All language subtitles for Wannabe s01e02 Giving It All Away.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,370 Three, two, one, and action. 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,350 Hi, guys, it's a vlog update. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,710 The hunt for my bandmates continues. 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,190 The latest is I've added Mel on Facebook. 5 00:00:10,240 --> 00:00:11,270 You may not remember her, 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,430 but she was the fit one with limited singing ability. 7 00:00:13,480 --> 00:00:16,230 No, Enrique, I'm telling Daddy! 8 00:00:16,280 --> 00:00:19,870 Right, that's it, what have I said about not talking when I'm filming? 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,830 Yeah? Do you want to just walk to school? 10 00:00:21,880 --> 00:00:24,590 You can just get out right now if that's what you want. 11 00:00:24,640 --> 00:00:26,190 - Right, are we sorted, guys? - Yes. 12 00:00:26,240 --> 00:00:27,280 Right, good. 13 00:00:30,280 --> 00:00:31,470 Action. 14 00:00:31,520 --> 00:00:33,510 Hi, guys, it's a vlog update. 15 00:00:33,560 --> 00:00:36,350 Now, you might think my life is all glitz and glamour, 16 00:00:36,400 --> 00:00:38,550 but sometimes I have to be a bog-standard mum as well 17 00:00:38,600 --> 00:00:40,030 and do the school run. 18 00:00:40,080 --> 00:00:43,230 Right, that's it, go on, get out, you've made your choice. 19 00:00:43,280 --> 00:00:44,440 Shut the door, please. 20 00:00:50,080 --> 00:00:52,470 You're going the wrong way, you idiots. 21 00:00:52,520 --> 00:00:54,030 How do you not know where to go?! 22 00:00:54,080 --> 00:00:56,840 You've been going there for years. It's that way. 23 00:00:58,920 --> 00:00:59,950 Can I just stop you there? 24 00:01:00,000 --> 00:01:01,790 Everyone's quiet at the minute, you know, 25 00:01:01,840 --> 00:01:03,270 it's just that time of year. 26 00:01:03,320 --> 00:01:06,350 No, come on, Dane, don't be ridiculous. 27 00:01:06,400 --> 00:01:08,190 Look, speaking as your manager, 28 00:01:08,240 --> 00:01:11,350 I can honestly say that you're 100% my focus. 29 00:01:11,400 --> 00:01:15,550 What? They're not taking your picture off the website. 30 00:01:15,600 --> 00:01:18,310 No, come on, Dane, the Internet isn't instant. 31 00:01:18,360 --> 00:01:20,590 I'll need to get the IT tech bods to do it. 32 00:01:20,640 --> 00:01:23,350 Dane? Dane? 33 00:01:23,400 --> 00:01:24,950 Christ! 34 00:01:25,000 --> 00:01:26,670 Neil, can you stop fidgeting so much? 35 00:01:26,720 --> 00:01:28,390 I can barely even hear myself think. 36 00:01:28,440 --> 00:01:29,480 Bloody Dane. 37 00:01:31,120 --> 00:01:32,390 So, Dane's fucked off to Dubai. 38 00:01:32,440 --> 00:01:34,150 Can you take his picture off the website? 39 00:01:34,200 --> 00:01:36,110 Yeah, in a bit. 40 00:01:36,160 --> 00:01:37,560 I can't get this melody right. 41 00:01:40,480 --> 00:01:41,590 Hmm... 42 00:01:41,640 --> 00:01:44,540 Do you think I should get the iPhone X, or should I go Android? 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,300 Oh, I'm getting the X, it's got facial recognition. 44 00:01:50,400 --> 00:01:51,440 Yeah? 45 00:01:52,680 --> 00:01:54,320 Retina... What's that? 46 00:01:59,880 --> 00:02:02,630 Hey, Neil! Yo! 47 00:02:02,680 --> 00:02:05,110 What do you think, huh? 48 00:02:05,160 --> 00:02:06,950 Yeah! Yeah, Wow! 49 00:02:07,000 --> 00:02:08,070 Very Italian. 50 00:02:08,120 --> 00:02:10,190 - When did this happen? - Last Tuesday. 51 00:02:10,240 --> 00:02:14,990 Yeah. Sarah took me to this place called River Island. 52 00:02:15,040 --> 00:02:16,670 How's it going with Sarah the brass...? 53 00:02:16,720 --> 00:02:20,430 - Sorry, Sarah? - It's going well, actually. 54 00:02:20,480 --> 00:02:23,230 We've been messaging each other a lot. 55 00:02:23,280 --> 00:02:24,990 And is she still... 56 00:02:25,040 --> 00:02:27,750 .. working in the brothel? 57 00:02:27,800 --> 00:02:30,630 Yes, yeah. 58 00:02:30,680 --> 00:02:33,030 Yeah, it's fascinating, really. 59 00:02:33,080 --> 00:02:36,160 - I've learned a lot from her. - That's great. - Yeah. 60 00:02:37,400 --> 00:02:38,990 So, what do you need to get? 61 00:02:39,040 --> 00:02:41,910 Well, I was thinking about getting a pair of jeans, you know, 62 00:02:41,960 --> 00:02:43,950 to match the jacket. 63 00:02:44,000 --> 00:02:45,990 Wow, like a denim suit? 64 00:02:46,040 --> 00:02:47,080 Yeah, I guess. 65 00:02:58,160 --> 00:02:59,640 So, are you guys OS or Android? 66 00:03:00,880 --> 00:03:03,590 - It's a Samsung. - Yeah, nice, nice. 67 00:03:03,640 --> 00:03:05,470 Yeah, I thought about the Samsung. 68 00:03:05,520 --> 00:03:08,230 I'm just really stuck in the Apple ecosystem. 69 00:03:08,280 --> 00:03:11,030 Yeah, you know, they've really got me by the scrotum. 70 00:03:14,520 --> 00:03:16,670 Look, I can tell you're nervous, girls. 71 00:03:16,720 --> 00:03:18,750 You just need to remember, yeah, Victor B, 72 00:03:18,800 --> 00:03:21,070 he's just like any other producer. 73 00:03:21,120 --> 00:03:22,630 He just happens to be very prolific. 74 00:03:22,680 --> 00:03:25,110 I mean, he worked with Variety all the time back in the day. 75 00:03:25,160 --> 00:03:26,670 Oh, well, he must be good, then. 76 00:03:26,720 --> 00:03:28,390 Exactly! 77 00:03:28,440 --> 00:03:31,390 And who here likes Ellie Goulding? 78 00:03:31,440 --> 00:03:34,190 Yeah? Because he actually did some of her early high hats. 79 00:03:34,240 --> 00:03:35,590 Wow. 80 00:03:35,640 --> 00:03:37,070 I shit you not. 81 00:03:37,120 --> 00:03:38,710 And do you know the Clean Bandits? 82 00:03:38,760 --> 00:03:41,430 Because he actually did the bongo bits for the M&S ad. 83 00:03:41,480 --> 00:03:44,790 - You know, the one with the bread in it. - Oh, I remember that one. 84 00:03:44,840 --> 00:03:47,150 Are you taking the mickey, Kim? 85 00:03:47,200 --> 00:03:48,670 - No. - Would you like to come this way? 86 00:03:48,720 --> 00:03:51,150 Oh, right, yeah, could we get four wraps, some nibs, 87 00:03:51,200 --> 00:03:54,350 and just any other freebies, any sort of general cool bits we've got? 88 00:03:54,400 --> 00:03:56,590 Come on, girls, this is costing me a small fortune. 89 00:03:56,640 --> 00:03:59,270 Come along. Bring my phone, Kim, and anything else I've left. 90 00:03:59,320 --> 00:04:00,600 Is it this way? 91 00:04:01,920 --> 00:04:04,390 I don't understand why you'd pay for an item 92 00:04:04,440 --> 00:04:06,750 - that already has holes in it. - What? 93 00:04:06,800 --> 00:04:10,000 I'm just saying, this hooded sweater looks damaged. 94 00:04:12,080 --> 00:04:13,780 What do you think of these bad boys? 95 00:04:16,520 --> 00:04:18,710 - Yeah. - Yeah? 96 00:04:18,760 --> 00:04:21,230 Yeah. If you think so. 97 00:04:21,280 --> 00:04:23,150 Yeah. 98 00:04:23,200 --> 00:04:24,320 I think. 99 00:04:29,640 --> 00:04:31,950 - Is that Sarah again? - Yeah. 100 00:04:32,000 --> 00:04:34,150 We like to stay in touch when we're not together. 101 00:04:34,200 --> 00:04:36,000 That's nice. What is she saying? 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,630 "Hey, my little beaver..." 103 00:04:39,680 --> 00:04:41,160 That's her name for me. 104 00:04:42,360 --> 00:04:45,070 ".. what are you up to?" What shall I reply? 105 00:04:45,120 --> 00:04:46,620 Just tell her what you're up to. 106 00:04:48,800 --> 00:04:50,470 Are you paying for those messages? 107 00:04:50,520 --> 00:04:51,640 Not any more. 108 00:04:53,200 --> 00:04:54,320 It's all free. 109 00:04:55,440 --> 00:04:56,480 Everything's free? 110 00:04:57,600 --> 00:04:58,640 Everything! 111 00:04:59,880 --> 00:05:02,070 - So you're dating? - Yeah. 112 00:05:02,120 --> 00:05:04,550 Yeah, I kind of guess we are. 113 00:05:06,920 --> 00:05:10,390 You're dating fit Sarah, the brass? 114 00:05:10,440 --> 00:05:11,480 Yeah. 115 00:05:12,600 --> 00:05:14,670 Do you not find it weird that she's... 116 00:05:14,720 --> 00:05:17,910 You know, she's a sex worker? 117 00:05:17,960 --> 00:05:19,790 No! 118 00:05:19,840 --> 00:05:22,150 No, not at all. She loves her work. 119 00:05:22,200 --> 00:05:23,240 It's her passion. 120 00:05:24,520 --> 00:05:26,630 And she's really bloody good at it. 121 00:05:26,680 --> 00:05:28,950 So, why would that bother me? 122 00:05:29,000 --> 00:05:31,270 Well, because she's with... 123 00:05:31,320 --> 00:05:34,200 She's, you know, if she's on... 124 00:05:39,760 --> 00:05:42,750 Oh, I can't believe that's come back around. 125 00:05:42,800 --> 00:05:45,280 I used to wear stuff like that in Deton8. 126 00:05:47,320 --> 00:05:49,220 I'm going to go and try these bad boys on. 127 00:05:59,680 --> 00:06:02,150 Fucking hell! 128 00:06:02,200 --> 00:06:04,070 I forgot how much fun it was being in the studio. 129 00:06:04,120 --> 00:06:05,420 This takes me right back. 130 00:06:06,720 --> 00:06:08,510 OK, let's start on the hook. 131 00:06:08,560 --> 00:06:10,430 Who wants to kick it off? 132 00:06:10,480 --> 00:06:11,640 - Anyone? - I will. 133 00:06:13,240 --> 00:06:15,150 What about... 134 00:06:15,200 --> 00:06:16,950 ? Given it all away 135 00:06:17,000 --> 00:06:18,430 ? I could have... ? 136 00:06:19,480 --> 00:06:21,070 You know, this is actually really hard. 137 00:06:21,120 --> 00:06:24,350 Yeah, I told you so, it's not as easy as it looks, is it, Chantal? 138 00:06:24,400 --> 00:06:26,630 Look at it like this, it's like you're writing a letter 139 00:06:26,680 --> 00:06:28,670 to somebody important. Maybe, like, an ex. 140 00:06:28,720 --> 00:06:30,870 OK, what about... 141 00:06:30,920 --> 00:06:33,390 ? Given it all away 142 00:06:33,440 --> 00:06:35,990 ? We could have been something. ? 143 00:06:36,040 --> 00:06:38,750 Nice, I like that. It sounds good. 144 00:06:38,800 --> 00:06:40,110 Kim, anything? 145 00:06:40,160 --> 00:06:41,630 No, I don't, sorry. 146 00:06:41,680 --> 00:06:43,670 Come on, Kim. 147 00:06:43,720 --> 00:06:45,830 Look, think about how you're feeling. 148 00:06:45,880 --> 00:06:48,590 What are you giving away in the song? 149 00:06:48,640 --> 00:06:52,790 I kind of felt like I gave a part of myself away to my last boyfriend, 150 00:06:52,840 --> 00:06:54,190 and I never quite got it back. 151 00:06:54,240 --> 00:06:56,110 Sorry, do you mean your virginity, Chantal? 152 00:06:56,160 --> 00:06:58,710 I thought you were supposed to share stuff like this with me. 153 00:06:58,760 --> 00:07:00,350 I thought I was, like, your big sister! 154 00:07:00,400 --> 00:07:02,520 - Big sister, yeah? - She's older than my mum! 155 00:07:03,480 --> 00:07:05,630 Sorry, what's the joke? What are we laughing about? 156 00:07:05,680 --> 00:07:07,520 - What? - Anyway, back to the song. 157 00:07:10,360 --> 00:07:12,990 Vic, can we get some lunch menus in here? 158 00:07:13,040 --> 00:07:15,470 What do you fancy for lunch, girls? Shall we get a bit of sushi? 159 00:07:15,520 --> 00:07:18,110 Do you like sushi? I love a bit of sushi, it's good, isn't it? 160 00:07:18,160 --> 00:07:20,910 - Brain food. - Maxine, Maxine... - Yeah. - We're in the middle of writing. 161 00:07:20,960 --> 00:07:22,800 Yeah, it's a bit early for lunch, isn't it? 162 00:07:30,240 --> 00:07:33,110 Guys, my phone is actually ringing, so I'm going to have to take this. 163 00:07:33,160 --> 00:07:35,070 But, Vic, are you OK to crack on without me? 164 00:07:35,120 --> 00:07:37,630 Yeah, I'm pretty sure we'll manage. 165 00:07:37,680 --> 00:07:39,990 Hello, Maxine Hancock speaking. 166 00:07:40,040 --> 00:07:42,230 Yes, is this a private or business matter? 167 00:07:42,280 --> 00:07:45,400 No, I'm not busy, no. Yeah, all right, let's talk upgrades. 168 00:07:46,680 --> 00:07:48,380 So, Sarah actually lets you do that? 169 00:07:49,920 --> 00:07:50,960 Yeah. 170 00:07:51,920 --> 00:07:54,230 Maxine won't even let me do missionary position! 171 00:07:54,280 --> 00:07:57,550 Oh, you should try military position. 172 00:07:57,600 --> 00:07:58,830 What's militarily position? 173 00:07:58,880 --> 00:08:00,670 So, basically, 174 00:08:00,720 --> 00:08:03,310 it's when the lady lies on her back and the man... 175 00:08:03,360 --> 00:08:04,790 The man's on top. 176 00:08:04,840 --> 00:08:07,150 Excuse me, sorry, Courtney. 177 00:08:07,200 --> 00:08:10,390 I wonder if I can ask you a question of a rather personal nature. 178 00:08:10,440 --> 00:08:12,190 You might want to speak to the pharmacist. 179 00:08:12,240 --> 00:08:13,430 No, it's cool, you got this. 180 00:08:13,480 --> 00:08:15,710 So, I've been wearing a cap for decades. 181 00:08:15,760 --> 00:08:19,710 And as a consequence, I've developed chronic man's dandruff, you know, 182 00:08:19,760 --> 00:08:21,470 it's pretty serious. 183 00:08:21,520 --> 00:08:23,110 Have you got anything that would help? 184 00:08:23,160 --> 00:08:26,150 Because I've just started dating, and, you know, my girlfriend, 185 00:08:26,200 --> 00:08:29,910 Sarah, she... she gets a little weirded out if I keep the cap on 186 00:08:29,960 --> 00:08:33,830 - with the lights off, if you know what I mean. - Right, OK. 187 00:08:33,880 --> 00:08:35,750 We've got some medicated shampoos. 188 00:08:35,800 --> 00:08:36,840 - OK. - Just here. 189 00:08:37,880 --> 00:08:39,550 Something like that? 190 00:08:39,600 --> 00:08:41,590 Great. And this is, like, rinse and repeat? 191 00:08:41,640 --> 00:08:43,230 Yeah. It should do the trick. 192 00:08:43,280 --> 00:08:44,630 OK, great. 193 00:08:44,680 --> 00:08:47,630 - You're welcome. - Thanks, Courtney. - Good luck. 194 00:08:47,680 --> 00:08:50,070 I can't believe you can actually buy these in the chemist's. 195 00:08:50,120 --> 00:08:51,520 Yeah. Yeah, yeah. 196 00:08:52,560 --> 00:08:54,360 You... You need the... 197 00:08:56,160 --> 00:08:57,200 Ah, yeah. 198 00:08:58,720 --> 00:09:02,270 Stallion! It's a longer battery life. 199 00:09:02,320 --> 00:09:04,560 Yeah, right, people don't actually use these. 200 00:09:08,680 --> 00:09:10,550 You're joking, right? 201 00:09:10,600 --> 00:09:13,390 Do you not put anything on your penis? 202 00:09:13,440 --> 00:09:14,640 No... No. 203 00:09:16,520 --> 00:09:18,790 I'm just going to pay for these. 204 00:09:18,840 --> 00:09:20,040 Do you? 205 00:09:21,160 --> 00:09:23,350 Darren, I will be forced to switch service providers 206 00:09:23,400 --> 00:09:25,400 if you can't give me your best deal on the X. 207 00:09:26,840 --> 00:09:28,910 Yeah, OK, yeah, yeah, I know, it is your best deal. 208 00:09:28,960 --> 00:09:31,040 No, no, yes, I would still like the upgrade. 209 00:09:32,040 --> 00:09:34,950 OK, well, if we get the Spotify New Music Friday 210 00:09:35,000 --> 00:09:38,590 then we're all set for a hit. I will send the CDs straight over. 211 00:09:38,640 --> 00:09:40,750 MP3s... Sam, hey! 212 00:09:40,800 --> 00:09:42,870 - How's it going? - Oh, Maxine, hi! 213 00:09:42,920 --> 00:09:44,990 Yeah. How's record company life? 214 00:09:45,040 --> 00:09:49,510 - Are you still working for the man? - Oh, yeah, same job, 215 00:09:49,560 --> 00:09:50,750 same label, yeah. 216 00:09:50,800 --> 00:09:53,150 You are looking fantastic! 217 00:09:53,200 --> 00:09:54,990 Is that a new haircut? 218 00:09:55,040 --> 00:09:58,350 Erm... Oh, I think it's just the same one. 219 00:09:58,400 --> 00:10:00,190 Right. 220 00:10:00,240 --> 00:10:01,750 What are you doing here? 221 00:10:01,800 --> 00:10:04,430 Oh, I'm just getting a bit creative in the studio with the girls. 222 00:10:04,480 --> 00:10:06,310 Right, with, um... 223 00:10:06,360 --> 00:10:08,950 .. Sweet Girls? 224 00:10:09,000 --> 00:10:10,990 - Sweet Gyal. - Gyal. - Yeah. Speaking of which, 225 00:10:11,040 --> 00:10:13,590 we haven't actually booked in that second meeting, have we? 226 00:10:13,640 --> 00:10:14,990 Yeah, things are... 227 00:10:15,040 --> 00:10:17,390 Fancy a casual sit-down now, seeing as we're both in...? 228 00:10:17,440 --> 00:10:20,310 Oh, God, I would love to do that, but I'm actually, 229 00:10:20,360 --> 00:10:23,350 I'm just in the middle of something with a new artist. 230 00:10:23,400 --> 00:10:25,430 It's really good to see you. 231 00:10:25,480 --> 00:10:27,150 - You too. - No, it's great to just... 232 00:10:27,200 --> 00:10:28,510 I'm just going to nip back to it. 233 00:10:28,560 --> 00:10:31,240 Is that a Diet Coke you're drinking there? 234 00:10:32,720 --> 00:10:35,070 Uh, this is, yeah. 235 00:10:35,120 --> 00:10:36,950 This is so spooky, Sam. 236 00:10:37,000 --> 00:10:39,630 - Is it? - Diet Coke's my absolute fave. 237 00:10:39,680 --> 00:10:41,150 We have so much in common, don't we? 238 00:10:41,200 --> 00:10:43,230 - You know what I'd like more than anything? - What? 239 00:10:43,280 --> 00:10:46,150 I'd love to have just a good rummage around in that brain of yours, 240 00:10:46,200 --> 00:10:48,030 you know, I bet we agree on everything. 241 00:10:48,080 --> 00:10:50,310 Possibly, potentially, yeah. Maybe, don't know. 242 00:10:50,360 --> 00:10:52,470 You know when you just really connect with someone on 243 00:10:52,520 --> 00:10:54,830 so many different levels? It doesn't happen very often. 244 00:10:54,880 --> 00:10:57,390 No, I'm not sure that's what's happening here necessarily... 245 00:10:57,440 --> 00:11:00,230 I'm so sorry, Sam, just one second. 246 00:11:00,280 --> 00:11:03,510 Hi, Darren, what now? I'll get the upgrade. 247 00:11:03,560 --> 00:11:05,350 Mel? 248 00:11:05,400 --> 00:11:07,280 Oh, my God, it's Mel from Variety! 249 00:11:08,920 --> 00:11:10,990 Yeah, that was me, I did the flyers. 250 00:11:11,040 --> 00:11:12,470 Yeah, what are you up to? 251 00:11:12,520 --> 00:11:14,550 Sorry, Sam! Do you want to go and get a drink soon? 252 00:11:14,600 --> 00:11:16,590 We can get an afternoon jolly today, maybe... 253 00:11:16,640 --> 00:11:18,470 - Sorry! - Oh, OK, I'll call you. 254 00:11:18,520 --> 00:11:20,280 Mel, what are you up to right now? 255 00:11:22,440 --> 00:11:23,880 Mel, I'm en route. 256 00:11:26,480 --> 00:11:29,310 - Have you tried sexting? - Not intentionally. 257 00:11:29,360 --> 00:11:30,660 Are you sexting right now? 258 00:11:33,480 --> 00:11:34,520 Have a look. 259 00:11:37,880 --> 00:11:41,080 "I want to lie back and let you do bad things to me." 260 00:11:42,120 --> 00:11:43,400 She means good things. 261 00:11:45,960 --> 00:11:47,670 "I love thinking about you. 262 00:11:47,720 --> 00:11:51,270 "You're spanking me and pulling my hair. 263 00:11:51,320 --> 00:11:52,360 "Rub my..." 264 00:11:53,920 --> 00:11:55,270 Oh, right! 265 00:11:55,320 --> 00:11:57,710 Well, she's switching tenses quite a lot. 266 00:11:57,760 --> 00:12:00,070 Well, keep going, you're getting to my bit. 267 00:12:00,120 --> 00:12:01,800 The meat! 268 00:12:03,560 --> 00:12:05,360 "Yeah, I want to do that too. 269 00:12:06,440 --> 00:12:09,400 "And then I want to kiss your forehead until you sleep." 270 00:12:14,000 --> 00:12:15,350 Are yours sexts, Mikey? 271 00:12:15,400 --> 00:12:17,310 I'm not sure your ones are sexts. 272 00:12:17,360 --> 00:12:19,920 Oh, they're sexts. 273 00:12:21,480 --> 00:12:24,030 Don't be such a prude, Neil! Everyone's doing it. 274 00:12:24,080 --> 00:12:27,710 I'm telling you, it works every time, you're missing a trick. 275 00:12:27,760 --> 00:12:29,510 You've got to sext it! 276 00:12:29,560 --> 00:12:31,830 Nah, come off it, mate, I'm past all that. 277 00:12:31,880 --> 00:12:33,710 I'm married with two kids. 278 00:12:33,760 --> 00:12:36,360 You know, I'm not a sex machine. 279 00:12:37,440 --> 00:12:39,140 There's a sex machine in everyone. 280 00:12:40,120 --> 00:12:41,790 OK? 281 00:12:41,840 --> 00:12:44,630 My libido lay dormant for ten years, Neil. 282 00:12:44,680 --> 00:12:46,310 I didn't even know what a libido was. 283 00:12:46,360 --> 00:12:48,190 I thought it was a swimming pool. 284 00:12:48,240 --> 00:12:49,680 An outdoor swimming pool. 285 00:12:51,840 --> 00:12:53,710 We should go and pick the twins up. 286 00:12:53,760 --> 00:12:54,840 Come on. 287 00:13:10,800 --> 00:13:13,830 - Hiya, Max! - Hiya. 288 00:13:13,880 --> 00:13:15,670 Oh, wow! 289 00:13:15,720 --> 00:13:19,400 Oh, my God, it's so weird to see you, you look great! 290 00:13:21,480 --> 00:13:23,760 Yeah. You're looking... 291 00:13:25,600 --> 00:13:28,990 - .. well, yeah, really well. - Thanks. - Mm. 292 00:13:29,040 --> 00:13:30,590 ? Bam bam 293 00:13:30,640 --> 00:13:32,870 ? Eh, what a bam bam 294 00:13:32,920 --> 00:13:34,230 ? Bam bam dilla 295 00:13:34,280 --> 00:13:36,150 ? Bam bam 296 00:13:36,200 --> 00:13:37,510 ? Bam bam dilla 297 00:13:37,560 --> 00:13:39,040 ? Bam bam, eh... ? 298 00:13:40,880 --> 00:13:43,510 Do you think I should sext Maxine? 299 00:13:43,560 --> 00:13:45,830 One hundred percent. 300 00:13:45,880 --> 00:13:47,910 I'm worried it might freak her out a bit. 301 00:13:47,960 --> 00:13:50,870 - It's not really our thing. - Just have some faith. 302 00:13:50,920 --> 00:13:53,270 OK? Make her a nice meal, 303 00:13:53,320 --> 00:13:54,680 send her a sext. 304 00:13:58,680 --> 00:14:00,200 I bought you a present. 305 00:14:03,000 --> 00:14:04,040 Thanks. 306 00:14:06,040 --> 00:14:07,440 - Bye, kids. - Bye! 307 00:14:10,000 --> 00:14:11,040 Neil! 308 00:14:12,240 --> 00:14:13,990 Let me know how it goes tonight. 309 00:14:14,040 --> 00:14:16,340 And give us a call if you need any help, all right? 310 00:14:18,400 --> 00:14:21,030 And then just after my carpal tunnel started playing up again, 311 00:14:21,080 --> 00:14:22,950 I was diagnosed with a fatty liver, 312 00:14:23,000 --> 00:14:26,230 and that made me less concerned about the thyroid stuff. 313 00:14:26,280 --> 00:14:28,230 And after the diagnosis, Keith left me, 314 00:14:28,280 --> 00:14:30,430 and it sort of all put it into perspective. 315 00:14:30,480 --> 00:14:32,360 You're a bloody mess, aren't you? 316 00:14:33,920 --> 00:14:36,030 So, what's your schedule like at the minute, Mel? 317 00:14:36,080 --> 00:14:37,550 Well, I'm actually very free, Max. 318 00:14:37,600 --> 00:14:39,190 I haven't really worked since the kids, 319 00:14:39,240 --> 00:14:41,310 although being a mum is the hardest job in the world. 320 00:14:41,360 --> 00:14:43,360 - Is it? - Is this about the poster? 321 00:14:44,400 --> 00:14:46,950 Are you planning a reunion meal? Because that would be lovely. 322 00:14:47,000 --> 00:14:48,670 No, no. Listen, Mel, 323 00:14:48,720 --> 00:14:51,830 you know how people say that when you have kids you life's over? 324 00:14:51,880 --> 00:14:54,470 - Do they? - Well, it doesn't have to be that way. 325 00:14:54,520 --> 00:14:55,680 - But I... - Mel... 326 00:14:56,640 --> 00:14:58,340 I'm getting Variety back together. 327 00:15:00,320 --> 00:15:01,710 Are you joking? 328 00:15:01,760 --> 00:15:03,990 What? No, I'm not joking. Do I look like I'm joking? 329 00:15:04,040 --> 00:15:06,230 Christ, I get more sense out of the bloody twins. 330 00:15:06,280 --> 00:15:07,550 What's happening up there? 331 00:15:07,600 --> 00:15:10,670 Don't get me wrong, Max, I loved being in the band, but look at me! 332 00:15:10,720 --> 00:15:12,750 I'm a single mum with a six-inch Caesarean scar 333 00:15:12,800 --> 00:15:14,030 and a couple of extra pounds. 334 00:15:14,080 --> 00:15:16,030 I think it's more than a couple, Mel. 335 00:15:16,080 --> 00:15:19,400 Look, what if I said to you that you could be a mum pop star? 336 00:15:20,760 --> 00:15:22,790 - What do you mean? - Think of it this way -- 337 00:15:22,840 --> 00:15:25,870 you're past it, and that's what's great about you. 338 00:15:25,920 --> 00:15:29,910 You're relatable, you're accessible, you're nothing special. 339 00:15:29,960 --> 00:15:34,110 - Right. - And I want Variety to be a band for women just like yourself. 340 00:15:34,160 --> 00:15:37,070 I want us to be the first-ever band of mums. 341 00:15:37,120 --> 00:15:39,790 Right... I'm not sure, Max. 342 00:15:39,840 --> 00:15:41,470 Variety's all in the past now. 343 00:15:41,520 --> 00:15:42,790 Look, the bottom line is, Mel, 344 00:15:42,840 --> 00:15:45,350 it sounds like you literally have nothing else going on, 345 00:15:45,400 --> 00:15:47,590 so you should really be biting my arm off for this. 346 00:15:47,640 --> 00:15:49,310 Yeah, sorry, you're right. 347 00:15:49,360 --> 00:15:51,790 At least it'll get me out of the house. 348 00:15:51,840 --> 00:15:53,040 Is that a yes, then? 349 00:15:54,920 --> 00:15:56,310 Yeah, all right, then. 350 00:15:56,360 --> 00:15:58,990 - Yes, excellent. - Oh, shall we get some champagne to celebrate, 351 00:15:59,040 --> 00:16:00,910 - like the olden days? - Yeah, all right. 352 00:16:00,960 --> 00:16:02,200 Let's get rat-arsed. 353 00:16:04,360 --> 00:16:06,350 Daddy, Daddy! 354 00:16:06,400 --> 00:16:07,760 I'll be down in a minute. 355 00:16:25,920 --> 00:16:27,620 Guess who just sealed another deal? 356 00:16:28,480 --> 00:16:30,920 I've got Mel back on board for Variety. 357 00:16:34,120 --> 00:16:35,680 Oh, fuck. 358 00:16:36,840 --> 00:16:38,000 I love this industry! 359 00:16:39,320 --> 00:16:42,110 - Where have you been? - Huh? - Have you been in the pub, Maxine? 360 00:16:42,160 --> 00:16:45,270 No, it's not a pub, Chantal, it's a wine bar. 361 00:16:45,320 --> 00:16:46,750 It's where deals are done, honey. 362 00:16:46,800 --> 00:16:49,830 - OK, honey. - So where are we at, Vic? How's it looking? 363 00:16:49,880 --> 00:16:53,010 Oh, they're doing great. Kim had a fantastic idea. 364 00:16:53,060 --> 00:16:55,270 Christ, that's a first! 365 00:16:56,320 --> 00:16:57,750 Oh, cheer up, Kim. 366 00:16:57,800 --> 00:16:59,400 Well, let's roll playback, please. 367 00:17:03,320 --> 00:17:05,550 That means press play, Victor. 368 00:17:05,600 --> 00:17:06,910 Give me a second! 369 00:17:06,960 --> 00:17:10,160 Oooh, someone's got their knickers in a twist, haven't they? 370 00:17:11,880 --> 00:17:13,590 Oh, Victor, calm down. 371 00:17:19,920 --> 00:17:21,470 ? Given it all away 372 00:17:21,520 --> 00:17:24,270 ? We could have been something 373 00:17:24,320 --> 00:17:27,830 ? You took away my heart, I was so full of pain 374 00:17:27,880 --> 00:17:29,310 ? Given it all away 375 00:17:29,360 --> 00:17:31,950 ? I'll be OK some day 376 00:17:32,000 --> 00:17:36,320 ? The world has a way of tu-urning my way-ay. ? 377 00:17:55,800 --> 00:17:59,270 ? You took away my heart, I was so full of pain... ? 378 00:17:59,320 --> 00:18:00,850 ? Given it all away 379 00:18:01,400 --> 00:18:03,270 ? I'll be OK some day 380 00:18:03,320 --> 00:18:05,830 ? The world has a way of turning... ? 381 00:18:05,880 --> 00:18:07,110 What the fuck?! 382 00:18:07,160 --> 00:18:09,310 Maxine! We're recording vocals. 383 00:18:09,360 --> 00:18:11,150 "I want to spank you and pull your hair. 384 00:18:11,200 --> 00:18:13,110 "Is there anything you want to do to me?" 385 00:18:13,160 --> 00:18:16,270 What the actual hell? Has he completely lost it this time? 386 00:18:16,320 --> 00:18:17,630 Did you not hear him?! 387 00:18:17,680 --> 00:18:19,230 Can you shut the fuck up? 388 00:18:19,280 --> 00:18:20,430 We're trying to finish this. 389 00:18:20,480 --> 00:18:23,270 You've gone out, you've disappeared and you've come back wrecked. 390 00:18:23,320 --> 00:18:25,870 You're obviously more interested in being in your granny band 391 00:18:25,920 --> 00:18:27,550 than you are in helping us get anywhere. 392 00:18:27,600 --> 00:18:29,200 Why don't you just go back to sleep? 393 00:18:30,680 --> 00:18:33,830 Sorry, I'm confused, what's happening here? 394 00:18:33,880 --> 00:18:36,190 Do you want my creative expertise or not? 395 00:18:36,240 --> 00:18:38,150 You're giving me very mixed signals here. 396 00:18:38,200 --> 00:18:40,470 No, we're done with this. 397 00:18:40,520 --> 00:18:42,790 Not this routine again, girls, come on. 398 00:18:42,840 --> 00:18:45,940 Look, why don't you just leave so that we can finish our song, yeah? 399 00:18:47,040 --> 00:18:48,800 No, no, I should stay. 400 00:18:49,800 --> 00:18:50,840 Right, Vic? 401 00:18:51,880 --> 00:18:53,960 Maybe give us some space to finish up, eh? 402 00:18:55,720 --> 00:18:57,190 All right, fine, have it your way. 403 00:18:57,240 --> 00:19:00,670 I need to go and sort this spanking business out anyway, so... 404 00:19:00,720 --> 00:19:02,840 Oh, good, I'll take that for the road. 405 00:19:18,500 --> 00:19:19,230 Jesus! 406 00:19:20,880 --> 00:19:22,480 - You're back. - Yep. 407 00:19:24,040 --> 00:19:26,310 - Anything you want to tell me? - What do you mean? 408 00:19:26,360 --> 00:19:27,870 The hairdo, the chicken Kievs... 409 00:19:27,920 --> 00:19:29,710 Come on, Neil, I wasn't born yesterday. 410 00:19:29,760 --> 00:19:30,870 What's going on here? 411 00:19:30,920 --> 00:19:33,670 I just thought it'd be nice to make an effort. 412 00:19:33,720 --> 00:19:35,880 What was that message about? 413 00:19:37,040 --> 00:19:38,830 Oh, the sext! 414 00:19:38,880 --> 00:19:41,430 Everybody else is doing it, so why can't we? 415 00:19:41,480 --> 00:19:44,910 Sext?! The millennials have sexts, not us! 416 00:19:44,960 --> 00:19:47,920 I just thought, um, it would be nice to... 417 00:19:49,200 --> 00:19:53,110 .. inject a bit of excitement back into our relationship. 418 00:19:53,160 --> 00:19:55,590 Typical man, aren't you? Always thinking with your willy. 419 00:19:55,640 --> 00:19:57,510 Get off, Neil! 420 00:19:57,560 --> 00:20:00,030 We haven't had sex in 18 months. 421 00:20:00,080 --> 00:20:03,510 No, no, it's not been that long, don't be ridiculous! 422 00:20:03,560 --> 00:20:05,230 It's not been that long. 423 00:20:05,280 --> 00:20:07,590 Come on, Max, we've been married for 12 years. 424 00:20:07,640 --> 00:20:10,990 I want to try new things, like military position. 425 00:20:11,040 --> 00:20:13,950 - Is that a thing? - Well, no, I just want to get things going again. 426 00:20:14,000 --> 00:20:16,400 You know, I'd be very happy to go to a sex therapist. 427 00:20:17,560 --> 00:20:19,070 I'm not going to therapy, Neil, 428 00:20:19,120 --> 00:20:21,670 I already know everything about myself, thank you very much. 429 00:20:21,720 --> 00:20:23,430 Come on, I'm frustrated. 430 00:20:23,480 --> 00:20:25,510 All right, Neil, there's no need to beg. 431 00:20:25,560 --> 00:20:27,670 I know, as your wife, I am contractually obliged, 432 00:20:27,720 --> 00:20:29,110 whether I like it or not. 433 00:20:29,160 --> 00:20:32,110 I don't want to do it if it's an obligation. 434 00:20:32,160 --> 00:20:33,880 All right, fine, have it your way. 435 00:20:35,360 --> 00:20:36,750 No, but... 436 00:20:36,800 --> 00:20:38,870 .. I do want to do it. 437 00:20:38,920 --> 00:20:40,430 Jesus Christ! Can you make a decision 438 00:20:40,480 --> 00:20:42,550 for once in your fucking life, Neil? 439 00:20:42,600 --> 00:20:45,190 Do you want to mount this or not? 440 00:20:52,160 --> 00:20:54,390 Sorry, sorry, sorry... 441 00:20:54,440 --> 00:20:56,760 Sorry, let me just check this. 442 00:20:59,560 --> 00:21:02,550 Oh, I can actually be quite funny sometimes! 443 00:21:02,600 --> 00:21:04,590 Oh, I forgot to say, I phoned Mel today. 444 00:21:04,640 --> 00:21:06,160 She's a complete wreck now. 445 00:21:13,880 --> 00:21:15,960 - Just give me a minute. - Yep. 446 00:21:16,960 --> 00:21:20,670 Mel had a very odd scent about her as well, it was quite sharp, 447 00:21:20,720 --> 00:21:22,590 like a sort of vinaigrette. 448 00:21:26,840 --> 00:21:28,390 Are you all right there? 449 00:21:28,440 --> 00:21:29,480 Yeah. 450 00:21:32,800 --> 00:21:34,790 - I've got a surprise for you. - What? 451 00:21:37,360 --> 00:21:39,310 No, no, what the hell is going on down there? 452 00:21:39,360 --> 00:21:40,590 Get off! 453 00:21:41,740 --> 00:21:42,650 Oh, my God. 454 00:21:43,000 --> 00:21:44,790 Is that a vibrator? 455 00:21:44,840 --> 00:21:46,870 Neil, this isn't a fucking porno! 456 00:21:46,920 --> 00:21:50,630 No, that's it. No, you've ruined the moment, I'm not in the mood now. 457 00:21:50,680 --> 00:21:53,670 - Horrible! - I thought it'd be nice. 458 00:21:53,720 --> 00:21:55,750 - For who? - You. 459 00:21:55,800 --> 00:21:57,440 You're obsessed, Neil. 460 00:22:08,520 --> 00:22:10,270 ? Given it all away 461 00:22:10,320 --> 00:22:12,630 ? We could have been something 462 00:22:12,680 --> 00:22:16,030 ? You took away my heart, I was so full of pain 463 00:22:16,080 --> 00:22:17,830 ? Given it all away 464 00:22:17,880 --> 00:22:20,310 ? I'll be OK some day 465 00:22:20,360 --> 00:22:25,630 ? The world has a way of tu-urning my way-ay 466 00:22:25,680 --> 00:22:27,830 ? Don't run away 467 00:22:27,880 --> 00:22:29,670 ? It's your only life 468 00:22:29,720 --> 00:22:31,430 ? It's not too late 469 00:22:31,480 --> 00:22:33,590 ? You might have one more try 470 00:22:33,640 --> 00:22:36,360 ? Sitting on the sand sipping sangria all night long... ? 471 00:22:36,410 --> 00:22:40,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.