All language subtitles for Wasted s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,960 It started at the shop - preloading with shots at the till. 2 00:00:04,960 --> 00:00:08,960 Alison played tattoo ninja. Kent bet he could do bong shots. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,760 He said it's made him psychic. I pretended to be a Jedi. 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,760 Alison got the sword. It was time to go. Taxi to Bath. 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,160 Pretended to be Heath Ledger's Joker. It was fucking cool. 6 00:00:20,160 --> 00:00:24,160 Straight into Infernos. It was full of townies. We had it anyway. 7 00:00:25,400 --> 00:00:28,320 Two-for-one on shots. Some creep hit on Alison. 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,360 Rescued her with a dance wall. 9 00:00:30,360 --> 00:00:33,560 Kent and Sarah danced slow because "they're just good friends". 10 00:00:33,560 --> 00:00:36,480 Creep circled again. Dance wall held. 11 00:00:36,480 --> 00:00:38,760 Tried my new vape stick. Banoffee pie. 12 00:00:38,760 --> 00:00:41,040 Alison deep-throated a glow stick. 13 00:00:41,040 --> 00:00:42,520 I love her with all of my soul. 14 00:00:42,520 --> 00:00:44,520 Kent met a girl on the dance floor. 15 00:00:44,520 --> 00:00:46,360 Sarah took it well. 16 00:00:46,360 --> 00:00:47,960 Then we all got hammered. 17 00:00:47,960 --> 00:00:51,960 I fucking love Bath. 18 00:00:54,040 --> 00:00:56,480 Adventure Time is so cool. 19 00:00:56,480 --> 00:01:00,320 I mean, it's meant for kids, but it's actually on two levels. 20 00:01:00,320 --> 00:01:02,640 Oi, Tinkerbell, what the fuck are you doing in our cab? 21 00:01:02,640 --> 00:01:06,480 Don't listen to her. She's just at stage one anger. 22 00:01:06,480 --> 00:01:10,480 Stage one? There's seven stages of Sarah 23 00:01:10,960 --> 00:01:13,600 She'll be at stage two in a minute. What's stage two? 24 00:01:13,600 --> 00:01:16,520 Pull over! Pull over! 25 00:01:16,520 --> 00:01:18,320 Sarah! 26 00:01:18,320 --> 00:01:22,320 Get the fuck out of my cab! 27 00:01:30,920 --> 00:01:34,080 It just noises now. No flow. 28 00:01:34,080 --> 00:01:36,440 Maybe we should try and find some shelter. 29 00:01:36,440 --> 00:01:40,000 Like, a deserted barn when you can actually see the stars 30 00:01:40,000 --> 00:01:41,920 shining through the roof. Yes! 31 00:01:41,920 --> 00:01:43,920 What? And get eaten alive by rats? 32 00:01:43,920 --> 00:01:47,000 Oh, I fucking hate rats. Oh, I think they're cute. 33 00:01:47,000 --> 00:01:50,200 I know, it's their little noses, isn't it? Ye 34 00:01:50,200 --> 00:01:52,480 I'll try Barry's Cabs. 35 00:01:52,480 --> 00:01:55,800 Mate, mate, mate, mate. Tell us what happens in Adventure Time? 36 00:01:55,800 --> 00:01:57,800 So you can continue to lie about who you are? 37 00:01:57,800 --> 00:02:00,520 I was pretending I've seen a cartoon, what's your problem? 38 00:02:00,520 --> 00:02:03,120 Ever since you met Sophie you've been painting an image of 39 00:02:03,120 --> 00:02:06,000 yourself that is, quite frankly, unrepresentative. 40 00:02:06,000 --> 00:02:08,560 Yeah, because I'm trying to shag her. Poetic. 41 00:02:08,560 --> 00:02:11,880 You look a right self-righteous prick when you smoke that. 42 00:02:11,880 --> 00:02:14,440 Well, excuse me for avoiding cancer. 43 00:02:14,440 --> 00:02:15,920 No-one's answering. 44 00:02:15,920 --> 00:02:18,520 So, we're fucking stranded! 45 00:02:18,520 --> 00:02:20,520 I've got my driving test in the morning. 46 00:02:20,520 --> 00:02:22,640 I need to be home and sober now. 47 00:02:22,640 --> 00:02:24,440 Then, shouldn't you stop drinking? 48 00:02:24,440 --> 00:02:26,760 No, because the fresh air balances me out. 49 00:02:26,760 --> 00:02:30,720 I'll try Starlight. 50 00:02:30,720 --> 00:02:33,760 It's definitely fine now. 51 00:02:33,760 --> 00:02:37,760 Oh... 52 00:02:38,720 --> 00:02:41,720 Hi up, lad. 53 00:02:41,720 --> 00:02:45,480 Oh! Sean Bean. 54 00:02:45,480 --> 00:02:47,600 You scared my balls off. 55 00:02:47,600 --> 00:02:50,840 I lost my balls in battle. Seriously? 56 00:02:50,840 --> 00:02:53,040 Only joking, lad. 57 00:02:53,040 --> 00:02:54,760 Frostbite. 58 00:02:54,760 --> 00:02:56,920 OK. 59 00:02:56,920 --> 00:02:59,880 You don't have a cab number, do you? 60 00:02:59,880 --> 00:03:01,320 Morpheus, 61 00:03:01,320 --> 00:03:03,440 no carriage is coming for you tonight, 62 00:03:03,440 --> 00:03:05,800 and this group needs a leader. 63 00:03:05,800 --> 00:03:09,120 It's your quest to get this lot home. 64 00:03:09,120 --> 00:03:11,480 Oh. My. God. 65 00:03:11,480 --> 00:03:13,520 You're giving me a quest? 66 00:03:13,520 --> 00:03:15,520 Sean Bean is giving me a quest! 67 00:03:15,520 --> 00:03:18,960 Calm down, calm down. Am I going to find a ri 68 00:03:18,960 --> 00:03:22,960 I should never have said quest, I just...used the wrong word. 69 00:03:23,760 --> 00:03:25,640 It's down to you, 70 00:03:25,640 --> 00:03:28,040 to lead this group 71 00:03:28,040 --> 00:03:32,040 on the eight mile walk back to Neston Berry. 72 00:03:35,600 --> 00:03:39,600 Challenge accepted. 73 00:03:39,720 --> 00:03:41,280 Now, will there be an amulet, or... 74 00:03:41,280 --> 00:03:45,120 No amulets. For fuck's sake. 75 00:03:45,120 --> 00:03:49,120 Got it. 76 00:03:52,640 --> 00:03:55,920 Getting a bit cold now, innit. 77 00:03:55,920 --> 00:03:59,920 Almost like the seasons are changing. 78 00:04:00,640 --> 00:04:03,360 Almost like summer is over and winter is... 79 00:04:03,360 --> 00:04:04,840 I'm not saying it. 80 00:04:04,840 --> 00:04:07,440 Fair enough. 81 00:04:07,440 --> 00:04:10,240 Just once. No! 82 00:04:10,240 --> 00:04:14,240 Please. Not a chance. 83 00:04:18,480 --> 00:04:22,480 The quest begins. 84 00:04:29,920 --> 00:04:33,800 Can I just say, walking is shit? Can't we just stick to the road? 85 00:04:33,800 --> 00:04:37,800 Alison, this app crowd sources routes from all its users, 86 00:04:38,000 --> 00:04:41,160 to create perfect short cuts through rural areas. 87 00:04:41,160 --> 00:04:43,640 Follow this line, we'll pop out by the petrol station. 88 00:04:43,640 --> 00:04:46,000 Just use Google maps like every other fucker. 89 00:04:46,000 --> 00:04:48,400 Wait. That's weird. 90 00:04:48,400 --> 00:04:51,040 It says 72 people have passed this way in the last week but the 91 00:04:51,040 --> 00:04:52,560 route stops here. 92 00:04:52,560 --> 00:04:54,640 What's that light? 93 00:04:54,640 --> 00:04:57,120 X FILES-TYPE MUSIC 94 00:04:57,120 --> 00:05:00,040 That...is someone wearing a head torch. 95 00:05:00,040 --> 00:05:03,440 Look, there's another one. 96 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 What are they actually doing out here? 97 00:05:05,560 --> 00:05:08,280 X FILES-TYPE MUSIC CONTINUES 98 00:05:08,280 --> 00:05:10,840 Morph, I think you might have downloaded a dogging app. 99 00:05:10,840 --> 00:05:13,800 Oh, come on, Back Passages is not a... 100 00:05:13,800 --> 00:05:17,800 Actually, now I've said it out loud... There 101 00:05:17,920 --> 00:05:21,920 How is this going to work out? 102 00:05:23,760 --> 00:05:26,360 ALL: Oh. 103 00:05:26,360 --> 00:05:29,040 The one in the middle is having a good night. 104 00:05:29,040 --> 00:05:30,960 It's actually kind of beautiful. 105 00:05:30,960 --> 00:05:34,960 CLASSICAL MUSIC PLAYS 106 00:05:43,600 --> 00:05:47,600 Is that... Another one, just watching? 107 00:05:47,680 --> 00:05:49,880 There's nothing wrong with watching. 108 00:05:49,880 --> 00:05:53,880 ALL SCREAM 109 00:05:55,160 --> 00:05:57,160 Is there a petrol station round here? 110 00:05:57,160 --> 00:05:58,680 Yeah, two mile down that way. 111 00:05:58,680 --> 00:06:00,400 Thanks. Erm... 112 00:06:00,400 --> 00:06:01,440 Your fly's undone. 113 00:06:01,440 --> 00:06:03,720 Yeah. I know. 114 00:06:03,720 --> 00:06:07,720 Bye. 115 00:06:13,760 --> 00:06:16,760 And can I have some.... Head torch batteries? 116 00:06:16,760 --> 00:06:19,800 No, paracetamol and less assumptions from you. 117 00:06:19,800 --> 00:06:22,920 Right, well, it's ?�10 minimum but if you did want the batteries we 118 00:06:22,920 --> 00:06:25,560 got a deal on where you get half-price condoms and 119 00:06:25,560 --> 00:06:27,640 a pair of fingerless gloves. 120 00:06:27,640 --> 00:06:29,480 Ew. 121 00:06:29,480 --> 00:06:31,600 Just get us a bottle of voddy. 122 00:06:31,600 --> 00:06:33,960 You're drinking vodka now? 123 00:06:33,960 --> 00:06:36,000 Do you want to fail your driving test? No. 124 00:06:36,000 --> 00:06:39,320 That's why I got the Red Bull. They cancel each other out. 125 00:06:39,320 --> 00:06:43,320 You actually might want to come and see this. 126 00:06:44,600 --> 00:06:48,600 MESSAGE ALERT PINGS 127 00:06:51,920 --> 00:06:55,920 KENT'S VOICE: Panicky face emoji. 128 00:06:56,080 --> 00:07:00,080 Ah, stage three. Mischief. 129 00:07:01,280 --> 00:07:03,240 What is she actually doing? 130 00:07:03,240 --> 00:07:04,960 I've seen this before. 131 00:07:04,960 --> 00:07:08,360 Are you making mixed race biscuits? 132 00:07:08,360 --> 00:07:10,640 SHE WHIMPERS 133 00:07:10,640 --> 00:07:12,600 Aww. 134 00:07:12,600 --> 00:07:16,520 Kent? Kent? Oh, Jesus Christ. 135 00:07:16,520 --> 00:07:20,520 God, you've been fucking ages. 136 00:07:20,640 --> 00:07:23,440 I didn't know you were... What's wrong with the toilet? 137 00:07:23,440 --> 00:07:25,920 It's out of order. This is absolutely disgusting. 138 00:07:25,920 --> 00:07:28,680 Calm down, mate. It's only a street dump. Y 139 00:07:28,680 --> 00:07:31,960 You've got a name for it! Kent, this is a working petrol station. 140 00:07:31,960 --> 00:07:34,000 Families stop here for provisions. 141 00:07:34,000 --> 00:07:38,000 Just pass me the tissues and keep a lookout for Sophie. 142 00:07:38,640 --> 00:07:40,880 A human would have waited until we got home. 143 00:07:40,880 --> 00:07:42,560 I can't let Sophie anywhere near this. 144 00:07:42,560 --> 00:07:45,000 If I dropped this at home, the whole house would be nuked. 145 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 You wouldn't understand cos you're a virgin. 146 00:07:47,000 --> 00:07:49,760 I had sex on my French exchange. 147 00:07:49,760 --> 00:07:53,560 Yeah, with the mysterious Angelique who's not even on Facebook. 148 00:07:53,560 --> 00:07:56,080 Look, if you have to pretend be someone else in front of your 149 00:07:56,080 --> 00:07:58,720 girlfriend then maybe she isn't right for you. 150 00:07:58,720 --> 00:08:01,400 Yeah, well, if you have to pretend your girlfriend exists, 151 00:08:01,400 --> 00:08:03,880 maybe you're a bit fucking nuts. 152 00:08:03,880 --> 00:08:06,800 Hey, aren't you going to clean that up? 153 00:08:06,800 --> 00:08:10,800 Street dump, mate. 154 00:08:14,920 --> 00:08:18,040 You with the sad eyes. 155 00:08:18,040 --> 00:08:19,280 Fucking, hell, Kent. 156 00:08:19,280 --> 00:08:23,280 Don't be discouraged Oh I realise. 157 00:08:23,400 --> 00:08:24,560 Jesus. 158 00:08:24,560 --> 00:08:28,560 It's hard to take courage In a world full of people. 159 00:08:28,680 --> 00:08:30,040 This is disgusting. 160 00:08:30,040 --> 00:08:34,040 # You can lose sight of it all And the darkness inside you 161 00:08:34,320 --> 00:08:36,800 # Can make you feel so small 162 00:08:36,800 --> 00:08:40,800 # But I see your true colours And that's why I love you 163 00:08:42,840 --> 00:08:46,840 So don't be afraid. 164 00:08:47,280 --> 00:08:51,000 All done now. 165 00:08:58,520 --> 00:08:59,960 It's horrible. 166 00:08:59,960 --> 00:09:03,320 You know it's coming, but you're never quite prepared. 167 00:09:03,320 --> 00:09:06,880 It's like a giant burning "Fuck you!" in the sky. 168 00:09:06,880 --> 00:09:09,680 It's a shining beacon of hope for our quest. 169 00:09:09,680 --> 00:09:11,120 If we keep up with this pace, 170 00:09:11,120 --> 00:09:14,000 we'll be back on the sofa in time for Saturday Kitchen. 171 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 Oh, my God! It's still here! 172 00:09:18,720 --> 00:09:22,720 Quest cancelled, mate. At least till stage three's over. 173 00:09:23,560 --> 00:09:26,280 Sarah, get off! Never! 174 00:09:26,280 --> 00:09:30,280 Might as well skin up then. Driving test. F 175 00:09:31,200 --> 00:09:33,080 Although if I do get stoned, 176 00:09:33,080 --> 00:09:37,080 I'll sleep really deeply and wake up even fresher. 177 00:09:37,400 --> 00:09:40,040 Fuck it. Roll up a fatty. 178 00:09:40,040 --> 00:09:42,200 SARAH CHEERS 179 00:09:42,200 --> 00:09:46,200 Quest. 180 00:09:46,480 --> 00:09:50,280 Apparently when they write Adventure Time, they smoke pot, 181 00:09:50,280 --> 00:09:53,520 which is why it's actually so random. 182 00:09:53,520 --> 00:09:57,280 Do you watch...anything else? 183 00:09:57,280 --> 00:10:01,280 I don't know, is that on Netflix? Enjoy. 184 00:10:04,200 --> 00:10:08,200 Kent, I don't normally actually go home with boys I've just met, 185 00:10:08,840 --> 00:10:11,640 but we've got so much in common. 186 00:10:11,640 --> 00:10:15,640 I mean, we both love Pokemon, Wes Anderson films. 187 00:10:16,240 --> 00:10:20,240 And I cannot wait to play badminton with you. 188 00:10:20,320 --> 00:10:23,920 Huh. Although no rush on that. Yeah. 189 00:10:23,920 --> 00:10:27,920 Brownie can suck my dick! 190 00:10:28,200 --> 00:10:31,200 I actually don't do drugs. It's not drugs, it's weed. 191 00:10:31,200 --> 00:10:33,320 I'd have a go on your friend's vape stick though. 192 00:10:33,320 --> 00:10:37,320 That actually looks so fun. I mean, banoffee pie. 193 00:10:40,600 --> 00:10:43,720 Yeah, that's lovely that. 194 00:10:43,720 --> 00:10:47,560 Ow! Lend us your vape. 195 00:10:47,560 --> 00:10:49,720 I thought it was for self-righteous pricks. It i 196 00:10:49,720 --> 00:10:52,960 and people desperately trying to impress self-righteous pricks, so... 197 00:10:52,960 --> 00:10:56,480 Sophie. I don't know, man. 198 00:10:56,480 --> 00:10:59,960 Maybe you're right, maybe completely lying about who I am isn't 199 00:10:59,960 --> 00:11:02,840 the healthiest way to start a relationship. Sho 200 00:11:02,840 --> 00:11:05,720 Vaporiser's in here somewhere. Hold this. 201 00:11:05,720 --> 00:11:08,760 Boof! Boof! Boof! 202 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 Hold that. What is it? 203 00:11:11,640 --> 00:11:14,840 That is your mess. What? 204 00:11:14,840 --> 00:11:18,240 The mess you made behind the garage that you forced me to clean up. 205 00:11:18,240 --> 00:11:20,120 Dude, what the fuck?! 206 00:11:20,120 --> 00:11:22,880 You're carrying a turd around in your record bag! 207 00:11:22,880 --> 00:11:26,000 Well, until I find somewhere to put it, yes, I am. 208 00:11:26,000 --> 00:11:28,760 Or there? Or anywhere that isn't inside your own fucking bag?! 209 00:11:28,760 --> 00:11:31,120 Children play in these woods, Kent. 210 00:11:31,120 --> 00:11:34,760 When I was six, I went down a slide straight over a fresh one. 211 00:11:34,760 --> 00:11:38,640 I had someone else's poo in my own pants. 212 00:11:38,640 --> 00:11:40,960 I will NOT do that to someone else! 213 00:11:40,960 --> 00:11:43,200 Is that the slide on Padstock Green? 214 00:11:43,200 --> 00:11:47,160 Do not tell me that was one of yours. I...I will 215 00:11:47,160 --> 00:11:48,960 Oh, fuck's sake! 216 00:11:48,960 --> 00:11:51,680 I can't believe I was about to take advice off a man 217 00:11:51,680 --> 00:11:53,400 who's carrying around a shit. 218 00:11:53,400 --> 00:11:55,960 I'm not carrying it around indefinitely. 219 00:11:55,960 --> 00:11:59,960 Just until we find a dog waste bin. You're fucking nuts. 220 00:12:01,120 --> 00:12:05,120 Seriously, mate. A shit in a bag? 221 00:12:07,480 --> 00:12:11,480 Put this in here. 222 00:12:13,520 --> 00:12:17,080 Come on, lad, why have you got a mucky in your bag? 223 00:12:17,080 --> 00:12:21,080 Oh, so you're taking his side. We've all been there. 224 00:12:21,120 --> 00:12:22,920 Sean Bean does street dumps? 225 00:12:22,920 --> 00:12:25,640 I live in medieval times, every dump's a street dump. 226 00:12:25,640 --> 00:12:29,640 I've done it outside a tavern, in ditches. Dropped one off a horse. 227 00:12:29,840 --> 00:12:32,320 Once left one on a drawbridge. Right. 228 00:12:32,320 --> 00:12:34,840 Look, you're supposed to be my spirit guide. 229 00:12:34,840 --> 00:12:38,840 I thought you had my back, Sean. Look, I do, lad. I do. 230 00:12:40,400 --> 00:12:44,400 But I need you to think about what you're doing. Look inside yourself. 231 00:12:44,440 --> 00:12:48,400 I gave you this quest. Ah, so it is a quest. 232 00:12:48,400 --> 00:12:52,400 It's not a quest, it's a... You've said it now so you can't. 233 00:12:54,400 --> 00:12:58,040 Fuck's sake. 234 00:12:58,040 --> 00:13:00,560 What flavour's that? Banoffee pie. 235 00:13:00,560 --> 00:13:04,560 Nice. I've got the same. 236 00:13:05,000 --> 00:13:07,840 I can't do it! I can't do it! I can't do it! I can't do it! 237 00:13:07,840 --> 00:13:11,600 She's on stage four - self-doubt. 238 00:13:11,600 --> 00:13:15,200 Swing back over and we'll try and catch you. 239 00:13:15,200 --> 00:13:17,680 We'll definitely catch you. Hopefully. 240 00:13:17,680 --> 00:13:20,360 And come back to what, my shitty little life? 241 00:13:20,360 --> 00:13:22,640 Actually I think she's skipped straight to stage five - 242 00:13:22,640 --> 00:13:24,920 existential doubt. 243 00:13:24,920 --> 00:13:28,360 That was quick. It normally takes at least an hour and a bag of chips. 244 00:13:28,360 --> 00:13:30,560 You're just trying to trick me so I fall, 245 00:13:30,560 --> 00:13:32,640 cos none of you have ever liked me. 246 00:13:32,640 --> 00:13:35,600 Oh, for God's sake. We don't all hate you. 247 00:13:35,600 --> 00:13:38,600 I suppose you've all had a laugh about my Kickstarter video too, 248 00:13:38,600 --> 00:13:42,600 for my novel! We didn't know about that. 249 00:13:42,720 --> 00:13:45,400 What's it called? It's called The Mill On The Moor. 250 00:13:45,400 --> 00:13:47,840 It's about a disfigured man in a windmill, who meets 251 00:13:47,840 --> 00:13:51,080 a beautiful time-travelling girl with short blond hair. 252 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 Don't pretend you didn't know that! 253 00:13:53,040 --> 00:13:56,120 Oh, I found it. One view. 254 00:13:56,120 --> 00:13:59,720 Come on. You're just having the booze panics. 255 00:13:59,720 --> 00:14:03,480 Swing back over so we can get, like, an hour's sleep. 256 00:14:03,480 --> 00:14:07,480 No. The water's my only friend because it's black, like my soul. 257 00:14:10,800 --> 00:14:14,800 Take me to your dark heart of doubt. 258 00:14:21,400 --> 00:14:24,000 Doubt. Doubt. 259 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Doubt! 260 00:14:28,080 --> 00:14:30,400 Doubt. Doubt. 261 00:14:30,400 --> 00:14:33,080 I am the booming voice of doubt. 262 00:14:33,080 --> 00:14:36,640 That tweet you posted four years ago might have come out a bit racist. 263 00:14:36,640 --> 00:14:40,640 Doubt. Doubt. That itch in your ear is probably spiders' eggs. 264 00:14:40,880 --> 00:14:42,440 Doubt. Doubt. 265 00:14:42,440 --> 00:14:44,120 There's apps that can tell people 266 00:14:44,120 --> 00:14:46,080 when you stalk their Facebook. Doubt. 267 00:14:46,080 --> 00:14:49,000 You went to a reggae night instead of visiting Grandma... 268 00:14:49,000 --> 00:14:52,800 Pass the dutchie... And she died. Doubt. Doubt. 269 00:14:52,800 --> 00:14:55,000 Fingernails are indigestible. 270 00:14:55,000 --> 00:14:57,440 There's a ball of them in your intestines and it's only 271 00:14:57,440 --> 00:15:00,800 getting bigger. They can't form a ball. 272 00:15:00,800 --> 00:15:03,520 Maybe you should watch Adventure Time like that girl 273 00:15:03,520 --> 00:15:06,480 he likes more than you. Actually... Actually... 274 00:15:06,480 --> 00:15:08,880 Your hair is thinning a bit, maybe. 275 00:15:08,880 --> 00:15:12,880 Do you love reggae more than Grandma? Maybe I 276 00:15:13,560 --> 00:15:16,600 And now she's dead because of you. 277 00:15:16,600 --> 00:15:20,600 CACKLING AND SCREAMING 278 00:15:24,120 --> 00:15:26,520 Oh, my God, is she actually having a fit? 279 00:15:26,520 --> 00:15:29,400 No, it's just the booming voice of self-doubt. 280 00:15:29,400 --> 00:15:31,600 I'm sorry, Grandma. 281 00:15:31,600 --> 00:15:35,600 I just love the dark. 282 00:15:40,560 --> 00:15:43,720 Why are we so wet? Because you Tom Daley-e 283 00:15:43,720 --> 00:15:46,440 Why did we go to a puddle? Because your brother's a dogger. 284 00:15:46,440 --> 00:15:50,440 Why are we so wet? Guys, she's looping. W 285 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 Is that a curry house doing a breakfast special? 286 00:15:56,200 --> 00:15:59,040 That's a mirage. There's no curry house on this road. 287 00:15:59,040 --> 00:16:00,880 You can't mirage a curry house. 288 00:16:00,880 --> 00:16:04,560 You mirage a complete twat. Right, let's get in 289 00:16:04,560 --> 00:16:05,760 Curry breakfast?! 290 00:16:05,760 --> 00:16:08,920 There's a second time for everything AND it will sober her up and 291 00:16:08,920 --> 00:16:10,960 we'll end up saving time. Bosch! 292 00:16:10,960 --> 00:16:13,000 I actually don't really like spicy foods. 293 00:16:13,000 --> 00:16:16,760 Get some fucking chips then! 294 00:16:16,760 --> 00:16:19,720 As a side and we'll share. 295 00:16:19,720 --> 00:16:22,200 Whatever you like. We haven't got time for a curry! 296 00:16:22,200 --> 00:16:25,200 There's always a time for a curry. Not when my driving test is... 297 00:16:25,200 --> 00:16:27,640 almost in the past. You know what? 298 00:16:27,640 --> 00:16:30,720 Fuck it. It'll just be the same as last time. 299 00:16:30,720 --> 00:16:32,760 I'll get overexcited, do 80 on a B road 300 00:16:32,760 --> 00:16:35,240 and end up pulling deer chunks out of my radiator. 301 00:16:35,240 --> 00:16:38,600 Alison, if you quit now, 302 00:16:38,600 --> 00:16:41,720 this whole quest will be for nothing. 303 00:16:41,720 --> 00:16:45,080 Why am I so wet? BOTH: You fell in a puddle! 304 00:16:45,080 --> 00:16:49,080 Fuck! Come on, Alison. 305 00:16:49,160 --> 00:16:53,160 Imagine what it would be like to drive yourself to Odeon. 306 00:16:55,360 --> 00:16:59,120 You're right. I could get my own pick and mix. 307 00:16:59,120 --> 00:17:02,440 And then we wouldn't keep brushing hands in the bag accidentally. 308 00:17:02,440 --> 00:17:06,320 Yeah, accidentally. OK, guys, I'm fucking do 309 00:17:06,320 --> 00:17:09,120 Cheers! No, stop drinking. 310 00:17:09,120 --> 00:17:13,120 Oh, got it, yeah. Company, march. 311 00:17:20,520 --> 00:17:21,960 Guys, this place is massive. 312 00:17:21,960 --> 00:17:25,200 There's this whole other area back there that's completely empty. 313 00:17:25,200 --> 00:17:28,000 At first, I thought it was a mirror, but turns out it's the whole 314 00:17:28,000 --> 00:17:29,880 function room. Who has a curry function? 315 00:17:29,880 --> 00:17:32,720 Actually, I would love that. 316 00:17:32,720 --> 00:17:35,800 Please come here for my funeral. Why is it always a funeral with you? 317 00:17:35,800 --> 00:17:37,800 Why is it never a function when you're alive? 318 00:17:37,800 --> 00:17:40,440 I just like the idea of everyone missing me and talking about me 319 00:17:40,440 --> 00:17:44,000 and having a lovely curry. Fine, we'll have a 320 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 Or Pizza Express in Bath. Ultimately, it's your day. 321 00:17:48,280 --> 00:17:51,960 I just had the weirdest chat with your mate. 322 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 She kept saying, "We're cool," 323 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 and then she actually... Tried to kiss you. 324 00:17:56,800 --> 00:18:00,800 Yeah. Stage 6.5 - temporary lesbianism. 325 00:18:01,200 --> 00:18:04,480 You don't always get that one. Hello, Alison. 326 00:18:04,480 --> 00:18:07,840 Mm. Excuse me. Can I get a Cobra please? Sophie? 327 00:18:07,840 --> 00:18:09,520 I've actually got a bit of a headache. 328 00:18:09,520 --> 00:18:12,040 Morph brought some paracetamol. MORPHEUS: It' 329 00:18:12,040 --> 00:18:16,040 SARAH: Is that my shish? Here you go. 330 00:18:16,800 --> 00:18:20,800 No! Don't, don't...! Oh, God! Ah! 331 00:18:23,560 --> 00:18:27,120 Morph, what the fuck? Yeah, Morph, what the fuck? 332 00:18:27,120 --> 00:18:28,320 SARAH: What the fuck? 333 00:18:28,320 --> 00:18:30,880 MORPHEUS: (I haven't found a dog poo bin.) 334 00:18:30,880 --> 00:18:33,640 (Why have you got a dog turd?!) It's OK. It's OK. 335 00:18:33,640 --> 00:18:37,640 It's not an actual dog turd, it's human. Oh! 336 00:18:38,160 --> 00:18:40,920 Shit! That's fucking gross! Mate! 337 00:18:40,920 --> 00:18:44,360 Fuck's sake! I couldn't just leave it on the 338 00:18:44,360 --> 00:18:48,360 Yes, you could! Who does a poo on the str 339 00:18:48,840 --> 00:18:52,840 It's disgusting! It's... Are you fucked? Are you sick in the head? 340 00:18:54,200 --> 00:18:58,200 I mean, what's wrong with you? Are you, like, some kind of animal? 341 00:19:02,640 --> 00:19:06,640 Yes, Sophie. I am, in fact, an animal. 342 00:19:07,480 --> 00:19:11,320 I've had problems with my bowels for many years now. 343 00:19:11,320 --> 00:19:14,640 At the age of five, I was told I had IBS. I can't control it... 344 00:19:14,640 --> 00:19:17,920 It's fine. I've got this. 345 00:19:17,920 --> 00:19:21,920 It was me. I do street dumps. Semi-regularly. 346 00:19:23,920 --> 00:19:26,840 It's how I roll. It's a part of who I am. 347 00:19:26,840 --> 00:19:28,800 And if you can't deal with it, then, 348 00:19:28,800 --> 00:19:32,800 well, I guess we shouldn't be together. 349 00:19:35,160 --> 00:19:39,160 Thank you. 350 00:19:40,440 --> 00:19:44,440 (Well done, mate. Thank you.) 351 00:19:46,920 --> 00:19:50,920 Is that my shish? ECHOES: NO! 352 00:19:52,440 --> 00:19:55,120 SHE GASPS 353 00:19:55,120 --> 00:19:59,120 MUSIC: Sprach Zarathustra by Richard Strauss 354 00:20:15,520 --> 00:20:17,760 Nice of them to give us the hot towels. 355 00:20:17,760 --> 00:20:21,760 I could've done with more mints though. Did 356 00:20:22,080 --> 00:20:26,080 Let's go inside, let's go to bed and never speak of this again. 357 00:20:27,200 --> 00:20:30,680 Or...cheeky fry up? How can you want to ea 358 00:20:30,680 --> 00:20:34,400 Stage seven - bacon. 359 00:20:34,400 --> 00:20:38,400 Sorry about Sophie, mate. Yeah. I should've listened to you. 360 00:20:38,720 --> 00:20:41,240 You know, there was a moment then, where just for a second 361 00:20:41,240 --> 00:20:43,240 I thought she was going to be OK with it. 362 00:20:43,240 --> 00:20:46,200 Was that before or after she was covered in shit? 363 00:20:46,200 --> 00:20:48,000 Before. 364 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 Definitely before. 365 00:20:53,840 --> 00:20:57,720 Quest complete. 366 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 It's not a quest! 367 00:20:59,920 --> 00:21:03,920 Can't take it back, Bean. 368 00:21:06,240 --> 00:21:09,080 CAR HORN BEEPS 369 00:21:09,080 --> 00:21:13,000 Ah, bollocks! 370 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 S-Slow down. S-Slow down. Brake. Brake! Brake! Brake! Brake! Brake! 371 00:21:17,520 --> 00:21:18,760 Not again! 372 00:21:18,760 --> 00:21:22,560 # I can't stand it I know you planned it 373 00:21:22,560 --> 00:21:25,080 # I'ma set it straight This Watergate 374 00:21:25,080 --> 00:21:27,920 # I can't stand rocking when I'm in here 375 00:21:27,920 --> 00:21:30,960 # Because your crystal ball ain't so crystal clear 376 00:21:30,960 --> 00:21:33,840 # So while you sit back and wonder why 377 00:21:33,840 --> 00:21:36,720 # I got this fucking thorn in my side 378 00:21:36,720 --> 00:21:39,520 # Oh, my God, it's a mirage 379 00:21:39,520 --> 00:21:46,000 I'm tellin' y'all it's sabotage. 380 00:21:46,050 --> 00:21:50,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.