All language subtitles for Wasted s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,720 --> 00:00:12,360 Carvery's on me today, guys. I got a promotion at Bird Zone. 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,760 Well done, man. What are you doing now? 3 00:00:14,760 --> 00:00:18,280 You are looking at the brand-new penguin master. 4 00:00:18,280 --> 00:00:22,080 - Phew! - They still got that fibreglass polar bear there? 5 00:00:22,080 --> 00:00:24,960 - Yes, they do. - I wanked your cousin off behind that. 6 00:00:24,960 --> 00:00:26,400 Oh. 7 00:00:26,400 --> 00:00:28,440 Come through. Come through. 8 00:00:28,440 --> 00:00:32,440 Stop letting people go ahead of us! I'm fucking starving! 9 00:00:32,440 --> 00:00:36,440 You must control your base instincts to reap maximum rewards from the carvery. 10 00:00:36,760 --> 00:00:39,440 Oh, Morph, no-one cares about your stupid system. 11 00:00:39,440 --> 00:00:43,160 First, like the hunter, you wait for a moment to pounce, 12 00:00:43,160 --> 00:00:45,440 which is when they bring out the new turkey. 13 00:00:45,440 --> 00:00:48,320 Then begins the strategy. 14 00:00:48,320 --> 00:00:50,680 Meat goes into the middle. 15 00:00:50,680 --> 00:00:54,480 You're only allowed three, so ask for turkey, pork and beef. 16 00:00:54,480 --> 00:00:58,480 Then say, "Oh, I wanted gammon, not pork." 17 00:01:01,920 --> 00:01:04,240 I call that the Carnifour. 18 00:01:04,240 --> 00:01:06,200 Vegetables - baked ones only. 19 00:01:06,200 --> 00:01:09,720 Potatoes, parsnips and stuffing. Be careful with the stuffing, 20 00:01:09,720 --> 00:01:11,520 cos it's always next to the peas. 21 00:01:11,520 --> 00:01:13,920 Arrange sauces like an artist's palette. 22 00:01:13,920 --> 00:01:16,040 Then most important of all... 23 00:01:16,040 --> 00:01:17,760 the Yorkshire pudding crown. 24 00:01:17,760 --> 00:01:19,760 Add your gravy pond, and for a bit of fun, 25 00:01:19,760 --> 00:01:23,560 mashed potato ducks. 26 00:01:23,560 --> 00:01:27,560 And that, my friends, is the perfect carvery. 27 00:01:29,280 --> 00:01:33,040 All I'm trying to say is watch part three again, cos it's really not that bad. 28 00:01:33,040 --> 00:01:37,040 CHATTER Come through. 29 00:01:38,920 --> 00:01:42,920 - Fresh meat! - Fuck it - mine! 30 00:01:52,280 --> 00:01:55,720 - Mmm! - Ahhh! 31 00:01:55,720 --> 00:01:58,520 - Not eating your carvery, Morph? - It's not a carvery, is it? 32 00:01:58,520 --> 00:02:01,000 It's an absolute outrage! 33 00:02:01,000 --> 00:02:03,640 - No fucking Yorkshire! - I'll have it. - No! 34 00:02:03,640 --> 00:02:05,680 We're leaving that as a message. 35 00:02:05,680 --> 00:02:09,040 You know! You fucking know! 36 00:02:09,040 --> 00:02:10,960 Fuck! 37 00:02:10,960 --> 00:02:14,960 Tone it down. 38 00:02:15,040 --> 00:02:17,880 Can we talk? 39 00:02:17,880 --> 00:02:21,880 Might be best. 40 00:02:22,440 --> 00:02:25,680 Hiya. 41 00:02:25,680 --> 00:02:28,080 - So...lately... - I know. 42 00:02:28,080 --> 00:02:32,080 - I mean, it's not... - Oh, no, no, no. 43 00:02:33,000 --> 00:02:35,320 Thank God. But you... 44 00:02:35,320 --> 00:02:36,640 Hey. 45 00:02:36,640 --> 00:02:38,680 - Because... - It's cool. 46 00:02:38,680 --> 00:02:40,640 Well... 47 00:02:40,640 --> 00:02:44,040 You too. 48 00:02:44,040 --> 00:02:47,720 Yeah. 49 00:02:47,720 --> 00:02:50,560 What a bell-end! Can you believe that?! 50 00:02:50,560 --> 00:02:52,200 Sorry, believe what, exactly? 51 00:02:52,200 --> 00:02:54,680 - I mean, you heard what he said. - Not really. 52 00:02:54,680 --> 00:02:57,920 We go out together, he moves me in, we set up a harness, and then... 53 00:02:57,920 --> 00:03:00,920 we break up. He just doesn't know what he wants. 54 00:03:00,920 --> 00:03:03,080 Alison, if there's anything I can do... 55 00:03:03,080 --> 00:03:07,080 Oh, I know it's a Sunday, but can we just get really, really drunk? 56 00:03:07,880 --> 00:03:10,160 Agreed. But not in this pub. 57 00:03:10,160 --> 00:03:14,160 After this carvery debacle, I hope the staff DIE IN A HOUSE FIRE! 58 00:03:14,320 --> 00:03:17,400 - Bit much, mate! - Is it, though? Actually, is it? 59 00:03:17,400 --> 00:03:19,520 A carvery without a Yorkshire! 60 00:03:19,520 --> 00:03:21,280 I BITE MY THUMB AT THEE, SIR! 61 00:03:21,280 --> 00:03:25,280 I BITE MY THUMB AT THEE! 62 00:03:36,160 --> 00:03:40,160 - Well, this is it. - We're gonna have to try... -..the other pub. 63 00:03:42,760 --> 00:03:46,440 No-one goes in the Swan since they done it up. 64 00:03:46,440 --> 00:03:50,440 I'm sure it'll be fine. 65 00:04:08,080 --> 00:04:12,080 LAUGHTER 66 00:04:16,680 --> 00:04:20,680 MANIC LAUGHTER 67 00:04:20,840 --> 00:04:24,160 Pints, then? 68 00:04:24,160 --> 00:04:26,000 Guys, I don't like it here! 69 00:04:26,000 --> 00:04:27,880 The rugby's on. 70 00:04:27,880 --> 00:04:30,560 Cucumber...water? 71 00:04:30,560 --> 00:04:32,440 Shall we do one? 72 00:04:32,440 --> 00:04:34,520 Guys, we're here for Alison. 73 00:04:34,520 --> 00:04:38,520 So let's pull up a chair. 74 00:04:38,520 --> 00:04:40,600 It's screwed to the floor. 75 00:04:40,600 --> 00:04:44,600 Guys...apparently, it's table service. 76 00:04:45,800 --> 00:04:49,800 MANIC LAUGHTER ECHOES 77 00:04:51,960 --> 00:04:55,960 Where are we? 78 00:04:55,960 --> 00:04:58,360 FLAMES CRACKLE 79 00:04:58,360 --> 00:05:01,440 Oh! This should be comfortable, but it isn't. 80 00:05:01,440 --> 00:05:04,520 - What? - I said... 81 00:05:04,520 --> 00:05:08,520 - We should be able to talk. - What the fuck is that? 82 00:05:09,960 --> 00:05:11,560 - Are you Facebook stalking him? - No! 83 00:05:11,560 --> 00:05:13,160 I'm on his porn hub. 84 00:05:13,160 --> 00:05:15,120 Would you like any olives? 85 00:05:15,120 --> 00:05:17,840 - Do we have to pay for olives? - Yes. 86 00:05:17,840 --> 00:05:19,320 Then...no. 87 00:05:19,320 --> 00:05:21,880 Er, guys, promotion! 88 00:05:21,880 --> 00:05:25,880 We will have the olives, my love, and some fucking wasabi peanuts. 89 00:05:29,600 --> 00:05:33,360 Oh, shit! 90 00:05:33,360 --> 00:05:36,040 Don't look. Don't look. It's Alistair from school. 91 00:05:36,040 --> 00:05:38,800 - Oh, fuck, I'd forgotten about him. - He's such a loser. 92 00:05:38,800 --> 00:05:41,720 He's always following me around, wanting to hang out with me. 93 00:05:41,720 --> 00:05:45,600 So his mum phoned my mum and he came round to my house then pissed in my paddling pool. 94 00:05:45,600 --> 00:05:49,600 I told him to stop pissing, but he kept on going and smiling at me like a Moomin. 95 00:05:49,960 --> 00:05:51,520 Oh, my God! 96 00:05:51,520 --> 00:05:53,440 What are you guys doing here? 97 00:05:53,440 --> 00:05:55,240 Just thinking about leaving actually. 98 00:05:55,240 --> 00:05:58,160 When was the last time we were all together? Probably school. 99 00:05:58,160 --> 00:06:02,000 That old building we used to go to every day, having lessons! 100 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 SARKY LAUGHTER I went past it the other day. 101 00:06:04,000 --> 00:06:05,440 Still there! 102 00:06:05,440 --> 00:06:07,200 It is, isn't it? 103 00:06:07,200 --> 00:06:10,880 And I saw Mrs Ryan the other week, getting some petrol. Mental! 104 00:06:10,880 --> 00:06:12,840 Mate, we're trying to have a drink, so... 105 00:06:12,840 --> 00:06:15,200 Me too. We should have one together. 106 00:06:15,200 --> 00:06:17,280 I'd rather suck Morpheus's cock. 107 00:06:17,280 --> 00:06:21,040 Whoa! 108 00:06:21,040 --> 00:06:22,720 Blackwell! Still on form! 109 00:06:22,720 --> 00:06:24,240 Is anyone sitting here? 110 00:06:24,240 --> 00:06:28,120 - So, what are you doing at the moment? - Er, well, actually, 111 00:06:28,120 --> 00:06:30,080 I'm penguin master at Bird Zone. 112 00:06:30,080 --> 00:06:33,240 - That's great, mate! - Yeah. Things turned out pretty all right. 113 00:06:33,240 --> 00:06:35,800 So what are you up to, then, Alistair from school? 114 00:06:35,800 --> 00:06:37,960 I mean, Alistair from now. 115 00:06:37,960 --> 00:06:41,960 Oh, um...I'm the landlord in here. LAUGHTER 116 00:06:42,000 --> 00:06:44,800 Nom, you're not. You work at the fucking Co-op! 117 00:06:44,800 --> 00:06:48,200 When I was doing my BTEC. Then I saved up, bought this place. 118 00:06:48,200 --> 00:06:49,960 You run a bloody pub? 119 00:06:49,960 --> 00:06:52,160 - You're 20 fucking 4! - I know, yeah! 120 00:06:52,160 --> 00:06:55,880 And we've just had a refurb, so we've now got Giant Jenga, Dyson Airblade... 121 00:06:55,880 --> 00:06:58,280 And weird fake candles. 122 00:06:58,280 --> 00:07:01,080 We've even got a hot tub out the back. Crazy! 123 00:07:01,080 --> 00:07:03,600 Hats off to you Alistair! I run a small business myself. 124 00:07:03,600 --> 00:07:06,080 I know how bloody hard it can be. 125 00:07:06,080 --> 00:07:08,160 Annual tax returns. Oh! 126 00:07:08,160 --> 00:07:09,640 Annual?! 127 00:07:09,640 --> 00:07:13,200 - Here are your olives. - Thank you, Rosalita. 128 00:07:13,200 --> 00:07:15,120 Rosalita's from Leicester. 129 00:07:15,120 --> 00:07:17,480 Bloody hell! 130 00:07:17,480 --> 00:07:19,720 - Guys, my treat. - Don't be silly! 131 00:07:19,720 --> 00:07:23,520 - These are on the house. - I can pay for my own fucking drinks. I'm penguin master. 132 00:07:23,520 --> 00:07:27,280 - Bloody hell! - Come on. Take a drink from an old friend. 133 00:07:27,280 --> 00:07:31,280 You're not our friend! You're a fucking Moomin. 134 00:07:34,080 --> 00:07:38,080 Blackwell! 135 00:07:40,800 --> 00:07:44,560 I will have all the shots, please. 136 00:07:44,560 --> 00:07:47,960 He's not even that fit, is he? 137 00:07:47,960 --> 00:07:49,840 Delete. Delete. 138 00:07:49,840 --> 00:07:51,480 Revenge porn. 139 00:07:51,480 --> 00:07:52,840 Delete. 140 00:07:52,840 --> 00:07:56,560 So...about the holy man. 141 00:07:56,560 --> 00:07:58,400 Not sure he was ever right for you. 142 00:07:58,400 --> 00:08:00,800 Maybe I was punching above my weight. 143 00:08:00,800 --> 00:08:02,720 He's so sophisticated. 144 00:08:02,720 --> 00:08:04,720 Whatever he is, he's history. 145 00:08:04,720 --> 00:08:08,720 I think you should jump straight back on the horse. Maybe a bigger, sturdier horse. 146 00:08:09,800 --> 00:08:11,920 - Like a rebound? - Exactly! 147 00:08:11,920 --> 00:08:15,920 Well, to begin with. It starts with a rebound, then you slowly realise... 148 00:08:36,960 --> 00:08:39,080 - Right in the holy man's face! - What...? 149 00:08:39,080 --> 00:08:42,400 Sorry, Morph. I just want to see that skinny bastard suffer. 150 00:08:42,400 --> 00:08:45,160 Oh, right, see that skinny bastard suffer, yeah. 151 00:08:45,160 --> 00:08:47,480 Could you pretend to be my boyfriend? 152 00:08:47,480 --> 00:08:50,120 Yes, please. With all of my heart, yes! 153 00:08:50,120 --> 00:08:52,160 Excuse me! 154 00:08:52,160 --> 00:08:56,160 - So what happens now - another kiss? - He's coming over. Put your arm round me. - OK. 155 00:08:56,320 --> 00:08:57,640 - One arm. - Got it. 156 00:08:57,640 --> 00:08:59,280 Er... 157 00:08:59,280 --> 00:09:02,040 So, you are, um... 158 00:09:02,040 --> 00:09:04,600 - with him now. - Absolutely. 159 00:09:04,600 --> 00:09:07,400 Don't hate the player, hate the game. 160 00:09:07,400 --> 00:09:10,280 - In fact, we're engaged. - We're not engaged. 161 00:09:10,280 --> 00:09:12,320 - We're engaged to be engaged. - Mmm. 162 00:09:12,320 --> 00:09:15,080 Seems...a bit quick. 163 00:09:15,080 --> 00:09:17,840 Actually, Morpheus always had feelings for me, didn't you? 164 00:09:17,840 --> 00:09:19,600 Since the first day I met you. 165 00:09:19,600 --> 00:09:21,360 So there you have it. 166 00:09:21,360 --> 00:09:23,800 And I would do anything for her. 167 00:09:23,800 --> 00:09:26,760 I would walk through hell for this woman 168 00:09:26,760 --> 00:09:29,880 and fight Satan in bare-knuckle combat 169 00:09:29,880 --> 00:09:33,880 until his fiery hooves tore the skin from my hands! 170 00:09:37,040 --> 00:09:39,040 Fair enough. 171 00:09:41,080 --> 00:09:43,920 - What is wrong with that guy?! - I just don't know. 172 00:09:43,920 --> 00:09:45,720 He's gone now, mate. 173 00:09:45,720 --> 00:09:49,720 Cool, yeah. 174 00:09:50,480 --> 00:09:54,480 Would you recommend the merlot or the rioj-er? 175 00:09:58,400 --> 00:10:01,200 Sod all that. Get some ale down your neck, lad. 176 00:10:01,200 --> 00:10:02,520 Sure. 177 00:10:02,520 --> 00:10:05,280 Thanks. 178 00:10:05,280 --> 00:10:09,280 - Is that a full pint? - Aye. 179 00:10:10,200 --> 00:10:12,640 A bit surprised to see you here. 180 00:10:12,640 --> 00:10:16,640 Didn't know you could appear in the real world. Thought we had to meet in that magical forest. 181 00:10:17,320 --> 00:10:19,680 Wish I hadn't now. This fucking place! 182 00:10:19,680 --> 00:10:22,040 There's a fella over there sat with no socks on. 183 00:10:22,040 --> 00:10:24,880 If he did that in the tavern, he'd be cut from nave to chaps. 184 00:10:24,880 --> 00:10:27,040 - Twat! - Cool. 185 00:10:27,040 --> 00:10:30,320 So, why are you here, spirit guide? 186 00:10:30,320 --> 00:10:33,880 I know what you're up to, Morpheus. 187 00:10:33,880 --> 00:10:36,240 But do you really want to be the rebound guy? 188 00:10:36,240 --> 00:10:39,280 Well, if I get through the door as the rebound guy, 189 00:10:39,280 --> 00:10:41,000 it gives me something to build on. 190 00:10:41,000 --> 00:10:44,120 Then, over time, we phase out the rebound 191 00:10:44,120 --> 00:10:46,360 and I just become the guy 192 00:10:46,360 --> 00:10:47,760 or the husband. 193 00:10:47,760 --> 00:10:49,240 It never works, man. 194 00:10:49,240 --> 00:10:51,520 Take it from somebody who knows a bit about women. 195 00:10:51,520 --> 00:10:55,200 With all due respect, you and Catelyn Stark, 196 00:10:55,200 --> 00:10:57,480 that wasn't exactly fireworks, mate. 197 00:10:57,480 --> 00:10:59,880 Watch Lady Chatterley's Lover then come back to me. 198 00:10:59,880 --> 00:11:02,920 - You were in Lady Chatterley's Lover? - IMDB, mate. 199 00:11:02,920 --> 00:11:05,800 Fucking hell - GoldenEye! 200 00:11:05,800 --> 00:11:07,120 Wow! 201 00:11:07,120 --> 00:11:10,760 Morpheus... 202 00:11:10,760 --> 00:11:14,000 Heed my advice. If you go after Alison, 203 00:11:14,000 --> 00:11:17,080 it will end in sorrow. 204 00:11:17,080 --> 00:11:18,480 Sorrow! 205 00:11:18,480 --> 00:11:20,000 Sorrow... 206 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 Sorrow... 207 00:11:21,600 --> 00:11:24,160 Sorrow... 208 00:11:24,160 --> 00:11:26,000 SORROW! 209 00:11:26,500 --> 00:11:29,460 - OK, so you know your VAT return? - Yeah. 210 00:11:29,460 --> 00:11:31,540 What is that? 211 00:11:31,540 --> 00:11:35,540 Oh, right, OK. So, basically, every quarter, you want to compile all your invoces and receipts... 212 00:11:36,700 --> 00:11:40,500 - Right. - ..make sure they're safe and sound. If you have a safe, pop them in there. 213 00:11:40,500 --> 00:11:44,500 HIS VOICE BECOMES MUFFLED 214 00:11:46,940 --> 00:11:49,660 Big words, big words, grown-up stuff. 215 00:11:49,660 --> 00:11:51,780 Adult, adult, real man. 216 00:11:51,780 --> 00:11:54,740 Business stuff, financial words, impressive things. 217 00:11:54,740 --> 00:11:56,860 Impressed, impressed. 218 00:11:56,860 --> 00:11:59,420 Better than Kent. EVIL LAUGHTER 219 00:11:59,420 --> 00:12:03,420 Witty anecdote, ?50 note... 220 00:12:04,620 --> 00:12:07,900 Spotify Premium? Didn't think so! 221 00:12:07,900 --> 00:12:10,540 I like to keep all my invoices in a pillow case, cos it... 222 00:12:10,540 --> 00:12:14,420 Remember when you shat yourself in Physics? 223 00:12:14,420 --> 00:12:17,580 God! Yeah, I haven't thought about that in a while. 224 00:12:17,580 --> 00:12:20,940 I think about it all the time and it's still just as funny. 225 00:12:20,940 --> 00:12:23,180 He was 11, though. 226 00:12:23,180 --> 00:12:26,420 Yeah, and he filled his pants with shit, in front of the whole class! 227 00:12:26,420 --> 00:12:29,500 It's classic! You never lived that one down, did you? 228 00:12:29,500 --> 00:12:31,580 No, I guess not. 229 00:12:31,580 --> 00:12:33,260 No. 230 00:12:33,260 --> 00:12:35,420 Kent shat himself in a cab last week. 231 00:12:35,420 --> 00:12:37,300 No, that was different. 232 00:12:37,300 --> 00:12:38,980 I was on drugs. 233 00:12:38,980 --> 00:12:42,220 Oh... 234 00:12:42,220 --> 00:12:45,700 - Game of pool? - No, you'll probably just whip me like you used to. 235 00:12:45,700 --> 00:12:49,700 Don't worry - I'll go easy on ya. 236 00:12:53,820 --> 00:12:57,820 - So, just to clarify, Kent, you are the yellow balls, right? - Yes! 237 00:12:57,940 --> 00:13:01,460 I cannot believe I'm seven balls up on Blackwell. Flukey or what? 238 00:13:01,460 --> 00:13:03,180 Or blatant cheating! 239 00:13:03,180 --> 00:13:07,180 - Come on, Maradona. Your shot. - OK. 240 00:13:08,740 --> 00:13:11,060 Ha! Touched the white! Two shots to me. 241 00:13:11,060 --> 00:13:13,740 - Shut that face up! - He's right - I did touch it. 242 00:13:13,740 --> 00:13:15,500 I'm gonna need a rest. 243 00:13:15,500 --> 00:13:17,300 Oh, we don't have a rest. 244 00:13:17,300 --> 00:13:20,820 You haven't got a rest?! He hasn't got a rest! 245 00:13:20,820 --> 00:13:23,620 Yeah, he's got a pool table, though, in the pub he owns. 246 00:13:23,620 --> 00:13:26,500 Yeah, but he hasn't got a rest, have you? You prick! 247 00:13:26,500 --> 00:13:28,660 BALL CLACKS SHARPLY 248 00:13:28,660 --> 00:13:32,660 Come on, Morph, it's now or never. Just book it. 249 00:13:35,060 --> 00:13:37,940 Z-I-I-IP! 250 00:13:37,940 --> 00:13:41,940 Just book it. 251 00:13:43,260 --> 00:13:45,740 I wanna wake up 252 00:13:45,740 --> 00:13:49,740 In a city that doesn't sleep... 253 00:13:50,580 --> 00:13:54,500 - Don't do it, Morpheus! - Jesus! 254 00:13:54,500 --> 00:13:57,060 - You're appearing on posters now? - So what? 255 00:13:57,060 --> 00:13:59,740 Just seems like your rules are really loose. 256 00:13:59,740 --> 00:14:01,380 I'm Sean Bean. I can do what I like. 257 00:14:01,380 --> 00:14:05,260 About Alison - you're thinking wi' your... 258 00:14:05,260 --> 00:14:07,660 It's quite an eyeful! 259 00:14:07,660 --> 00:14:10,700 But Alison wants a man who knows what he wants 260 00:14:10,700 --> 00:14:14,300 and I want to take her to the top of the Empire State Building on Valentine's Day 261 00:14:14,300 --> 00:14:17,340 and then to that big sandwich place from When Harry Met Sally. 262 00:14:17,340 --> 00:14:21,340 I'm telling you, Morpheus... don't book it! 263 00:14:23,100 --> 00:14:25,220 You need to check Groupon first. 264 00:14:25,220 --> 00:14:27,100 Did you just look down again? 265 00:14:27,100 --> 00:14:29,420 No. Just accidentally. 266 00:14:29,420 --> 00:14:33,420 Get out of my head, Sean Bean! 267 00:14:34,820 --> 00:14:38,820 '2005.' 268 00:14:39,220 --> 00:14:41,100 Easy. Miley Cyrus. 269 00:14:41,100 --> 00:14:42,860 You sure it's not Hannah Montana? 270 00:14:42,860 --> 00:14:46,420 Hannah Montana was the character in the show, you fucking goon! 271 00:14:46,420 --> 00:14:50,420 OK. Miley Cyrus. 272 00:14:51,820 --> 00:14:55,820 Well done, Alistair(!) Just press the button before we've all decided. 273 00:14:55,900 --> 00:14:59,260 - But you said... - I was presenting a debate, you helmet. 274 00:14:59,260 --> 00:15:03,260 - For the group to discuss. - We thought you were team captain. You made a pretty big deal out of that. 275 00:15:03,900 --> 00:15:07,900 Yeah, because I'm better than him. And I can prove it. 276 00:15:19,340 --> 00:15:23,340 Chins. We both take it in turns to punch each other in the face until one of us gives up. 277 00:15:23,540 --> 00:15:25,460 I don't know if I want to do that. 278 00:15:25,460 --> 00:15:27,420 What?! You scared or something? 279 00:15:27,420 --> 00:15:30,500 - Gonna piss yourself, like you did in my paddling pool? - No. 280 00:15:30,500 --> 00:15:34,260 - I just thought we were having a nice night. - Well, we're not. We're having a fight. 281 00:15:34,260 --> 00:15:36,220 And why has that happened, then? 282 00:15:36,220 --> 00:15:39,900 Because someone needs to realise who rules the fucking roost around here! 283 00:15:39,900 --> 00:15:42,700 Guys, why not get your dicks out and measure them instead? 284 00:15:42,700 --> 00:15:45,620 - We don't wanna do that! - I don't... No. - Come on. 285 00:15:45,620 --> 00:15:47,340 You punch me first. 286 00:15:47,340 --> 00:15:49,100 - You want me to punch you? - Yeah. 287 00:15:49,100 --> 00:15:50,900 - What - in your face? - Yeah. 288 00:15:50,900 --> 00:15:54,900 With, like, a closed fist? 289 00:15:56,180 --> 00:15:58,380 - Yeah. - OK. - Come on, then! 290 00:15:58,380 --> 00:16:00,740 Hit me! Then we'll see who the big man is. 291 00:16:00,740 --> 00:16:02,740 OK. Um, look... 292 00:16:02,740 --> 00:16:05,140 If you wanna be the big man, you can, 293 00:16:05,140 --> 00:16:06,540 because I'm pulling out. 294 00:16:06,540 --> 00:16:09,220 Look, you're prepared to do this. I'm not. 295 00:16:09,220 --> 00:16:12,420 So, congratulations - you win...big man. 296 00:16:12,420 --> 00:16:15,260 Shake on it. 297 00:16:15,260 --> 00:16:19,260 OK, I'll shake on it. 298 00:16:20,700 --> 00:16:23,980 Fuck! 299 00:16:23,980 --> 00:16:25,580 What was that? 300 00:16:25,580 --> 00:16:28,820 A punch. 301 00:16:28,820 --> 00:16:31,180 - While we were shaking hands? - Yeah. 302 00:16:31,180 --> 00:16:35,180 I did that. 303 00:16:45,980 --> 00:16:47,660 Blackwell! 304 00:16:47,660 --> 00:16:49,820 Alistair! 305 00:16:49,820 --> 00:16:53,820 Let's go and get in the hot tub! He's fucking me in the ear - he doesn't even mean it! 306 00:16:59,380 --> 00:17:01,140 Hoo! 307 00:17:01,140 --> 00:17:05,140 Ooh, New York... 308 00:17:05,620 --> 00:17:07,260 Alison. 309 00:17:07,260 --> 00:17:11,260 I've got something to tell you and I want everyone to hear. 310 00:17:12,780 --> 00:17:14,500 I love you. 311 00:17:14,500 --> 00:17:16,660 I've always loved you. 312 00:17:16,660 --> 00:17:19,780 And I can't live another moment without you knowing. 313 00:17:19,780 --> 00:17:22,140 - Bloody hell, Morph! - And there's more. 314 00:17:22,140 --> 00:17:25,300 As tomorrow's Valentine's day, I am taking you... 315 00:17:25,300 --> 00:17:27,260 It's OK, you can drop the act. 316 00:17:27,260 --> 00:17:28,700 The plan worked. 317 00:17:28,700 --> 00:17:32,060 We're back on! 318 00:17:32,060 --> 00:17:34,740 - Really? - Yeah, it was quite romantic, actually. 319 00:17:34,740 --> 00:17:37,420 He told me he missed me, then cut off a lock of his hair 320 00:17:37,420 --> 00:17:40,540 and tied it to mine while I was tugging him off in the bogs. 321 00:17:40,540 --> 00:17:41,820 Aye. 322 00:17:41,820 --> 00:17:43,660 Ohhh! 323 00:17:43,660 --> 00:17:46,780 Well, that is...smashing! 324 00:17:46,780 --> 00:17:50,780 Really fucking smashing! 325 00:17:52,020 --> 00:17:53,780 Bloody hell! 326 00:17:53,780 --> 00:17:56,740 Mazel tov! 327 00:17:56,740 --> 00:18:00,740 So, hot tub? 328 00:18:02,140 --> 00:18:05,940 You make an honest woman of her! 329 00:18:05,940 --> 00:18:09,180 Well...early days, so... 330 00:18:09,180 --> 00:18:13,180 Eh? 331 00:18:14,500 --> 00:18:18,140 Sorry. 332 00:18:18,140 --> 00:18:22,140 I've got shaking hands and shit. Even when he's being the smaller man, he has to be the biggerman. 333 00:18:22,740 --> 00:18:24,900 Maybe you should have a little cry about it. 334 00:18:24,900 --> 00:18:28,900 - He's a prick! - Is he, though? Or maybe you're just a bit jealous. 335 00:18:29,460 --> 00:18:33,460 Jealous?! Of him?! 336 00:18:34,740 --> 00:18:36,460 It's just... 337 00:18:36,460 --> 00:18:39,820 I sleep on your couch, and I've never got any fucking money. 338 00:18:39,820 --> 00:18:42,220 It's not that bad. 339 00:18:42,220 --> 00:18:45,620 You're penguin master! 340 00:18:45,620 --> 00:18:47,500 No. I made that up. 341 00:18:47,500 --> 00:18:49,900 I'm assistant penguin master. 342 00:18:49,900 --> 00:18:52,860 Does the penguin master need an assistant? 343 00:18:52,860 --> 00:18:54,420 Not really. 344 00:18:54,420 --> 00:18:57,740 Just makes me clean up the fish and shit. 345 00:18:57,740 --> 00:19:00,580 Even the fucking Moomin's doing better than me! 346 00:19:00,580 --> 00:19:03,940 All right, OK, so maybe he's got all this stuff, 347 00:19:03,940 --> 00:19:07,340 but...he's still a Moomin. 348 00:19:07,340 --> 00:19:10,500 And he looks up to you. 349 00:19:10,500 --> 00:19:14,500 Still want to fucking get him, though. 350 00:19:21,340 --> 00:19:23,060 Are you...pissing? 351 00:19:23,060 --> 00:19:27,020 Right in his paddling pool! 352 00:19:27,020 --> 00:19:29,700 OK. I'm doing it too! 353 00:19:29,700 --> 00:19:31,980 - Not on me! - No, I'm pointing it that way! 354 00:19:31,980 --> 00:19:33,980 Point it that way. 355 00:19:39,700 --> 00:19:42,700 Hit a warm spot! 356 00:19:45,420 --> 00:19:47,300 That's weird. 357 00:19:47,300 --> 00:19:50,220 It's an online check-in request from BA on the shop email. 358 00:19:50,220 --> 00:19:52,900 It's probably spam. Don't even read it! 359 00:19:52,900 --> 00:19:56,900 Well, no. Apparently there's two tickets booked to New York for tomorrow for Valentine's Day. 360 00:19:58,060 --> 00:20:00,900 - Give me the phone - I'll show you it's fake. - Looks pretty real. 361 00:20:00,900 --> 00:20:03,540 Passenger one is you and passenger two is Alis... 362 00:20:03,540 --> 00:20:07,540 HISSING 363 00:20:08,980 --> 00:20:11,100 ..stair! 364 00:20:11,100 --> 00:20:12,820 Alistair. 365 00:20:12,820 --> 00:20:16,500 Alistair. 366 00:20:16,500 --> 00:20:18,020 - Me? - Yeah. 367 00:20:18,020 --> 00:20:19,860 You're with me, buddy! 368 00:20:19,860 --> 00:20:23,060 It was supposed to be a... 369 00:20:23,060 --> 00:20:24,660 ..surprise 370 00:20:24,660 --> 00:20:28,180 to say thank you for... 371 00:20:28,180 --> 00:20:31,980 ..such a great night. 372 00:20:31,980 --> 00:20:35,980 - t's a bit weird, mate. - No, it's the normal thing one friend does for another, Kent. 373 00:20:36,340 --> 00:20:39,300 - For Valentine's Day? - That was a Groupon. The date was arbitrary. 374 00:20:39,300 --> 00:20:45,300 So, Alistair, what do you say? Because I can easily cancel it and I might be able to get a refund. 375 00:20:46,900 --> 00:20:50,900 Well... Bloody hell, Morph! 376 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 I...I'd love to! 377 00:20:53,420 --> 00:20:57,420 HE LAUGHS MANIACALLY 378 00:21:01,020 --> 00:21:04,620 This is really happening! 379 00:21:04,620 --> 00:21:06,140 We...we... 380 00:21:06,140 --> 00:21:08,260 are going to New York together. 381 00:21:08,260 --> 00:21:10,620 - In four hours! - Mazel tov! 382 00:21:10,620 --> 00:21:12,860 The Big Apple! 383 00:21:12,860 --> 00:21:15,780 Start spreading the news 384 00:21:15,780 --> 00:21:18,260 THEY HUM ALONG 385 00:21:18,260 --> 00:21:22,260 I'm leaving today 386 00:21:22,540 --> 00:21:26,540 I want to be a part of it 387 00:21:29,220 --> 00:21:33,220 New York... 388 00:21:40,820 --> 00:21:43,020 Look - Times Square! 389 00:21:43,020 --> 00:21:44,660 Woo! 390 00:21:44,660 --> 00:21:46,620 Brooklyn Bridge...Rockefeller... 391 00:21:46,620 --> 00:21:49,900 There's a shop! 392 00:21:49,900 --> 00:21:51,780 We're actually in the hood! 393 00:21:51,780 --> 00:21:53,420 Morph's just chillin'. 394 00:21:53,420 --> 00:21:57,420 Oh, my God, Morph! Try it on! 395 00:21:57,740 --> 00:22:00,860 - Looks amazing. - Thanks. 396 00:22:00,860 --> 00:22:02,660 Oh, look, Morph! Morph! 397 00:22:02,660 --> 00:22:04,740 I'm walking here. 398 00:22:04,740 --> 00:22:07,620 He we are in an authentic American diner. 399 00:22:07,620 --> 00:22:09,860 I'll have what he's having. 400 00:22:09,860 --> 00:22:12,220 ALISTAIR LAUGHS 401 00:22:12,220 --> 00:22:14,500 Here's the master suite hotel room. 402 00:22:14,500 --> 00:22:18,300 That's our bed - double. Two lads, bit awkward, but hilarious. 403 00:22:18,300 --> 00:22:20,700 There's Morph! MORPH SOBS 404 00:22:20,700 --> 00:22:24,060 He's loving life. 405 00:22:24,060 --> 00:22:27,620 No, I think he's feeling a bit overwhelmed. 406 00:22:27,620 --> 00:22:29,940 You all right, Morph? 407 00:22:29,940 --> 00:22:32,660 Get out! 408 00:22:32,660 --> 00:22:36,660 And find I'm king of the hill 409 00:22:37,340 --> 00:22:41,300 Top of the heap 410 00:22:41,300 --> 00:22:45,300 These little town blues 411 00:22:45,700 --> 00:22:49,660 Are melting away... 412 00:22:49,660 --> 00:22:57,500 I'll make a brand new start of it 413 00:22:57,550 --> 00:23:02,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.