All language subtitles for Vicar of Dibley s03e03 Spring.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,007 --> 00:00:45,206 Right. Vicar, I believe you have a suggestion. 2 00:00:45,406 --> 00:00:50,449 With the arrival of Geraldine, I'd like to open a creche in the vestry 3 00:00:50,649 --> 00:00:54,479 for all children under six, every weekday morning. 4 00:00:54,679 --> 00:00:58,847 And people who have a mental age of under six? 5 00:00:59,047 --> 00:01:01,128 Er...also welcome. 6 00:01:01,328 --> 00:01:03,590 Hurray! Yeah! 7 00:01:03,790 --> 00:01:06,500 Very well, you have to go through the normal channels 8 00:01:06,700 --> 00:01:10,612 check with the council that whoever runs it is qualified at child care. 9 00:01:10,812 --> 00:01:16,060 Of course. I can have it running in a month so get reproducing everyone. 10 00:01:16,260 --> 00:01:20,159 We'll need a crowd. Illegitimacy no barrier? 11 00:01:20,659 --> 00:01:21,974 Absolutely not. 12 00:01:22,174 --> 00:01:24,539 Put me down for a dozen then, baby. 13 00:01:26,012 --> 00:01:29,702 Moving on, I believe Hugo has an announcement. 14 00:01:29,902 --> 00:01:32,725 Yes, siree! We've fixed the christening for the 22nd. 15 00:01:32,925 --> 00:01:37,628 And Im delighted to say Mr Newitt and the vicar will be godparents. 16 00:01:39,130 --> 00:01:42,906 Mr Pickle, Mr Trot, we wanted you to be godparents too but... 17 00:01:43,106 --> 00:01:44,840 You probably won't live much longer. 18 00:01:47,000 --> 00:01:50,425 That's right, so we thought you might like to be god-grandparents. 19 00:01:50,625 --> 00:01:55,426 Thank you. Am I right in thinking that I should get a present? 20 00:01:55,626 --> 00:01:58,843 Yes, absolutely right Owen. Well, I'd like a new suit then, Hugo. 21 00:01:59,443 --> 00:02:01,657 Can't get the pig's blood out of this one. 22 00:02:02,713 --> 00:02:05,376 No, no, no, you get a present for the baby, Owen. 23 00:02:05,613 --> 00:02:07,945 A godparent generally gives a spoon. 24 00:02:08,145 --> 00:02:09,809 Oh - bugger. 25 00:02:11,149 --> 00:02:14,968 As the Vicar is a godparent, I thought I'd ask my friend 26 00:02:15,168 --> 00:02:17,483 the Bishop of Mulberry to officiate at the service. 27 00:02:17,683 --> 00:02:20,658 -Good idea. Now I know the vicar won't like the idea. 28 00:02:20,858 --> 00:02:23,511 -No, I do. I beg your pardon? 29 00:02:23,711 --> 00:02:26,509 I think it's a good idea. Do you mean you agree? 30 00:02:26,709 --> 00:02:30,265 That's the first time you've ever agreed with me. -Is it? 31 00:02:30,465 --> 00:02:34,577 No, no! What about the proposal that we twin Dibley 32 00:02:34,777 --> 00:02:37,222 with the red-light district of Hamburg? 33 00:02:38,966 --> 00:02:40,831 That was your proposal, wasn't it Jim? 34 00:02:41,031 --> 00:02:44,728 If my memory serves me correctly it was tripple turning wasn't it? 35 00:02:44,928 --> 00:02:47,535 It was "Dibley", the "Reaper Barn" in Hamburg 36 00:02:47,735 --> 00:02:49,897 and the "Bangkok Pussy Club" 37 00:02:51,090 --> 00:02:52,637 And I did not agree with it. 38 00:02:52,837 --> 00:02:54,612 -Shame. -Bitter disappointment. 39 00:02:55,751 --> 00:02:58,143 But on this christening thing David, absolutely, we do agree. 40 00:02:58,543 --> 00:03:00,903 Hey, maybe it's the start of a beautiful friendship. 41 00:03:02,498 --> 00:03:03,785 ..Moving on. 42 00:03:04,642 --> 00:03:07,886 I think you're in there, chairmeister. Oooh! 43 00:03:08,086 --> 00:03:11,281 Take her to the "Bangkok Pussy Club" hey.! 44 00:03:11,848 --> 00:03:13,949 Moving on.. 45 00:03:15,041 --> 00:03:17,887 Babies are meant to look like their grandfathers. Aren't they? 46 00:03:18,087 --> 00:03:19,441 Do you think she looks like Mr Horton? 47 00:03:19,641 --> 00:03:23,372 No, not really. He's much taller, isn't he? 48 00:03:26,022 --> 00:03:27,071 Yes. 49 00:03:27,821 --> 00:03:29,544 How are you doing with the breast-feeding then, Alice? 50 00:03:30,081 --> 00:03:31,894 It was tricky at first, 51 00:03:32,094 --> 00:03:33,543 but then the health visitor explained 52 00:03:33,743 --> 00:03:38,966 That I actually didn't have to eat grass like cows do. 53 00:03:39,166 --> 00:03:44,348 Amazing! I know. I can feed her at any time, any place. 54 00:03:44,548 --> 00:03:46,904 Whip the old booby out and get squirting. 55 00:03:47,714 --> 00:03:50,438 Allways best to put it away again when you've finished. 56 00:03:50,638 --> 00:03:53,753 I know! I keep forgetting that. 57 00:03:55,332 --> 00:03:59,266 It was a bit of a shock when you came for communion on Sunday. Sorry. 58 00:03:59,466 --> 00:04:03,576 And you know, she's very clever. She's started saying some words. 59 00:04:03,995 --> 00:04:06,800 At three months? Absolutely! 60 00:04:07,000 --> 00:04:08,805 Yesterday, she said "Gue". 61 00:04:10,120 --> 00:04:12,700 You don't think she's just making baby noises Alice? 62 00:04:13,000 --> 00:04:15,172 No,no, no, We looked it up - it's a proper word. 63 00:04:15,372 --> 00:04:18,816 G-U-E - it's a violin played in the Shetland Islands. 64 00:04:22,484 --> 00:04:25,374 I think that's a bit obscure for a three-month-old. 65 00:04:25,574 --> 00:04:27,887 This morning, she said "Guerre". 66 00:04:28,087 --> 00:04:32,972 After hours of research, we found it's the French word for war! 67 00:04:34,245 --> 00:04:37,380 Incredible! No, literally incredible. 68 00:04:37,580 --> 00:04:39,291 I know! I know! 69 00:04:44,000 --> 00:04:45,639 Oh David, Got your favourite person here. 70 00:04:45,839 --> 00:04:48,885 Jeffrey Archer? No! Your granddaughter. 71 00:04:50,637 --> 00:04:53,832 Oh, Hello, Daddy-diddy-do-dos. 72 00:04:54,353 --> 00:04:56,695 Big wet kiss and lick. 73 00:04:58,302 --> 00:04:59,736 Hello, Alice. 74 00:05:01,006 --> 00:05:03,752 Aaaa There you are, 75 00:05:03,952 --> 00:05:05,695 you poor thing. 76 00:05:07,517 --> 00:05:12,066 She said a whole word this morning. Guess what she said. 77 00:05:12,266 --> 00:05:13,729 Help? 78 00:05:14,650 --> 00:05:15,866 No. 79 00:05:16,099 --> 00:05:18,905 I'v come to discuss the christening, Vicar. 80 00:05:19,105 --> 00:05:22,010 Any decisions on the baby's names? Oh, Alice? 81 00:05:22,239 --> 00:05:28,775 Yes, we've finally decided Geraldine Wendy Nanna 82 00:05:28,975 --> 00:05:31,169 Peter Pan Tinkerbell 83 00:05:31,369 --> 00:05:36,296 Tiger Lily Captain Hook Crocodile Horton. 84 00:05:37,552 --> 00:05:44,762 That's great. What about Geraldine Pooh Piglet Kanga Eeyore Tigger Horton? 85 00:05:44,962 --> 00:05:47,120 Don't be so childish Geraldine. 86 00:05:49,041 --> 00:05:51,428 Either she changes them or I'll have her sectioned. 87 00:05:51,628 --> 00:05:53,316 Have you done a smelly, Geraldine? 88 00:05:53,516 --> 00:05:57,413 No, I have not! I think I'd know! 89 00:05:57,613 --> 00:05:59,527 You have, you naughty little whipper. 90 00:05:59,727 --> 00:06:02,224 No I have... Oh, right. Sorry, sorry. 91 00:06:04,236 --> 00:06:05,580 See you in a minute. 92 00:06:08,000 --> 00:06:12,346 I won't have those names Vicar. I know you'll disagree. No I agree! 93 00:06:13,286 --> 00:06:14,546 You do? -Yeah. 94 00:06:14,746 --> 00:06:16,593 I know what it's like to have a silly first name. 95 00:06:16,793 --> 00:06:19,779 Well Geralidine is not THAT silly. No not Geraldine, 96 00:06:19,979 --> 00:06:21,338 No, my REAL first name. -Which is? 97 00:06:21,538 --> 00:06:24,823 Promise you won't laugh? -Of course I won't laugh! 98 00:06:25,023 --> 00:06:26,363 Boadicea. 99 00:06:28,051 --> 00:06:31,408 -Boadicea? Yeah, thanks, thanks. 100 00:06:34,535 --> 00:06:36,273 That is very amusing. 101 00:06:37,457 --> 00:06:39,620 Oh, by the way, I'm having drinks tomorrow, 102 00:06:39,820 --> 00:06:42,565 so you can meet the bishop before the service. -Oh Great! 103 00:06:42,765 --> 00:06:45,719 And he can meet the queen of the ancient Britons. Ha ha ha. 104 00:06:46,130 --> 00:06:48,243 Oh, hardy ha ha ha ha... 105 00:06:50,251 --> 00:06:53,665 It's nice having a baby in the village again. It is, it's lovely. 106 00:06:55,553 --> 00:06:57,620 See you tomorrow, your highness. 107 00:06:58,520 --> 00:06:59,781 Shut up! 108 00:07:06,599 --> 00:07:07,993 Right. 109 00:07:08,523 --> 00:07:12,140 Baby's botty is as clean as a baby's botty. 110 00:07:13,290 --> 00:07:15,314 Bye, you little gorgeous thing. 111 00:07:16,036 --> 00:07:18,698 You're making me broody, you milky minxes. 112 00:07:19,671 --> 00:07:22,244 Well you better find a husband fast, then hey! 113 00:07:22,444 --> 00:07:23,945 Ha ha, yes. 114 00:07:26,201 --> 00:07:29,877 Bye bye, Aunty Gerry. -Bye! See you later. -Yeah 115 00:07:32,096 --> 00:07:36,375 Aunty Gerry! It's always Aunty Gerry. 116 00:07:38,689 --> 00:07:41,685 Ahh, and how is daddy Hugo this evening? 117 00:08:20,804 --> 00:08:22,542 They're through here, Bishop. 118 00:08:25,423 --> 00:08:26,798 Idiot boy! 119 00:08:27,724 --> 00:08:30,708 Everybody, I would like you to meet the Bishop of Mulberry, 120 00:08:30,908 --> 00:08:33,581 The Bishop is a very distinguished old friend of mine. 121 00:08:34,133 --> 00:08:36,489 Good evening. Good evening. 122 00:08:36,689 --> 00:08:38,206 I see the little one's asleep, 123 00:08:38,406 --> 00:08:42,795 so it's best we all keep it very QUIET so as not to wake him. 124 00:08:43,451 --> 00:08:44,500 I must say, 125 00:08:44,700 --> 00:08:48,473 I was delighted when David invited me to officiate at the service. 126 00:08:49,145 --> 00:08:53,847 A christening is something I'm not VERY OFTEN asked to perform. 127 00:08:54,765 --> 00:08:56,734 Oh, the little one's woken up. 128 00:08:56,934 --> 00:08:58,123 Yes, I wonder how that happen. 129 00:08:58,455 --> 00:09:02,029 Oh, Hello, little one. 130 00:09:02,229 --> 00:09:06,162 Oh, you're not very happy, are you? 131 00:09:06,362 --> 00:09:07,371 And I know why. 132 00:09:07,571 --> 00:09:11,827 You've just woken up and there are all these STRANGE people here. 133 00:09:13,030 --> 00:09:14,478 Oh, you must be Alice. 134 00:09:14,678 --> 00:09:17,311 Your majesty. 135 00:09:17,511 --> 00:09:19,355 Excuse me. 136 00:09:21,423 --> 00:09:26,159 I'm Frank Pickle, I'm god-grandparent. Ah, how very unusual. 137 00:09:26,359 --> 00:09:30,299 Not as unusual as the photo of Boyzone in my wallet. 138 00:09:31,899 --> 00:09:33,398 Come and meet the Vicar, Bishop. 139 00:09:34,298 --> 00:09:39,145 Hello. Ah.. David tells me you were at school together. 140 00:09:39,448 --> 00:09:42,085 Yes, that's right we're old chums at school. 141 00:09:42,285 --> 00:09:44,068 Tell me, I don't actually remember. 142 00:09:44,268 --> 00:09:47,404 Did we sleep together? No. No, we didn't. 143 00:09:47,604 --> 00:09:53,444 My sons are there now. It isn't the same though. The bullying's terrible. 144 00:09:53,644 --> 00:09:56,926 Whereas the bullying in our day was excellent, eh? 145 00:09:58,100 --> 00:10:03,003 Who was that little creep whose head we used to shave with a blunt razor? 146 00:10:03,203 --> 00:10:04,542 That was me. 147 00:10:05,979 --> 00:10:06,980 Oh, sorry. 148 00:10:07,180 --> 00:10:10,019 No, no, all part of growing up, it helped to make me what I am today. 149 00:10:10,682 --> 00:10:11,713 What? 150 00:10:12,273 --> 00:10:14,090 Bald? 151 00:10:15,691 --> 00:10:18,390 You must be one of those lady vicars. 152 00:10:18,590 --> 00:10:22,387 Yes, I am. Holy in more ways than one. 153 00:10:24,660 --> 00:10:25,807 Do excuse me. 154 00:10:26,763 --> 00:10:29,290 I'm surprised your judgement tolerating her here. 155 00:10:29,616 --> 00:10:32,024 Actually she's the best vicar we've ever had. 156 00:10:32,224 --> 00:10:33,891 She's a truly remarkable woman. 157 00:10:34,091 --> 00:10:37,909 Ah, I didn't realise you were giving her one! 158 00:10:39,040 --> 00:10:40,807 Giving her one? 159 00:10:41,007 --> 00:10:43,642 Oh, so you're just in love with her, hey? 160 00:10:43,842 --> 00:10:46,111 What do you...? What? 161 00:10:46,311 --> 00:10:48,979 Oh, Come on, David. I know that look on your face. 162 00:10:49,179 --> 00:10:54,682 Every time matron came into the dorm in that tiny little pinny... 163 00:10:56,512 --> 00:10:59,698 Well, Let's meet some of your other charming neighbours, shall we. 164 00:10:59,938 --> 00:11:01,457 Oh, hello! 165 00:11:02,750 --> 00:11:06,480 So, can anyone tell me why you're having her baptised on Sunday? 166 00:11:06,680 --> 00:11:08,463 You were busy on Saturday. 167 00:11:11,585 --> 00:11:14,629 OK, ok, Let's do it in a different way, shall we. 168 00:11:14,829 --> 00:11:17,398 You imagine I'm Chris Tarrant, Okay.. 169 00:11:17,769 --> 00:11:20,210 Are you having your daughter baptised because: 170 00:11:20,410 --> 00:11:25,480 A - She'll get some nice new spoons. B - She'll get a wash in a font. 171 00:11:25,680 --> 00:11:28,783 C - It'll make a change from watching the Antiques Roadshow. 172 00:11:28,983 --> 00:11:34,032 And D, that's D - She'll be welcomed into the family of Christ. 173 00:11:35,079 --> 00:11:36,712 I'll phone a friend. 174 00:11:36,912 --> 00:11:40,170 No, no, no, no, no! -50/50? 175 00:11:40,370 --> 00:11:42,652 No, It's D Alice, it's D, it's D, it's D! 176 00:11:42,852 --> 00:11:45,660 It's tricky though, becouse it will make a change from watching Antiques Roadshow. 177 00:11:46,368 --> 00:11:51,386 We're baptising her to bring her into a Christian, loving family. 178 00:11:51,586 --> 00:11:54,598 Now, remember that God is a father, very much like your own father. 179 00:11:55,113 --> 00:11:57,523 So he's drunk from dusk till dawn? 180 00:11:58,835 --> 00:12:01,196 No, well, probably a bit more like Hugo's father, then. 181 00:12:01,400 --> 00:12:03,446 Shouting a lot? Telling me I'm a cretin? 182 00:12:03,846 --> 00:12:06,638 No, no, no. Caning me when I wet the bed? 183 00:12:07,135 --> 00:12:10,613 No, I'm thinking more of a loving, gentle father 184 00:12:10,813 --> 00:12:13,126 who treasured you and cuddled you when you were little. 185 00:12:13,826 --> 00:12:16,298 I had another father? I don't remember him at all. 186 00:12:16,498 --> 00:12:19,251 No, no, no.. Okay, okay, okay.. Let's just forget the whole father thing. 187 00:12:19,451 --> 00:12:21,706 I-I don't want to forget him! You better just tell me about him.. 188 00:12:21,906 --> 00:12:24,144 I'll gonna track him down through hell and high water! 189 00:12:24,344 --> 00:12:26,300 No, no, no.. Sit down, sit down, sweetheart. 190 00:12:26,500 --> 00:12:29,408 Listen, all you neet to know is that we're having this service 191 00:12:29,608 --> 00:12:33,787 so that God can love your little Geraldine exactly the same way you do. 192 00:12:34,550 --> 00:12:36,624 You see? 193 00:12:37,550 --> 00:12:39,818 Oh, Is that the time? Excuse me Vicar, 194 00:12:40,018 --> 00:12:42,534 I'm fixing up a bouncy castle for the pensioners' tea party. 195 00:12:43,765 --> 00:12:46,023 They love a good bounce, ..the over eighties. 196 00:12:47,674 --> 00:12:48,980 Oh, Hugo! 197 00:12:49,380 --> 00:12:51,591 O'dear! What? 198 00:12:51,791 --> 00:12:55,724 I've got to catch the post to send off for my Blue Peter badge. 199 00:12:56,963 --> 00:13:00,961 Can you take care of little Geraldine for a minute? It'd be a pleasure and a doddle. 200 00:13:01,161 --> 00:13:04,400 Great. Bye bye, Mummy's baby. 201 00:13:04,803 --> 00:13:09,103 Oh, you wouldn't just change her nappy, would you? Course. Great. 202 00:13:09,844 --> 00:13:16,640 A nappy and some wipes. Yes. Sure? Yes! I'm an world expert nappy-changer! 203 00:13:16,840 --> 00:13:18,718 Good! Back in one minute. -All right. 204 00:13:18,918 --> 00:13:24,789 Hello, little sweetums. Come on then, darling. 205 00:13:24,989 --> 00:13:29,304 Hello. Welcome to Aunty Geraldine's house. 206 00:13:29,504 --> 00:13:34,001 There you are. Let me introduce you to a couple of blokes I know. 207 00:13:34,201 --> 00:13:37,141 That's Jesus. He's very nice. 208 00:13:37,341 --> 00:13:42,216 And there, more importantly, is Sean Bean. He's very sexy! 209 00:13:43,163 --> 00:13:44,929 So, Come on in and have a look at my kitchen. 210 00:13:45,510 --> 00:13:50,706 Here's my new worktop which doubles up as a special baby-changing area. 211 00:13:51,106 --> 00:13:54,269 There we go, let's get that nappy off. 212 00:13:55,305 --> 00:13:56,947 Phwoagh! 213 00:13:57,933 --> 00:14:01,368 God! Argh! What are you eating? 214 00:14:01,568 --> 00:14:05,081 It's like Willy Wonker's Chocolate Factory down here! 215 00:14:06,211 --> 00:14:08,105 Oh, God! The wet-wipes! 216 00:14:10,760 --> 00:14:14,097 Sorry, little one! I'll be with you in a second. 217 00:14:17,755 --> 00:14:20,375 Are you all right, all right, there we go. 218 00:14:20,575 --> 00:14:24,118 Ah, good girl. Stop crying, stop crying - there we go. 219 00:14:24,318 --> 00:14:26,290 That wasn't too bad a fall, was it? 220 00:14:26,490 --> 00:14:27,868 Only three feet. 221 00:14:29,329 --> 00:14:32,210 And the old nappy sort of acted as a cushion, didn't it!? 222 00:14:33,566 --> 00:14:38,667 Shame you fell face first. Let's call it face painting, shall we? 223 00:14:39,639 --> 00:14:42,837 Who's a lovely little - brown bear, then? 224 00:14:45,178 --> 00:14:50,130 You just lie there and I'll go and find the wipes. 225 00:15:02,000 --> 00:15:03,363 Hello, vicar. 226 00:15:04,107 --> 00:15:05,917 Ah... Now.. 227 00:15:06,485 --> 00:15:11,181 Don't lick that. That just came out of a baby. Having a bit of a crisis. 228 00:15:11,481 --> 00:15:16,149 Go straight to the kitchen and wash that off. That's it, I'll be... 229 00:15:16,349 --> 00:15:21,921 O'God, I'm sorry! I ment to tell you the baby's on the floor! Hang on! 230 00:15:22,193 --> 00:15:26,413 I'll be right with you. Oh, dear! You've got poo on your shoe. 231 00:15:26,613 --> 00:15:31,414 Take it off. Give it to me. There we go. 232 00:15:31,614 --> 00:15:36,185 One soaking wet suede shoe. 233 00:15:37,160 --> 00:15:41,565 Right, why don't you just pop back in here. Wait there. 234 00:15:41,765 --> 00:15:43,406 There! On the end of the couch. 235 00:15:43,606 --> 00:15:45,972 I'll just get her cleaned up. 236 00:15:47,950 --> 00:15:50,573 Let's have a final inspection of your minky area. 237 00:15:52,443 --> 00:15:54,874 No, no, no! 238 00:15:55,074 --> 00:16:00,784 I will be a little longer than I expected, the leaky little thing just weed in my face. 239 00:16:09,332 --> 00:16:11,797 Ooo, ..funny wet face. 240 00:16:11,997 --> 00:16:14,405 You said one minute, you irresponsible cow! 241 00:16:14,605 --> 00:16:16,603 You've been gone an hour and a half! 242 00:16:16,874 --> 00:16:19,069 No, I haven't! How's little Geraldine? 243 00:16:19,269 --> 00:16:22,320 Hello! She's um... 244 00:16:22,520 --> 00:16:25,063 On the floor of the kitchen, covered in wee! 245 00:16:25,853 --> 00:16:26,857 No problem with that! 246 00:16:27,057 --> 00:16:31,714 Some people are so fussy! What a naughty Aunty Geraldine! 247 00:16:32,725 --> 00:16:37,642 So, we didn't get a chance to get acquainted. How can I help you? 248 00:16:37,842 --> 00:16:43,845 I'm from the local council, to check your suitability to start a creche. 249 00:16:44,472 --> 00:16:45,561 Right. 250 00:16:45,861 --> 00:16:48,554 Just coming to see how you deal with.. Little children. 251 00:16:49,492 --> 00:16:51,243 Good, excellent. 252 00:16:51,443 --> 00:16:54,466 So, how do you think I did? 253 00:16:54,666 --> 00:16:59,438 Well.. Apart from greeting me with your hands covered in faeces, 254 00:16:59,638 --> 00:17:03,701 and then leaving the baby on the floor for anyone to step on, 255 00:17:03,901 --> 00:17:08,714 and then abandoning it to answer the door... Yup. 256 00:17:08,914 --> 00:17:11,438 I thought you were pretty damn good! 257 00:17:12,488 --> 00:17:14,371 Did you? Did you? 258 00:17:14,571 --> 00:17:17,110 Oh! Great! Thanks! 259 00:17:19,521 --> 00:17:25,440 So, out of casual interest, how long have you been doing this job? 260 00:17:25,640 --> 00:17:28,593 Just started today, actually. I thought so. 261 00:17:28,793 --> 00:17:30,911 I used to be in libraries. Shh! 262 00:17:32,270 --> 00:17:34,686 This is my big break! -Right. 263 00:17:34,886 --> 00:17:38,310 I think you're going to be superb at this job. 264 00:17:38,893 --> 00:17:42,035 Oh yes. Lucky local kiddies having you in charge. 265 00:17:43,133 --> 00:17:45,653 So what say... I'll wash the urine off my face, 266 00:17:45,853 --> 00:17:50,087 and we'll have a nice cup of tea. Great! A new friend for you, Alice. 267 00:17:52,687 --> 00:17:53,706 Whoa! 268 00:17:59,002 --> 00:18:00,010 Go on! Hit him! 269 00:18:00,535 --> 00:18:04,304 Hit him! Come on, right hook! - Hit him...! 270 00:18:04,875 --> 00:18:10,041 Oh, come in... The door's open! Oh, Good, he's down, good... 271 00:18:11,356 --> 00:18:14,458 Oh, Hello David. Hey - Nice hat! -Thank you. 272 00:18:14,868 --> 00:18:17,792 I'm just watching the Jerry Springer Show. 273 00:18:19,915 --> 00:18:23,220 It's.. My Mom Won't Let Me Sleep With Grandma. 274 00:18:24,214 --> 00:18:26,074 I was on the side of the son's, but it turns out 275 00:18:26,274 --> 00:18:28,579 Grandma been dead for 2 months, so I'm wavering... 276 00:18:30,566 --> 00:18:34,421 So, Alice is decided to change the baby's names. -Good. 277 00:18:34,621 --> 00:18:36,772 She's decided to naming her after her grandmother, 278 00:18:36,972 --> 00:18:40,588 ..and her favourite TV chef. -Who's that? That's the bad news. 279 00:18:40,788 --> 00:18:44,503 So, What can I do you for? Oh.. Nothing much. 280 00:18:45,000 --> 00:18:47,515 I just thought to come around for a chat, that's all. 281 00:18:47,715 --> 00:18:48,936 Is that all right? -Of course. 282 00:18:49,136 --> 00:18:51,629 -What's on your mind? Oh, I don't know. 283 00:18:51,829 --> 00:18:56,967 I've been thinking about things recently - circle of life stuff. 284 00:18:57,167 --> 00:18:59,260 You know.. When you first arrived, 285 00:18:59,460 --> 00:19:04,681 I thought you were completely and utterly wrong for this village - a disaster. 286 00:19:04,881 --> 00:19:08,058 -Lovely! But you weren't wrong. 287 00:19:08,258 --> 00:19:13,165 You were right. I thought you were wrong about Hugo marrying Alice. 288 00:19:13,365 --> 00:19:17,199 But you were right. They're happy. 289 00:19:17,399 --> 00:19:20,385 What can I say, except, correct, I'm great! 290 00:19:21,536 --> 00:19:23,976 Yes... Sometimes I think to myself, 291 00:19:24,176 --> 00:19:27,893 "Have I been a daft, stupid, prejudiced old fool?" 292 00:19:28,093 --> 00:19:30,841 No! That's Prince Philip. 293 00:19:31,941 --> 00:19:33,708 I live alone in that great big house. 294 00:19:34,900 --> 00:19:39,630 I think sometimes, "Did I let that scrofulous brother of mine 295 00:19:39,830 --> 00:19:44,596 seduce the woman I should have made it my mission in life... 296 00:19:47,000 --> 00:19:48,309 ...to woo?" 297 00:19:53,603 --> 00:19:54,809 Pardon? 298 00:19:56,000 --> 00:19:57,207 Boadicea. 299 00:19:58,999 --> 00:20:00,598 If I may call you that. 300 00:20:00,798 --> 00:20:05,185 No, you mayn't. ..Geraldine. 301 00:20:05,385 --> 00:20:08,570 Just Hypothetically, of course. 302 00:20:08,770 --> 00:20:13,444 Would I ever have had a chance with you? 303 00:20:13,944 --> 00:20:17,787 I know you didn't like me at first, but I believe you like me more now. 304 00:20:18,287 --> 00:20:22,327 You have agreed with me on two occasions this week. 305 00:20:23,760 --> 00:20:28,489 David, it's true. I have grown increasingly fond of you, but... 306 00:20:29,299 --> 00:20:32,989 Well... I think, even hypothetically 307 00:20:33,189 --> 00:20:36,651 you'd have to agree that we'd never have made a pair. 308 00:20:38,020 --> 00:20:39,292 Right. 309 00:20:40,806 --> 00:20:41,829 Right. 310 00:20:45,584 --> 00:20:51,965 Though..., just parenthetically, can I ask why? 311 00:20:52,165 --> 00:20:55,117 I mean, you can't be happy here on your own every night 312 00:20:55,317 --> 00:20:57,570 with Jesus and Sean Bone... 313 00:20:58,600 --> 00:20:59,234 Bean. 314 00:20:59,434 --> 00:21:03,009 ..Bean, as your only companions. 315 00:21:03,209 --> 00:21:05,352 I mean, why wouldn't I make better company? 316 00:21:05,952 --> 00:21:09,051 Well, okay, let's think about it. 317 00:21:09,251 --> 00:21:11,235 I'm going to be frank because we're just fooling about here. 318 00:21:11,435 --> 00:21:12,396 Well, right. 319 00:21:13,068 --> 00:21:16,500 Right. Three reasons why you wouldn't be right for me. 320 00:21:16,700 --> 00:21:21,457 Well, One.., you're a Tory. Doesn't make me a bad person. 321 00:21:21,657 --> 00:21:25,769 Er...no. 322 00:21:25,969 --> 00:21:29,443 But it does mean you can watch William Hague on TV and not giggle. 323 00:21:29,843 --> 00:21:31,668 And therefore, you're not the bloke for me. 324 00:21:31,868 --> 00:21:37,327 Secondly.., you can't deny it David, you're a bit mean. -Mean! 325 00:21:37,527 --> 00:21:39,530 Yeah - if you see a beggar on the street, what would you give him? 326 00:21:39,730 --> 00:21:41,865 I'll give him a kick and tell him to stop cluttering the highway. 327 00:21:42,065 --> 00:21:46,207 -Exactly!.. And what are you worth? About �5 million. -What!? 328 00:21:46,407 --> 00:21:49,964 Allright, what's your other reason? -Sorry, five million quid! 329 00:21:52,001 --> 00:21:56,541 -God... That's a hell of a lot of Quality Street. I might reconsider. 330 00:21:56,741 --> 00:22:02,025 No, resist temptation. The thing is, David, you're very old-fashioned. 331 00:22:02,225 --> 00:22:06,459 You live in a suit - and... you'r not exactly romantic. 332 00:22:06,659 --> 00:22:08,371 If you were to propose to somebody, 333 00:22:08,571 --> 00:22:13,251 I'd expect you do it, hypothetical or parenthetical, - wouldn't you? 334 00:22:13,451 --> 00:22:19,170 Whereas, if ever I were to marry, I'd like someone to woo me properly. 335 00:22:19,370 --> 00:22:21,556 You know, propose to me on one knee. 336 00:22:21,756 --> 00:22:25,432 Not just pop round one evening to check if a deal was possible. 337 00:22:28,300 --> 00:22:29,318 Right. 338 00:22:30,894 --> 00:22:32,353 Right. 339 00:22:32,931 --> 00:22:34,443 As usual. 340 00:22:35,394 --> 00:22:36,627 Alas. 341 00:22:38,085 --> 00:22:40,310 The door was open. -Owen! 342 00:22:40,510 --> 00:22:42,884 You shouldn't just barge in! I might not have my clothes on! 343 00:22:43,807 --> 00:22:45,158 All the better! 344 00:22:47,222 --> 00:22:51,786 I should go. -Yes...um...Bye. 345 00:22:53,555 --> 00:22:55,582 You can take them off now, if you like. 346 00:22:55,782 --> 00:23:00,000 No! Look, this isn't the right moment. I need some time to myself. 347 00:23:00,200 --> 00:23:03,486 Message received and understood. Thanks. 348 00:23:06,454 --> 00:23:08,141 Oh, God! 349 00:23:10,318 --> 00:23:11,318 -Ready now? 350 00:23:12,618 --> 00:23:14,141 Yes. -Good. 351 00:23:15,300 --> 00:23:17,864 It's about this godfather business. 352 00:23:18,064 --> 00:23:20,870 Frank says, not only do I have to give the baby a present. 353 00:23:21,070 --> 00:23:23,237 I also have to teach her things. 354 00:23:23,732 --> 00:23:25,138 Well, that would be lovely. Yeah! 355 00:23:25,338 --> 00:23:28,747 Right. So I could take her on nature rambles when she's older, 356 00:23:28,947 --> 00:23:31,867 up to Badger's Copse, where we'd gaze at the bluebells. 357 00:23:32,067 --> 00:23:37,864 and she'd hold my hand and say, "Tell me about the pretty flowers." 358 00:23:38,064 --> 00:23:41,449 Excellent. How about teaching her to ride a bike? 359 00:23:41,649 --> 00:23:45,540 That too! Great! And slaughtering cattle? 360 00:23:46,957 --> 00:23:50,106 ..Not. How about smoking out moles 361 00:23:50,306 --> 00:23:52,724 and stoving in their heads with a flat of a spade? 362 00:23:53,725 --> 00:23:56,471 Definitely not. Just nice things. That is nice! 363 00:23:57,000 --> 00:23:59,463 You should hear the squish of their skulls. -No, no, no, no! 364 00:23:59,663 --> 00:24:05,935 I mean, without killing anything. -Pity. Yeah, I have got to get on now. 365 00:24:06,135 --> 00:24:07,888 OK. OK. 366 00:24:09,000 --> 00:24:10,590 Final one. -Yes? 367 00:24:10,790 --> 00:24:12,383 Blowing up toads. 368 00:24:13,285 --> 00:24:15,375 I'll think about it. -Good! 369 00:24:20,589 --> 00:24:23,263 What happened here this evening? 370 00:24:25,837 --> 00:24:29,317 It's not like Mr Horton to be late for a meeting. 371 00:24:29,517 --> 00:24:32,993 I wonder where he is. He's been missing for days. 372 00:24:33,993 --> 00:24:38,675 Really? He disappeared after he spoke to you. He looked a broken man. 373 00:24:39,075 --> 00:24:41,900 I haven't seen him so lost and bewildered 374 00:24:42,120 --> 00:24:43,825 since Mrs Thatcher left Downing Street. 375 00:24:45,059 --> 00:24:46,792 Oh, Lord! 376 00:24:46,942 --> 00:24:47,951 What did you say to him? 377 00:24:49,186 --> 00:24:52,465 I don't know really... It was all a bit confusing. 378 00:24:52,665 --> 00:24:57,928 Well, that is life, isn't it? Full of confusion. Quite. 379 00:24:58,128 --> 00:25:01,372 I found this gorgeous girl ...in Thailand. 380 00:25:02,377 --> 00:25:05,190 We snogged... well, we more than snogged. 381 00:25:05,990 --> 00:25:08,822 I asked her to marry me. She said yes. 382 00:25:09,122 --> 00:25:12,646 We got married on a pineapple-strewn beach. 383 00:25:14,000 --> 00:25:17,366 On the first night of the honeymoon, she takes off her clothes, 384 00:25:18,066 --> 00:25:21,378 and it turns out she's a bloke called Dwain. 385 00:25:26,030 --> 00:25:28,124 She was just after a passport. 386 00:25:28,824 --> 00:25:30,382 She didn't love me at all. 387 00:25:30,982 --> 00:25:34,504 Well, this wasn't quite as confusing as that! 388 00:25:34,704 --> 00:25:36,988 What do you mean, "more than snogged"? 389 00:25:38,647 --> 00:25:42,817 Well, Dwain - he used to do this really amazing... 390 00:25:43,017 --> 00:25:46,171 That's quite enough of that thank you! There are children present. 391 00:25:46,371 --> 00:25:49,800 Sorry I'm late, everyone. Evening all. 392 00:25:50,000 --> 00:25:53,160 Before we start the meeting, just a few announcements. 393 00:25:53,360 --> 00:25:55,121 I know they should come last, 394 00:25:55,321 --> 00:25:59,154 but hey...let's go with the flow! 395 00:26:01,660 --> 00:26:05,159 Who is that? I think it's Mr Horton. 396 00:26:05,659 --> 00:26:07,836 First, Hugo, I'd like you to read this. 397 00:26:09,899 --> 00:26:13,864 "This is to certify that David Horton is a member of the Labour Party." 398 00:26:14,164 --> 00:26:15,851 Let me see that! 399 00:26:17,045 --> 00:26:19,276 Very wobbly signature, David. 400 00:26:19,476 --> 00:26:21,841 Yes, I was shaking at the time. 401 00:26:22,041 --> 00:26:23,230 And I brought you this. 402 00:26:24,699 --> 00:26:26,840 �100,000! 403 00:26:27,040 --> 00:26:28,238 For the cause of your choice. 404 00:26:28,938 --> 00:26:33,797 What, any cause? Ken Livingstone for King of England campaign? 405 00:26:35,000 --> 00:26:36,657 If you so wish. 406 00:26:37,000 --> 00:26:41,213 And finally, one, two, three! 407 00:27:02,213 --> 00:27:05,619 Geraldine Granger, will you marry me? 408 00:27:07,386 --> 00:27:10,010 ..David, don't be so silly! 409 00:27:10,210 --> 00:27:12,693 I'm not being silly, I've never been so serious in my life. 410 00:27:12,893 --> 00:27:14,131 I think we will be happy. 411 00:27:16,984 --> 00:27:19,871 Well, I'll think about it, I really will. 412 00:27:21,342 --> 00:27:25,013 Go on, vicar! He's a millionaire for Christ's sake! 413 00:27:25,893 --> 00:27:26,985 And very fertile. 414 00:27:28,000 --> 00:27:30,994 And strangely attractive in the right light. 415 00:27:33,665 --> 00:27:36,913 No! No, no, no, no, NO! 416 00:27:37,113 --> 00:27:39,143 No, Say yes! 417 00:27:40,320 --> 00:27:41,804 But I... 418 00:27:42,004 --> 00:27:45,205 The simple truth is, all this nonsense aside, 419 00:27:47,500 --> 00:27:48,949 I love you. 420 00:27:56,063 --> 00:27:57,484 All right, then. 421 00:28:00,185 --> 00:28:02,947 Mummy! At last! 422 00:28:03,147 --> 00:28:05,845 Get off me! I can't breathe! Get off! 423 00:28:29,021 --> 00:28:33,597 Just think. In five minutes' time, you're going to be my mother-in-law. 424 00:28:34,555 --> 00:28:35,599 Funny! 425 00:28:37,843 --> 00:28:40,217 And baby Geraldine's granny! 426 00:28:41,493 --> 00:28:42,798 Good luck, granny. 427 00:29:12,969 --> 00:29:16,979 We're gathered here together, in the sight of the Lord 428 00:29:18,221 --> 00:29:23,890 to witness the marriage of this man to THIS WOMAN. 429 00:29:26,130 --> 00:29:33,389 Do you, Boadicea Geraldine Granger...? 430 00:29:34,500 --> 00:29:36,654 Did he say Boadicea? 431 00:29:38,068 --> 00:29:44,649 ..Take this man, David Francis Matthew Horton 432 00:29:45,000 --> 00:29:48,888 to be your lawful wedded husband? 433 00:29:51,744 --> 00:29:52,970 Um... 434 00:29:54,900 --> 00:29:56,448 Um. 435 00:29:58,852 --> 00:30:01,481 Um. NO! Don't do it, Geraldine! 436 00:30:01,964 --> 00:30:03,848 It's me you love, not him. 437 00:30:08,726 --> 00:30:10,071 Come on, lass. 438 00:30:11,621 --> 00:30:14,221 You're right! Save me, Sean. 439 00:30:14,421 --> 00:30:18,379 Save me, Sean! ...Save me! 440 00:30:19,479 --> 00:30:21,170 No! No, I can't! 441 00:30:28,000 --> 00:30:30,522 Hugo. -Mum! Oh, God. 442 00:30:31,000 --> 00:30:33,500 Thank heavens! Dad's got stacks of laundry. 443 00:30:33,989 --> 00:30:36,053 Can I come in? -Of course! 444 00:30:36,253 --> 00:30:38,670 Soon, you'll never have to ask that again. 445 00:30:41,590 --> 00:30:43,124 Um...it's just that... 446 00:30:45,243 --> 00:30:46,881 I've got something to tell you. 447 00:30:47,081 --> 00:30:49,879 Fire away, darling. -Shall I tootle off? 448 00:30:50,079 --> 00:30:53,261 No, no, no, you stay Hugo. I want to talk to you too. 449 00:30:53,461 --> 00:30:58,175 One big, happy family. Can't wait for Christmas! Chestnuts... 450 00:30:58,375 --> 00:31:04,259 Yes, all right! It's just that I had a terrible nightmare last night. 451 00:31:04,459 --> 00:31:08,309 I had a nightmare too. I dreamt you came to tell me - 452 00:31:08,509 --> 00:31:11,408 you didn't love me after all, and that you couldn't marry me. 453 00:31:12,329 --> 00:31:14,671 Right... What was your nightmare? 454 00:31:14,871 --> 00:31:17,835 Well, it wasn't like that. 455 00:31:18,035 --> 00:31:22,027 It was full of big purple monsters all going "Rrrraaaa!" 456 00:31:22,227 --> 00:31:24,225 and gouging eyes out. 457 00:31:27,607 --> 00:31:29,687 So, you do still want to marry me? 458 00:31:31,114 --> 00:31:33,805 Ah, well that's another thing. 459 00:31:34,405 --> 00:31:37,826 I also dreamt that I was already married to you 460 00:31:38,587 --> 00:31:41,413 and I wasn't completely happy. 461 00:31:43,873 --> 00:31:44,901 Ah. 462 00:31:46,100 --> 00:31:47,269 Right. 463 00:31:47,569 --> 00:31:49,085 David, I... 464 00:31:49,785 --> 00:31:53,494 I'm sorry. I just got swept away the other day. 465 00:31:53,694 --> 00:31:59,913 I like you, but just because we're the only villagers with a brain, 466 00:32:00,313 --> 00:32:02,921 well, apart from you, Hugo... You got two, haven't you... 467 00:32:04,094 --> 00:32:06,820 ..it doesn't necessarily mean that we're right for each other. 468 00:32:07,650 --> 00:32:11,781 True love holds marriages together, not truly stupid neighbours 469 00:32:11,981 --> 00:32:14,499 with a big dollop of loneliness thrown in. 470 00:32:15,332 --> 00:32:16,350 Yes. 471 00:32:17,995 --> 00:32:19,193 Fine. 472 00:32:21,086 --> 00:32:23,007 As usual, you're right. 473 00:32:25,854 --> 00:32:27,689 If you'll excuse me for just a second, 474 00:32:27,889 --> 00:32:29,406 I think I'll pop into my study. 475 00:32:34,556 --> 00:32:37,568 Still, you've made my first mum look like a real stayer. 476 00:32:39,399 --> 00:32:40,931 Sorry, Hugo. 477 00:32:41,831 --> 00:32:45,389 I would..., however, like it to be noted... 478 00:32:46,809 --> 00:32:50,333 ..just for the minutes, as it were, 479 00:32:50,533 --> 00:32:56,442 that I had the brains to recognise what an extraordinary woman you are 480 00:32:57,742 --> 00:33:00,620 and to realise that the man 481 00:33:00,820 --> 00:33:02,982 who finally does spend his life with you 482 00:33:03,790 --> 00:33:07,222 will indeed, be the luckiest of all men. 483 00:33:09,039 --> 00:33:14,421 Even though, so obviously, it cannot be me. 484 00:33:18,165 --> 00:33:21,294 Still..., I'll see you on Sunday. 485 00:33:22,956 --> 00:33:26,087 I'm sure with my friend the Bishop, it'll be an interesting experience. 486 00:33:26,287 --> 00:33:27,521 Yes, indeed. 487 00:33:40,190 --> 00:33:45,960 It's normal for the priest to now go on about the purposes of baptism. 488 00:33:46,160 --> 00:33:50,811 But I don't think of myself as an ORDINARY CLERGYMAN! 489 00:33:52,011 --> 00:33:53,152 Fair do's. 490 00:33:53,667 --> 00:33:55,818 So, if you'd like to hand her over, 491 00:33:56,018 --> 00:34:01,333 we can all get back to David's for some GENUINELY DISGUSTING sherry. 492 00:34:02,524 --> 00:34:05,665 There we go, oh.., poppet. 493 00:34:05,865 --> 00:34:09,387 O, just one moment. I wasn't quite sure how deep you'd be popping her in, 494 00:34:09,587 --> 00:34:11,609 so I thought I'd take proper precautions. 495 00:34:22,251 --> 00:34:26,120 Geraldine Laa-Laa... 496 00:34:26,820 --> 00:34:31,705 ..Granny AINSLEY HARRIOTT Horston 497 00:34:33,000 --> 00:34:35,919 I baptise thee in the name of the Father 498 00:34:36,819 --> 00:34:40,633 and of the Son and of the Holy Spirit. 499 00:34:43,155 --> 00:34:48,482 Amen. Let us all give thanks to Almighty God and pray in silence 500 00:34:48,682 --> 00:34:53,253 for the truly wondrous deed that we have done here today. 501 00:34:59,237 --> 00:35:01,887 Total silence, please. 502 00:35:04,787 --> 00:35:06,284 WHO ART IN HEAVEN. 503 00:35:08,462 --> 00:35:10,364 Tiny little fingers. 504 00:35:14,072 --> 00:35:15,078 Excellent. 505 00:35:16,544 --> 00:35:18,797 She will always have God's love. 506 00:35:19,344 --> 00:35:20,750 But let us pray 507 00:35:20,950 --> 00:35:24,712 that she may, one day, find something, 508 00:35:24,912 --> 00:35:31,318 which in my long experience has been MUCH HARDER to find. 509 00:35:32,274 --> 00:35:33,870 Sane clergyman? 510 00:35:34,777 --> 00:35:36,102 No. 511 00:35:36,302 --> 00:35:38,787 The true love of another person. 512 00:35:55,133 --> 00:35:58,140 And finally, from one Geraldine to another, 513 00:35:58,340 --> 00:36:03,218 I wish you health and happiness and bosoms the size of basketballs. 514 00:36:05,110 --> 00:36:07,721 You've don't need luck, becouse you got that allready. 515 00:36:07,921 --> 00:36:11,819 You been born to two of the sweetest parents that God ever made. 516 00:36:14,987 --> 00:36:17,188 I just like you to accept a little token of my affections. 517 00:36:17,388 --> 00:36:20,159 Oh, Frank. You are kind. 518 00:36:20,559 --> 00:36:24,417 These are hand-written copies that I made 519 00:36:25,326 --> 00:36:29,045 of the minutes of the last 30 years of council meetings. 520 00:36:29,245 --> 00:36:32,086 I assure you it's gripping stuff. 521 00:36:33,000 --> 00:36:35,534 And what did the godfather bring his goddaughter? 522 00:36:35,734 --> 00:36:40,770 As duty demands, I got her a christening spoon. Well done, Owen! 523 00:36:42,042 --> 00:36:43,164 Ah. 524 00:36:43,364 --> 00:36:47,000 Got it at the local Chinky. I've even engraved it. 525 00:36:47,200 --> 00:36:50,384 To Gerald. That's all I could fit on. 526 00:36:51,812 --> 00:36:54,606 Here we go. Just a little gift. 527 00:36:55,006 --> 00:36:57,787 Oh! Oh, Jim. You really shouldn't have. 528 00:36:57,987 --> 00:37:01,588 Oh no, no, no. ..I'll take it back then. 529 00:37:02,887 --> 00:37:04,387 Cheers. 530 00:37:36,160 --> 00:37:38,737 So, Superman feeling a little bit bored, 531 00:37:38,937 --> 00:37:41,663 becouse Spiderman and Batman are on a scuba diveing course. 532 00:37:41,863 --> 00:37:44,971 -Oh, shame.. Mmm, so, he don't have anyone to play with. 533 00:37:45,171 --> 00:37:49,291 So, he's flying around and suddenly he sees Wonderwoman 534 00:37:49,491 --> 00:37:53,378 naked, spread eagled, on the top of a tall building. 535 00:37:53,578 --> 00:37:56,745 -Oh.. she'll catch a cold. No, no, it's summer.. 536 00:37:57,045 --> 00:37:58,033 -Well thank goodness for that! Yeah! 537 00:37:58,233 --> 00:37:59,934 So, he's allways fancied Wonderwoman, 538 00:38:00,134 --> 00:38:01,091 so he think's, - Now is my chanse! 539 00:38:01,291 --> 00:38:03,869 And he swoops down and faster than a speeding bullet, 540 00:38:04,069 --> 00:38:05,882 - does his business -, and then he flies off again. 541 00:38:06,482 --> 00:38:09,283 Moment's later, Wonderwoman say's, what was that? 542 00:38:09,483 --> 00:38:11,431 And the Invisible man climbs off her and say's - 543 00:38:11,631 --> 00:38:13,894 - I don't know, but it hurt a lot! -. 544 00:38:21,121 --> 00:38:22,926 I know it's rude, but it's very funny... 545 00:38:23,159 --> 00:38:26,980 -Yeah.. I don't get it? I know, I didn't expect that you would. 546 00:38:27,469 --> 00:38:30,447 Well, Eh.., You seem to be suggesting that superman 547 00:38:30,647 --> 00:38:33,331 committed homosexual rape upon the Invesible man. 548 00:38:33,788 --> 00:38:36,928 I just don't find that funny. Right.. 549 00:38:37,128 --> 00:38:39,500 In fact, you'll be smudging the reputation of two 550 00:38:39,700 --> 00:38:42,218 of the finest super heroes this world has ever known. 551 00:38:43,088 --> 00:38:47,637 I mean, I never actually met them. Well I might have met the invesible man 552 00:38:47,837 --> 00:38:50,619 I wouldn't know... ..He's invisable... 553 00:38:51,476 --> 00:38:55,180 But I've heard., that they are both, ..really nice guys. 554 00:38:56,357 --> 00:38:59,641 Frankly, I think you should be ashamed of your self. 555 00:39:01,665 --> 00:39:03,282 Goodby Vicar! 556 00:39:10,999 --> 00:39:12,528 Prude... 557 00:39:12,578 --> 00:39:17,128 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.