All language subtitles for Vicar of Dibley s01e05 Election.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,060 --> 00:00:41,820 Mister... Horton... 2 00:00:41,820 --> 00:00:43,260 had... 3 00:00:43,780 --> 00:00:46,420 a shag... 4 00:00:49,440 --> 00:00:51,440 ..pile... 5 00:00:52,920 --> 00:00:54,480 ..car... 6 00:00:54,480 --> 00:00:56,120 pet 7 00:00:56,120 --> 00:00:58,380 installed. Frank. 8 00:00:58,380 --> 00:01:02,840 I don't think this new shorthand is helping. 9 00:01:02,840 --> 00:01:05,500 Sorry I'm late. 10 00:01:05,500 --> 00:01:08,300 Sheep exploded. Nasty business. 11 00:01:08,300 --> 00:01:13,760 Would you like a recap? Quickly. They're popping like champagne corks. 12 00:01:13,760 --> 00:01:20,180 First, the apologies. Then the council agreed to give £200 to the Scots. 13 00:01:20,180 --> 00:01:22,880 What the hell for? 14 00:01:22,880 --> 00:01:25,520 I miss 10 minutes and you go mad. 15 00:01:25,520 --> 00:01:29,560 Why the hell should we give the Scots money? 16 00:01:29,560 --> 00:01:32,240 Calm down. The SCOUTS, Frank. 17 00:01:33,020 --> 00:01:35,480 Oh, right. 18 00:01:35,480 --> 00:01:38,240 We also gave £20... 19 00:01:38,240 --> 00:01:44,320 to the Save The...Chickens Fund. Moving on! Any other business? Yes. 20 00:01:44,320 --> 00:01:46,980 I'm on local radio next week. 21 00:01:47,780 --> 00:01:50,220 Does anyone have any requests? 22 00:01:50,220 --> 00:01:56,820 A bus for the Women's Institute. We're going to see those lovely dancers in London. 23 00:01:56,820 --> 00:02:00,820 The Royal Ballet? No. The Chippendales. 24 00:02:00,820 --> 00:02:05,940 I meant record requests. Did you know I used to be a DJ? 25 00:02:05,940 --> 00:02:10,580 What station? Miss Selfridge FM, Cheltenham. 26 00:02:10,580 --> 00:02:15,500 There was that lovely record about someone's face. 27 00:02:15,500 --> 00:02:19,600 Let's Face The Music And Dance. Torvill and Dean. 28 00:02:19,600 --> 00:02:24,400 Chantilly Face? Hugo, give me a classic. 29 00:02:24,400 --> 00:02:28,880 It has to be Kylie. The question is which? 30 00:02:28,880 --> 00:02:32,920 All right. What's the matter you? Hey! 31 00:02:32,920 --> 00:02:35,460 Shut uppa, you face! 32 00:02:39,480 --> 00:02:42,160 The parish clerk 33 00:02:42,160 --> 00:02:44,980 requested "Shut Up Your Face" 34 00:02:44,980 --> 00:02:51,340 and the chairman pointed out that if he heard that song he'd take Frank by the testicles 35 00:02:51,340 --> 00:02:56,420 and swing him round his head till his screams were heard in Reykjavik. 36 00:02:56,420 --> 00:03:02,520 And now there is just one other badly-timed piece of any other business. 37 00:03:02,520 --> 00:03:05,260 Mrs Cropley. Oh, yes. 38 00:03:05,260 --> 00:03:09,520 I just want to say on behalf of everyone here, 39 00:03:09,520 --> 00:03:12,080 happy birthday, Frank! 40 00:03:12,080 --> 00:03:14,000 Lovely! 41 00:03:14,000 --> 00:03:15,760 Chocolate! 42 00:03:15,760 --> 00:03:18,460 No. Marmite. 43 00:03:21,660 --> 00:03:25,680 You must know some funny stories about Frank. 44 00:03:25,680 --> 00:03:31,760 I know more funny stories about foot rot! He's the most tedious man on earth. 45 00:03:31,760 --> 00:03:36,760 Oh, God! The Dibley Poisoner does her rounds! 46 00:03:36,760 --> 00:03:38,580 Cake? 47 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 Eh... 48 00:03:41,520 --> 00:03:44,100 Yes, thank you. 49 00:03:50,320 --> 00:03:54,340 Doing anything special on your birthday? 50 00:03:54,340 --> 00:03:59,560 I manured the dahlias. Oh! Use your own manure? 51 00:03:59,560 --> 00:04:03,700 I don't mean your OWN manure. Although I'm sure it's excellent. 52 00:04:03,700 --> 00:04:08,360 Probably not good for the flowers. Can you forget I mentioned it? 53 00:04:08,360 --> 00:04:13,500 I WAS thinking of going to an exciting exhibition in Whitworth - 54 00:04:13,500 --> 00:04:16,340 "Train Timetables of the 1920s." 55 00:04:16,340 --> 00:04:18,020 Unmissable! 56 00:04:18,020 --> 00:04:22,440 But, unfortunately, I couldn't afford the taxi. 57 00:04:22,440 --> 00:04:26,040 Isn't there a bus to Whitworth? Not for years. 58 00:04:26,040 --> 00:04:27,660 Ahem! 59 00:04:27,660 --> 00:04:31,860 As you know, today is Frank's 60th birthday. 60 00:04:31,860 --> 00:04:34,980 What CAN one say about Frank? 61 00:04:34,980 --> 00:04:40,040 He has a huge fund of remarkable anecdotes about the village. 62 00:04:40,040 --> 00:04:43,780 The day the milkman was 47 minutes late, 63 00:04:43,780 --> 00:04:47,060 the night the pub ran out of crisps 64 00:04:47,060 --> 00:04:53,300 and the year he heard a cuckoo in March... only it turned out to be a pigeon. 65 00:04:53,300 --> 00:05:00,460 Happy days! We often say you should write these wonderful memories down. Good thought! 66 00:05:00,460 --> 00:05:04,560 Instead of telling us... all the damn time! 67 00:05:04,560 --> 00:05:06,660 To Frank! 68 00:05:06,660 --> 00:05:10,040 TO FRANK! Thank you! 69 00:05:10,040 --> 00:05:12,700 I forgot to give you this. 70 00:05:12,700 --> 00:05:16,080 You shouldn't have! Thank you... 71 00:05:16,080 --> 00:05:18,920 It's the bill for the wine. 72 00:05:18,920 --> 00:05:23,100 Can I count on your vote at the election? 73 00:05:23,100 --> 00:05:24,400 Yes. 74 00:05:24,400 --> 00:05:27,140 I hope you'll vote for him, Vicar. 75 00:05:27,140 --> 00:05:30,200 Can't be worse than the one we've got. 76 00:05:30,200 --> 00:05:32,980 Who IS our present councillor? 77 00:05:32,980 --> 00:05:35,560 Mr Completely Invisible? 78 00:05:35,560 --> 00:05:38,140 Mr Total And Utter Dingbat? 79 00:05:39,000 --> 00:05:41,780 Representing the Do Sod-All Party?! 80 00:05:43,860 --> 00:05:45,360 David! 81 00:05:45,360 --> 00:05:48,100 It's you, isn't it? 82 00:05:48,100 --> 00:05:53,240 I think you'll find that the huge majority are happy with me. 83 00:05:53,240 --> 00:05:55,820 No, no, no. Not really. 84 00:05:55,820 --> 00:06:01,340 It would be nice to have a bus. Transport. Like in the 1870s. 85 00:06:01,340 --> 00:06:04,060 Look at my latest campaign leaflet. 86 00:06:04,060 --> 00:06:08,600 A bus service is my top priority. Wonderful idea. 87 00:06:08,600 --> 00:06:11,300 It was a priority last time. 88 00:06:11,300 --> 00:06:18,440 Mmm! Now, if you will all excuse me... (I will speak to you later, Vicar.) 89 00:06:20,540 --> 00:06:23,060 Nibble, Vicar? 90 00:06:23,060 --> 00:06:25,720 It's chocolate spread. 91 00:06:25,720 --> 00:06:28,540 Chocolate? Yeah. You promise? Yeah. 92 00:06:29,560 --> 00:06:32,060 All right, then. 93 00:06:35,540 --> 00:06:38,300 Very...unusual taste. 94 00:06:38,300 --> 00:06:41,060 I put in a bit of tarasalamata(!) 95 00:06:43,540 --> 00:06:45,980 Did you? 96 00:06:46,840 --> 00:06:49,160 Excuse me! 97 00:06:52,360 --> 00:06:56,000 Feeling better, Vicar? Not really. Aww! 98 00:06:56,000 --> 00:07:01,020 I had a terrible night. My bottom had a worse one. 99 00:07:01,020 --> 00:07:03,740 Those chocolate sandwiches! 100 00:07:03,740 --> 00:07:08,840 That woman really is the queen of cordon bleurgh! 101 00:07:08,840 --> 00:07:13,300 I don't know who to vote for. They're all SO nice. 102 00:07:13,300 --> 00:07:15,200 Well... 103 00:07:15,200 --> 00:07:20,580 Oww! Who did you vote for in the general election? 104 00:07:20,580 --> 00:07:24,660 I couldn't choose. I didn't tick anyone. 105 00:07:24,660 --> 00:07:29,880 I just put a big cross at the Tory to make sure he wouldn't get in. 106 00:07:30,760 --> 00:07:34,760 Coming! With a big, sore baboon's bottom! 107 00:07:34,900 --> 00:07:41,740 District councillor, all-round gorgeous guy, we were just talking about you. 108 00:07:41,740 --> 00:07:44,360 Trying to lose me another voter? 109 00:07:44,360 --> 00:07:48,940 That's an interesting emblem. What is it? 110 00:07:48,940 --> 00:07:51,740 Taramasalata, actually. 111 00:07:51,740 --> 00:07:54,520 I want to speak to the vicar alone. 112 00:07:54,520 --> 00:07:56,060 Right. 113 00:07:56,060 --> 00:08:02,400 She'll be back in a tick. She just went to get the front door. I'll tell her you're here. 114 00:08:02,400 --> 00:08:05,060 Alice, look who it is. 115 00:08:05,060 --> 00:08:08,580 That's a coincidence. Your father's here. 116 00:08:08,580 --> 00:08:12,340 You big bananas - you should have come together. 117 00:08:12,340 --> 00:08:18,280 Why don't you two little bunny rabbits hop off and make coffee while we chat? 118 00:08:22,520 --> 00:08:24,020 Hello! 119 00:08:24,020 --> 00:08:26,840 I've got taramasalata on my tie. 120 00:08:26,840 --> 00:08:30,840 Oh, it's VERY nice. Yes. I rather like it. 121 00:08:30,840 --> 00:08:35,820 I didn't do it on purpose, but I WILL since YOU like it! 122 00:08:35,820 --> 00:08:38,560 I'm all ears, David. Well... 123 00:08:38,560 --> 00:08:42,540 Oww! Are you all right? Yes. Carry on. 124 00:08:42,540 --> 00:08:45,360 Don't interfere in this election. 125 00:08:45,360 --> 00:08:52,300 I will not be undermined by a left-wing priest spreading hard-core Marxism. 126 00:08:52,300 --> 00:08:57,340 I see. What was that Socialist tract from last week's sermon? 127 00:08:57,340 --> 00:09:00,040 The sermon on the mount! 128 00:09:00,860 --> 00:09:06,560 Jesus did not tell rich people to give their money away. I think you'll find he did! 129 00:09:06,560 --> 00:09:11,620 What did he say to the sick man? "Take up thy bed and walk." 130 00:09:11,620 --> 00:09:15,160 In other words, "Help yourself. On your bike." 131 00:09:15,160 --> 00:09:17,960 Sorry! Can I just check this? 132 00:09:17,960 --> 00:09:23,360 Are you trying to establish a link between Jesus and Norman Tebbitt? 133 00:09:23,360 --> 00:09:28,220 There are similarities. There bloody are not! 134 00:09:28,220 --> 00:09:30,600 Well, whatever. Yes! 135 00:09:30,600 --> 00:09:36,860 Our Lord very rarely mentioned anything about unprofitable local buses. 136 00:09:36,860 --> 00:09:39,620 Oh, no! How wrong can a man be? 137 00:09:39,620 --> 00:09:44,640 "And the Lord returned from the desert and said, 138 00:09:44,640 --> 00:09:48,200 "I'm worried about the Shopper Hopper." 139 00:09:48,200 --> 00:09:54,260 Yes. And here. "And he saw that they were poor and in deep distress. 140 00:09:54,260 --> 00:09:56,800 "So he built them a golf course." 141 00:09:56,800 --> 00:10:02,380 Got something against golf? Apart from the stupid trousers? 142 00:10:02,380 --> 00:10:07,520 And the fact that the council paid £2,000 to Nick Faldo to open it? 143 00:10:07,520 --> 00:10:10,200 I mean, Nick Faldo! 144 00:10:10,200 --> 00:10:15,300 He's got as much personality as a 6' 4" asparagus! 145 00:10:15,300 --> 00:10:20,020 Nine iron, Nick Faldo - who's more interesting? 146 00:10:20,020 --> 00:10:22,560 Tell me, nine iron... 147 00:10:22,560 --> 00:10:27,560 Coffee's up! Time to go, Hugo. Quite right. I think the vicar 148 00:10:27,560 --> 00:10:32,580 realises that she should keep out of politics. Father sees to that. 149 00:10:32,580 --> 00:10:37,660 And he does an enormous amount on the town-twinning committee. Yes. 150 00:10:37,660 --> 00:10:43,660 The months he spends going to France and Italy on our behalf is amazing. 151 00:10:43,660 --> 00:10:48,860 But we're not yet twinned, are we? No. But he's narrowed it down... 152 00:10:48,860 --> 00:10:53,000 to two places in Tuscany and three on the Riviera. 153 00:10:53,000 --> 00:10:58,400 Look! A lovely picture of you and Mr Horton on his new leaflet. 154 00:11:00,260 --> 00:11:05,640 What's this all about? Time to go, Hugo. Farewell, Vicar! 155 00:11:05,640 --> 00:11:10,700 He gets MY vote. He must the best if YOU'RE supporting him. 156 00:11:10,700 --> 00:11:15,700 Am I f...finally going to get some of that coffee? 157 00:11:15,700 --> 00:11:18,340 I must get ready to go on the radio. 158 00:11:18,340 --> 00:11:20,960 I'm... Oww! Oh, my bottom! 159 00:11:22,220 --> 00:11:24,940 If we take a look at the computer, 160 00:11:24,940 --> 00:11:29,960 we see that David Horton is predicted to get 63% of the vote. 161 00:11:29,960 --> 00:11:34,560 That's a swing of 2% from the Lib-Dems. 162 00:11:34,560 --> 00:11:38,060 Where does that 2% come from? Here! 163 00:11:38,060 --> 00:11:41,560 Owned by Mrs and Mrs Slater 4 years ago. 164 00:11:41,560 --> 00:11:44,780 But they sold it to the Brothertons. 165 00:11:44,780 --> 00:11:50,260 If you translate this district result to the House of Commons, 166 00:11:50,260 --> 00:11:56,280 there's David Horton on the government benches AND the opposition benches. 167 00:11:56,940 --> 00:12:02,140 How did the canvassing go? I went round every house in the village. 168 00:12:02,140 --> 00:12:03,400 Good! 169 00:12:03,400 --> 00:12:07,980 One chap talked to me for ages. Mr Smewen. 170 00:12:07,980 --> 00:12:10,740 He's the LABOUR candidate. 171 00:12:10,740 --> 00:12:12,540 Oh? 172 00:12:12,540 --> 00:12:15,200 I've got him down as a possible. 173 00:12:15,200 --> 00:12:19,900 We spent hours chatting and addressing envelopes. 174 00:12:19,900 --> 00:12:25,880 Addressing envelopes? Yes. I delivered them for him on my way round. 175 00:12:27,160 --> 00:12:29,920 He'd written to everyone. Lovely man. 176 00:12:31,660 --> 00:12:34,360 Have there been any calls? 177 00:12:34,360 --> 00:12:41,960 One. The vicar about the buses. The clergy should keep their communist conks out of politics. 178 00:12:41,960 --> 00:12:46,120 Yes. Oh, here she comes again. Where? 179 00:12:46,120 --> 00:12:51,620 No. On the radio. 'Neil Gittons here on Radio Badger. 180 00:12:51,620 --> 00:12:56,640 'Coming up soon, our nostalgia spot, "We Thought You Were Dead". 181 00:12:56,640 --> 00:13:01,060 'But now talking to local vicar Geraldine Granger 182 00:13:01,060 --> 00:13:05,100 'who's up in arms about a bus service for Dibley. 183 00:13:05,100 --> 00:13:09,440 'We need a golf course like the Pope needs condoms, 184 00:13:09,440 --> 00:13:14,560 'but we haven't had buses for 12 years.' This is outrageous! 185 00:13:14,560 --> 00:13:20,120 'You feel your district councillor is responsible. Councillor Horton. 186 00:13:20,120 --> 00:13:24,700 'H-O-R-T-O-N.' Why wasn't I invited to take part? 187 00:13:24,700 --> 00:13:32,380 'Councillor Horton WAS invited to take part in this programme, but he declined.' I did WHAT ? 188 00:13:32,380 --> 00:13:40,420 'His election agent quotes him: "The clergy should keep their communist conks out of politics."' 189 00:13:40,420 --> 00:13:42,760 See? I got you word for word! 190 00:13:42,760 --> 00:13:42,780 'Geraldine, you've got a request. 191 00:13:43,580 --> 00:13:45,580 'Geraldine, you've got a request. 192 00:13:45,580 --> 00:13:50,620 'Yes. For handsome Hugo, who wouldn't mind a date with THIS lady. 193 00:13:50,620 --> 00:13:53,280 'Well, SHE should be so lucky!' 194 00:13:53,280 --> 00:13:58,280 "I Should Be So Lucky" by Kylie. The classic! 195 00:14:00,800 --> 00:14:06,400 Contraception. Why didn't I think of contraception? 196 00:14:06,400 --> 00:14:10,100 'You a Kylie fan, Vicar? Of course. 197 00:14:10,100 --> 00:14:14,680 'Though I like more "grrr!" Less "ooh!" 198 00:14:14,680 --> 00:14:20,280 'And Madonna? I'm a fan of both - the real one AND Jesus' mother. 199 00:14:21,460 --> 00:14:24,900 'Now it's Ruby Turner... 200 00:14:24,900 --> 00:14:27,340 'And we pray that David Horton 201 00:14:27,340 --> 00:14:32,320 stops playing golf long enough to DO something for our village. 202 00:14:33,960 --> 00:14:36,640 'We're not going to talk any more 203 00:14:36,640 --> 00:14:42,660 'about David Horton... And his abject failure to give us a bus service.' 204 00:14:44,900 --> 00:14:48,960 You were very good. Thanks, Alice. 205 00:14:48,960 --> 00:14:53,580 You've got a special radio voice. Have I? Yes! 206 00:14:53,580 --> 00:14:57,640 You put on a bit of an Irish accent. I do?! Yes. 207 00:14:57,640 --> 00:15:02,680 And a lovely, motherly tone when you did that lemon meringue recipe. 208 00:15:05,500 --> 00:15:08,200 Did I mention the buses at all? 209 00:15:08,200 --> 00:15:10,920 Not as much as I'd expected. 210 00:15:10,920 --> 00:15:16,240 Alice, you spent the afternoon listening to Gloria Hunniford. 211 00:15:18,540 --> 00:15:20,060 Oh! 212 00:15:25,500 --> 00:15:27,960 Excuse me! 213 00:15:27,960 --> 00:15:34,260 What's going on here? We heard you on the radio and we've got a plan. Placards, please. 214 00:15:34,260 --> 00:15:35,860 Right! 215 00:15:35,860 --> 00:15:38,520 Wrong way round, Frank. 216 00:15:41,420 --> 00:15:48,600 After much discussion and debate, we've decided that Mr Horton is a total BLEEP! 217 00:15:48,600 --> 00:15:54,680 No, no, no, no. That's right. So we want YOU to stand for the elections. 218 00:15:54,680 --> 00:15:57,300 Ridiculous! I'm not a candidate, 219 00:15:57,300 --> 00:16:04,600 and the only official organisations I belong to are The Tufty Club and Take That Anonymous. 220 00:16:04,600 --> 00:16:07,200 We've worked out a campaign song. 221 00:16:07,200 --> 00:16:11,420 Don't you argue, don't you bicker! Vote for Gerry! 222 00:16:11,420 --> 00:16:15,580 She's our vicar! 223 00:16:15,580 --> 00:16:22,180 Owen's been working on a dirty tricks campaign, in case anything turns nasty. 224 00:16:22,180 --> 00:16:26,220 That's right. We've got alternative placards. 225 00:16:35,500 --> 00:16:38,120 And an alternative song. 226 00:16:38,120 --> 00:16:43,220 "In the old days, you'd vote for Horton 'cos you thought you oughta. 227 00:16:43,220 --> 00:16:49,280 "But remember, he's not only had your votes, he's also had your daughter." 228 00:16:50,500 --> 00:16:53,120 Have you told anyone about this? 229 00:16:53,120 --> 00:16:55,560 Everyone. Everyone! 230 00:16:55,560 --> 00:17:00,760 He's as doomed as a virgin on a date with Rod Stewart. You win! 231 00:17:00,760 --> 00:17:02,540 Nonsense! 232 00:17:02,540 --> 00:17:05,260 D'you really think so? 233 00:17:06,520 --> 00:17:08,140 Ahem! 234 00:17:08,580 --> 00:17:11,980 Will you be voting for Councillor Horton? 235 00:17:11,980 --> 00:17:15,960 Horton? H-O-R-T-O-N? Yes. 236 00:17:15,960 --> 00:17:19,040 Can he depend on YOUR vote? No. 237 00:17:19,040 --> 00:17:23,360 He's jolly nice. I am voting for the vicar. 238 00:17:23,360 --> 00:17:27,500 Oh, right. Well... she's jolly nice, too. 239 00:17:32,300 --> 00:17:34,940 Hello, David. Something wrong? 240 00:17:34,940 --> 00:17:37,500 Yes. There IS a tiny hiccup. 241 00:17:41,620 --> 00:17:48,840 I'll suffer the worst election defeat since Enoch Powell stood in Brixton on the "whites only" ticket. 242 00:17:48,840 --> 00:17:51,500 Know who they're voting for? 243 00:17:51,500 --> 00:17:55,720 Is it that charming Mr Smewen? Bad complexion... 244 00:17:55,720 --> 00:17:59,220 Not Smewen. They're all voting for YOU. 245 00:17:59,220 --> 00:18:01,800 ME? Little me? 246 00:18:01,800 --> 00:18:05,920 Silly little me and my dog collar? Surely not! 247 00:18:05,920 --> 00:18:12,000 Actually, I HAD heard a rumour. But I ignored it because you are SO popular. 248 00:18:12,000 --> 00:18:15,100 Anyway, I didn't think I could stand. 249 00:18:15,100 --> 00:18:19,740 If Gyles Brandreth can stand for parliament, who knows what's legal. 250 00:18:19,740 --> 00:18:21,540 Well... 251 00:18:21,540 --> 00:18:24,460 if this is happening, 252 00:18:24,460 --> 00:18:30,580 if every nitwit in this mad village IS going to vote for little old me, 253 00:18:30,580 --> 00:18:36,100 it's a looney turn of events, cos I don't want to be a councillor. 254 00:18:36,100 --> 00:18:38,520 I'm glad. 255 00:18:38,520 --> 00:18:43,900 So I'll have to advise my supporters who to vote for. 256 00:18:43,900 --> 00:18:48,960 Mmm! Well! On the one hand, we've got Kevin Smewen, 257 00:18:48,960 --> 00:18:53,560 short, face like an international spot convention 258 00:18:53,560 --> 00:18:56,200 BUT with a very good heart. 259 00:18:56,200 --> 00:18:59,460 On the other hand... 260 00:18:59,460 --> 00:19:01,440 Oh, dear! 261 00:19:01,440 --> 00:19:05,580 Obviously, I SHOULD speak to Clearasil Kev. 262 00:19:05,580 --> 00:19:10,260 But if we could come to some arrangement... 263 00:19:10,260 --> 00:19:14,980 if I could run a few policy changes up the flagpole and see if you salute them, 264 00:19:14,980 --> 00:19:18,240 undress a few ideas, see if you get into bed and BLEEP 'em, 265 00:19:18,240 --> 00:19:22,400 well, maybe, just MAYBE we could come to some accommodation. 266 00:19:22,400 --> 00:19:27,260 How does that grab you? What do you have in mind? 267 00:19:27,260 --> 00:19:29,800 Well, diddy! 268 00:19:29,800 --> 00:19:35,200 We could visit some constituents, make a few election promises. 269 00:19:53,480 --> 00:19:55,360 Vicar! 270 00:19:55,360 --> 00:19:57,920 Mr Horton. Hello... 271 00:19:57,920 --> 00:19:59,820 Letitia. 272 00:19:59,820 --> 00:20:04,960 I thought I'd see if there was anything we Tories can do for you. 273 00:20:04,960 --> 00:20:07,880 Lovely. You're just in time for tea. 274 00:20:07,880 --> 00:20:09,600 Splendid. 275 00:20:09,600 --> 00:20:12,140 Another slice? 276 00:20:12,140 --> 00:20:19,800 Oh. Yes. Who would have thought that raspberry and roast potato would make a tasty combination? 277 00:20:21,660 --> 00:20:27,960 Vicar? Eh...no. I won't. I wouldn't want to deprive David of thirds! 278 00:20:29,580 --> 00:20:33,880 Let's see, you mentioned a bus for the W.I. 279 00:20:33,880 --> 00:20:39,980 Oh, yes. Every year, Mildred and I ask for a small grant for a bus. 280 00:20:39,980 --> 00:20:42,720 Every year we get turned down. 281 00:20:42,720 --> 00:20:47,060 Madness! I believe in the Women's Institute. 282 00:20:47,060 --> 00:20:53,760 If the sex change operation were cheaper, I'd become a woman in order to join 283 00:20:53,760 --> 00:20:58,760 that fabulous organisation. Mmm. Parsnip brownie? 284 00:20:58,760 --> 00:21:04,360 Bliss! I promise you, we will make that grant, 285 00:21:04,360 --> 00:21:10,660 provided I get elected. I'll be voting for you. If that's all right by you. 286 00:21:10,660 --> 00:21:13,940 Yes. Splendid. We must be going. 287 00:21:15,160 --> 00:21:17,780 Jim, my old mate, how are you? 288 00:21:17,780 --> 00:21:21,820 I was just taking a little nap. In your mac? 289 00:21:21,820 --> 00:21:24,580 No, no, no, no. Yes. 290 00:21:24,580 --> 00:21:28,580 We've got this leak in the bedroom, you see. 291 00:21:28,580 --> 00:21:31,380 That's what I wanted to talk about. 292 00:21:31,380 --> 00:21:38,180 The Tories are determined to wipe out all bedroom leaks by the end of next year. 293 00:21:38,180 --> 00:21:40,780 No, no, no. Oh, good news. 294 00:21:40,780 --> 00:21:43,460 Just let me tell the wife. Doris! 295 00:21:43,980 --> 00:21:46,540 Are you busy? 296 00:21:46,540 --> 00:21:51,040 Yes, yes, yes, yes. No. David Horton... 297 00:21:51,040 --> 00:21:53,600 and the vicar. 298 00:21:53,600 --> 00:22:00,380 Yes, yes, yes. YES. Do they want to come in? No, no, no. Haven't asked them! 299 00:22:00,380 --> 00:22:04,600 Have you got a pot on? Yes, yes, yes, yes. No! 300 00:22:04,600 --> 00:22:09,480 I CAN put one on. Would you like some tea? 301 00:22:09,480 --> 00:22:14,560 Mr Horton, did I ever tell you about the time I went to the pub 302 00:22:14,560 --> 00:22:18,820 and they'd completely run out of crisps? 303 00:22:18,820 --> 00:22:20,640 Ohh! 304 00:22:20,640 --> 00:22:27,800 That was MY reaction! Pork scratchings, they had hundreds! Peanuts, lots. 305 00:22:27,800 --> 00:22:30,340 But crisps, not one. 306 00:22:30,340 --> 00:22:33,340 I mean, not a SINGLE one. 307 00:22:33,340 --> 00:22:38,180 I don't know why you haven't told me this before! 308 00:22:38,180 --> 00:22:44,660 You think THAT'S a great story! What about the time when the milkman was late?! 309 00:22:44,660 --> 00:22:51,360 As much as I'd love to listen to these riveting tales, I must go. 310 00:22:51,360 --> 00:22:58,820 But I want to assure you that if you vote for me, within 6 months, buses will run through Dibley 311 00:22:58,820 --> 00:23:03,860 twice a week. Ahem! Day. Ahem! Hour. I think it's only right. 312 00:23:03,860 --> 00:23:07,640 Oh, that's VERY good news. Splendid. 313 00:23:10,420 --> 00:23:17,980 I declare David Horton returned as the district councillor for Dibley and Whitworth. 314 00:23:19,540 --> 00:23:22,220 CHEERS 315 00:23:22,220 --> 00:23:24,420 Thank you! 316 00:23:24,420 --> 00:23:30,600 I'm proud to carry the conservative commitment to Europe further than ever before. 317 00:23:30,600 --> 00:23:37,900 Dibley will be twinned with, not one...or two... but every single country in Europe! 318 00:23:41,000 --> 00:23:44,780 Except Belgium! CHEERING 319 00:23:44,780 --> 00:23:49,100 Come in! Join the celebrations! Thanks. 320 00:23:49,100 --> 00:23:51,820 It's a bit of a poor turnout. 321 00:23:51,820 --> 00:23:59,100 Father got tempted away by Tory cronies. But Bruno and I are having a ripping time. 322 00:23:59,100 --> 00:24:01,880 Lovely! Twiglet? 323 00:24:01,880 --> 00:24:06,900 Please! No, thanks. I think they taste like dog poo. 324 00:24:07,620 --> 00:24:09,920 They do! 325 00:24:09,920 --> 00:24:12,600 I've got high hopes for your dad. 326 00:24:12,600 --> 00:24:17,780 Scratch that crusty surface and you find a kind-hearted man. 327 00:24:17,780 --> 00:24:22,220 Attractive to a certain kind of lady. 328 00:24:22,220 --> 00:24:26,220 It's a shame there aren't more bald women. 329 00:24:26,220 --> 00:24:30,700 Any other business? Yes. Regarding the elections. 330 00:24:30,700 --> 00:24:36,620 You'll be getting MY vote. Frank, the election was YESTERDAY. 331 00:24:36,620 --> 00:24:41,980 Ohh! I'd like to congratulate our new councillor. 332 00:24:44,140 --> 00:24:49,660 Particularly in light of the promises he made! Well... 333 00:24:49,660 --> 00:24:56,160 Unfortunately, I've been scrutinising our local finances, and I fear 334 00:24:56,160 --> 00:25:02,120 that it is unlikely we will have the funds for, well... 335 00:25:02,120 --> 00:25:06,740 the Women's Institute or a bus service. What?! 336 00:25:06,740 --> 00:25:13,560 I'm sorry. You will, of course, have the chance to express your dissatisfaction, 337 00:25:13,560 --> 00:25:16,200 democratically, on October 4th. 338 00:25:16,200 --> 00:25:18,300 1999. 339 00:25:18,300 --> 00:25:23,660 Thank you. Excuse me, I have to go and greet a foreign visitor. 340 00:25:23,660 --> 00:25:26,300 On behalf of you all, of course. 341 00:25:29,900 --> 00:25:32,500 I vote we kill him. 342 00:25:33,580 --> 00:25:36,120 No, no, no, no. 343 00:25:36,120 --> 00:25:38,700 So do I. 344 00:25:38,700 --> 00:25:41,340 I could poison him, if you like. 345 00:25:41,340 --> 00:25:43,980 No-one would ever know. 346 00:25:44,520 --> 00:25:50,200 No. It's too quick. Too merciful. I think we should stretch it out. 347 00:25:50,200 --> 00:25:53,760 Hit him where it really hurts. 348 00:25:53,760 --> 00:25:56,520 Actually increased my majority. 349 00:25:56,520 --> 00:26:01,640 Good news. So, the twinning visits will continue. Absolutely. 350 00:26:01,640 --> 00:26:06,720 You'll enjoy the golf here. The villagers don't really play, 351 00:26:06,720 --> 00:26:10,660 so it's like having my own course. Morning! 352 00:26:10,660 --> 00:26:13,160 Good shot, 353 00:26:13,160 --> 00:26:17,560 Mrs Ballesteros! Be hard to match THAT one! 354 00:26:17,560 --> 00:26:21,820 What are YOU doing here? Playing golf... 355 00:26:21,820 --> 00:26:24,540 on our PUBLIC golf course. 356 00:26:24,540 --> 00:26:26,500 Damn! 357 00:26:26,500 --> 00:26:31,800 Looks like we'll be here a while. What shot are you on, Mrs C? 358 00:26:31,800 --> 00:26:34,300 Hundred and eleven. 359 00:26:35,480 --> 00:26:41,560 Great value, golf. Every hole is practically an hour's entertainment. 360 00:26:42,240 --> 00:26:44,980 Oh, my God! Sorry, Vicar! 361 00:26:44,980 --> 00:26:49,060 A few little holes never did anyone any harm. 362 00:26:49,060 --> 00:26:52,220 We'll go on to the second. Good idea. 363 00:26:52,220 --> 00:26:58,380 You can join Alice and Hugo. The rest of the W.I. are on holes 3-12. 364 00:26:58,380 --> 00:27:05,140 Can I just say, David, this is a wonderful facility. Bonjour, monsieur! 365 00:27:05,140 --> 00:27:11,660 Our pensioners could be out here playing every day. Watch out, Woosnam! 366 00:27:12,140 --> 00:27:15,020 Fantastically good shot, Frank! 367 00:27:15,020 --> 00:27:21,780 That'll soon be a bunker! We might have money for a bus service after all. 368 00:27:21,780 --> 00:27:28,060 I'll need to use one of these heavy wooden clubs. Prepare the ground... 369 00:27:29,180 --> 00:27:35,860 And maybe a coach for the W.I. Perhaps I could come round and discuss it. 370 00:27:35,860 --> 00:27:42,420 Tea-time tomorrow? Perhaps not tea. Lunch. I've got a lovely tripe salad. 371 00:27:42,420 --> 00:27:45,460 Actually, I AM free at tea-time. 372 00:27:45,460 --> 00:27:49,900 Splendid! That's enough golf for one day. 373 00:27:49,900 --> 00:27:52,660 Don't see what you see in it, David. 374 00:27:54,820 --> 00:27:57,500 It's so easy! 375 00:27:58,540 --> 00:28:03,580 Surely goodness and mercy 376 00:28:03,580 --> 00:28:09,780 Shall follow me All the days of my life 377 00:28:09,780 --> 00:28:15,580 And dwe-e-e-e-e-ell 378 00:28:15,580 --> 00:28:21,580 In the hou-u-u-u-u-use Of the Lo-o-o-o-o-ord forever 379 00:28:24,520 --> 00:28:26,500 Forever. 380 00:28:28,480 --> 00:28:31,560 A short one. Two nuns in a bath. 381 00:28:31,560 --> 00:28:34,840 One says, "Where's the soap?" 382 00:28:34,840 --> 00:28:37,640 The other one says, "Yes, it does." 383 00:28:37,640 --> 00:28:39,360 Yes! 384 00:28:39,360 --> 00:28:41,380 Alice, 385 00:28:41,380 --> 00:28:46,720 I'm surprised you got that. Very funny, that. Why? 386 00:28:46,720 --> 00:28:49,620 One of the nuns is deaf, isn't she? 387 00:28:49,620 --> 00:28:57,140 One says, "Where's the soap?" The other one mishears her. Thinks she said something else. 388 00:28:57,140 --> 00:29:02,340 The other one says, "Yes, it does." That's right, innit? Yes. 389 00:29:02,340 --> 00:29:07,460 You should tell that one to your gran. Yeah! 390 00:30:47,200 --> 00:30:49,240 "In the Hall of the Mountain King" 391 00:30:58,040 --> 00:31:00,520 Escape to Mutiny Bay, 392 00:31:00,660 --> 00:31:02,040 the new pirate land 393 00:31:02,200 --> 00:31:04,100 at Alton Towers Resort. 394 00:31:07,940 --> 00:31:09,940 There are some wrinkles that age you more than others. 395 00:31:10,940 --> 00:31:12,160 That are noticeable, 396 00:31:12,760 --> 00:31:13,320 even from a distance. 397 00:31:14,820 --> 00:31:16,120 I call them deep-set wrinkles. 398 00:31:16,500 --> 00:31:17,280 Discover: 399 00:31:20,800 --> 00:31:21,000 ..enriched with: 400 00:31:23,640 --> 00:31:25,400 Now, even close-up, my wrinkles appear reduced 401 00:31:25,900 --> 00:31:26,520 and my face looks softer. 402 00:31:26,860 --> 00:31:28,320 And all this makes me look younger. 403 00:31:33,000 --> 00:31:34,280 Ready for your close-up? 404 00:31:35,040 --> 00:31:35,720 Because you're worth it. 405 00:32:07,160 --> 00:32:09,640 No one torture-tests clothes like kids do, 406 00:32:09,820 --> 00:32:12,060 and these little monkeys are even hiding stains. 407 00:32:12,220 --> 00:32:13,140 Oh, kids! 408 00:32:13,320 --> 00:32:15,560 You need new Vanish Oxi Action Intelligence. 409 00:32:15,780 --> 00:32:18,680 One scoop in every wash could StainInsure your laundry. 410 00:32:18,880 --> 00:32:20,480 - Prove it. - Watch this. 411 00:32:21,980 --> 00:32:23,860 Intelligent stain seekers search out 412 00:32:24,100 --> 00:32:26,200 and help remove the toughest stains, 413 00:32:26,400 --> 00:32:28,180 even those you might not have spotted. 414 00:32:28,380 --> 00:32:30,360 - See? - Wow, that's incredible! 415 00:32:30,520 --> 00:32:31,240 (sighs) 416 00:32:31,440 --> 00:32:33,240 You can't hide anything from Mum now. 417 00:32:41,120 --> 00:32:45,560 She was the kind of woman who loved to be seduced. 418 00:32:46,520 --> 00:32:49,880 And she couldn't resist temptation. 419 00:32:51,680 --> 00:32:53,740 She longed for passion, 420 00:32:53,740 --> 00:32:54,980 excitement, 421 00:32:56,460 --> 00:33:02,200 and the enticing fragrance of new Lenor Black Diamond and Lotus Flower 422 00:33:02,200 --> 00:33:04,220 Be seduced 423 00:33:04,220 --> 00:33:05,940 By new Lenor Infusions 424 00:34:40,140 --> 00:34:45,180 The Lord is my shepherd I shall not want 425 00:34:45,180 --> 00:34:49,860 He maketh me To lie down In green pastures 426 00:34:49,860 --> 00:34:55,020 He lea-a-a-a-deth me 427 00:34:55,020 --> 00:34:59,840 By sti-i-i-ill waters. 428 00:35:10,020 --> 00:35:14,680 You know that stuff they're selling at the local shop? Which stuff? I Can't Believe It's Not Butter. 429 00:35:14,730 --> 00:35:19,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.