Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:25,200
It's right there, right there.
2
00:00:27,261 --> 00:00:30,461
You jump bail, you head straight home
in a hot four-by.
3
00:00:30,522 --> 00:00:32,722
This is the stupidest thing.
4
00:00:32,823 --> 00:00:34,823
No one said they were smart.
5
00:00:34,933 --> 00:00:36,333
Do me a favor, all right?
6
00:00:36,755 --> 00:00:38,655
Are they killers and desperadoes?
No.
7
00:00:38,769 --> 00:00:41,169
Do they have a history of violence?
No.
8
00:00:41,167 --> 00:00:43,867
So this time
let's just handle this my way.
9
00:00:44,236 --> 00:00:46,936
Your way? What's your way?
10
00:00:47,209 --> 00:00:50,109
Nice and easy. We go up,
we explain who we are,
11
00:00:50,182 --> 00:00:51,682
we tell them why we're here.
12
00:00:51,813 --> 00:00:53,913
And they're gonna walk right out
and give themselves up?
13
00:00:54,018 --> 00:00:55,518
Well, how you gonna know
if you don't try?
14
00:00:56,320 --> 00:00:58,420
Well, then let's try.
15
00:01:07,062 --> 00:01:08,362
I'll let you out here.
16
00:01:09,843 --> 00:01:13,743
Maybe for once I can come out of this
with my suit intact.
17
00:01:51,178 --> 00:01:52,778
What?
18
00:01:53,096 --> 00:01:55,396
You wouldn't be one of
the Roberts brothers, would you?
19
00:01:58,755 --> 00:02:01,655
Yeah, name's Hulk.
20
00:02:01,632 --> 00:02:03,132
Really?
21
00:02:04,317 --> 00:02:07,517
Well, Hulk Roberts, I've got a warrant
for your arrest,
22
00:02:07,578 --> 00:02:11,278
and one for the arrest
of your brothers, Yaffit and Buford.
23
00:02:12,853 --> 00:02:14,153
So?
24
00:02:15,251 --> 00:02:18,551
So go get your brothers, we'll head
back to Dallas, peaceful-like.
25
00:02:18,511 --> 00:02:20,111
No problems.
26
00:02:22,348 --> 00:02:27,348
I hate to disappoint you, mister,
but you got a big problem.
27
00:02:42,008 --> 00:02:44,008
Hold it, boys.
28
00:02:44,598 --> 00:02:46,098
Let's do this the easy way.
29
00:02:46,228 --> 00:02:48,228
Just go back there and jump
in the back of the truck.
30
00:02:48,338 --> 00:02:49,638
You gotta be kidding.
31
00:02:50,160 --> 00:02:51,760
Well, it was worth a try.
32
00:02:58,408 --> 00:03:00,808
- Get him, Buford.
- You get him.
33
00:03:00,902 --> 00:03:02,302
Well, make up your minds.
34
00:03:06,081 --> 00:03:07,581
No problem, Mr. Ranger.
35
00:03:09,629 --> 00:03:11,229
Get up.
36
00:03:13,369 --> 00:03:15,469
Come on, get back there.
37
00:03:38,113 --> 00:03:39,713
Don't say a word.
38
00:03:39,839 --> 00:03:41,739
Did I say anything?
39
00:05:03,661 --> 00:05:07,461
Jake Sheppard, you old fool.
40
00:05:08,456 --> 00:05:10,256
How much longer?
41
00:05:10,374 --> 00:05:16,774
How much longer are you gonna
search for that blasted gold?
42
00:06:52,610 --> 00:06:54,510
Yes, sirree.
43
00:06:55,199 --> 00:06:56,899
Jail cell looks a heck of a lot better
44
00:06:56,925 --> 00:06:58,825
than that motel room
I stayed in last night.
45
00:06:58,939 --> 00:07:01,539
Hey, Walker, when you're finished
dumping Backwoods Elmer here,
46
00:07:01,625 --> 00:07:03,425
I got the restaurant, man.
47
00:07:03,447 --> 00:07:05,947
Well, Alex is over in Plainview
on that Turner trial.
48
00:07:06,036 --> 00:07:08,636
I told her we'd meet her
between here and there.
49
00:07:08,626 --> 00:07:11,226
- Where's between here and there?
- At Gus'.
50
00:07:11,311 --> 00:07:12,811
Gus'?
What kind of restaurant is that?
51
00:07:12,942 --> 00:07:14,942
Gus' Steakhouse.
Food for the hearty.
52
00:07:15,052 --> 00:07:18,652
Food for the hearty, my butt. Food
for the heart attack, man. I'm not...
53
00:07:18,696 --> 00:07:19,896
How do you expect me to eat that?
54
00:07:20,230 --> 00:07:21,330
One bite at a time.
55
00:07:21,477 --> 00:07:23,677
You know, I'd like to see
your cholesterol level.
56
00:07:24,354 --> 00:07:26,454
One-sixty. What's yours?
57
00:07:30,492 --> 00:07:32,192
One-eighty.
58
00:07:33,370 --> 00:07:34,970
One-eighty?
59
00:08:00,511 --> 00:08:02,511
Okay.
60
00:08:03,484 --> 00:08:05,384
Let's roll.
61
00:08:21,898 --> 00:08:24,798
- How you doing?
- Hi, sir. How are you?
62
00:08:30,146 --> 00:08:32,346
Look, that was right.
63
00:08:50,574 --> 00:08:53,074
Whoa, mister, they're closed today.
64
00:08:53,163 --> 00:08:56,163
Nothing's getting in my way today.
65
00:08:56,232 --> 00:08:58,032
Not today.
66
00:08:59,972 --> 00:09:01,072
I found it.
67
00:09:02,658 --> 00:09:06,258
I found it.
Forty years I've been searching.
68
00:09:06,302 --> 00:09:07,802
Cooper's gold.
69
00:09:07,837 --> 00:09:09,537
Jake, people been searching
for that treasure
70
00:09:09,659 --> 00:09:11,159
for nearly 130 years.
71
00:09:11,289 --> 00:09:14,489
- Nobody's found it yet.
- See for yourself.
72
00:09:18,866 --> 00:09:20,466
Where did you find these?
73
00:09:20,592 --> 00:09:23,692
Buried where nobody was supposed
to find them.
74
00:09:23,757 --> 00:09:25,157
The rest of the gold's there too.
75
00:09:25,291 --> 00:09:27,091
I guarantee it.
76
00:09:27,210 --> 00:09:29,510
Okay, Jake, you're coming with us.
77
00:09:30,183 --> 00:09:31,183
Shut up.
78
00:09:31,333 --> 00:09:33,733
Nobody panic
and this will go as slick as ice.
79
00:09:34,115 --> 00:09:35,315
You're going with us, Jake.
80
00:09:37,088 --> 00:09:38,088
Shut up.
81
00:09:40,828 --> 00:09:42,228
I will shoot you, Jake.
82
00:09:43,034 --> 00:09:44,734
Shut up.
83
00:09:45,144 --> 00:09:49,744
- Look, Walker, I don't eat meat.
- Don't worry about it, Trivette.
84
00:09:49,651 --> 00:09:53,151
Most of the time at Gus'
the meat eats you.
85
00:09:55,789 --> 00:09:56,889
What, something wrong?
86
00:10:03,845 --> 00:10:05,745
Let's go check that out.
87
00:10:08,928 --> 00:10:10,328
Come on.
88
00:10:14,683 --> 00:10:16,183
Cops!
89
00:10:19,478 --> 00:10:21,778
Come on, old man. Come on.
90
00:10:22,451 --> 00:10:23,851
Get in.
91
00:10:24,177 --> 00:10:26,377
Get in now.
92
00:10:29,836 --> 00:10:30,936
Let's go.
93
00:10:35,878 --> 00:10:37,178
Take him.
94
00:11:14,144 --> 00:11:16,844
Rangers Walker and Trivette
are in pursuit of robbery suspects
95
00:11:16,926 --> 00:11:20,026
heading south on Highway 5.
Requesting immediate assistance.
96
00:11:20,090 --> 00:11:21,890
Possible hostage situation.
97
00:11:39,655 --> 00:11:42,655
You know, I'm still young.
I got a lot to live for.
98
00:12:13,222 --> 00:12:15,422
Come on, come on, get rid of them.
99
00:12:17,442 --> 00:12:19,142
Come on, push this thing.
100
00:12:26,361 --> 00:12:28,361
Hang on, Trivette.
We're in for a roller-coaster ride.
101
00:12:29,238 --> 00:12:31,238
Oh, no, no.
102
00:12:32,787 --> 00:12:34,587
Watch where you're going.
103
00:12:53,311 --> 00:12:55,711
I don't know what he's driving,
but it's no contest.
104
00:12:57,147 --> 00:12:58,747
We're gonna have to dump
some weight.
105
00:12:58,873 --> 00:13:00,073
No, please.
106
00:13:02,422 --> 00:13:04,322
- It stays.
- No.
107
00:13:06,833 --> 00:13:08,133
Walker!
108
00:13:19,013 --> 00:13:21,013
Hold on, old-timer. Help's coming.
109
00:13:21,507 --> 00:13:26,007
Forty years I searched
for Cooper's gold
110
00:13:26,590 --> 00:13:28,890
and finally struck it.
111
00:13:30,714 --> 00:13:32,614
Darn.
112
00:13:48,169 --> 00:13:50,269
That belong to the old man?
113
00:13:50,375 --> 00:13:52,775
1866.
114
00:13:53,539 --> 00:13:55,439
What does that mean?
115
00:13:55,937 --> 00:13:57,937
I don't believe this.
116
00:13:58,910 --> 00:14:01,310
Cooper's lost gold.
117
00:14:09,556 --> 00:14:11,756
- What have you got?
- I got it.
118
00:14:12,912 --> 00:14:16,412
That guy we nailed out on the street,
Rollins, Joseph J.,
119
00:14:16,461 --> 00:14:19,061
just got out of Reno.
He's a triggerman.
120
00:14:19,146 --> 00:14:20,846
Headed for boot hill.
121
00:14:20,969 --> 00:14:22,369
- Anything else?
- Yeah,
122
00:14:22,407 --> 00:14:24,807
Dean Nash, wanted for murder.
123
00:14:24,901 --> 00:14:28,201
Clint Bradburn,
that was the wheel guy,
124
00:14:28,545 --> 00:14:30,945
and this guy, Fred Kimble.
125
00:14:31,039 --> 00:14:32,939
This is a very bad dude.
126
00:14:33,340 --> 00:14:35,940
If I had to read this file,
I'd go hoarse.
127
00:14:36,026 --> 00:14:38,926
That old man they killed, he was sort
of an amateur geologist.
128
00:14:38,999 --> 00:14:40,599
Local color around here,
129
00:14:40,917 --> 00:14:43,117
always looking for the big strike.
130
00:14:43,219 --> 00:14:46,519
Well, if he found Cooper's gold,
he found the big strike.
131
00:14:47,438 --> 00:14:49,938
Hey, what is Cooper's gold?
132
00:14:50,699 --> 00:14:53,799
Ranger Hays Cooper,
he was a legend.
133
00:14:54,823 --> 00:14:55,923
About 130 years ago
134
00:14:56,070 --> 00:14:58,970
he chased the Dealey Gang
through these parts here.
135
00:14:59,043 --> 00:15:02,843
Cooper was killed
and the gold was never found.
136
00:15:02,879 --> 00:15:04,779
You sure seem to know
a lot about this guy.
137
00:15:05,181 --> 00:15:06,681
I read everything there was
about him.
138
00:15:07,483 --> 00:15:12,383
Cooper used to say, "To be a Ranger,
a man had to ride like a vaquero,
139
00:15:12,374 --> 00:15:13,574
shoot like a Kentuckian,
140
00:15:14,196 --> 00:15:16,996
track like a Comanche
and fight like the devil."
141
00:15:17,073 --> 00:15:19,473
Yeah, you're right. That's the stuff
legends are made out of.
142
00:15:20,718 --> 00:15:23,018
Yeah, but this legend
has been tarnished.
143
00:15:28,966 --> 00:15:31,866
You know, Walker, the farther we go,
the quieter you're getting.
144
00:15:32,802 --> 00:15:36,502
I can't help thinking about
that old man finding Cooper's gold.
145
00:15:36,446 --> 00:15:38,246
That mystery's been buried
a long time.
146
00:15:38,364 --> 00:15:40,864
Didn't you say something
about his legend being tarnished?
147
00:15:43,543 --> 00:15:44,843
What happened?
148
00:15:44,982 --> 00:15:47,482
Well, after the Dealey Gang
stole the gold,
149
00:15:47,571 --> 00:15:50,971
they traveled through these parts here
heading for Mexico.
150
00:15:51,024 --> 00:15:52,824
Cooper tracked them all the way.
151
00:15:52,846 --> 00:15:55,246
All the way,
but the gold never reached Mexico.
152
00:15:56,203 --> 00:15:58,603
No, he was hot on their trail,
so they ditched the gold.
153
00:15:59,080 --> 00:16:00,380
What, somewhere out here?
154
00:16:00,710 --> 00:16:03,110
Well, he caught them
around here, yeah,
155
00:16:03,300 --> 00:16:04,800
but the gold was never found.
156
00:16:05,793 --> 00:16:09,193
Some claim that Cooper found it
and buried it for himself.
157
00:16:09,246 --> 00:16:10,946
Okay.
158
00:16:10,972 --> 00:16:13,472
So how come
he never cleared himself?
159
00:16:13,562 --> 00:16:17,862
He got into a shootout with Dealey
about three days later and was killed.
160
00:16:19,028 --> 00:16:20,628
But he wasn't alone when he died.
161
00:16:22,097 --> 00:16:26,397
Another man was after
the Dealey Gang besides Cooper.
162
00:16:27,372 --> 00:16:29,472
So then he knows
what really happened?
163
00:16:29,578 --> 00:16:31,978
Maybe. The guy's name was Lockett.
164
00:16:32,167 --> 00:16:35,267
He was a soldier, buffalo soldier.
165
00:16:36,387 --> 00:16:38,687
They're part of the history too?
166
00:16:38,785 --> 00:16:39,885
Yeah, 10th Cavalry.
167
00:16:40,415 --> 00:16:42,015
Lockett was in charge
of a small company
168
00:16:42,046 --> 00:16:45,046
responsible for transporting the gold.
169
00:17:15,229 --> 00:17:17,629
- Evening.
- Evening, sheriff.
170
00:17:17,723 --> 00:17:20,023
Sergeant Lockett, 10th Cavalry.
171
00:17:20,024 --> 00:17:22,224
You were expecting us.
172
00:17:22,710 --> 00:17:23,810
Sure.
173
00:17:24,532 --> 00:17:27,432
Eastbound's due in tonight, 9:00.
174
00:17:28,368 --> 00:17:31,068
Train station's down
at the end of town.
175
00:17:31,245 --> 00:17:33,445
You and your men can bivouac there.
176
00:17:34,314 --> 00:17:35,714
Thank you, sheriff.
177
00:17:36,424 --> 00:17:39,824
They tell me you're putting a shipment
of gold on this train.
178
00:17:39,973 --> 00:17:43,673
Newly minted gold coins
bound for New York City, sheriff.
179
00:17:55,414 --> 00:17:58,814
Sergeant Lockett's regiment was due
to layover for only a few hours
180
00:17:58,770 --> 00:18:00,470
before moving on to Fort Hood.
181
00:18:00,592 --> 00:18:04,592
But the train due to pick up
the gold shipment was running late.
182
00:18:13,156 --> 00:18:16,556
- Hill?
- Yes, staff sergeant?
183
00:18:20,733 --> 00:18:23,233
That train is late, so I'm gonna head
over to the telegraph office
184
00:18:23,226 --> 00:18:25,826
- and see if there's a message.
- Yes, staff sergeant.
185
00:18:26,966 --> 00:18:28,666
Hey, private.
186
00:18:32,241 --> 00:18:34,141
Button that button.
187
00:18:40,777 --> 00:18:42,577
Ride.
188
00:18:50,943 --> 00:18:53,643
We're gonna head out at sunrise.
189
00:19:52,994 --> 00:19:54,894
Beat it.
190
00:19:55,391 --> 00:19:56,691
Come on.
191
00:19:57,214 --> 00:19:58,914
Come on, guys, let's go.
192
00:20:37,015 --> 00:20:38,915
Help me!
193
00:21:02,238 --> 00:21:04,338
I don't get it.
194
00:21:04,539 --> 00:21:07,239
You heard what the old man said.
195
00:21:07,321 --> 00:21:09,521
Cooper's gold.
196
00:21:09,718 --> 00:21:11,118
So?
197
00:21:11,349 --> 00:21:14,049
So if what he said is true,
198
00:21:14,226 --> 00:21:15,826
it could be worth millions.
199
00:21:18,925 --> 00:21:20,325
We gotta ditch the car.
200
00:21:20,843 --> 00:21:23,643
What, chance sticking around here
because of that map?
201
00:21:23,721 --> 00:21:25,121
How do you know
it means anything?
202
00:21:28,036 --> 00:21:30,036
The old man thought it did.
203
00:21:40,600 --> 00:21:42,500
Evening.
204
00:21:43,861 --> 00:21:45,161
You want my wallet, take it.
205
00:21:45,299 --> 00:21:47,099
It ain't your wallet we're after.
It's your car.
206
00:21:47,217 --> 00:21:48,117
Four-wheel drive.
207
00:21:48,272 --> 00:21:50,972
Yeah, we're gonna need it
where we're going. Tell Kimble.
208
00:21:51,054 --> 00:21:52,754
Keys.
209
00:22:30,855 --> 00:22:31,955
Now slow up.
210
00:22:32,677 --> 00:22:33,977
Slow up.
211
00:22:35,554 --> 00:22:37,054
Here.
212
00:23:58,992 --> 00:24:01,892
The old fool was a regular hill rat.
213
00:24:22,297 --> 00:24:24,397
What the hell?
214
00:24:35,052 --> 00:24:39,952
You get bit by a rattler, they say
the poison makes you crazy.
215
00:24:39,848 --> 00:24:42,148
Horrible way to die.
216
00:24:42,437 --> 00:24:45,737
- Not even you deserve that, Bradburn.
- Kill it.
217
00:24:45,794 --> 00:24:47,394
No.
218
00:24:47,424 --> 00:24:48,724
No.
219
00:24:48,863 --> 00:24:54,263
I bet you the old man left him here
just to guard his gold.
220
00:24:54,713 --> 00:24:56,913
Give me one of them gunnysacks.
221
00:24:57,398 --> 00:24:58,898
- Here, Nash.
- Damn it, Kimble.
222
00:24:59,029 --> 00:25:01,129
He needs a new friend.
223
00:25:07,564 --> 00:25:09,164
All right.
224
00:25:09,578 --> 00:25:11,278
Let's dig.
225
00:25:14,470 --> 00:25:17,470
It's kind of hard to believe, isn't it?
A hundred and thirty years ago,
226
00:25:17,539 --> 00:25:21,039
Hays Cooper chased
the Dealey Gang right through here.
227
00:25:22,621 --> 00:25:26,221
There's hundreds of square miles
out here.
228
00:25:26,266 --> 00:25:28,366
How can you know he chased them
right through here?
229
00:25:28,472 --> 00:25:30,072
I can feel it.
230
00:25:31,157 --> 00:25:34,157
- You can feel it?
- Yeah, don't you?
231
00:25:34,226 --> 00:25:35,626
No.
232
00:25:36,240 --> 00:25:38,140
Well, you gotta open up, Trivette.
233
00:25:39,501 --> 00:25:42,501
I am open. I'm an open guy.
234
00:25:42,570 --> 00:25:45,170
Hey, I don't go around
kicking people's butts all the time.
235
00:25:45,255 --> 00:25:48,555
- I'm the open guy in this car.
- Okay, okay.
236
00:25:50,818 --> 00:25:53,618
Well, since you're so open,
you must feel
237
00:25:53,695 --> 00:25:57,695
how this land has its own brand
of spirit and power.
238
00:25:57,723 --> 00:26:00,823
I mean, the sun, the hills,
everything around here
239
00:26:00,888 --> 00:26:03,588
has its own mysterious force.
240
00:26:04,053 --> 00:26:06,353
That's the Cherokee in you
talking again.
241
00:26:07,122 --> 00:26:10,722
Well, maybe,
but it's speaking loud and clear.
242
00:26:13,547 --> 00:26:16,847
"Loud and clear." Trivette.
243
00:26:18,822 --> 00:26:20,122
All right, thanks.
244
00:26:22,563 --> 00:26:26,363
Found a man's body in the same area
where the getaway car was found.
245
00:26:26,399 --> 00:26:29,799
Looks like they took his vehicle.
A late-model ATV.
246
00:26:30,331 --> 00:26:31,731
Headed south.
247
00:26:33,112 --> 00:26:34,412
How would you know that?
248
00:26:34,934 --> 00:26:37,434
- I can feel it.
- All right, that's it.
249
00:26:37,428 --> 00:26:38,928
I'm gonna tell you something
right now,
250
00:26:39,058 --> 00:26:40,558
you're starting to get freaky
on me here.
251
00:26:41,935 --> 00:26:44,135
- Now, why would you say that?
- Because it's true.
252
00:26:44,141 --> 00:26:47,141
There's no way you can tell
where the bad guys went.
253
00:26:47,210 --> 00:26:50,010
- Is that a fact?
- Yeah, that's a fact.
254
00:26:52,293 --> 00:26:53,393
Where are we going?
255
00:26:53,924 --> 00:26:57,124
Well, if they headed this way,
they'd have to fill up.
256
00:27:17,708 --> 00:27:19,708
He's been shot through the heart.
257
00:27:20,490 --> 00:27:23,790
You're right on this one.
How do you wanna handle it?
258
00:27:23,846 --> 00:27:27,546
You wait here for a chopper.
I'm gonna go after them.
259
00:27:27,778 --> 00:27:29,978
Hey, you're never gonna
find those guys out there alone.
260
00:27:30,656 --> 00:27:32,556
I won't be alone.
261
00:27:32,670 --> 00:27:35,170
See, now there you go
with that freaky stuff again.
262
00:27:36,026 --> 00:27:38,126
I knew you'd understand.
263
00:28:42,681 --> 00:28:45,181
Help me!
264
00:29:12,507 --> 00:29:14,107
Kimble.
265
00:29:15,097 --> 00:29:16,697
It's here.
266
00:30:57,524 --> 00:30:59,424
That old man was right.
267
00:31:42,696 --> 00:31:47,296
Storm brewing. Lost a lot of time
waiting for the coroner.
268
00:31:47,299 --> 00:31:50,699
- How soon?
- Soon.
269
00:31:59,671 --> 00:32:02,271
- That old man was right.
- We're gonna be rich.
270
00:32:10,412 --> 00:32:11,712
Damn Ranger from town.
271
00:32:13,002 --> 00:32:15,102
- Burn him.
- The gold.
272
00:32:15,208 --> 00:32:17,108
Yeah, bury it.
273
00:32:17,222 --> 00:32:19,422
We'll come back for it later.
274
00:32:25,565 --> 00:32:28,165
I got a surprise for you, Ranger.
275
00:32:34,868 --> 00:32:37,068
Walker, come in.
276
00:32:37,458 --> 00:32:39,358
Walker, respond.
277
00:32:39,472 --> 00:32:41,972
Walker, come in. This is Trivette.
Walker, respond.
278
00:32:42,061 --> 00:32:43,661
Come in.
279
00:32:45,418 --> 00:32:48,318
Go, go, go.
280
00:33:48,620 --> 00:33:50,220
He's cutting close.
Can't you go any faster?
281
00:33:50,346 --> 00:33:51,846
I'm trying to go faster.
282
00:36:19,096 --> 00:36:21,296
This is Ranger Walker.
283
00:36:22,260 --> 00:36:25,260
I'm 40 miles south of Fort Angelo.
284
00:36:28,782 --> 00:36:30,982
Bit by a rattler.
285
00:36:35,687 --> 00:36:36,887
Need help.
286
00:37:11,844 --> 00:37:13,344
- Jimmy?
- What?
287
00:37:13,474 --> 00:37:14,674
Too dangerous, man.
288
00:37:14,721 --> 00:37:16,921
I'm gonna have to take
her back.
289
00:37:17,790 --> 00:37:20,790
- Look, are you absolutely sure?
- Yeah, I'm sure. It's too dangerous.
290
00:37:20,859 --> 00:37:22,459
We gotta go back.
291
00:37:27,764 --> 00:37:30,264
Yeah, Alex, it's Jimmy.
Look, Walker's in trouble.
292
00:37:30,353 --> 00:37:32,753
Meet me at the Fort Angelo
Police Station.
293
00:37:33,135 --> 00:37:35,335
All right, I'll see you there.
294
00:38:40,365 --> 00:38:43,865
- How about another one there?
- I think you two have had enough.
295
00:39:09,328 --> 00:39:10,528
Here's to you.
296
00:39:19,974 --> 00:39:22,274
Pour me another glass, honey.
297
00:39:57,760 --> 00:39:59,760
See that man who just came in?
298
00:39:59,774 --> 00:40:01,774
There's gonna be a shooting.
299
00:40:01,884 --> 00:40:04,184
I'd better move this here picture.
300
00:40:04,282 --> 00:40:07,582
It's an antique
direct from Paris, France.
301
00:40:10,995 --> 00:40:14,895
- What do you want?
- Name's Cooper.
302
00:40:15,695 --> 00:40:16,995
Ranger Hays Cooper.
303
00:40:19,627 --> 00:40:22,827
Last night,
a shipment of gold was stolen
304
00:40:22,792 --> 00:40:24,792
and ten men were bushwhacked.
305
00:40:24,902 --> 00:40:28,402
Oh, yeah, those colored boys.
306
00:40:31,232 --> 00:40:33,132
Where's your boss, Dealey?
307
00:40:34,876 --> 00:40:36,276
None of your damn business.
308
00:40:40,055 --> 00:40:42,055
I'm taking you two boys in.
309
00:40:43,507 --> 00:40:45,307
Like hell you are.
310
00:40:58,373 --> 00:40:59,773
I told you so.
311
00:41:42,010 --> 00:41:44,310
I'm sorry I ruined your evening, miss.
312
00:41:45,750 --> 00:41:47,250
Maybe you haven't.
313
00:42:04,452 --> 00:42:05,952
Cooper.
314
00:42:41,951 --> 00:42:45,951
Cooper, wait, wait.
315
00:43:12,928 --> 00:43:15,128
What's the rush?
316
00:43:15,901 --> 00:43:18,601
Gotta get on the trail
before daybreak.
317
00:43:21,368 --> 00:43:24,168
Can't let the trail get cold, huh?
318
00:43:25,204 --> 00:43:27,604
Did Dealey say where he was going?
319
00:43:27,698 --> 00:43:29,998
Wouldn't you like to know.
320
00:43:33,548 --> 00:43:35,448
Yes, I would.
321
00:43:38,152 --> 00:43:40,052
Those two men?
322
00:43:40,933 --> 00:43:42,633
Dealey told them
that he and the others
323
00:43:42,755 --> 00:43:45,655
would be camped
at Eagle Lake Canyon.
324
00:43:46,304 --> 00:43:48,804
It's only a couple of miles south,
325
00:43:50,044 --> 00:43:52,644
and it's not daybreak yet.
326
00:44:33,010 --> 00:44:36,110
So I don't suppose
you'll be back this way.
327
00:44:36,558 --> 00:44:38,558
I don't suppose.
328
00:44:39,531 --> 00:44:41,131
Good.
329
00:44:42,792 --> 00:44:45,092
I hate waiting.
330
00:44:52,478 --> 00:44:54,078
Ranger.
331
00:44:55,068 --> 00:44:57,668
Keep yourself alive, okay?
332
00:45:14,824 --> 00:45:15,724
Cooper.
333
00:45:16,934 --> 00:45:18,934
Sergeant Lockett, 10th Cavalry.
334
00:45:19,620 --> 00:45:21,520
Heard you were after
the Dealey Gang.
335
00:45:22,017 --> 00:45:23,217
That's right.
336
00:45:24,415 --> 00:45:26,315
Heard some of his men
were here in town.
337
00:45:26,813 --> 00:45:28,513
Two were.
338
00:45:29,594 --> 00:45:32,794
- You going after Dealey?
- I am.
339
00:45:33,238 --> 00:45:34,538
I'd like to ride along.
340
00:45:35,924 --> 00:45:37,524
Sorry.
341
00:45:58,557 --> 00:46:00,857
Those men that died,
they were my men.
342
00:46:01,339 --> 00:46:03,039
I know.
343
00:47:00,225 --> 00:47:02,525
- Where are we going?
- Highway 380 south.
344
00:47:02,527 --> 00:47:04,727
What happened, Jimmy?
Where's Walker?
345
00:47:25,736 --> 00:47:29,236
Come on, come on.
Move that wagon. Come on.
346
00:47:32,641 --> 00:47:34,041
Come on.
347
00:47:45,396 --> 00:47:48,496
Come on. Come on.
348
00:47:49,520 --> 00:47:51,020
Go, man.
349
00:47:53,932 --> 00:47:56,032
Damn Rangers.
350
00:48:44,186 --> 00:48:46,186
I recommend we ride together.
351
00:48:46,872 --> 00:48:48,272
Let's ride.
352
00:49:24,179 --> 00:49:26,279
This is awful.
353
00:49:27,056 --> 00:49:29,756
Damn it, I can't even see the road.
354
00:49:54,198 --> 00:49:55,698
What is that?
355
00:49:55,828 --> 00:49:57,928
Do you suppose it's a signal?
356
00:49:58,034 --> 00:50:00,134
I don't know. Let's go check it out.
357
00:50:29,779 --> 00:50:31,679
Walker. There he is.
358
00:50:36,300 --> 00:50:37,800
Hang on.
359
00:50:44,932 --> 00:50:48,232
- I'm going for help.
- Okay, hurry.
360
00:50:53,563 --> 00:50:55,963
Fort Angelo P.D.,
this is Ranger Trivette.
361
00:50:56,057 --> 00:50:58,357
I'm about 40 miles south
of Highway 83.
362
00:50:58,454 --> 00:51:00,454
We found Walker.
Give me some assistance.
363
00:51:00,660 --> 00:51:04,460
I'll alert all units in the area
to report in. We'll get every man on it.
364
00:51:04,496 --> 00:51:06,796
No, this is serious.
Get me a chopper.
365
00:51:06,894 --> 00:51:09,294
Sorry, Trivette, no chopper.
The weather won't permit it.
366
00:51:09,292 --> 00:51:12,092
Damn it, don't tell me that.
I got a man's life at stake out here.
367
00:51:12,169 --> 00:51:14,469
Sorry, Ranger. I'll get help out there
as soon as possible.
368
00:51:14,471 --> 00:51:16,071
Stay on your radio.
369
00:51:16,197 --> 00:51:18,397
All right. Make it fast.
370
00:51:31,158 --> 00:51:35,858
If the Dealey Gang rode through here,
they'd have to stop for provisions.
371
00:51:35,762 --> 00:51:37,662
And whiskey.
372
00:51:45,256 --> 00:51:47,756
Damn you, boy,
you better start minding me.
373
00:51:50,531 --> 00:51:53,331
You know, if brains were leather,
you couldn't even saddle a bug.
374
00:51:53,792 --> 00:51:55,792
I didn't mean to do it.
375
00:51:57,532 --> 00:51:59,732
It's not what you meant to do, boy.
376
00:51:59,834 --> 00:52:02,434
It's what you did do
that's sticking in my craw.
377
00:52:04,054 --> 00:52:05,354
We got a job to do, Cooper.
378
00:52:05,492 --> 00:52:08,392
Don't get all bothered up
about a local matter.
379
00:52:08,370 --> 00:52:10,670
Now, you lay there and you
take your whupping like a man.
380
00:52:14,603 --> 00:52:17,103
- The boy got your point, mister.
- Who the hell are you?
381
00:52:17,481 --> 00:52:20,981
Just passing through, but I don't abide
with anyone using a whip,
382
00:52:21,029 --> 00:52:22,429
especially on a boy.
383
00:52:22,564 --> 00:52:25,664
That coward is my boy, and I'll tan him
any damn way I please,
384
00:52:25,633 --> 00:52:28,733
and you if you don't back off.
385
00:52:29,085 --> 00:52:30,485
Walk softly, gentlemen.
386
00:52:34,840 --> 00:52:36,640
Let it be settled, mister.
387
00:52:47,691 --> 00:52:50,691
Sure glad you didn't get
all bothered up.
388
00:53:00,255 --> 00:53:01,955
Two whiskeys.
389
00:53:13,106 --> 00:53:14,506
I said, two whiskeys.
390
00:53:17,901 --> 00:53:19,701
Yes, sir.
391
00:53:24,806 --> 00:53:26,606
A hard bunch
came through here recently.
392
00:53:27,492 --> 00:53:28,692
Trailing a wagon.
393
00:53:29,026 --> 00:53:30,626
Kind that leave their mark.
394
00:53:31,808 --> 00:53:34,408
We've had tornadoes
and we've had floods,
395
00:53:34,397 --> 00:53:37,397
and a couple of days ago
we had the Dealey Gang.
396
00:53:37,466 --> 00:53:39,966
They cleaned out the mercantile,
killed old Bert.
397
00:53:40,343 --> 00:53:42,543
- Who's he?
- Well, he's the proprietor.
398
00:53:42,933 --> 00:53:48,033
Shot him like a sick dog.
Shot up the whole town and moved on.
399
00:53:49,646 --> 00:53:51,046
It's not settled between us.
400
00:53:51,852 --> 00:53:53,352
Not by far.
401
00:53:58,469 --> 00:54:00,069
I'm a Texas Ranger, boys.
402
00:54:02,114 --> 00:54:04,514
Best thing you can do is turn around
and walk out of here.
403
00:54:12,759 --> 00:54:15,759
Well, you might bluff them,
but you ain't got no Indian sign on me.
404
00:54:16,116 --> 00:54:19,416
Be smart.
Follow those boys out of here.
405
00:54:20,815 --> 00:54:22,515
Like hell.
406
00:54:29,639 --> 00:54:32,839
Now, if I hear of you
abusing that boy again,
407
00:54:33,475 --> 00:54:35,275
I'm gonna be back.
408
00:54:35,872 --> 00:54:38,472
I won't be so nice next time.
409
00:54:39,325 --> 00:54:40,325
Now get out of here.
410
00:54:55,629 --> 00:54:57,529
Let's go, folks. Increase the IV.
411
00:54:57,643 --> 00:54:59,143
Get me the antivenin.
412
00:54:59,273 --> 00:55:01,473
Call the pharmacy,
see how many vials we have available.
413
00:55:01,479 --> 00:55:03,479
- Got it.
- What do you think his chances are?
414
00:55:03,589 --> 00:55:05,689
Well, he's delirious
but you got him here in time.
415
00:55:05,699 --> 00:55:07,399
Let's go, folks.
416
00:55:41,951 --> 00:55:43,451
Obliged.
417
00:55:49,816 --> 00:55:52,216
Sorry about your men, sergeant.
418
00:55:55,378 --> 00:55:58,678
Most people think
those men were ex-slaves.
419
00:56:03,434 --> 00:56:08,034
Milton was a dentist from Missouri.
420
00:56:09,956 --> 00:56:11,456
Dawson was a music teacher.
421
00:56:12,162 --> 00:56:14,462
Hayley was a farmer.
422
00:56:14,463 --> 00:56:16,263
Greeley, a blacksmith.
423
00:56:17,628 --> 00:56:19,628
Each one of them was my friend.
424
00:56:24,246 --> 00:56:26,746
I'm the only one that was a slave.
425
00:56:28,178 --> 00:56:30,778
Run out here from Tennessee
426
00:56:32,686 --> 00:56:34,786
to fight Apaches
427
00:56:36,042 --> 00:56:40,242
and taste Uncle Sam's beans
and black coffee.
428
00:56:41,988 --> 00:56:44,288
How'd you become a buffalo soldier?
429
00:56:45,249 --> 00:56:47,449
My pa and ma
430
00:56:48,222 --> 00:56:51,022
were slaves and died slaves.
431
00:56:52,730 --> 00:56:54,830
No way I was gonna die one.
432
00:56:55,703 --> 00:56:59,403
One day, I had to tell
the big plantation man just that.
433
00:56:59,443 --> 00:57:01,543
He reached for his whip.
434
00:57:05,581 --> 00:57:07,481
No man puts a whip to my back.
435
00:57:11,240 --> 00:57:13,340
So I ran off.
436
00:57:14,884 --> 00:57:16,784
Kept running.
437
00:57:18,241 --> 00:57:20,941
Got out west any way I could.
438
00:57:22,844 --> 00:57:25,344
Apaches picked me up,
made me a slave all over again
439
00:57:25,434 --> 00:57:27,034
till the cavalry came along.
440
00:57:27,639 --> 00:57:30,239
- 10th Cavalry.
- That's right.
441
00:57:32,627 --> 00:57:35,227
That day on, I've been wearing blue.
442
00:57:43,752 --> 00:57:44,852
That badge,
443
00:57:46,533 --> 00:57:47,833
that Ranger badge,
444
00:57:49,506 --> 00:57:51,306
heard that comes hard.
445
00:57:53,246 --> 00:57:55,146
A man has to earn it.
446
00:57:56,028 --> 00:57:57,528
How did you?
447
00:57:59,097 --> 00:58:01,097
Didn't come likely.
448
00:58:03,604 --> 00:58:06,604
My early years were spent on a farm.
449
00:58:23,840 --> 00:58:25,440
Come on.
450
00:58:25,566 --> 00:58:28,766
You two get down here
before supper gets cold.
451
00:58:29,115 --> 00:58:32,615
Come on, Ben. Come on, Hays.
452
00:58:32,951 --> 00:58:34,751
Supper's on.
453
00:58:36,116 --> 00:58:39,416
You know, you're turning
into a fine farmer.
454
00:58:57,215 --> 00:58:59,215
You stay put, you hear?
455
00:58:59,709 --> 00:59:01,609
No, no.
456
00:59:03,353 --> 00:59:05,053
No.
457
00:59:13,136 --> 00:59:15,336
No!
458
00:59:15,821 --> 00:59:17,921
No! No!
459
00:59:18,027 --> 00:59:19,727
Let's get her inside, man.
Let's have some fun.
460
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
No, no.
461
00:59:26,083 --> 00:59:29,583
Ma, Ma! Leave her alone.
462
00:59:34,331 --> 00:59:35,731
Stop. No, son.
463
00:59:35,865 --> 00:59:37,265
Go back.
464
00:59:37,400 --> 00:59:39,500
No, no.
465
00:59:39,893 --> 00:59:42,893
- Let's take her in here.
- No. No!
466
00:59:43,058 --> 00:59:47,058
- No. No.
- Open the door.
467
01:00:04,062 --> 01:00:05,762
Pa.
468
01:00:07,514 --> 01:00:09,014
Mom.
469
01:00:12,022 --> 01:00:14,022
Mom?
470
01:00:18,639 --> 01:00:20,339
Ma.
471
01:00:22,188 --> 01:00:23,688
Ma?
472
01:00:26,791 --> 01:00:29,591
Ma. Ma.
473
01:00:30,915 --> 01:00:32,715
Ma.
474
01:01:10,045 --> 01:01:12,445
With my mom and pop gone,
475
01:01:13,210 --> 01:01:15,710
there wasn't anything left
for me there,
476
01:01:16,470 --> 01:01:18,570
except revenge.
477
01:01:22,608 --> 01:01:26,708
It took me a few years, but I finally
tracked down the first one.
478
01:02:00,779 --> 01:02:03,179
You gazing
at anything in particular, kid?
479
01:02:03,560 --> 01:02:06,660
Seven years ago, you and two others
rode onto our farm.
480
01:02:08,163 --> 01:02:10,363
I was 12 then.
481
01:02:10,465 --> 01:02:14,465
Well, kid,
I've ridden on to lots of farms.
482
01:02:14,589 --> 01:02:16,189
You killed my pa,
483
01:02:16,507 --> 01:02:20,007
and then, when you
were done with my mother,
484
01:02:21,974 --> 01:02:23,974
you killed her too.
485
01:02:26,481 --> 01:02:28,381
Remember now?
486
01:03:02,830 --> 01:03:05,830
- I saw your fire.
- Yeah?
487
01:03:05,899 --> 01:03:09,099
Well, get your own damn fire.
This ain't no hotel.
488
01:03:09,447 --> 01:03:11,747
Didn't figure on sharing it with you.
489
01:03:13,092 --> 01:03:15,492
Figured on having it all for myself.
490
01:03:16,928 --> 01:03:18,528
Just what do you want?
491
01:03:19,805 --> 01:03:21,705
Both of you.
492
01:03:26,614 --> 01:03:28,814
- Dead.
- I know this kid.
493
01:03:43,781 --> 01:03:46,281
On the one hand, it was over.
494
01:03:46,754 --> 01:03:50,654
On the other,
it was just beginning.
495
01:03:52,029 --> 01:03:54,229
Made it back to town,
496
01:03:54,715 --> 01:03:56,715
badly wounded.
497
01:03:57,112 --> 01:03:59,412
Doc was patching me up
498
01:04:00,661 --> 01:04:03,061
when a Texas Ranger walked in.
499
01:04:04,305 --> 01:04:07,605
He said he was arresting me
for the murder of three men.
500
01:04:09,484 --> 01:04:12,984
Told him what happened,
about my ma and pa,
501
01:04:14,375 --> 01:04:16,675
and he stood there looking at me
502
01:04:17,061 --> 01:04:19,261
for the longest time.
503
01:04:21,760 --> 01:04:23,660
Finally he said,
504
01:04:24,445 --> 01:04:28,045
"Boy, the way I see it,
505
01:04:28,473 --> 01:04:30,073
you got two choices.
506
01:04:32,118 --> 01:04:35,618
You can either work for the law,
507
01:04:35,954 --> 01:04:38,054
or against the law."
508
01:04:41,612 --> 01:04:44,212
Well, I guess you can see
which one I picked.
509
01:04:44,873 --> 01:04:49,073
Legend has it you're half-man,
half-cougar, mean as hell.
510
01:04:50,052 --> 01:04:53,552
When you track a man,
he either dies or gets run to meat.
511
01:04:54,272 --> 01:04:56,772
Well, you can't believe
everything you hear.
512
01:04:57,245 --> 01:05:01,845
I also heard that when it comes to
a man to ride the river with, you'll do.
513
01:05:08,850 --> 01:05:12,250
Dr. Carley, Emergency Room.
514
01:05:12,494 --> 01:05:15,594
Dr. Carley, Emergency Room.
515
01:05:15,659 --> 01:05:16,859
Where am I?
516
01:05:17,002 --> 01:05:22,702
You're at Memorial Hospital.
No, no, no, just relax, relax, relax.
517
01:05:23,236 --> 01:05:26,836
- How did I get here?
- Trivette and I found you.
518
01:05:26,880 --> 01:05:28,580
We brought you here in the medevac.
519
01:05:28,702 --> 01:05:31,902
You have been through
quite an ordeal.
520
01:05:34,648 --> 01:05:36,448
Where's Trivette?
521
01:05:36,758 --> 01:05:40,658
- He went after those guys.
- Alone?
522
01:05:40,690 --> 01:05:42,290
Yeah.
523
01:05:45,006 --> 01:05:49,606
Walker, no.
Walker, you aren't going anywhere.
524
01:05:51,336 --> 01:05:55,336
Walker, do you hear me?
You are not leaving this hospital.
525
01:06:15,408 --> 01:06:17,008
This is Ranger Walker.
526
01:06:17,134 --> 01:06:22,134
I need a helicopter
at Memorial Hospital in Fort Angelo.
527
01:06:22,122 --> 01:06:23,822
Right away.
528
01:06:30,849 --> 01:06:34,149
Okay. Yes. Easy.
529
01:07:02,210 --> 01:07:03,510
All right.
530
01:07:03,936 --> 01:07:06,036
Let's bring the car and load up.
531
01:07:13,623 --> 01:07:15,823
Okay, come on, come on.
532
01:07:21,775 --> 01:07:26,475
Okay, muchachos,
we're off to Mexico.
533
01:07:42,011 --> 01:07:45,911
- Finally have the weather on our side.
- Yeah.
534
01:07:45,943 --> 01:07:47,643
Head south through the badlands.
535
01:07:47,669 --> 01:07:49,769
We'll try to pick up Trivette
on Highway 80.
536
01:07:49,779 --> 01:07:51,079
You got it.
537
01:08:14,619 --> 01:08:16,919
Hold that wagon off right there.
538
01:08:18,263 --> 01:08:20,863
Damn horses ain't never gonna
make that river.
539
01:08:26,703 --> 01:08:30,103
- We gotta leave the gold behind.
- No, Dealey, no.
540
01:08:30,156 --> 01:08:32,956
- That gold will make it across.
- What are you talking about?
541
01:08:33,129 --> 01:08:36,329
It's slowing us up. That Ranger's
gonna be on us like an eagle.
542
01:08:36,677 --> 01:08:39,177
- What about Gates and Crager?
- They're dead.
543
01:08:39,267 --> 01:08:42,567
How do you know? Maybe they
ambushed that Ranger after all.
544
01:08:42,527 --> 01:08:44,827
Because they would have
caught up with us by now.
545
01:08:44,829 --> 01:08:46,429
Now bury this gold.
546
01:08:48,474 --> 01:08:50,074
Now bury it.
547
01:09:24,055 --> 01:09:27,355
I can't believe Dealey's making us
bury the gold.
548
01:09:27,795 --> 01:09:29,695
Give me a hand with this.
Give me a hand.
549
01:09:29,809 --> 01:09:32,809
I hope we can find it
when we get back.
550
01:10:05,198 --> 01:10:06,998
Dealey.
551
01:10:16,707 --> 01:10:18,407
You don't wanna die, do you?
552
01:10:41,930 --> 01:10:43,930
What about the gold?
553
01:10:44,040 --> 01:10:46,840
What about it?
It ain't gonna go anywhere.
554
01:10:46,917 --> 01:10:49,017
Be thankful what you got
in your teeth.
555
01:10:57,563 --> 01:11:01,463
I'm going to Mexico. You coming?
556
01:11:56,928 --> 01:11:59,428
Appears the Comanches
got to them first.
557
01:12:00,477 --> 01:12:04,077
- Dealey among them?
- No, looks like he slipped away.
558
01:12:04,409 --> 01:12:06,609
Then it ain't over yet.
559
01:12:06,806 --> 01:12:07,806
Nope.
560
01:12:28,961 --> 01:12:32,061
- Push it, Jim.
- Been redline for 20 minutes, Walker.
561
01:12:32,126 --> 01:12:34,026
Can't do better than that.
562
01:12:44,593 --> 01:12:46,893
A little bit of mescal
never hurt a senorita.
563
01:12:49,868 --> 01:12:51,368
Yeah, and they don't care if...
564
01:12:52,362 --> 01:12:54,262
South of the border.
565
01:13:03,487 --> 01:13:06,087
Hey, hey, hey. That Ranger's back.
566
01:13:06,364 --> 01:13:07,664
Come on, come on, Ranger.
567
01:13:07,802 --> 01:13:10,502
Let's ditch a couple of bullets
right next to that badge.
568
01:13:10,584 --> 01:13:12,484
Now, why don't you
just nail the tires?
569
01:13:26,984 --> 01:13:28,584
I've got him.
570
01:13:31,587 --> 01:13:34,287
- Can you plug me into him?
- Yeah.
571
01:13:35,615 --> 01:13:36,815
Trivette, can you hear me?
572
01:13:37,437 --> 01:13:39,037
Trivette?
573
01:13:39,355 --> 01:13:40,455
Walker, is that you?
574
01:13:40,506 --> 01:13:42,906
I'm not even gonna ask
why you're not in that hospital bed.
575
01:13:42,904 --> 01:13:44,304
Never mind.
576
01:13:44,438 --> 01:13:45,838
I'm gonna go ahead of you,
Trivette.
577
01:13:45,973 --> 01:13:49,273
- Let's give them a wake-up call.
- That sounds exciting.
578
01:14:00,359 --> 01:14:01,959
- Okay, let's tap them.
- Okay.
579
01:14:11,100 --> 01:14:12,400
That woke them up.
580
01:14:19,828 --> 01:14:22,128
You know, that son of a bitch
is hard to kill.
581
01:14:22,129 --> 01:14:23,629
- Stand on it, stand on it.
- Hell,
582
01:14:23,664 --> 01:14:25,264
I already got my foot
to the damn firewall.
583
01:14:54,066 --> 01:14:55,766
This is Ranger Trivette.
I need an ambulance
584
01:14:55,888 --> 01:14:59,188
on Highway 80 at mile marker 37.
585
01:15:37,511 --> 01:15:38,811
Watch it.
586
01:15:45,951 --> 01:15:49,851
Damn. We took a bullet hit.
We're losing oil pressure.
587
01:15:52,664 --> 01:15:55,364
- We're gonna have to take it back.
- You're going back?
588
01:15:55,350 --> 01:15:56,450
No, we're not going back.
589
01:15:56,596 --> 01:15:58,096
We're gonna have to take it back,
Walker.
590
01:15:58,419 --> 01:16:01,119
- You're going back?
- I said, we're not going back.
591
01:16:01,200 --> 01:16:03,100
We gonna have to
or we're gonna crash.
592
01:16:03,214 --> 01:16:06,114
- You're gonna crash?
- No, we're not gonna crash.
593
01:16:07,530 --> 01:16:10,530
- Okay, I'm gonna bail out.
- Where?
594
01:16:10,599 --> 01:16:11,899
Yeah, where?
595
01:16:15,298 --> 01:16:17,798
- In his jeep.
- In my jeep?!
596
01:16:17,887 --> 01:16:20,287
This is gonna be exciting.
597
01:16:25,176 --> 01:16:27,476
Walker, what the hell are you up to?
598
01:16:31,698 --> 01:16:33,998
A man walks out of a hospital,
he's obviously delirious.
599
01:16:34,095 --> 01:16:36,295
I should be a little more
understanding.
600
01:16:58,360 --> 01:16:59,760
You're crazy, you know that?
601
01:16:59,798 --> 01:17:02,098
Some of that snake venom
must have escaped to your brain.
602
01:17:02,196 --> 01:17:04,396
What's your excuse for going
after these guys alone?
603
01:17:04,498 --> 01:17:06,198
You know something?
You're just like him.
604
01:17:06,320 --> 01:17:07,520
- Who?
- Cooper.
605
01:17:07,662 --> 01:17:11,262
You never stop, man. Once you sink
your teeth in, you never let go.
606
01:17:11,307 --> 01:17:13,807
No turning back.
You just keep on going.
607
01:17:13,800 --> 01:17:16,500
Not until you get yourself shot down.
608
01:18:19,208 --> 01:18:21,008
Hold on, Lockett, here I come.
609
01:18:21,126 --> 01:18:23,026
No, they're trying to draw you out.
610
01:18:58,817 --> 01:19:01,717
Cooper, don't you die on me.
611
01:19:09,367 --> 01:19:12,067
- Hey, you all right?
- Yeah, yeah, I'm fine.
612
01:19:23,944 --> 01:19:27,044
If that guy was our wheelman,
we'd be out of here.
613
01:19:34,110 --> 01:19:35,210
Go around him.
614
01:20:31,174 --> 01:20:32,874
Hold it, Trivette. I'm coming.
615
01:20:33,476 --> 01:20:35,276
No, they're trying to draw you out.
616
01:21:13,756 --> 01:21:15,756
They're carrying the gold.
617
01:21:19,607 --> 01:21:21,307
It's not here.
618
01:21:22,388 --> 01:21:25,088
They were carrying it, Walker.
I know they were.
619
01:21:26,799 --> 01:21:27,999
What are you looking at?
620
01:21:30,444 --> 01:21:32,244
Cooper was here.
621
01:21:33,129 --> 01:21:35,029
Now you're saying he took it?
622
01:21:35,143 --> 01:21:40,343
What I'm saying
is the gold's back where it belongs.
623
01:22:04,011 --> 01:22:06,711
You were one hell of a man,
Ranger Hays Cooper.
624
01:22:08,231 --> 01:22:12,331
You fought rustlers, bandits,
renegades.
625
01:22:13,601 --> 01:22:15,601
You were the best,
626
01:22:17,054 --> 01:22:22,254
but 140 years later,
your name's still tarnished.
627
01:22:24,631 --> 01:22:27,631
Only one man believed
your innocence.
628
01:22:42,373 --> 01:22:43,473
It's a lie.
629
01:22:44,675 --> 01:22:46,875
It didn't happen like that.
630
01:22:46,977 --> 01:22:48,177
Cooper's innocent.
631
01:22:50,046 --> 01:22:51,546
How would you know?
632
01:22:51,580 --> 01:22:53,080
Because I was there.
633
01:22:54,745 --> 01:22:57,445
- Show the gentleman out.
- No, wait, wait.
634
01:22:57,526 --> 01:23:02,226
- Don't you wanna print the truth?
- Not always, boy.
635
01:23:02,226 --> 01:23:04,826
Sometimes the legend
makes for better reading,
636
01:23:06,062 --> 01:23:08,062
and Hays Cooper is a legend.
637
01:23:08,172 --> 01:23:10,572
- You can't leave it like that.
- You, get out of here, boy.
638
01:23:10,665 --> 01:23:13,965
- I can tell you how it really happened.
- He said get out of here, nigger.
639
01:23:37,807 --> 01:23:39,407
Rest in peace, Ranger.
640
01:23:40,588 --> 01:23:42,688
I'll take it from here.
641
01:24:13,388 --> 01:24:14,788
This isn't the way back to Dallas.
642
01:24:15,689 --> 01:24:17,089
I've got someone to see first.
643
01:24:18,183 --> 01:24:21,483
- Who?
- Benjamin Lockett III.
644
01:24:21,444 --> 01:24:23,144
Who's he?
645
01:24:24,129 --> 01:24:26,129
It's a long story.
646
01:24:43,502 --> 01:24:45,302
Mr. Lockett?
647
01:24:50,599 --> 01:24:52,799
- You're a Ranger.
- Yes, sir.
648
01:24:52,901 --> 01:24:55,001
Ranger Cordell Walker.
649
01:25:00,190 --> 01:25:04,390
- My grandpa knew a Ranger.
- Hays Cooper.
650
01:25:06,040 --> 01:25:09,440
Yeah, that's right. Well, that's right.
651
01:25:09,492 --> 01:25:12,592
- You wanna sit down?
- Thank you.
652
01:25:15,055 --> 01:25:18,155
My grandpa was a buffalo soldier.
653
01:25:20,522 --> 01:25:21,922
A hero.
654
01:25:23,111 --> 01:25:25,011
That's how he met Ranger Cooper.
655
01:25:25,509 --> 01:25:28,409
Your grandfather was with
Ranger Cooper the day he was killed.
656
01:25:30,879 --> 01:25:33,279
Not many folks know about that.
657
01:25:33,565 --> 01:25:36,465
Is there anything else you can tell me
about Ranger Cooper?
658
01:25:37,689 --> 01:25:41,089
My grandfather believed
659
01:25:41,908 --> 01:25:45,408
that Ranger Cooper was about
the best man he ever knew.
660
01:25:46,896 --> 01:25:50,696
And that story about him
stealing that gold?
661
01:25:52,842 --> 01:25:54,642
It's not right.
662
01:25:55,815 --> 01:25:57,215
It's not true.
663
01:25:58,308 --> 01:26:00,108
Take a look at this.
664
01:26:04,159 --> 01:26:05,759
It's the words of my grandfather.
665
01:26:06,844 --> 01:26:09,644
And words of others. That's the truth.
666
01:26:10,105 --> 01:26:14,705
Words that would clear
Ranger Cooper's name for good.
667
01:26:18,161 --> 01:26:20,361
It's time to set history straight.
668
01:26:21,613 --> 01:26:23,513
I tried, long time ago.
669
01:26:25,162 --> 01:26:27,162
So did my grandpa.
670
01:26:29,478 --> 01:26:34,378
Back then, nobody put much stock
in the words of a black man,
671
01:26:36,958 --> 01:26:39,658
even if he was a war hero.
672
01:26:42,713 --> 01:26:44,213
Well,
673
01:26:45,398 --> 01:26:46,798
they will now.
674
01:26:46,848 --> 01:26:51,398
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.