vices of greed, 116 00:06:25,200 --> 00:06:29,200 desire and...temptation. 117 00:06:30,360 --> 00:06:32,280 You make it all sound very noble. 118 00:06:32,280 --> 00:06:34,840 I...I'm a bit worried about the face paint. 119 00:06:34,840 --> 00:06:37,720 I've...I've got some eczema behind... Behind your ear? 120 00:06:37,720 --> 00:06:39,840 Yeah. Me too. 121 00:06:39,840 --> 00:06:43,040 I've actually got some moisturiser. Don't...don't worry about it. 122 00:06:43,040 --> 00:06:46,560 Really. No, please. I'm fine. I don't need any moisturiser. Hey. Honestly, I... 123 00:06:46,560 --> 00:06:50,560 HE MOANS Oh. 124 00:06:50,840 --> 00:06:52,080 Uh! 125 00:06:52,080 --> 00:06:54,760 Run me through the itinerary again, yeah? 126 00:06:54,760 --> 00:06:56,800 Nice, safe, innocent logistics. 127 00:06:56,800 --> 00:07:00,040 Oh, no, you don't need to worry about that. 128 00:07:00,040 --> 00:07:04,040 I'll be right by your side all day, whispering in your ear. 129 00:07:04,120 --> 00:07:08,120 The Berry Man would prefer a printout. 130 00:07:08,280 --> 00:07:12,280 MUSIC: Return To Innocence by Enigma 131 00:07:19,400 --> 00:07:20,560 SHE GASPS 132 00:07:20,560 --> 00:07:22,840 Oh, no. It says your bat's going to die! 133 00:07:22,840 --> 00:07:24,320 Really? Oh, God. 134 00:07:24,320 --> 00:07:26,120 Oh, no. No, I'm joking. 135 00:07:26,120 --> 00:07:30,120 You know, megabants, LOLs. Ach, the noo! Thank God. 136 00:07:32,800 --> 00:07:36,120 You know, I'm very worried about him. Forget about the tarot. 137 00:07:36,120 --> 00:07:40,120 Let's do something else. Um, like...like palm reading. 138 00:07:40,800 --> 00:07:42,200 Hmm. 139 00:07:42,200 --> 00:07:46,200 That's a strong hand. It's like a dad's! 140 00:07:47,520 --> 00:07:51,520 Da-dah! Got you a pint. What's this? 141 00:07:52,800 --> 00:07:54,520 Is this your boyfriend? SHE SNORTS 142 00:07:54,520 --> 00:07:56,360 No. He's just someone I knew at school. 143 00:07:56,360 --> 00:08:00,360 Nice. Do you want your pint, then? Do you want a pint? Sure. 144 00:08:01,320 --> 00:08:04,120 You want to give my pint to Lip Ring? Dude. 145 00:08:04,120 --> 00:08:07,280 You can just get another one. It's £4 a pint! I'll give you four quid. 146 00:08:07,280 --> 00:08:11,080 Do you have four quid? I'll...owe you four quid. Give me four quid. 147 00:08:11,080 --> 00:08:13,400 No, don't even worry about it. Kent, stop being a dick. 148 00:08:13,400 --> 00:08:17,160 Oh, for fuck's sake! And there's a massive queue. 149 00:08:17,160 --> 00:08:21,160 Fucking craft lager. 150 00:08:22,080 --> 00:08:24,000 Sorry. 151 00:08:24,000 --> 00:08:27,560 So, how about you do me? Er...do my hand? 152 00:08:27,560 --> 00:08:30,520 Sorry. You know what I mean. Aye. 153 00:08:30,520 --> 00:08:33,800 I think I know what you mean. 154 00:08:33,800 --> 00:08:37,720 BELLS RING 155 00:08:37,720 --> 00:08:41,720 REGAL MUSIC 156 00:08:58,960 --> 00:09:02,680 MUSIC DISTORTS, SILENCE 157 00:09:02,680 --> 00:09:03,920 MICROPHONE FEEDBACK WHINES 158 00:09:03,920 --> 00:09:07,920 Behold the Berry Man! 159 00:09:07,960 --> 00:09:11,960 JOLLY MUSIC PLAYS 160 00:09:13,840 --> 00:09:17,840 They had a fucking year to plan this. 161 00:09:22,920 --> 00:09:26,920 I just need to get smashed. We could try... 162 00:09:29,880 --> 00:09:33,880 Mind Swamp. It's more a mellow, black-out sort of thing, right? 163 00:09:35,840 --> 00:09:39,840 Makes you want to cry but in a good way. What about, er...Throat Cutter? 164 00:09:43,040 --> 00:09:45,000 I'm not technically allowed to sell it. 165 00:09:45,000 --> 00:09:47,160 I can recommend it... 166 00:09:47,160 --> 00:09:49,960 as weed killer. 167 00:09:49,960 --> 00:09:53,960 What is it? Sort of like vodka. More bleachy. 168 00:09:55,440 --> 00:09:59,080 You put bleach in it? Only a little bit. Just take the edge off. 169 00:09:59,080 --> 00:10:00,480 The paint. 170 00:10:00,480 --> 00:10:04,480 No fucking way. Wait. Will it get us really fucked? 171 00:10:10,080 --> 00:10:13,640 Yes. 172 00:10:13,640 --> 00:10:16,360 God, it smells like snake's piss. Ooh! I ain't drinking that. 173 00:10:16,360 --> 00:10:19,440 Oh, can't drink it - it'll strip your stomach. 174 00:10:19,440 --> 00:10:23,360 Well, how do you take it? 175 00:10:23,360 --> 00:10:25,640 Ah! 176 00:10:25,640 --> 00:10:29,640 You put 'em up your arse. Yeah. We got it. 177 00:10:33,280 --> 00:10:35,600 Tell me about my sexy line again. 178 00:10:35,600 --> 00:10:37,160 ETHEREAL MUSIC 179 00:10:37,160 --> 00:10:39,520 So it starts here. 180 00:10:39,520 --> 00:10:43,520 Goes all the way along...to here. 181 00:10:55,080 --> 00:10:56,360 HE MUMBLES 182 00:10:56,360 --> 00:10:58,280 Yes? Like...? 183 00:10:58,280 --> 00:10:59,800 HE MUMBLES 184 00:10:59,800 --> 00:11:01,040 Got...Got... 185 00:11:01,040 --> 00:11:04,520 Sorry. I know. If I move it this way, I can do it. 186 00:11:04,520 --> 00:11:06,520 No, no. Really jammed in there, isn't it? 187 00:11:06,520 --> 00:11:08,640 No, no, no, no. Just stop. No, trust me. 188 00:11:08,640 --> 00:11:09,920 SQUELCH 189 00:11:09,920 --> 00:11:11,080 BOTH SQUEAL 190 00:11:11,080 --> 00:11:12,960 Ahhh! Jesus, God! God! 191 00:11:12,960 --> 00:11:23,000 BOTH SCREAM 192 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 MUSIC: Poison by Bell Biv DeVoe 193 00:11:34,520 --> 00:11:38,160 Are you using the applicator? No, I abandoned the applicator. 194 00:11:38,160 --> 00:11:41,000 I'm just thumbing it in. Ohh. It's like a dead slug. 195 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Oh! It's actually not that bad once it's in. Sort of comforting. 196 00:11:45,040 --> 00:11:47,880 OK. Oh, mine's in. 197 00:11:47,880 --> 00:11:51,160 Oh, no! Agh! Oh, fuck, it burns! It fucking burns! 198 00:11:51,160 --> 00:11:55,160 I'm pulling it out! I'm pulling it out. 199 00:11:55,400 --> 00:11:59,400 Ohhhh, shit! What? 200 00:12:02,640 --> 00:12:06,640 Let's do this. 201 00:12:09,160 --> 00:12:13,160 Mm. Mm. 202 00:12:16,760 --> 00:12:20,760 Mmm, that is a creamy filling. Oh. I'd love a creamy filling. 203 00:12:21,480 --> 00:12:25,480 Yeah, you...you've already said that. Oh. Sorry. 204 00:12:26,960 --> 00:12:30,640 This one's, er, got liqueur in it. Yeah? 205 00:12:30,640 --> 00:12:33,160 Maybe we'll eat too much, get a bit tipsy. 206 00:12:33,160 --> 00:12:34,200 SHE GAGS 207 00:12:34,200 --> 00:12:36,200 Verian, must I remind you 208 00:12:36,200 --> 00:12:38,760 the Berry Man has forgone all human vices. 209 00:12:38,760 --> 00:12:42,760 What? Even this? 210 00:12:42,960 --> 00:12:46,960 HEART BEATS RAPIDLY 211 00:12:48,720 --> 00:12:50,560 JOLLY FOLK MUSIC PLAYS 212 00:12:50,560 --> 00:12:53,600 Morpheus! I just need some space, Verian. 213 00:12:53,600 --> 00:12:57,600 As the Berry Man wishes. 214 00:12:59,120 --> 00:13:01,880 Bloody prick-tease. 215 00:13:01,880 --> 00:13:04,240 (GHOSTLY VOICE) Mmm, I love a creamy filling. 216 00:13:04,240 --> 00:13:07,560 Tipsy. Creamy filling. 217 00:13:07,560 --> 00:13:11,560 1795. Creamy. 218 00:13:14,320 --> 00:13:17,720 Candyfloss? Fucking hell, Sean Bean. 219 00:13:17,720 --> 00:13:19,040 No, thanks. 220 00:13:19,040 --> 00:13:21,440 When it's on the hook, I do. 221 00:13:21,440 --> 00:13:24,520 What are you doing here? Staging an intervention. 222 00:13:24,520 --> 00:13:25,920 Don't you like that lass? 223 00:13:25,920 --> 00:13:28,880 Yes, but I'm not supposed to do that sort of thing. 224 00:13:28,880 --> 00:13:30,520 I'm a role model. 225 00:13:30,520 --> 00:13:34,040 Role model for who? Fucking trees? He's an ancient wood spirit! 226 00:13:34,040 --> 00:13:37,920 Look, I'm not throwing all this away for a spot of rumpy-pumpy. 227 00:13:37,920 --> 00:13:41,200 Being the Berry Man is an opportunity that comes around once a decade. 228 00:13:41,200 --> 00:13:43,200 So is finding a lass that fancies you. 229 00:13:43,200 --> 00:13:45,720 Now get over there and sausage her. Is that just a thing now? 230 00:13:45,720 --> 00:13:47,480 Are we all just saying sausaging? 231 00:13:47,480 --> 00:13:51,480 Listen. Aghh! You've got to decide what's more important - 232 00:13:51,480 --> 00:13:53,640 prancing around the fair dressed like a ninny 233 00:13:53,640 --> 00:13:56,080 or finally getting your roots watered. 234 00:13:56,080 --> 00:14:00,080 Yes, Sean. Now, have some candyfloss. Yeah. 235 00:14:04,560 --> 00:14:08,560 It's nice, isn't it? Mm. 236 00:14:16,240 --> 00:14:18,600 I just didn't think there would be that much blood. 237 00:14:18,600 --> 00:14:21,240 It just kept...spurting. 238 00:14:21,240 --> 00:14:23,720 Just pssh, pssh, pshh! Arghh! 239 00:14:23,720 --> 00:14:26,800 I'm actually still feeling a little woozy, so... Sorry. Sorry. 240 00:14:26,800 --> 00:14:29,640 You know, it's Alison's fault, really, for giving me the rings. 241 00:14:29,640 --> 00:14:31,280 It's OK, honestly. 242 00:14:31,280 --> 00:14:35,280 I was thinking about getting another piercing anyway. 243 00:14:35,360 --> 00:14:36,480 Thanks. 244 00:14:36,480 --> 00:14:40,480 I just don't want you to think I'm, like, some sort of psycho killer. 245 00:14:41,040 --> 00:14:44,560 You know, the film. Psycho. 246 00:14:44,560 --> 00:14:48,560 You know with the... Ree! Ree! Ree! 247 00:14:53,640 --> 00:14:57,640 I'm...I'm so sorry. 248 00:15:05,280 --> 00:15:09,280 Is it doing anything? It's making me feel like I need a dump. Constantly. 249 00:15:09,880 --> 00:15:12,320 It's making me lose all feeling in my anus. 250 00:15:12,320 --> 00:15:16,320 Wait. Did you have feeling there before? Don't know. 251 00:15:17,360 --> 00:15:21,360 Wait. Is your spine getting hot? A little bit, yeah. 252 00:15:22,720 --> 00:15:24,600 And my blood's gone fizzy. 253 00:15:24,600 --> 00:15:26,320 AUDIO DISTORTS 254 00:15:26,320 --> 00:15:30,320 I think it's kicking in. 255 00:15:33,720 --> 00:15:37,240 MUSIC: Aquarius/Let The Sunshine In by the 5th Dimension 256 00:15:37,240 --> 00:15:39,920 And love will steer the stars 257 00:15:39,920 --> 00:15:43,920 This is the dawning of the age of Aquarius... 258 00:15:45,480 --> 00:15:48,000 That's a good beat! 259 00:15:48,000 --> 00:15:49,880 You're great at your job! 260 00:15:49,880 --> 00:15:53,880 Aquarius... 261 00:15:54,480 --> 00:15:58,480 Come on, you fucking legends! 262 00:16:01,240 --> 00:16:04,120 Let's fucking have it! 263 00:16:04,120 --> 00:16:08,120 INTENSE TECHNO MUSIC PLAYS 264 00:16:14,520 --> 00:16:18,520 MAN SCREAMS 265 00:16:36,160 --> 00:16:40,160 WILD CAT ROARS 266 00:16:52,240 --> 00:16:56,240 SHE ROARS 267 00:16:57,640 --> 00:17:00,760 Huh? 268 00:17:00,760 --> 00:17:04,440 Huh? 269 00:17:04,440 --> 00:17:07,000 Ah-ahh! 270 00:17:07,000 --> 00:17:09,600 FOLK MUSIC IN BACKGROUND 271 00:17:09,600 --> 00:17:13,600 Kent! 272 00:17:13,720 --> 00:17:17,720 Still with the Batman, then. Dude. Ahhhh, it's all right. 273 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 We're cool, brother. I just stabbed him there. 274 00:17:22,280 --> 00:17:26,280 Right in my clavicle. It was actually kind of funny. 275 00:17:27,280 --> 00:17:31,280 It was, wasn't it? Yeah. You went so white and pale. 276 00:17:31,680 --> 00:17:34,160 AUDIO DISTORTS 277 00:17:34,160 --> 00:17:36,400 SHE LAUGHS 278 00:17:36,400 --> 00:17:40,080 You know he probably fucks them bats? 279 00:17:40,080 --> 00:17:41,920 All right, Kent, we'll see you later. 280 00:17:41,920 --> 00:17:45,360 Na-na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na-na 281 00:17:45,360 --> 00:17:47,240 Fuck you! 282 00:17:47,240 --> 00:17:49,360 Alison. Not any more. 283 00:17:49,360 --> 00:17:53,360 (I just double-dropped. I feel like I need to clean a house.) 284 00:17:53,640 --> 00:17:55,240 That's wonderful. 285 00:17:55,240 --> 00:17:56,720 Do you want to do something 286 00:17:56,720 --> 00:17:58,120 really fun? 287 00:17:58,120 --> 00:17:59,400 PIERCING FEEDBACK WHINES 288 00:17:59,400 --> 00:18:01,920 SHE YELPS 289 00:18:01,920 --> 00:18:05,920 And first place goes to Mary Lee's white chocolate iPad. 290 00:18:08,560 --> 00:18:11,760 Verian, I thought we were announcing the winners together. 291 00:18:11,760 --> 00:18:15,440 And I thought the Berry Man needed his space. 292 00:18:15,440 --> 00:18:19,440 I like you, Verian. I really do. Good. Me too. 293 00:18:19,840 --> 00:18:23,840 But I'm the Berry Man now. I have responsibilities to this village. 294 00:18:24,320 --> 00:18:27,960 My...penile desires have to come second. 295 00:18:27,960 --> 00:18:31,960 So there are...penile desires? Of course. Oh! 296 00:18:33,040 --> 00:18:37,040 I may be the Berry Man but I'm still a man. 297 00:18:37,280 --> 00:18:39,800 But there are rules that must be obeyed. 298 00:18:39,800 --> 00:18:41,560 No, look, if it's about the village rule, 299 00:18:41,560 --> 00:18:44,920 then, technically the administration tent is outside the parish boundaries. 300 00:18:44,920 --> 00:18:47,960 No, the parish boundaries finish at the crossroads just past the Co-op. 301 00:18:47,960 --> 00:18:51,960 Yep. Now. But they were extended to there in 1872. 1872. 302 00:18:54,080 --> 00:18:58,080 And as the office of the Berry Man was created in... 1695... 303 00:18:58,240 --> 00:19:00,640 ..it predates the boundary change. 304 00:19:00,640 --> 00:19:04,640 So in the administration tent, the parish rules... 305 00:19:05,400 --> 00:19:09,400 Do not apply. ..do not apply. 306 00:19:12,560 --> 00:19:16,560 Oh, watch the costume. You're not the Berry Man in here. Argh! 307 00:19:16,920 --> 00:19:20,920 SHE LAUGHS 308 00:19:22,720 --> 00:19:26,720 Fly, my pretties! Be free! Spread some fucking rabies! 309 00:19:27,240 --> 00:19:29,600 These bats are broken. They're not going anywhere. 310 00:19:29,600 --> 00:19:32,520 I think they're sleeping cos it's daytime. Grrrr! 311 00:19:32,520 --> 00:19:36,520 Fuck it. I'm freeing a bat today. 312 00:19:36,600 --> 00:19:39,960 BAT FLAPS WINGS 313 00:19:39,960 --> 00:19:43,520 They're not having any of it, are they? Abso-fruit-ly not. 314 00:19:43,520 --> 00:19:47,080 What the hell are you doing?! Saving the bats, Sarah. 315 00:19:47,080 --> 00:19:48,760 What your boyfriend said he's doing, 316 00:19:48,760 --> 00:19:51,000 when actually he's just being a massive wank stain. 317 00:19:51,000 --> 00:19:53,320 I thought you were doing tarot. Way past that, mate. 318 00:19:53,320 --> 00:19:56,800 I've got two tampons up my arse. What? For another time. 319 00:19:56,800 --> 00:19:59,560 Hey, guys, these bats are really delicate, OK? 320 00:19:59,560 --> 00:20:03,160 You have to look after them. And you have to give them milk. 321 00:20:03,160 --> 00:20:07,160 And it has to be dairy. Dairy. Come on, little fella. 322 00:20:07,400 --> 00:20:11,400 Come on. That's OK. No-one's going to harm you now. 323 00:20:12,560 --> 00:20:15,240 Ssh, ssh. It's all right, little friend. 324 00:20:15,240 --> 00:20:17,640 VERIAN, OVER LOUDSPEAKER: Oh, I found your trunk. 325 00:20:17,640 --> 00:20:19,680 MORPHEUS: Yeah. And it's full of sap. 326 00:20:19,680 --> 00:20:20,720 What is that? 327 00:20:20,720 --> 00:20:23,920 THEY MOAN AND GRUNT 328 00:20:23,920 --> 00:20:27,120 You're a bad, bad Berry Man. 329 00:20:27,120 --> 00:20:30,200 Yeah, I'm about to get a whole lot worse. Oh, yeah? Yeah. 330 00:20:30,200 --> 00:20:33,400 Oh, your branch is so hard. Yeah. 331 00:20:33,400 --> 00:20:35,600 Oh, burst my berries. Ohh. 332 00:20:35,600 --> 00:20:37,000 Waagh! 333 00:20:37,000 --> 00:20:38,440 Oh. Mm. 334 00:20:38,440 --> 00:20:40,400 Shower me in berry juice! 335 00:20:40,400 --> 00:20:43,800 Oh, yeah. Oh, shit, yeah. 336 00:20:43,800 --> 00:20:47,800 Oh, shit. Yeah. Oh, shit. Yeah. Oh, shit. 337 00:20:48,880 --> 00:20:52,880 Shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Yeah. 338 00:20:54,560 --> 00:20:58,080 Harvest my bounty! 339 00:20:58,080 --> 00:21:00,200 WOMAN SINGING OPERA OVER SEX NOISES 340 00:21:00,200 --> 00:21:03,520 MORPHEUS GROANS LOUDLY 341 00:21:03,520 --> 00:21:07,520 Oh, my God. I nearly squashed this bat. 342 00:21:07,640 --> 00:21:11,640 BATS SQUEAK 343 00:21:12,200 --> 00:21:14,080 Holy shit! 344 00:21:14,080 --> 00:21:15,840 VERIAN MOANS OVER LOUDSPEAKER 345 00:21:15,840 --> 00:21:19,840 That was rather a lot. Ohh... 346 00:21:28,160 --> 00:21:32,160 HEAVY DRUMBEATS 347 00:21:35,600 --> 00:21:39,600 There's the hat. Jacket...thing. 348 00:21:40,640 --> 00:21:44,640 And, er... Probably best keep the trousers. Yeah. Yep. 349 00:21:45,280 --> 00:21:48,640 Shame. Shame. Shame. 350 00:21:48,640 --> 00:21:52,600 ALL: Shame! Shame! Shame! Shame! Shame! 351 00:21:52,600 --> 00:21:56,000 Argh! All right! Ow! 352 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Ow! All right, all right. We get the idea! Agh! Fucking... 353 00:22:02,320 --> 00:22:05,720 At least we didn't kill... 354 00:22:05,720 --> 00:22:08,240 What was his name again? Pipistrelle 579. 355 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Yeah. Him. 356 00:22:10,040 --> 00:22:14,040 But you did kill his mother. And without her, he'll surely die. 357 00:22:14,600 --> 00:22:17,520 Well... 358 00:22:17,520 --> 00:22:20,400 ..do you think I could buy you a drink? Sarah. Yep? 359 00:22:20,400 --> 00:22:24,400 Hurting me is one thing, but hurting bats, that's another. 360 00:22:26,800 --> 00:22:29,320 Just goes to prove what I've always known. 361 00:22:29,320 --> 00:22:33,320 That the most dangerous animal in the world is the human being. 362 00:22:34,320 --> 00:22:36,320 Bullshit, mate. Crocodile. 363 00:22:36,320 --> 00:23:05,000 Subtitles by Ericsson 364 00:23:05,050 --> 00:23:09,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.