All language subtitles for Walker s02e21 Case Closed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:11,400 I can't believe Trivette. 2 00:00:11,543 --> 00:00:15,043 I set him up with my best friend and he doesn't even call her back. 3 00:00:14,995 --> 00:00:17,995 Now, wait a minute. He told me he did call her back. 4 00:00:18,064 --> 00:00:20,664 Oh, yeah, two weeks later. 5 00:00:20,750 --> 00:00:23,050 Well, he did call her back. 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,248 Two weeks is a lifetime when you're waiting by the phone. 7 00:00:25,353 --> 00:00:26,753 Well... 8 00:00:26,888 --> 00:00:29,688 What he told me is, when he took her out, 9 00:00:29,765 --> 00:00:31,865 - she was kind of... - Kind of what? 10 00:00:32,547 --> 00:00:36,047 - You know, kind of... - Kind of what? 11 00:00:36,287 --> 00:00:38,487 - Dull. He said she was dull. - Dull? 12 00:00:38,589 --> 00:00:41,089 - That's what he said. - She's not dull. 13 00:00:41,178 --> 00:00:44,778 I guess what would you expect? She is an attorney, you know. 14 00:00:46,645 --> 00:00:48,345 You... 15 00:00:50,577 --> 00:00:55,077 - What's wrong with your radio? - Some kind of electrical interference. 16 00:01:01,894 --> 00:01:03,794 What the hell is that? 17 00:01:18,774 --> 00:01:21,174 I've never seen anything like that. 18 00:01:24,816 --> 00:01:26,616 Neither have I. 19 00:01:29,899 --> 00:01:33,299 Why do I feel so vulnerable out here all of a sudden? 20 00:01:33,736 --> 00:01:35,636 Even with me? 21 00:01:35,750 --> 00:01:38,850 Even with you. It's creepy. 22 00:01:39,970 --> 00:01:42,870 - Well, let's go see what that is. - Why? 23 00:01:42,847 --> 00:01:45,547 Because I'd like to know what it is up there. 24 00:01:46,204 --> 00:01:47,204 Well, good luck. 25 00:01:50,807 --> 00:01:54,307 - Wait here. - Not a chance. 26 00:02:05,961 --> 00:02:08,661 Honey, what are you doing out here? Are you all right? 27 00:02:10,660 --> 00:02:13,660 - Why are you out here alone? - Don't be afraid. 28 00:02:15,552 --> 00:02:18,452 I'm Walker, this is Alex. What's your name? 29 00:02:20,635 --> 00:02:23,435 Where's your mommy and daddy? Are they out here with you? 30 00:02:23,800 --> 00:02:27,000 They got my daddy. 31 00:02:27,348 --> 00:02:28,548 Who got your daddy? 32 00:02:30,321 --> 00:02:32,521 If you talk to us, maybe we can help you. 33 00:02:33,103 --> 00:02:38,403 Sky people. The sky people took him. 34 00:02:41,926 --> 00:02:43,426 Hey, come on, honey. 35 00:02:43,461 --> 00:02:45,161 Let's go. 36 00:02:53,531 --> 00:02:55,631 What do you think she means by sky people? 37 00:02:56,217 --> 00:02:58,017 I don't know. 38 00:02:58,327 --> 00:03:00,827 There's a little town just down the road. 39 00:03:00,820 --> 00:03:02,820 We'll take her to a doctor. 40 00:03:05,136 --> 00:03:08,536 United States Air Force, step out of the vehicle with your hands in the air. 41 00:03:08,589 --> 00:03:10,989 I'm a Texas Ranger. Get out of my way, I'm in a hurry. 42 00:03:14,823 --> 00:03:17,323 - That's classified. - Then I can't help you, sergeant. 43 00:03:17,412 --> 00:03:19,312 I have my orders. She's coming with me. 44 00:03:19,426 --> 00:03:22,026 I'm on a county road and you're off your base, sergeant. 45 00:03:22,112 --> 00:03:23,712 You have no jurisdiction out here. 46 00:03:23,742 --> 00:03:24,942 Out of the truck, Ranger. 47 00:03:27,674 --> 00:03:29,674 Tell your men to stand down. 48 00:03:31,319 --> 00:03:32,919 I mean it. 49 00:03:36,498 --> 00:03:39,798 Now, I don't know what your interest in the girl is and I don't really care. 50 00:03:40,142 --> 00:03:42,742 I wanna get her to a doctor, so get out of my way, 51 00:03:42,828 --> 00:03:44,528 or you're gonna need one too. 52 00:03:55,296 --> 00:03:58,696 Sgt. Perez here, tell the colonel we got a problem. 53 00:04:44,592 --> 00:04:47,292 All right, Sgt. Perez, roll it. Let's see what you have. 54 00:04:53,800 --> 00:04:56,600 It was a real hot night. 55 00:04:56,773 --> 00:04:59,173 The window was open, but I couldn't sleep. 56 00:04:59,266 --> 00:05:01,066 There it was. 57 00:05:01,185 --> 00:05:03,785 A brilliant white light. 58 00:05:03,870 --> 00:05:05,470 Racing across the sky. 59 00:05:05,596 --> 00:05:07,996 It sort of dropped down, 60 00:05:08,090 --> 00:05:10,090 hovered over the prairie like, 61 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 like it was looking for something, 62 00:05:12,310 --> 00:05:16,110 watching, and then it raced off like a shot. 63 00:05:32,738 --> 00:05:35,438 This won't take long, dear. Relax. 64 00:05:38,109 --> 00:05:39,709 That's her description, Trivette. 65 00:05:39,835 --> 00:05:41,135 Run a missing persons check. 66 00:05:41,370 --> 00:05:43,070 Right. How do you figure the military angle? 67 00:05:43,672 --> 00:05:45,572 I don't know. 68 00:05:45,590 --> 00:05:47,490 But they wanted that little girl real bad. 69 00:05:47,604 --> 00:05:50,204 Said it was classified, and they meant it. 70 00:05:50,673 --> 00:05:52,973 - Two Rocks Base? - Yeah, that's what they said. 71 00:05:53,071 --> 00:05:55,571 I'll see if there's any information been filed on the girl for you. 72 00:05:55,660 --> 00:05:57,260 Okay, and I'll talk to you later. 73 00:06:02,566 --> 00:06:04,966 Well, physically she seems okay. 74 00:06:05,059 --> 00:06:07,959 She's been through some trauma. Maybe something she saw 75 00:06:07,936 --> 00:06:09,936 caused this severe emotional distress. 76 00:06:10,046 --> 00:06:12,946 Well, she keeps saying something about the sky people taking her father. 77 00:06:13,020 --> 00:06:15,420 - What do you make of that? - She's not the only one around here 78 00:06:15,417 --> 00:06:16,717 who talks about sky people. 79 00:06:17,335 --> 00:06:21,135 Some time ago, it was 1953, there was a crash here. 80 00:06:21,076 --> 00:06:23,976 - What, a plane? - Nobody ever really knew. 81 00:06:23,953 --> 00:06:26,953 The military stepped in, and just took over, 82 00:06:27,022 --> 00:06:29,422 and there was a rumor that the Air Force recovered 83 00:06:29,516 --> 00:06:32,016 some alien bodies from the wreckage, 84 00:06:32,009 --> 00:06:36,109 and, of course, that started everybody's imagination from then on. 85 00:06:36,133 --> 00:06:38,333 Well, it's not her imagination that her father's missing. 86 00:06:41,696 --> 00:06:44,796 Alex, why don't you stay with the little girl, I'm gonna check something out. 87 00:06:44,861 --> 00:06:46,261 Okay. 88 00:06:53,972 --> 00:06:55,572 Sure would like to help you out, Ranger, 89 00:06:55,699 --> 00:06:58,499 but there's just no way we can scare up enough men around here 90 00:06:58,576 --> 00:07:00,776 - for a proper search. - That's big country out there. 91 00:07:00,782 --> 00:07:02,882 No telling where that fella wandered off to. 92 00:07:02,988 --> 00:07:05,088 I know where we found the little girl, we'll start there. 93 00:07:05,193 --> 00:07:08,593 Look, folks around here, you know, they sort of keep to themselves. 94 00:07:08,646 --> 00:07:11,146 Shame about the little girl, though. 95 00:07:12,099 --> 00:07:15,599 So, gentlemen, I hope I haven't I missed anything. 96 00:07:17,182 --> 00:07:19,482 You must be the Ranger who found the little girl? 97 00:07:19,580 --> 00:07:21,780 There's nothing for the newspapers around here, Tara. 98 00:07:21,881 --> 00:07:23,281 I heard a man is missing, sheriff. 99 00:07:23,416 --> 00:07:25,816 - Now we don't know that for sure. - Well, I do. 100 00:07:26,869 --> 00:07:27,969 Well, we don't. 101 00:07:28,595 --> 00:07:31,795 Look, we've got a little girl just walking down the street. 102 00:07:31,856 --> 00:07:34,956 - There's nothing to get excited about. - Well, the military seems to think so. 103 00:07:35,213 --> 00:07:36,813 There's nothing to talk about. 104 00:07:36,939 --> 00:07:40,539 What the United States Air Force does out there is not our concern, 105 00:07:40,488 --> 00:07:42,088 or yours. 106 00:07:42,118 --> 00:07:43,618 We'll see about that. 107 00:08:00,436 --> 00:08:02,336 Trivette called. 108 00:08:03,122 --> 00:08:06,322 Her name is Naomi Burns. Her father's Carlton Burns. 109 00:08:06,383 --> 00:08:08,383 Some bigwig from Citel International. 110 00:08:08,493 --> 00:08:09,993 He was flying her back from Galveston 111 00:08:10,027 --> 00:08:11,827 - when the plane disappeared. - Private plane? 112 00:08:11,849 --> 00:08:13,949 Single engine Cessna. 113 00:08:14,727 --> 00:08:16,627 - Any family? - Her mother passed away 114 00:08:16,741 --> 00:08:19,041 three years ago, no other relatives. 115 00:08:19,522 --> 00:08:22,722 Citel filed a report when Carlton didn't show up for work today. 116 00:08:23,167 --> 00:08:24,667 Walker, 117 00:08:24,797 --> 00:08:27,297 she keeps talking about sky people. 118 00:08:27,482 --> 00:08:29,082 Maybe she did see something weird. 119 00:08:29,592 --> 00:08:31,592 I mean, anything's possible, don't you think? 120 00:08:31,606 --> 00:08:33,806 I don't know what to think, Alex. 121 00:08:51,651 --> 00:08:54,751 Naomi, I have something for you. 122 00:08:59,132 --> 00:09:03,332 Actually, I got it off Doc Parker's porch, but don't tell him. 123 00:09:04,311 --> 00:09:07,911 - Did you find my daddy yet? - Not yet, honey, but I will. 124 00:09:08,531 --> 00:09:12,131 - Cross your heart? - Cross my heart. 125 00:09:14,669 --> 00:09:16,669 Just relax, honey. 126 00:09:21,958 --> 00:09:25,258 She responds to you. That's a good sign. 127 00:09:25,603 --> 00:09:27,403 I wish she could tell me what happened. 128 00:09:27,425 --> 00:09:30,025 Well, she probably won't remember. 129 00:09:32,604 --> 00:09:35,504 Doc, would hypnosis help? 130 00:09:35,577 --> 00:09:39,577 No, no, she'll... No, she may be too withdrawn, 131 00:09:39,989 --> 00:09:43,989 but she's obviously got a great deal of trust in you, 132 00:09:44,017 --> 00:09:46,317 so why don't you give it a try? 133 00:09:47,757 --> 00:09:52,057 Okay. Here, help me take this off. 134 00:09:55,430 --> 00:09:58,530 We'll be a distraction. Let's... Let's wait outside. 135 00:10:08,761 --> 00:10:10,861 Naomi, have you ever seen anything like this before? 136 00:10:11,830 --> 00:10:16,330 - It's pretty, what is it? - Well, it's a good-luck charm. 137 00:10:16,338 --> 00:10:19,038 It helps people remember things. 138 00:10:19,119 --> 00:10:24,419 What I'd like for you to do is focus your eyes right on this. 139 00:10:24,394 --> 00:10:28,094 That's it. Just look right at it. 140 00:10:28,902 --> 00:10:30,102 Attagirl. 141 00:10:30,245 --> 00:10:31,745 Now, 142 00:10:31,875 --> 00:10:35,275 think of yourself floating, 143 00:10:35,999 --> 00:10:37,599 floating on a cloud. 144 00:10:39,164 --> 00:10:44,964 You're safe, you're warm, you're starting to feel very tired. 145 00:10:45,782 --> 00:10:48,682 Go ahead, close your eyes. That's all right, honey. 146 00:10:48,659 --> 00:10:52,659 That's it. You're totally safe now. 147 00:10:59,401 --> 00:11:02,301 Okay, now, Naomi, 148 00:11:03,045 --> 00:11:06,845 I want you to go back to the last time you saw your daddy. 149 00:11:06,881 --> 00:11:10,281 Now, what happened to your daddy? 150 00:11:16,376 --> 00:11:19,176 He was flying us home in his airplane. 151 00:11:19,253 --> 00:11:20,853 Then there was this light, 152 00:11:20,980 --> 00:11:24,480 and Daddy couldn't make the airplane fly anymore. 153 00:11:46,779 --> 00:11:48,679 Then I wasn't in the airplane anymore. 154 00:11:48,793 --> 00:11:51,693 I was all alone in this garage building. 155 00:11:51,670 --> 00:11:53,670 I couldn't find my daddy anywhere. 156 00:11:53,780 --> 00:11:55,880 I was scared. 157 00:12:00,877 --> 00:12:02,877 Okay, honey, honey, everything's all right. 158 00:12:02,987 --> 00:12:04,587 You're coming back now. When you come back, 159 00:12:04,714 --> 00:12:05,814 you're totally relaxed now. 160 00:12:05,961 --> 00:12:09,861 On three now. One, two, three, wake up. 161 00:12:11,619 --> 00:12:14,919 There we go, okay. Everything's fine, honey. 162 00:12:15,839 --> 00:12:17,239 You're safe. 163 00:12:17,374 --> 00:12:20,674 Now I want you to relax and go back to sleep, okay? 164 00:12:20,922 --> 00:12:24,222 - Will you hold my hand? - Of course I will. 165 00:12:29,458 --> 00:12:31,058 Go to sleep. 166 00:12:53,339 --> 00:12:55,439 Is she all right? 167 00:12:55,641 --> 00:12:58,141 The poor little thing's broken, just like her doll. 168 00:12:59,861 --> 00:13:04,261 Doc, could you run a trace on this blood, see what type it is? 169 00:13:04,752 --> 00:13:07,552 Well, I can, but why? 170 00:13:07,917 --> 00:13:10,817 Well, I don't think it's Naomi's. 171 00:13:10,890 --> 00:13:12,790 She hardly has a scratch on her. 172 00:13:12,904 --> 00:13:15,504 - You think it might be her father's? - Well, it's possible. 173 00:13:15,590 --> 00:13:17,990 - It'll take some time. - That's okay. 174 00:13:18,083 --> 00:13:19,583 All right. 175 00:13:27,770 --> 00:13:30,270 I wonder what that military base has to do with all this? 176 00:13:31,127 --> 00:13:34,227 You're not thinking of going snooping around out there? 177 00:13:34,292 --> 00:13:36,792 - It's crossed my mind. - No, Walker. 178 00:13:36,881 --> 00:13:40,081 - Two Rocks is a top-secret facility. - So? 179 00:13:40,142 --> 00:13:42,742 So Doc Parker said there was a shooting out there a few years ago 180 00:13:42,828 --> 00:13:45,028 - and a civilian was killed. - Yeah, I know. 181 00:13:45,129 --> 00:13:47,029 Walker, I'm serious about this. 182 00:13:47,143 --> 00:13:48,843 So am I. 183 00:15:00,033 --> 00:15:02,133 Ranger Walker? 184 00:15:04,157 --> 00:15:06,257 Where are you? 185 00:15:13,748 --> 00:15:14,848 Why are you following me? 186 00:15:14,995 --> 00:15:17,095 You said you wanted help finding Naomi's father. 187 00:15:17,201 --> 00:15:20,601 - Well, here I am. I'm your posse. - Thanks, but no, thanks. 188 00:15:21,229 --> 00:15:22,229 Come on. 189 00:15:24,202 --> 00:15:26,202 I know this area, you don't. 190 00:15:26,312 --> 00:15:28,312 Go somewhere else to find your story. 191 00:15:28,326 --> 00:15:30,426 Well, you wanna keep it off the record? Fine. 192 00:15:30,532 --> 00:15:33,632 I promise I won't write a word of anything you say. 193 00:15:34,368 --> 00:15:37,468 No one else in town would talk to me. What makes you different? 194 00:15:37,533 --> 00:15:40,733 Well, they're all afraid of the sky people. 195 00:15:40,698 --> 00:15:42,698 I mean, over 40 years ago. Careful. 196 00:15:46,836 --> 00:15:48,136 They are spooked to come out here 197 00:15:48,275 --> 00:15:50,475 because of a supposed flying saucer crash in '53. 198 00:15:51,248 --> 00:15:54,248 You didn't answer my question. What makes you different? 199 00:15:55,372 --> 00:15:58,572 - I've got my own reasons. - Well, that's not good enough. 200 00:16:15,225 --> 00:16:18,525 You know, a few years ago they shot a man for trying this. 201 00:16:19,157 --> 00:16:21,657 He was the previous owner of my newspaper. 202 00:16:21,747 --> 00:16:24,347 He was investigating this base and they killed him. 203 00:16:24,432 --> 00:16:26,632 Then they denied it for a week. 204 00:16:29,036 --> 00:16:31,736 - I wanna go with you. - No. You stay here. 205 00:16:40,065 --> 00:16:42,065 Now, don't touch anything. 206 00:17:17,182 --> 00:17:18,482 I told you to stay put. 207 00:17:18,620 --> 00:17:21,820 Look, that man I told you they shot, he was my uncle. 208 00:17:21,881 --> 00:17:24,481 They killed him because he was looking for the truth about this place. 209 00:17:24,567 --> 00:17:26,467 - I'm gonna find out what that is. - No, you're not. 210 00:17:26,581 --> 00:17:27,881 Yes, I am. 211 00:17:32,815 --> 00:17:34,215 Well, if we have to, can you run? 212 00:17:34,925 --> 00:17:36,925 I own every Jane Fonda video ever made. 213 00:17:54,106 --> 00:17:55,606 How's it going in there? 214 00:17:55,737 --> 00:17:58,437 Well, by the time it matters to anybody, we'll be long gone. 215 00:17:58,518 --> 00:17:59,618 You hear about the girl? 216 00:18:00,148 --> 00:18:01,748 I heard somebody found her. That's all. 217 00:18:01,875 --> 00:18:03,175 A Texas Ranger. 218 00:18:04,944 --> 00:18:06,144 She say anything? 219 00:18:06,191 --> 00:18:09,891 I don't know yet, she's at Doc Parker's place. We ought to look into it. 220 00:18:10,219 --> 00:18:13,919 Harper, Blair, we have a situation developing here. 221 00:18:14,151 --> 00:18:16,751 Yes, sir. We were just talking about that. 222 00:18:16,740 --> 00:18:21,740 Yes, we were wondering if some damage control might be in order. 223 00:18:21,728 --> 00:18:24,028 The girl is in civilian hands, Harper. 224 00:18:24,029 --> 00:18:27,529 I understand, but in light of the project and this: 225 00:18:27,962 --> 00:18:30,062 We might want to consider taking action, colonel. 226 00:18:30,168 --> 00:18:31,268 No, absolutely not. 227 00:18:31,702 --> 00:18:34,902 - Research is being compromised. - I will follow the rules and regulations 228 00:18:34,963 --> 00:18:36,663 attendant to my responsibilities, Mr. Blair. 229 00:18:36,785 --> 00:18:39,285 I do not take orders from civilians. 230 00:18:42,060 --> 00:18:44,960 I don't like this. We're gonna have to move up our schedule. 231 00:18:45,225 --> 00:18:48,025 - I'll make the call. - What about the girl? 232 00:18:48,102 --> 00:18:50,502 And I'll take care of that too. 233 00:19:11,312 --> 00:19:13,112 Oh, finally. 234 00:19:13,134 --> 00:19:14,934 I didn't think you were ever gonna take a break. 235 00:19:15,052 --> 00:19:16,852 I thought you were in shape. 236 00:19:17,354 --> 00:19:20,554 I said I owned the videos, not that I use them. 237 00:19:24,356 --> 00:19:27,356 So why is finding this man so importnt to you? 238 00:19:27,425 --> 00:19:29,825 It's importnt to a little girl. 239 00:19:30,398 --> 00:19:34,198 Yeah, I just never thought cops took their cases so personally. 240 00:19:34,522 --> 00:19:37,022 You don't know the same cops I do. 241 00:19:44,880 --> 00:19:46,580 What are you doing? 242 00:19:49,292 --> 00:19:51,992 - Plane crashed here. - You know that from tasting dirt? 243 00:19:52,073 --> 00:19:53,073 There's fuel in the dirt. 244 00:20:10,775 --> 00:20:12,475 What is that? 245 00:20:27,751 --> 00:20:31,351 Now fan out. We got movement in this sector. 246 00:20:36,766 --> 00:20:39,566 Sir, here's another one, colonel, and there's more. 247 00:20:39,739 --> 00:20:41,739 Yeah, I know people think I'm crazy 248 00:20:41,849 --> 00:20:43,549 when I tell them what happened to me. 249 00:20:43,671 --> 00:20:45,471 Thing is... 250 00:20:46,357 --> 00:20:47,957 ... I know it was real. 251 00:20:47,987 --> 00:20:53,987 I was taken that night and examined by whatever they were. 252 00:21:47,450 --> 00:21:49,050 Get out of here. 253 00:21:54,835 --> 00:21:57,435 This way. This way. Come here, come here, come here. 254 00:21:57,520 --> 00:21:58,920 Come on, come on. 255 00:21:58,959 --> 00:22:00,159 Naomi's in there! 256 00:22:00,302 --> 00:22:02,402 I'll get her! I'll get her! 257 00:22:06,152 --> 00:22:07,852 Oh, are you all right? 258 00:22:09,509 --> 00:22:12,009 Okay, honey, don't worry. 259 00:22:14,400 --> 00:22:17,000 - My baby. - All right, I've got her. 260 00:22:29,170 --> 00:22:31,170 You okay, honey, huh? Are you all right? 261 00:22:31,280 --> 00:22:32,580 Yeah, I think so. 262 00:22:32,623 --> 00:22:34,423 - Is my baby okay? - Yeah, yeah, she's fine. 263 00:22:34,445 --> 00:22:36,945 Oh, thank God you're safe. Are you okay, sweetie? 264 00:22:37,706 --> 00:22:39,806 - What happened? - Three men with guns. 265 00:22:39,816 --> 00:22:42,416 - Let me check you, make sure... - What did they look like? 266 00:22:42,501 --> 00:22:44,401 There were two white guys, one black guy. 267 00:22:44,515 --> 00:22:45,815 That's all I saw. 268 00:22:45,954 --> 00:22:47,854 Okay. Stay away from the fire. 269 00:22:47,968 --> 00:22:49,768 Okay. 270 00:23:40,238 --> 00:23:43,638 The way that place went up, man, that was beautiful. 271 00:23:43,786 --> 00:23:47,786 That's the easiest 20 grand we ever made. 272 00:23:48,486 --> 00:23:50,786 The only problem you're gonna have is spending it. 273 00:24:11,887 --> 00:24:14,987 Walker, we got the blood type on Naomi's doll. 274 00:24:15,052 --> 00:24:17,252 It's her father's. AB negative. 275 00:24:17,354 --> 00:24:19,554 - That's a rare type. - Extremely rare. 276 00:24:19,656 --> 00:24:22,256 If he needed a transfusion, he'd be out of luck around here. 277 00:24:22,341 --> 00:24:25,541 They just won't talk without an attorney. 278 00:24:26,753 --> 00:24:28,553 Let's get out of here. 279 00:24:45,359 --> 00:24:47,959 She is so sweet. 280 00:24:48,141 --> 00:24:51,541 My heart is aching over what she's been through. 281 00:24:53,991 --> 00:24:55,891 You would think that even military minds 282 00:24:56,005 --> 00:24:59,305 could comprehend the pain that they're causing her. 283 00:24:59,841 --> 00:25:01,841 Obviously not. 284 00:25:02,623 --> 00:25:04,723 I talked to some of the locals, 285 00:25:04,733 --> 00:25:06,433 at least the ones that would talk to me. 286 00:25:06,555 --> 00:25:09,155 They're all obsessed with UFOs. 287 00:25:09,240 --> 00:25:12,540 They all talk about the strange dancing lights in the sky. 288 00:25:12,597 --> 00:25:14,897 Yeah, the same ones we saw. 289 00:25:15,858 --> 00:25:17,458 I'm lost. 290 00:25:17,584 --> 00:25:21,284 Sky people, no sky people, I mean, who cares? 291 00:25:21,325 --> 00:25:27,325 Is that any reason to hurt this little girl, or to burn down Doc Parker's office? 292 00:25:27,271 --> 00:25:29,771 That's what I intend to find out. 293 00:25:48,275 --> 00:25:50,175 I thought you were just a reporter. 294 00:25:50,193 --> 00:25:53,493 Reporter, editor, typesetter. I do it all on this. 295 00:25:53,550 --> 00:25:55,950 - Have the men you captured talked? - Not yet. 296 00:25:56,043 --> 00:25:58,743 Walker, what could be so importnt that they're willing to kill again 297 00:25:58,825 --> 00:26:01,225 - to keep it a secret? - I don't know. 298 00:26:01,222 --> 00:26:03,922 Did your uncle leave anything around here that could give us a lead? 299 00:26:04,004 --> 00:26:06,204 Oh, he was one of those crusty old newsmen. 300 00:26:06,210 --> 00:26:09,010 He keeps everything in his head, but I'll look around. 301 00:26:08,991 --> 00:26:10,291 I can tell you one thing. 302 00:26:10,334 --> 00:26:13,134 He was convinced that something did crash out there 40 years ago. 303 00:26:13,211 --> 00:26:14,911 - What convinced him? - How much the military 304 00:26:15,033 --> 00:26:17,333 went out of its way to deny it. 305 00:26:18,869 --> 00:26:20,969 Who's the commanding officer out there? 306 00:26:20,979 --> 00:26:22,179 A Colonel Dayton. Why? 307 00:26:22,322 --> 00:26:23,822 I think I'll go have a chat with him. 308 00:26:23,953 --> 00:26:26,753 - Oh, Walker, I'm gonna go with you. - No, you stay here. 309 00:26:26,830 --> 00:26:30,230 - Oh, Walker, come on. - I said, stay here. 310 00:26:32,872 --> 00:26:34,872 And don't you follow me. 311 00:26:53,300 --> 00:26:55,600 Colonel Dayton, Base Commander. 312 00:26:55,602 --> 00:26:56,902 Cordell Walker? 313 00:26:57,616 --> 00:27:01,216 - You've done your homework. - I like to know who I'm dealing with. 314 00:27:01,261 --> 00:27:03,461 You have quite a service record, Walker. 315 00:27:03,563 --> 00:27:07,163 Citations, commendations, Bronze Star, Silver Star, 316 00:27:07,207 --> 00:27:08,507 Congressional Medal of Honor. 317 00:27:08,646 --> 00:27:11,146 I'm now a Texas Ranger, colonel, 318 00:27:11,235 --> 00:27:13,835 - and I want some answers. - Answers? 319 00:27:13,825 --> 00:27:15,125 Answers to what? 320 00:27:16,031 --> 00:27:17,831 Well, let's start with Carlton Burns. 321 00:27:17,949 --> 00:27:19,549 His plane crashed on your base. 322 00:27:19,675 --> 00:27:21,475 Your information is incorrect. 323 00:27:21,881 --> 00:27:23,581 I was at the crash site, colonel. 324 00:27:24,950 --> 00:27:26,350 Now, I want some answers, 325 00:27:26,389 --> 00:27:29,489 or I'm gonna have a dozen Rangers in your face in about two hours. 326 00:27:29,554 --> 00:27:32,254 - Rangers have no authority here. - Maybe not, 327 00:27:32,335 --> 00:27:34,335 but we can make life awful tough for you. 328 00:27:34,541 --> 00:27:38,041 - You're bluffing. - I never bluff. 329 00:27:43,652 --> 00:27:44,652 Perez, 330 00:27:44,707 --> 00:27:46,907 blindfold this man and put him in the Humvee. 331 00:27:47,009 --> 00:27:48,609 If you don't mind, Walker. 332 00:27:48,639 --> 00:27:50,139 This is a top security facility. 333 00:27:52,092 --> 00:27:54,792 - Colonel, I object. - As you were, Blair. 334 00:28:22,207 --> 00:28:24,407 All right, you can take it off. 335 00:28:26,235 --> 00:28:28,235 We found this wreckage the night it came down. 336 00:28:29,208 --> 00:28:30,908 The plane was empty. 337 00:28:31,031 --> 00:28:35,731 We transported it here and policed this impact area for security reasons. 338 00:28:35,730 --> 00:28:37,230 Why did it go down? 339 00:28:38,320 --> 00:28:40,620 - I don't know. - Come on, you can do better than that. 340 00:28:40,621 --> 00:28:43,621 I'm showing you this in the spirit of cooperation, Walker. 341 00:28:43,594 --> 00:28:46,494 Then cooperate. What did your men want with the little girl? 342 00:28:47,047 --> 00:28:49,447 They were overzealous in their concern, that's all. 343 00:28:49,541 --> 00:28:51,641 Were they overzealous when they burned the doctor's house? 344 00:28:51,747 --> 00:28:53,247 We had nothing to do with that, 345 00:28:53,377 --> 00:28:55,877 nor are we in the business of kidnapping civilians. 346 00:29:04,982 --> 00:29:07,982 How did that little girl get out of this plane alive? 347 00:29:09,202 --> 00:29:11,802 That's something I'd like to know. 348 00:29:19,560 --> 00:29:22,260 I've been going at him, but he's a real tough nut to crack. 349 00:29:22,245 --> 00:29:24,145 You really did a good job on me, pal. 350 00:29:25,602 --> 00:29:28,702 - Looks like I'm gonna lose a tooth. - His name is Drew Fenton. 351 00:29:28,959 --> 00:29:33,559 Arson, burglary, assault, et cetera, et cetera. 352 00:29:34,330 --> 00:29:36,130 Let me have a minute with him, sheriff. 353 00:29:36,344 --> 00:29:38,344 Sure, have at it. 354 00:29:40,084 --> 00:29:41,984 Forget it. I know the drill. 355 00:29:42,098 --> 00:29:43,398 Good cop, bad cop. 356 00:29:43,537 --> 00:29:45,837 He threatens to bust my butt, then you come in here. 357 00:29:45,935 --> 00:29:47,435 That's right, 358 00:29:48,236 --> 00:29:49,836 but he was the good cop. 359 00:29:55,525 --> 00:29:57,325 That would've taken out all your teeth. 360 00:29:57,731 --> 00:29:58,731 Okay, okay. 361 00:29:59,745 --> 00:30:02,645 It was some guy, some guy I met in a bar. 362 00:30:02,718 --> 00:30:04,818 - I'd never seen him before. - Give me a name. 363 00:30:04,924 --> 00:30:06,324 I don't have one. 364 00:30:06,459 --> 00:30:09,459 He said I'd get half my money up front and then the rest when I done the job. 365 00:30:09,528 --> 00:30:11,528 - Honest. - What'd he look like? 366 00:30:34,176 --> 00:30:36,676 What are you looking for out there? 367 00:30:37,629 --> 00:30:39,629 Sky people? 368 00:30:40,123 --> 00:30:41,623 No. 369 00:30:42,137 --> 00:30:43,837 What then? 370 00:30:44,630 --> 00:30:47,730 You've hardly said a word for the past hour. 371 00:30:48,179 --> 00:30:50,779 I was thinking about the lights in the sky. 372 00:30:53,741 --> 00:30:55,841 I think I know what it is. 373 00:30:55,851 --> 00:30:56,951 What? 374 00:30:57,098 --> 00:30:58,998 Well, the other night when... 375 00:31:00,743 --> 00:31:02,143 Hello? 376 00:31:02,277 --> 00:31:03,877 We've got to talk, Walker. 377 00:31:04,004 --> 00:31:06,704 This thing's getting out of hand. I don't know who to turn to. 378 00:31:06,881 --> 00:31:11,181 - Who is this? - Blair. We met the other day. 379 00:31:11,197 --> 00:31:13,997 You've got to come out to the base, put a stop to this. 380 00:31:14,074 --> 00:31:15,274 Put a stop to what? 381 00:31:15,417 --> 00:31:19,517 Meet me at the hangar, tonight. Now. 382 00:31:34,982 --> 00:31:39,482 Common knowledge here about that the military's got a top secret unit 383 00:31:39,490 --> 00:31:41,790 that keeps files on UFO sightings. 384 00:31:41,887 --> 00:31:44,287 They deny it, but people know. 385 00:31:44,381 --> 00:31:48,281 Been too many reports from airline pilots and other reputable folks 386 00:31:48,313 --> 00:31:50,013 to ignore what's going on. 387 00:31:50,135 --> 00:31:53,035 Yeah, government says that they'd never got no proof 388 00:31:53,108 --> 00:31:55,208 of aliens crashing here, 389 00:31:55,314 --> 00:31:56,714 but I don't know of nobody... 390 00:31:56,753 --> 00:31:59,253 Okay, sergeant, turn it off. I've seen more than enough. 391 00:32:22,360 --> 00:32:24,260 What do you want, Blair? 392 00:32:26,676 --> 00:32:28,276 I knew you'd show up. 393 00:32:29,074 --> 00:32:31,174 You said things were getting out of hand. 394 00:32:31,280 --> 00:32:34,080 - What things? - You, for one. 395 00:32:35,212 --> 00:32:37,212 Now, how did I know that? 396 00:32:40,966 --> 00:32:44,566 So, Ranger, what do you know? 397 00:32:44,995 --> 00:32:49,295 I know a supply of AB negative blood was flown in here a couple days ago, 398 00:32:49,215 --> 00:32:51,615 which means the little girl's father's still alive. 399 00:32:51,708 --> 00:32:53,108 Very good. 400 00:32:55,928 --> 00:32:57,128 Anything else? 401 00:32:57,175 --> 00:33:02,375 Well, whatever it is you're working on creates high-intensity lasers. 402 00:33:02,354 --> 00:33:04,054 That's what these people around here have seen. 403 00:33:06,382 --> 00:33:08,382 You're probably shooting down drones. 404 00:33:08,396 --> 00:33:10,896 Vaporizing them is more like it. 405 00:33:10,986 --> 00:33:13,986 See, we're an offshoot of the Star Wars Project. 406 00:33:13,959 --> 00:33:15,759 Excellent, Ranger, 407 00:33:16,069 --> 00:33:19,569 but you'd never guess, not in your wildest dreams, 408 00:33:19,617 --> 00:33:22,717 - how the project got started. - Why don't you tell me? 409 00:33:22,782 --> 00:33:24,782 Well, it's a long story 410 00:33:24,892 --> 00:33:28,292 and I really don't have the time. 411 00:33:28,249 --> 00:33:29,849 Well, tell me this. 412 00:33:29,975 --> 00:33:31,675 Why did you try to kill the little girl? 413 00:33:31,798 --> 00:33:34,098 Does 50 million dollars sound like a good reason? 414 00:33:34,963 --> 00:33:36,763 You're selling the secrets to a foreign power. 415 00:33:36,881 --> 00:33:38,581 But you'll never live to tell it. 416 00:33:42,635 --> 00:33:44,635 Come on. I'm taking you to the colonel. 417 00:33:45,321 --> 00:33:46,921 Get him! 418 00:34:04,023 --> 00:34:07,723 No, no, no, no. Let him go. Let him go. 419 00:34:08,339 --> 00:34:10,039 Come on, start loading the airplane. 420 00:34:10,544 --> 00:34:12,244 Come on, move. 421 00:34:18,601 --> 00:34:21,901 Got an intruder, Sector 12. The old south hangar. 422 00:34:21,957 --> 00:34:25,657 He's armed and dangerous. Scramble all units. 423 00:34:32,699 --> 00:34:36,499 You, stay here. The rest of you come with me. 424 00:36:15,417 --> 00:36:18,017 Perez, what's going on out there? 425 00:36:34,406 --> 00:36:37,006 - Check the perimeter. - Yes, sir. 426 00:36:38,434 --> 00:36:40,334 Men down. 427 00:36:43,326 --> 00:36:44,926 - Drop it. - Hey, all right. 428 00:36:45,052 --> 00:36:46,052 Everyone, drop your guns. 429 00:36:46,203 --> 00:36:47,503 Drop them. 430 00:36:49,176 --> 00:36:51,176 Now, let's go see the colonel. 431 00:37:00,110 --> 00:37:01,710 Let's go. 432 00:37:04,713 --> 00:37:08,613 All set. The plane'll be loaded at the abandoned south field by noon. 433 00:37:08,645 --> 00:37:10,845 No, no, there's been a change. First thing in the morning. 434 00:37:10,947 --> 00:37:12,447 Tell the men. 435 00:37:21,689 --> 00:37:24,289 He's heading for the colonel's office. You men secure the front. 436 00:37:24,278 --> 00:37:26,078 We'll enter the rear. 437 00:37:31,376 --> 00:37:32,376 Drop your weapon. 438 00:37:33,677 --> 00:37:35,977 Keep your hands where we can see them. 439 00:37:36,171 --> 00:37:37,771 We need to talk, colonel. 440 00:37:50,653 --> 00:37:54,653 We're behind schedule here, come on, come on, let's get this thing loaded. 441 00:37:55,353 --> 00:37:56,553 Come on, move it. 442 00:38:02,450 --> 00:38:03,450 We got incoming. 443 00:38:06,382 --> 00:38:08,182 All right, let's go. 444 00:38:22,207 --> 00:38:25,107 Driver, get in here. Let's go after them. 445 00:39:05,078 --> 00:39:06,778 We're right behind you. 446 00:39:16,203 --> 00:39:18,603 - Drop your weapons. Drop them. - Come on, get over here. 447 00:39:19,176 --> 00:39:21,176 Let me see your hands. 448 00:39:30,014 --> 00:39:31,414 Okay, take her back. 449 00:39:31,452 --> 00:39:33,152 Take her down. Take her down. 450 00:41:46,299 --> 00:41:49,099 Oh, man, did you see that? 451 00:41:49,176 --> 00:41:52,476 Now, I've jumped out of planes before, but I have never, 452 00:41:52,533 --> 00:41:55,233 I have never jumped without a chute. 453 00:41:55,314 --> 00:41:57,814 I hope it's the last time. 454 00:41:58,767 --> 00:42:03,067 - Now, that was one hell of a ride. - That was an E ticket, all right. 455 00:42:03,083 --> 00:42:05,083 I hope it makes up for me hitting you last night. 456 00:42:05,097 --> 00:42:09,097 Yes, yeah, anytime. Anytime you want. 457 00:42:09,125 --> 00:42:11,525 Hey, you ever think about enlisting, Walker? 458 00:42:11,618 --> 00:42:14,118 Oh, I'm already enlisted, 459 00:42:14,208 --> 00:42:16,408 in the Texas Rangers, but thanks anyway, sergeant. 460 00:42:23,799 --> 00:42:26,699 Thank you for keeping your promise and finding my daddy. 461 00:42:26,772 --> 00:42:28,472 I crossed my heart, didn't I? 462 00:42:28,690 --> 00:42:30,090 Thanks for taking care of Naomi. 463 00:42:30,225 --> 00:42:32,725 She can stay with me until you're ready to leave, 464 00:42:32,718 --> 00:42:34,118 if that's all right with you. 465 00:42:34,253 --> 00:42:36,353 Alex taught me how to bake cookies. 466 00:42:36,363 --> 00:42:39,863 Oh, hey, I almost forgot something. 467 00:42:41,638 --> 00:42:44,638 My baby. Thank you, Ranger Walker. 468 00:42:44,611 --> 00:42:48,011 Look, Daddy. My baby's all better again. 469 00:42:50,269 --> 00:42:52,569 I have the projector set up down the hall. 470 00:42:52,667 --> 00:42:54,067 We'll see you in a bit. 471 00:43:01,395 --> 00:43:04,095 So this is the film that I found with my uncle's old stuff. 472 00:43:04,080 --> 00:43:06,080 I don't know what's on here. 473 00:43:37,936 --> 00:43:40,636 Doesn't that look like a young Colonel Dayton? 474 00:43:47,334 --> 00:43:49,834 That is Colonel Dayton. 475 00:43:57,213 --> 00:43:59,013 Oh, my God. 476 00:43:59,063 --> 00:44:03,613 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.