Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:04:17,533 --> 00:04:19,498
Easy... One by one...
3
00:04:32,587 --> 00:04:37,194
- Who are these guys?
- Some Muslim pilgrims.
4
00:04:56,078 --> 00:05:00,794
- How's your heart disease, Dr. Markovic?
- It's not good now, in spring.
5
00:05:01,053 --> 00:05:03,473
Yes, I can hear you are breathing hard.
6
00:05:08,965 --> 00:05:15,029
I can't understand that.
You have heart condition and yet you take duties.
7
00:05:16,112 --> 00:05:21,815
Why? You should run away from here, but
you work thing you don't have.
8
00:05:29,038 --> 00:05:34,815
- What's name of that tattoo guy from room 5?
- I think Bora, or something.
9
00:05:35,035 --> 00:05:39,858
- Why? What happened?
- It looks like he caught gonorrhea somewhere.
10
00:05:41,042 --> 00:05:48,063
Marbles. From our stand point, it's the
least we could give to him.
11
00:05:48,181 --> 00:05:55,007
That's all. There wasn't anything else interesting.
I'll go to check little Calimero. Good bye.
12
00:05:55,133 --> 00:05:59,823
It's Grujic, Dr. on duty.
Is consultation today?
13
00:06:00,923 --> 00:06:04,825
Damn, is it normal for me to come
half an hour before nurse on duty? Who is she?
14
00:06:28,037 --> 00:06:30,194
Dear lord, how they don't get bored?
15
00:06:30,195 --> 00:06:34,495
- As if we all don't know
they are fucking for years. - What?
16
00:06:35,564 --> 00:06:45,457
Manager and Slavica. He drives her
to work, than he waits a little bit
and than he comes out.
17
00:06:45,597 --> 00:06:49,556
Please, I'm new here.
18
00:06:49,557 --> 00:06:55,157
I'd like to do my job and I'm not
interested in hospital gossips.
19
00:06:55,958 --> 00:06:57,658
Is that clear?
20
00:07:03,854 --> 00:07:07,303
- Why are you smoking?
- It' very cold out.
21
00:07:07,691 --> 00:07:09,613
Smoking is not allowed in hospital.
22
00:07:09,774 --> 00:07:18,540
You'll have to speak louder, I can't hear you.
You have sent patient Rejepi...
23
00:07:21,659 --> 00:07:24,028
Halil Rejepi.
24
00:07:25,216 --> 00:07:32,215
He was sent last night? When?
He should be here already? Where from?
25
00:07:36,627 --> 00:07:39,276
Wait man... Can't you see
that I'm on long distance call?
26
00:07:51,310 --> 00:07:55,079
- You shouldn't have...
- It's not me, your mom sent you that.
27
00:07:55,786 --> 00:07:58,149
Yeah, as my mom
would buy me a book...
28
00:07:59,248 --> 00:08:05,308
- I'm going. Look after yourself,
you see that heating is poor. - I'm ok.
29
00:08:09,019 --> 00:08:11,371
- These are very old plums.
- I don't care.
30
00:08:14,606 --> 00:08:24,596
- If I take care of this, it blows there, see?
- In part for children, temperature must be 18 C.
31
00:08:24,927 --> 00:08:26,422
18 C? How?
32
00:08:28,819 --> 00:08:31,237
In this hospital everything
is gone to hell...
33
00:08:52,701 --> 00:08:53,535
Slavica!
34
00:08:55,094 --> 00:08:57,764
I can't find my strainer...
35
00:09:03,798 --> 00:09:09,739
- See what you have done to me...
- Did you watch: Closely controlled trains?
36
00:09:10,620 --> 00:09:13,265
- I didn't.
- You have divine little ass.
37
00:09:14,549 --> 00:09:15,606
You are insane.
38
00:09:16,190 --> 00:09:20,431
- 3.. 2.. 2...
- Line 104...
39
00:09:22,588 --> 00:09:26,635
-Andjelka, I'll beat a crap out of you...
- Let me go... What a fuck is with you?
40
00:09:27,005 --> 00:09:31,157
- You gave it to me...
- What are you talking about?
41
00:09:31,514 --> 00:09:33,608
You gave me gonorrhea...
42
00:09:34,994 --> 00:09:36,638
Bora, take a call.
43
00:09:37,966 --> 00:09:39,959
Yes, Ljilja, it's Bora here.
44
00:09:39,960 --> 00:09:44,960
I'll have to stay here few more days.
Some things gone bad.
45
00:09:45,717 --> 00:09:47,106
Nothing serious...
46
00:10:07,913 --> 00:10:12,547
Young doctor has to start somewhere.
This might be easiest way.
47
00:10:13,701 --> 00:10:22,570
And if you have strange or very serious case,
ask elder colleagues for advice.
48
00:10:23,778 --> 00:10:25,709
Don't be vain.
49
00:10:30,552 --> 00:10:34,520
- Sorry, I just want to ask something...
- Who permitted you to enter?
50
00:10:35,036 --> 00:10:38,029
- I was told that you have information.
- I don't know anything about that...
51
00:10:38,620 --> 00:10:39,420
What shell I do?
52
00:10:40,741 --> 00:10:43,910
- Don't follow me...
- Is that for Rejepi?
53
00:10:44,059 --> 00:10:46,322
- Yes!
- They called for him this morning.
54
00:10:46,720 --> 00:10:49,722
There you go! Take this!
I'm gone!
55
00:10:54,322 --> 00:10:58,563
Rejepi!
Is Rejepi here?
56
00:11:05,239 --> 00:11:09,134
What?!
I want you to tell me what am I doing?!
57
00:11:14,387 --> 00:11:18,296
You are behaving indecently.
In front of all that people...
58
00:11:21,082 --> 00:11:25,589
He was fooling around.
He always do that.
59
00:11:26,330 --> 00:11:31,026
Is that way you are thanking me
for everything I did for you?
60
00:11:31,268 --> 00:11:36,500
Do you hear me? What am I doing?
What have you seen?
61
00:11:36,674 --> 00:11:40,608
That is something inside you.
Something you'll never leave behind.
62
00:11:50,212 --> 00:11:53,983
How long are you
going to torture me?
63
00:12:46,181 --> 00:12:48,459
- Dr. on duty, please.
- What did you say?
64
00:12:49,268 --> 00:12:54,012
- Dr. Danka Uskokovic from reception.
- Ahh... You are the new one?
65
00:12:54,638 --> 00:12:56,231
Yes, I'm the new one.
66
00:12:56,232 --> 00:13:00,032
Professor Kenigsmark told me that
I can call you in an emergency situation.
67
00:13:00,661 --> 00:13:03,684
Well, it depends what you are thinking
when you say: Call...
68
00:13:03,936 --> 00:13:08,079
- Don't fool around. Situation is serious.
- Of course, Danka... Danka?
69
00:13:08,995 --> 00:13:11,526
It would be necessary to come down
and take a look.
70
00:13:12,658 --> 00:13:14,331
Why don't you come to me?
71
00:13:14,631 --> 00:13:16,964
That is impossible.
He is in very serious condition.
72
00:13:18,324 --> 00:13:19,036
He says: Su...
73
00:13:19,196 --> 00:13:23,837
I'm very sorry... Maybe you could
describe symptoms to me...
74
00:13:23,984 --> 00:13:30,908
He looks really bad. Mumbling, unconscious.
He has something on his face blisters alike...
75
00:13:46,771 --> 00:13:49,227
Slavica, lift the sheet a bit.
76
00:13:52,385 --> 00:13:53,543
Unbutton him.
77
00:14:04,314 --> 00:14:07,265
- What's this? Where is his chart?
- We've just received him.
78
00:14:08,024 --> 00:14:10,275
- And who are you?
- She is the new one.
79
00:14:11,250 --> 00:14:14,284
Ah...yes, yes, yes...
You are...
80
00:14:15,384 --> 00:14:22,365
- Dr. Grujic, explain to us what is it.
- I don't know.
81
00:14:22,727 --> 00:14:25,686
- How do you mean?
- I haven�t seen him before.
82
00:14:26,633 --> 00:14:33,865
Dr on duty sees patient for the first time
and he has no idea what's wrong with him...
83
00:14:34,765 --> 00:14:36,693
Don't let patients to hear you.
84
00:14:37,916 --> 00:14:39,913
Let's see then...
85
00:14:40,335 --> 00:14:45,252
It's clear that it is febrile condition.
Take off your knickers a bit.
86
00:14:50,691 --> 00:14:56,157
Browses, blisters.
Excellent.
87
00:14:57,566 --> 00:15:02,429
Who's going to tell us
what is it?
88
00:15:05,511 --> 00:15:11,395
This is perfect example of toxi-alergic
reaction to drugs...
89
00:15:12,447 --> 00:15:19,493
...allergic reaction to penicillin.
Take a good look. It's not very often.
90
00:15:28,444 --> 00:15:31,018
- How is it, Calimero?
- Very good, comrade Manager.
91
00:15:32,985 --> 00:15:36,686
- Any changes?
- Well, Dr. Markovic didn't tell me...
92
00:15:37,159 --> 00:15:39,880
- Shorter!
- There isn't.
93
00:15:43,328 --> 00:15:50,688
Danka, I'm dr. Grujic. Please forgive me.
If I new that patient looks like this,
I would came immediately.
94
00:15:50,880 --> 00:15:52,873
I told you so.
95
00:15:52,874 --> 00:15:56,374
And if I knew how you are looking,
I would run.
96
00:16:03,603 --> 00:16:07,645
Gonorrhea, ha?
Like you care...
97
00:16:21,415 --> 00:16:22,487
Are you nuts?
98
00:16:22,661 --> 00:16:28,517
Comrade manager, I can't deal with someone
else's bad work. I'm stoker, not technician...
99
00:16:33,064 --> 00:16:38,217
- Do you have something by Chernishevsky?
- No, but I could suggest Erotica, French stuff.
100
00:16:38,451 --> 00:16:42,288
Rubbish! You should get Russian classics
so people would have something to read!
101
00:16:42,812 --> 00:16:47,325
But no one wants that! At the same time,
I sell everything about Dzajic.
(famous soccer player)
102
00:16:56,865 --> 00:17:00,775
- Is that all you think about, doctor?
- You'll see tonight what I'm thinking about.
103
00:17:01,307 --> 00:17:06,470
Don't even think about that...
104
00:17:08,569 --> 00:17:13,644
- What's that? - Something about Rejepi,
guy that never came. I have to go...
105
00:17:32,899 --> 00:17:40,043
What are you saying?
What "Dry"?
106
00:17:45,590 --> 00:17:47,240
What "Wa"...?
107
00:17:52,441 --> 00:17:55,841
Wa-ter?
You want water?
108
00:17:57,829 --> 00:18:00,198
I'll get it right now.
109
00:18:06,988 --> 00:18:07,740
He wants water.
110
00:18:08,344 --> 00:18:12,930
Don't he wants something in cash, maybe?
Lets play cards. Poker.
111
00:18:22,554 --> 00:18:25,584
Wow, he is so thirsty...
112
00:18:33,887 --> 00:18:35,593
Fucking heating...
113
00:18:44,028 --> 00:18:47,755
What are you doing here?
Who let you to walk?
114
00:18:47,756 --> 00:18:50,756
Who says I'm walking.
I'm taking him to the toilet.
115
00:18:51,249 --> 00:18:53,272
- Is that your job?
- He is sick.
116
00:18:54,341 --> 00:18:58,639
You just keep screwing around.
You'll be back at children section.
117
00:19:07,525 --> 00:19:12,796
Can't you hold it until you come
to the toilet? Wait, wait.
118
00:19:18,127 --> 00:19:20,528
He is spitting blood.
See.
119
00:19:27,222 --> 00:19:30,632
Surgery?
This is Grujic from general...
120
00:19:33,437 --> 00:19:38,132
Look, I have one ulcer perforation.
Yes, blisters and spitting blood.
121
00:19:39,744 --> 00:19:43,041
Wait until I ask. - Slavica, blood pressure?
- Normal.
122
00:19:44,169 --> 00:19:47,253
It's normal...
Well I don't know how...
123
00:19:48,173 --> 00:19:50,749
Is it really normal? It should be lower
because internal bleeding.
124
00:19:51,050 --> 00:19:53,250
It's normal, come and see.
125
00:19:53,766 --> 00:19:58,777
It's normal.
You don't think it's ulcer...
126
00:20:00,981 --> 00:20:06,104
Well, he has some penicillin allergy,
but that can't be reason for internal bleeding.
127
00:20:07,738 --> 00:20:11,319
I thought to give him to you to
operate him since he lost a lot of blood.
128
00:20:14,257 --> 00:20:16,086
You think it's pointless?
129
00:20:17,116 --> 00:20:21,949
Ok, lets wait till morning.
Bye!
130
00:20:24,310 --> 00:20:27,155
He's sleeping.
131
00:20:37,082 --> 00:20:41,716
Doctor, lets be serious.
132
00:20:45,352 --> 00:20:50,855
- No!
- Slavica! - No! - No! - No!
133
00:20:57,515 --> 00:21:01,544
But Slavica, we are just fucking,
no feelings.
134
00:21:02,108 --> 00:21:03,563
Just sex, not holding of lovers.
135
00:21:19,949 --> 00:21:25,514
Slavica, what's wrong with you tonight?
136
00:21:28,017 --> 00:21:31,147
I love him.
137
00:21:35,176 --> 00:21:38,044
He's never going to be divorced.
138
00:21:41,046 --> 00:21:43,698
He gave you little apartment
so he could have place to fuck you.
139
00:21:44,907 --> 00:21:47,660
His old lady is used to have sex
once a month.
140
00:21:49,002 --> 00:21:56,172
Come on... He is sitting in parliament club,
playing cards with hot shots.
141
00:21:59,281 --> 00:22:00,588
He's just screwing you around.
142
00:22:31,114 --> 00:22:35,988
- Doctor, doctor.
- What? What? What do you want?
143
00:22:36,521 --> 00:22:40,988
- We didn't want to disturb you, but because
of Calimero... - Oh, you are so naive!
144
00:22:42,394 --> 00:22:47,936
- Doctor, the new patient ran away.
- True, we don't know...
145
00:22:54,909 --> 00:23:00,113
I always get into some kind of shit!
But always!
146
00:23:04,188 --> 00:23:07,374
- Where is the one from here?
- Doctor?
147
00:23:07,375 --> 00:23:09,075
- What?
- Blood...
148
00:24:41,863 --> 00:24:43,860
The elevator!
149
00:24:45,235 --> 00:24:48,328
We have to go to surgery...
I'll go for cars.
150
00:25:58,215 --> 00:26:01,845
In interest of science
it would be good...
151
00:26:02,446 --> 00:26:08,846
to give him an autopsy,
but it's your free will.
152
00:26:27,746 --> 00:26:30,519
Halil is going home with us.
153
00:26:45,434 --> 00:26:53,296
Gentleman, the last case of variola vera,
or smallpox...
154
00:26:54,089 --> 00:26:56,913
...took place here in 1930.
155
00:26:57,796 --> 00:27:03,632
I am the only survivor from
all medicine crew in that military hospital.
156
00:27:04,885 --> 00:27:06,851
Crippled, but alive!
157
00:27:09,795 --> 00:27:14,243
They just shown medical findings to me.
158
00:27:15,057 --> 00:27:21,779
And now, it's up to me to
judge if it is variola.
159
00:27:23,251 --> 00:27:24,526
That can't be serious!
160
00:27:25,635 --> 00:27:29,809
If there is even slight suspicion,
whole region must be surrounded.
Military if it is necessary!
161
00:27:30,978 --> 00:27:38,229
No one mustn't come out.
Triple vaccines if it's necessary!
162
00:27:38,869 --> 00:27:41,369
And after that you
take analysis!
163
00:27:41,719 --> 00:27:45,832
Variola is dangerous.
It's not something to play with!
164
00:27:46,819 --> 00:27:52,841
We can't block anything until
we have analysis from epidemiologic team.
165
00:27:53,588 --> 00:27:57,991
Too late.
If it is variola, it will be too late.
166
00:27:58,671 --> 00:28:02,467
It's enough just one man to get
out from surroundings.
167
00:28:02,468 --> 00:28:04,768
But we only have suspicion,
168
00:28:04,793 --> 00:28:10,313
and that is not enough to
make surroundings, you just said...
169
00:28:10,434 --> 00:28:12,810
Suspicion?
That's enough!
170
00:28:13,303 --> 00:28:17,510
Dear member of academy, Mr. Kostic,
I deeply appreciate your experience...
171
00:28:17,868 --> 00:28:23,113
...and your contribution to science. I'm aware
that you are the only one who has seen variola...
172
00:28:23,483 --> 00:28:30,073
and that�s why you are here.
To see medical findings,
not to order measures to take.
173
00:28:30,637 --> 00:28:38,303
I will repeat:
Make absolute surroundings at once!
174
00:28:40,458 --> 00:28:43,960
Unless, someone already is out.
175
00:28:48,295 --> 00:28:52,749
Good bye,
and let the God be with you!
176
00:29:16,731 --> 00:29:19,837
- Danka, what are you doing here?
- Hello, uncle. I'm just passing this way...
177
00:29:21,389 --> 00:29:24,929
Listen, call me. We need to talk.
By all means!
178
00:29:26,048 --> 00:29:28,868
Hey, the end of queue is back there.
179
00:29:46,232 --> 00:29:49,700
- Nope. Book abut disease is taken.
- How's that?
180
00:29:50,254 --> 00:29:51,932
Just while ago.
181
00:29:52,233 --> 00:29:57,733
If you want we could go to the cellar,
maybe you'll find something like that...
182
00:29:58,376 --> 00:30:00,934
- Thank you, you are very kind.
- Everything for you... Danka...
183
00:30:04,170 --> 00:30:09,365
- How do you know my name?
- I know everything about you.
184
00:30:10,521 --> 00:30:15,866
We were studying together.
I was looking at you but you didn't notice me.
185
00:30:16,938 --> 00:30:22,158
You were occupied with studying,
practice, always in a hurry...
186
00:30:23,307 --> 00:30:25,649
I failed on third year
because Kenigsmark,
187
00:30:25,650 --> 00:30:29,650
works with you at the hospital,
didn�t' gave permission for exam in ethics.
188
00:30:30,101 --> 00:30:34,270
- How do you know where I work?
- I told you I know everything.
189
00:30:35,241 --> 00:30:41,554
He refused to let me because of may invention.
Herpes vaccine I tried on my black friend.
190
00:30:42,365 --> 00:30:46,193
He wasn't African, just black and
he wanted to become white.
191
00:30:47,063 --> 00:30:51,603
And that my friend took vaccine by his
free will, I have that in writing.
192
00:30:53,963 --> 00:30:59,411
But there was one big white mark
on his back and Kenigsmark refused to let me...
193
00:31:00,915 --> 00:31:03,491
I don't care.
I�m fine here, in library.
194
00:31:09,905 --> 00:31:12,533
You have beautiful hair.
195
00:31:16,996 --> 00:31:18,711
He took book about diseases.
196
00:32:41,629 --> 00:32:53,231
Yes... please... yes... yes...
197
00:33:10,443 --> 00:33:15,400
I was just informed from the institute
for viruses...
198
00:33:16,201 --> 00:33:27,501
that variola vera was founded.
199
00:33:29,066 --> 00:33:36,927
Word is about Rejepi, patient in General
hospital in Belgrade, that died on 9th this month.
200
00:33:37,419 --> 00:33:42,432
Time of his death was 00:11 am.
201
00:33:44,399 --> 00:33:51,993
Considering that patient was infected
and that he was in Belgrade...
202
00:33:54,027 --> 00:33:58,014
...I have decided to establish
headquarters for quarantine diseases.
203
00:33:59,252 --> 00:34:02,924
For chief of stuff I'm appointing
MD Jovanovic.
204
00:34:03,125 --> 00:34:06,425
Comrade Jovanovic, take over this meeting.
205
00:34:16,015 --> 00:34:19,023
In this moment of crises...
206
00:34:20,724 --> 00:34:25,024
we must take extraordinary measures.
207
00:34:25,875 --> 00:34:29,355
There are two main goals.
208
00:34:30,059 --> 00:34:35,989
We must find everyone who
had direct contact with Rejepi,
209
00:34:37,136 --> 00:34:40,782
and we must isolate them.
210
00:34:41,175 --> 00:34:43,369
Stojan, where is Danka?
211
00:34:46,170 --> 00:34:47,876
Why didn't she called me,
for Gods sake?!
212
00:34:48,127 --> 00:34:52,233
Beside that, we have third goal,
perhaps most important.
213
00:34:53,005 --> 00:34:55,859
We mustn't allow that
information and rumors...
214
00:34:55,860 --> 00:35:01,360
about possibility of infection create
atmosphere of panic in population.
215
00:35:02,802 --> 00:35:08,455
These things mustn�t become weapon
to enemies of our country and our system.
216
00:35:10,663 --> 00:35:15,688
Therefore, I forbid you to give
information of any kind!
217
00:35:20,971 --> 00:35:22,917
Your uncle called several times.
218
00:35:23,318 --> 00:35:26,718
I supposed to call him.
Transfer his calls to my line.
219
00:35:29,776 --> 00:35:34,000
I have to go...
No, don't come here.
220
00:35:35,940 --> 00:35:37,684
They are going
to let me out tomorrow.
221
00:35:40,155 --> 00:35:44,587
You want to come?
No, no, no, sit at home, watch TV.
222
00:35:45,377 --> 00:35:49,672
There is something... I read TV schedule
just now, I can' remember...
223
00:35:55,797 --> 00:35:58,535
You have fever.
Why don't you tell me?
224
00:36:01,685 --> 00:36:05,583
- It's not that bad, I'm fine...
- I told you not to get up...
225
00:36:12,381 --> 00:36:16,771
Heating just stopped. They think it's spring.
See how cold it is!
226
00:36:23,884 --> 00:36:28,474
Dr. Uskokovics office?
Just a moment...
227
00:36:30,022 --> 00:36:32,554
All keys! Right now.
228
00:36:36,701 --> 00:36:39,225
- You! Shut the window!
- What? What is going on?
229
00:36:39,308 --> 00:36:41,780
- You heard me. Shut the window!
- As if...
230
00:36:54,921 --> 00:36:59,004
Wait, let me explain you.
I'm book salesman, I...
231
00:37:11,053 --> 00:37:16,939
- What are you doing?
- 80 pieces of vaccine from Zagreb.
232
00:37:19,675 --> 00:37:20,927
Sign here.
233
00:37:21,601 --> 00:37:25,133
- What from Zagreb?
- Why didn't you sent us gamma globulin?
234
00:37:25,603 --> 00:37:29,999
- I don't know.
- 80 pieces is too little,
there are over 150 people here.
235
00:37:30,044 --> 00:37:31,341
Who is going to sign?
236
00:37:33,711 --> 00:37:36,882
Oh, it's you comrade Jovanovic.
237
00:37:38,683 --> 00:37:42,783
I can't hear you!
Where are you?
238
00:37:43,257 --> 00:37:47,201
I'm near.
By decision nr. 652/2
239
00:37:47,593 --> 00:37:50,696
made by Ministry for work and social politics,
your hospital is quarantined.
240
00:37:51,771 --> 00:37:54,691
No one can't come out or come in the
building until further notice.
241
00:38:15,192 --> 00:38:21,487
- Doctor? - No one can leave
room until I come back.
242
00:38:29,898 --> 00:38:33,981
Why me?
I cant sign that, I'm just a stoker.
243
00:38:46,907 --> 00:38:49,734
Comrade, you can't come here.
It's forbidden.
244
00:39:24,388 --> 00:39:28,457
Easy, easy! Stop!
You are all going to make a call!
245
00:39:30,653 --> 00:39:32,666
This is not in listing.
246
00:39:37,503 --> 00:39:40,391
You realize now that you have had
to come that night!
247
00:39:40,392 --> 00:39:42,892
You seemed so resentful...
248
00:39:43,478 --> 00:39:44,768
You are an idiot!
249
00:39:44,992 --> 00:39:47,158
It broke down!
250
00:39:50,011 --> 00:39:56,105
Can't you see what have you done?
Savages...
251
00:40:00,381 --> 00:40:04,944
With comrade secretary, please...
Hello?
252
00:40:14,680 --> 00:40:17,956
You think they cut it?
253
00:40:41,222 --> 00:40:45,269
Falcon, this is sparrow,
can you hear me, over?
254
00:40:45,857 --> 00:40:49,221
Falcon here,
I hear you loud and clear, over.
255
00:40:49,617 --> 00:40:54,543
- Finish this!
- Understand.
256
00:41:15,380 --> 00:41:18,565
Quiet!
Quiet for a moment!
257
00:41:19,766 --> 00:41:26,292
There is not enough vaccine for everybody.
They promised to get it for us from abroad.
258
00:41:27,618 --> 00:41:31,227
Therefore it is essential to
establish priorities.
259
00:41:33,952 --> 00:41:38,307
- What do you want? Always to be in command?
- And what if I have been infected?!
260
00:41:38,717 --> 00:41:44,268
At this point we can't say for anyone
if he is infected or not.
261
00:41:44,998 --> 00:41:48,506
Regulations are clear.
We have to take vaccines...
262
00:41:48,507 --> 00:41:51,907
because there is possibility of despise.
That's all!
263
00:41:52,873 --> 00:41:57,394
I can' take vaccine because
of my illness.
264
00:41:58,720 --> 00:42:05,236
There are some people we
can't vaccine because of their prior diseases.
265
00:42:07,058 --> 00:42:08,978
I have flue. My throat each.
266
00:42:14,520 --> 00:42:17,456
It's over you old sack. It would be better
if someone younger got vaccine.
267
00:42:20,260 --> 00:42:25,370
- What? It's not going to hurt! Why are
you chicken? - I'm not.
268
00:42:26,491 --> 00:42:29,837
- Have you seen Dr. Markovic?
- She is on duty. Dr. Grujic didn't wanted.
269
00:42:30,832 --> 00:42:33,902
He says that under new circumstances
old schedule is worthless.
270
00:42:35,392 --> 00:42:39,798
Dr. Kenigsmark, do you want me
to pickle you now?
271
00:42:41,499 --> 00:42:45,999
Well, I'm not on the list
of those who had contact.
272
00:42:48,827 --> 00:42:57,441
Doctor, let me explain you. I've just arrived.
Selling was bad on ER...
273
00:42:57,442 --> 00:42:59,242
Sorry, can't help you.
274
00:43:13,612 --> 00:43:18,539
The first one did not take.
And yours?
275
00:43:21,767 --> 00:43:26,284
- Listen, you can't stay here.
- Why?
276
00:43:26,673 --> 00:43:32,472
- What would people say, and... - And...
- You were in contact with him.
277
00:43:34,748 --> 00:43:36,816
With one that...
278
00:43:56,797 --> 00:44:00,581
I wonder for what is that?
279
00:44:04,218 --> 00:44:08,079
She's got very big fever.
280
00:44:11,891 --> 00:44:18,426
- Yes, she called manager all night long.
- You haven't slept at all.
281
00:44:41,679 --> 00:44:44,079
Chole, open. It's me, Dragutin.
282
00:44:47,427 --> 00:44:50,139
- What? - Open!
- What do you need?
283
00:44:52,293 --> 00:44:57,782
- Open. Little Calimero is getting worse.
- I'm not going to open!
284
00:45:29,677 --> 00:45:30,901
Doctor, it's your turn.
285
00:45:37,835 --> 00:45:40,477
- She arrived...
- Who?
286
00:45:40,778 --> 00:45:43,278
- Who arrived?
- She.
287
00:45:46,690 --> 00:45:48,343
Queen of spades.
288
00:45:49,151 --> 00:45:52,002
Well, bookman, write one...
289
00:45:52,823 --> 00:45:55,681
Ghonoreaman, bring that brandy.
290
00:45:55,682 --> 00:45:58,282
- What, what?
- Don't play dumb!
291
00:46:06,527 --> 00:46:11,520
- Do you have Plague by Camus?
- No, but I have Death is coming, SF.
292
00:47:39,685 --> 00:47:46,171
Good evening. They sent me here.
I'll help you.
293
00:48:09,106 --> 00:48:12,215
- What were you giving to him.
- Cortical-steroids.
294
00:48:12,936 --> 00:48:14,813
That reduced his immunity.
295
00:48:16,248 --> 00:48:23,516
- Are you sure?
- Yes I am. That is variola.
296
00:48:27,479 --> 00:48:33,033
I know that you are epidemiologist,
but how can you be so sure?
297
00:48:33,434 --> 00:48:40,034
I spent 2 years in Africa. I was working
in UN team that tried to stop variola.
298
00:48:41,645 --> 00:48:46,218
This boy is hopeless.
He will die very soon.
299
00:48:51,326 --> 00:49:01,405
It's necessary to close all rooms where he was
and disinfect all objects he touched.
300
00:49:02,887 --> 00:49:05,669
I'll manage to send you Lysol and
Chloramines right now.
301
00:49:08,029 --> 00:49:11,710
- That means almost whole second floor?
- I'm sorry, there is no other option.
302
00:49:12,525 --> 00:49:18,445
Evacuate healthy people from that floor.
Procedure with corps is special.
303
00:49:28,198 --> 00:49:30,496
Do you want to send some
message to your family?
304
00:49:30,497 --> 00:49:34,297
I don't know.
They already know everything. Thanks.
305
00:49:35,609 --> 00:49:39,478
- Good night, we will meet tomorrow.
- Good night.
306
00:50:23,723 --> 00:50:31,660
No one is allowed to leave this ward.
I'll get everything we need. Sit.
307
00:50:50,720 --> 00:50:54,104
Open the door, Dr. Ciric.
308
00:50:54,977 --> 00:50:57,860
Everyone is leaving this floor.
Open the door.
309
00:51:09,953 --> 00:51:13,311
That's not reasonable!
Dr. Ciric doesn't want to leave the floor.
310
00:51:16,146 --> 00:51:23,332
Calimero's condition is critical. He has
terrible archealges. He can't swallow any more.
311
00:51:31,531 --> 00:51:40,471
You are not protected and you can't help anymore.
Please, leave the floor. For everyone�s sake.
312
00:51:55,159 --> 00:51:58,184
Someone of ladies and gentleman
could help.
313
00:51:58,185 --> 00:52:02,085
- We dropped dead because of the smell.
- I have terrible headache.
314
00:52:12,191 --> 00:52:20,156
- I've had call from very high position
this morning. - Yes?
315
00:52:22,945 --> 00:52:30,465
Are you aware that western print and
people in the city are talking that...
316
00:52:30,466 --> 00:52:35,466
we sacrificed whole hospital
to stop variola?
317
00:52:37,093 --> 00:52:38,896
Rubbish!
318
00:52:39,238 --> 00:52:44,356
- Only the measures for epidemic protection
were taken. - Yeah...
319
00:52:46,154 --> 00:52:52,912
And what if public finds out that
you have locked the doors of General hospital...
320
00:52:53,716 --> 00:52:58,353
that you gave them one, and only one
epidemiologist to fight disease...
321
00:52:59,130 --> 00:53:02,644
that could start to spread.
322
00:53:04,250 --> 00:53:05,671
Vlada, main entrance.
323
00:53:19,985 --> 00:53:26,278
I know what�s troubling you.
It's your niece that can't out.
324
00:53:27,083 --> 00:53:36,841
But, think what would public say if
they knew that we release politicians
relatives from quarantine.
325
00:53:42,886 --> 00:53:52,522
Changes are blurry at first, than they are
vesicles and than comes popping of ulcers.
326
00:53:53,965 --> 00:53:58,327
By the density of ulcers we differ
light, middle and heavy form of disease.
327
00:53:59,336 --> 00:54:04,520
This is the heaviest,
confluent form of measles.
328
00:54:05,778 --> 00:54:10,578
- Measles? - Yes. By now I have
found 9 modifications of variola.
329
00:54:11,436 --> 00:54:16,025
Rejepi hadn't typical form,
easy to diagnose.
330
00:54:16,867 --> 00:54:20,758
- And what are the measures?
- Except isolation, there aren't any.
331
00:54:21,961 --> 00:54:29,821
- There must be something...
- Professor, variola is eradicated disease.
332
00:54:30,761 --> 00:54:33,289
For a long time no one thinks
of variola.
333
00:55:19,255 --> 00:55:28,798
- Who was that? - Calimero.
He came here long time ago.
334
00:56:44,658 --> 00:56:48,260
Doctor, come to see Slavica.
335
00:57:09,058 --> 00:57:10,977
Wait, wait!
336
00:57:13,170 --> 00:57:18,869
I just want to tell you something.
I think that it's about time to come upstairs.
337
00:57:19,932 --> 00:57:24,951
No, I don't want.
You work if you want, I won't.
338
00:57:26,375 --> 00:57:30,565
You were always saying that you
work your ass of. Here is your chance.
339
00:57:30,566 --> 00:57:32,266
Chole! Chole!
340
00:57:34,085 --> 00:57:41,764
- You are manager, chief. What's left to others
if you don't want? - No, I won't
341
00:57:42,853 --> 00:57:49,409
Is that understood. You go if you are crazy.
Drop dead if you want.
342
00:57:52,022 --> 00:57:53,819
Why do you need me?
343
00:58:10,678 --> 00:58:13,716
She is there. Slavica.
344
00:58:17,093 --> 00:58:23,159
Why Dr. Ciric hates me? When I pass by,
she turns her head to the other side.
345
00:58:24,546 --> 00:58:28,188
She doesn't want to say: Hello.
On purpose!
346
00:58:30,131 --> 00:58:33,422
We know each other for 30 years.
From the German camp.
347
00:58:35,308 --> 00:58:38,806
We were in camp Banjica.
Even than she was tormenting me.
348
00:58:39,007 --> 00:58:41,507
Do you know what was the first thing
she did when we got out?
349
00:58:41,572 --> 00:58:43,581
She denounced me to committee
for bad conducting.
350
00:58:45,254 --> 00:58:48,918
And you know what they said?
Give us a proof.
351
00:58:49,544 --> 00:58:53,668
She couldn't prove anything, but she is
tormenting me systematically.
352
00:58:56,194 --> 00:58:57,000
Like Chinese torture!
353
00:58:57,539 --> 00:59:00,341
Chole, lets go upstairs...
354
00:59:07,690 --> 00:59:13,647
You wanted to trick me!
That�s what you wanted.
355
01:01:29,912 --> 01:01:32,068
Pardon, pardon. Excuse me please.
356
01:01:32,681 --> 01:01:37,361
Oooh, little miss minister's wife...
What's new?
357
01:01:38,162 --> 01:01:40,362
Let people sleep.
358
01:01:52,640 --> 01:01:56,001
What? What you are looking at?
359
01:01:57,002 --> 01:02:01,502
That guy died on my hands.
Not yours.
360
01:02:11,040 --> 01:02:17,078
What? What you are looking at?
Dancing bear? Get away!
361
01:02:34,305 --> 01:02:38,645
Get out,
you fucking piece of pussy.
362
01:02:41,305 --> 01:02:44,158
You are going to die in there.
Stinky!
363
01:02:46,752 --> 01:02:51,284
You'll be forgotten by waiters in
parliament club, you sado-marxist
(Refers to Carl Marx).
364
01:02:54,644 --> 01:02:57,990
Come out to see
how pockmarked we are.
365
01:03:01,170 --> 01:03:02,778
Get out, you piece of trash!
366
01:03:03,801 --> 01:03:07,542
Your mistress is dying
and you are not able to come, pussy.
367
01:03:12,572 --> 01:03:14,731
One explanation, please.
368
01:03:14,932 --> 01:03:20,332
Vagina: that's anatomy;
Pussy: that's distinctive feature!
369
01:03:52,302 --> 01:03:57,587
You are stealing morphine?
370
01:04:02,143 --> 01:04:06,086
You bloody drug addict!
Run!
371
01:04:09,418 --> 01:04:12,999
You think I don't know that
you are doing that for years?!
372
01:04:24,005 --> 01:04:28,756
Dr. Grujic, is that you?
373
01:04:30,557 --> 01:04:31,557
Yes, it's me.
374
01:04:34,789 --> 01:04:42,281
- Why don't they turn on the lights?
- It's turned on.
375
01:04:44,317 --> 01:04:46,787
How's that?
376
01:04:54,185 --> 01:05:00,313
- Why Chole didn't come to visit me?
- He couldn't. He was busy.
377
01:05:03,489 --> 01:05:07,582
Will you tell him to come?
378
01:05:08,772 --> 01:05:09,343
I will.
379
01:05:46,904 --> 01:05:48,399
Back! Get back!
380
01:05:57,742 --> 01:05:59,202
Back! Get back!
381
01:06:55,286 --> 01:06:59,185
- What is with you Grujic? Are you nuts?
- Consider yourself imprisoned.
382
01:07:07,843 --> 01:07:11,235
- Bora! Don't let him pass there!
- What's going on?
383
01:07:13,657 --> 01:07:15,319
Move, move, move away!
384
01:07:16,200 --> 01:07:17,091
Where to, chief?
385
01:07:19,335 --> 01:07:20,879
Your way, Doctor!
386
01:07:25,775 --> 01:07:27,377
Grujic, what are you doing?!
387
01:07:49,131 --> 01:07:53,668
- They gone mad! - When did you received this?
- What is that?
388
01:07:54,391 --> 01:07:57,629
He was hiding from us hyper
immune gamma globulin.
389
01:07:57,630 --> 01:08:00,330
They sent us just 40 grams,
that's not enough...
390
01:08:14,010 --> 01:08:16,284
You stole this from my children?
391
01:08:41,099 --> 01:08:48,127
Explain them please. Tell them that 40 grams
isn't enough even for one room.
392
01:08:49,062 --> 01:08:50,751
Tell them!
393
01:09:02,194 --> 01:09:09,216
Professor and I need help of volunteers.
Number of infected is too big for just two of us.
394
01:09:15,452 --> 01:09:20,073
You are not suitable.
You can't be vaccinated.
395
01:09:21,385 --> 01:09:23,784
Is there anyone?
396
01:09:34,629 --> 01:09:41,330
Take him!
Get out!
397
01:09:42,387 --> 01:09:43,447
Get back!
Don't come near!
398
01:09:48,744 --> 01:09:53,038
- Get him back! - Get out!
- Let me explain. They are forcing me out.
399
01:10:12,829 --> 01:10:14,613
Dr. come to see--
400
01:10:15,414 --> 01:10:18,614
- What are you doing?
- Nothing. I'm vaccinating myself.
401
01:10:22,179 --> 01:10:26,514
- But that is normal vaccine...
- A bit of gamma globulin we had,
we gave to the children.
402
01:10:29,246 --> 01:10:31,436
Are you nuts?
403
01:10:34,192 --> 01:10:36,576
Why that child of all people
in the world?
404
01:11:03,893 --> 01:11:11,718
Don't leave quarantine.
That's in general interest.
405
01:11:12,266 --> 01:11:17,719
Regulations about
quarantine diseases are strict.
406
01:11:17,720 --> 01:11:25,020
You must stay in there for 21 days
after last case of disease.
407
01:11:25,297 --> 01:11:34,350
So get back in hospital and wait patiently
for the danger to pass.
408
01:11:41,922 --> 01:11:44,816
- Where is Chole?
- He's coming.
409
01:11:56,393 --> 01:12:00,996
Get back to quarantine!
Get back to quarantine!
410
01:12:31,361 --> 01:12:36,843
At last!
I was so eager to see you.
411
01:12:39,704 --> 01:12:42,208
How you came in?
412
01:12:43,381 --> 01:12:47,772
- You are CRAZY! You won't be able to get out!
- I don't mind. If it is for you...
413
01:12:48,494 --> 01:12:50,986
You idiot! Idiot!
414
01:14:32,617 --> 01:14:39,755
Praying.
415
01:15:19,901 --> 01:15:24,019
- So that's that expert?
- Yes, Vlada, that's comrade Jovanovic.
416
01:15:27,728 --> 01:15:29,867
- Let me explain the situation to you?
- What are you going to explain?!
417
01:15:31,277 --> 01:15:35,567
Whole Belgrade talks about that helicopter.
You are making show...
418
01:15:35,966 --> 01:15:38,156
- Just let me...
- Shut up while I'm talking!
419
01:15:38,509 --> 01:15:41,366
No more secrets!
I want public to be fully informed!
420
01:15:42,141 --> 01:15:44,881
Our tourist season is gone to hell.
421
01:15:44,882 --> 01:15:49,582
Italian and Spanish papers are full of variola
and you play conspiracy. Are you stupid?
422
01:15:49,764 --> 01:15:56,717
Situation was like that. I've just been
to quarantines Centar and Avala...
423
01:15:57,254 --> 01:16:00,090
You want to say that you were
with variola patients?
424
01:16:00,091 --> 01:16:01,891
- Yes. An hour ago.
- Today?
425
01:16:01,979 --> 01:16:09,089
- Now? - Yes. And I can tell you that
disease is spreading on several locations,
everywhere Rejepi was...
426
01:16:29,172 --> 01:16:40,217
Lets make a deal. I'll get you out from this
situation, but you must make some effort...
427
01:16:41,369 --> 01:16:46,550
- What? - You'll get her out of there
any way you know!
428
01:16:51,615 --> 01:17:10,046
Television report about vaccination.
429
01:17:27,860 --> 01:17:31,829
Mile, are you there?
430
01:17:38,543 --> 01:17:41,932
Oh dear God, why don't you turn on heating?
It's cold even here...
431
01:17:55,436 --> 01:17:57,347
Light ball broke...
432
01:18:04,003 --> 01:18:04,910
Mile...
433
01:19:25,469 --> 01:19:26,962
Don't touch him!
Let him!
434
01:19:40,009 --> 01:19:45,105
- What are you looking for?
- Some tranquilizers. I haven't slept whole night.
435
01:19:46,615 --> 01:19:48,206
I don't have that...
436
01:19:49,858 --> 01:19:53,198
They are not normal... They sole everything...
Can I put this here?
437
01:19:54,046 --> 01:19:57,168
- You can't. - Just until I find
safer place. Day or two.
438
01:19:58,001 --> 01:20:00,923
- You can't an that is it.
- Put that down!
439
01:20:03,878 --> 01:20:08,015
- Haven't you heard me?
- Don't do that!
440
01:20:18,348 --> 01:20:24,183
- Stop, don't do that. Don't Erotica?
- What? What Erotica?!
441
01:20:29,930 --> 01:20:33,131
Don't come near me!
442
01:20:37,116 --> 01:20:39,345
I can't take it anymore!
443
01:20:40,157 --> 01:20:42,746
- Who is Dr. Uskokovic?
- It's me.
444
01:20:46,902 --> 01:20:51,965
They sent you some things from home.
Take it.
445
01:20:54,800 --> 01:20:57,437
There is a letter in there.
Read it carefully.
446
01:21:29,317 --> 01:21:31,479
His skin is completely carbonized.
447
01:21:34,106 --> 01:21:37,249
I have to tell you something.
448
01:21:44,272 --> 01:21:49,468
We don't know well each other.
I'm afraid that I'm going to be misunderstood.
449
01:21:53,083 --> 01:22:00,308
You could notice that my attitude about
everythin never was under question mark.
450
01:22:02,434 --> 01:22:08,826
I was the last one to take vaccine.
I fought as much as I could.
451
01:22:10,526 --> 01:22:15,968
But I'm broken since that
happen to Grujic.
452
01:22:16,918 --> 01:22:19,629
I don't know
if you can understand that.
453
01:22:22,769 --> 01:22:33,029
Everything is gone... faith... motives...
everything I taught my students...
454
01:22:34,626 --> 01:22:38,177
I have to quit. I have to leave.
455
01:22:43,367 --> 01:22:44,197
I can't take it anymore.
456
01:23:06,257 --> 01:23:10,016
Colleague, I'll speak freely.
457
01:23:10,017 --> 01:23:13,417
By the things I have seen
in Africa,
458
01:23:13,418 --> 01:23:16,418
mortality is about 60%.
459
01:23:20,191 --> 01:23:22,236
Oh, you can't see the light
because of me?
460
01:23:23,388 --> 01:23:29,463
There is something interesting.
All cases with deadly ending here...
461
01:23:29,884 --> 01:23:35,662
were the cases with patients that were
taking drugs that reduces immunity...
462
01:23:36,142 --> 01:23:40,355
or with people
that were never vaccinated.
463
01:23:40,356 --> 01:23:43,156
You have vaccine scar
and they gives us some hope.
464
01:23:45,170 --> 01:23:52,076
If you manage to survive next faze of disease,
chances for surviving are very good.
465
01:23:56,399 --> 01:23:57,837
Do you want to bet?
466
01:23:59,286 --> 01:24:05,249
I'm in with a bottle of
Chivas whiskey from 1963.
467
01:24:32,545 --> 01:24:34,579
That young girl
doesn't allow entrance.
468
01:24:43,057 --> 01:24:45,696
Be prepared tomorrow.
469
01:24:46,543 --> 01:24:56,841
Dr, please hear me.
Look at me. I'm not a patient...
470
01:25:05,995 --> 01:25:15,719
He is reading poetry
471
01:25:16,649 --> 01:25:19,861
Stop it, please.
I hate poetry.
472
01:25:21,102 --> 01:25:24,973
I don't like it either.
I'm more interested in SF and horror.
473
01:25:26,144 --> 01:25:27,973
You know what i decided?
474
01:25:28,374 --> 01:25:31,174
I'm gathering inspiration
for my first novel,
475
01:25:31,175 --> 01:25:35,775
medical SF,
In the Claws of Disease.
476
01:25:36,303 --> 01:25:39,727
- Something between Camus and
Isaac Asimov. - Stop for once!
477
01:25:40,769 --> 01:25:44,176
Listen to me...
478
01:25:45,691 --> 01:25:48,062
I'm getting out of here.
479
01:25:51,063 --> 01:25:52,563
How?
480
01:25:52,630 --> 01:25:56,094
Just like that.
Forever!
481
01:25:57,611 --> 01:25:59,929
Why are you thinking about
death when I'm here with you?
482
01:26:00,567 --> 01:26:05,775
I'm going out! Not dying!
Running away! Understand?
483
01:26:08,087 --> 01:26:11,132
Dr. tell him to go.
(Child is calling mother.)
484
01:26:14,005 --> 01:26:17,157
- To who? - That's Zagas son,
he is yelling for an hour.
485
01:26:20,088 --> 01:26:22,605
Zaga? Is that nurse
who had break down?
486
01:26:22,606 --> 01:26:25,706
She doesn't want to see anyone,
even her son...
487
01:26:33,140 --> 01:26:36,627
Give this to her.
488
01:26:41,253 --> 01:26:47,346
Dr. I'm not nurse or Dr. but if
you need help upstairs, I can do anything.
489
01:26:48,032 --> 01:26:51,920
Of course we need help.
Thank you very much.
490
01:27:38,285 --> 01:27:43,353
- They came for Mile. - Who is Mile?
- Mile the stoker.
491
01:27:52,854 --> 01:27:54,281
Oh, my God.
492
01:27:56,133 --> 01:27:59,055
You can't imagine his suffering.
493
01:27:59,600 --> 01:28:06,113
I realize what Kenigsmar thought when
he said that our occupation is bunch
of half-lies and ignorance.
494
01:28:07,771 --> 01:28:09,440
And he said that...
495
01:28:18,820 --> 01:28:23,037
My left hand is warm, and right one
is like stone. Isn't it?
496
01:28:34,246 --> 01:28:34,670
What is it?
497
01:28:36,094 --> 01:28:37,464
Dushko!
498
01:28:38,637 --> 01:28:41,582
- What is it?
- It's heart! Quickly!
499
01:28:42,279 --> 01:28:45,806
- Adrenalin! - Where is it?
- Upstairs! Quickly!
500
01:28:50,336 --> 01:28:53,989
- Wow, how big space it is in here...
- Out!!!
501
01:29:32,456 --> 01:29:37,025
- Mask, quickly! - What?
- That green thing, quickly! - Here it is.
502
01:29:39,099 --> 01:29:41,332
- On 3, press it on 3!
- Where? - There!
503
01:29:41,333 --> 01:29:44,833
- Ok.
- 1,2,3 now!
504
01:29:44,834 --> 01:29:49,234
1,2,3! 1,2,3!
505
01:29:56,694 --> 01:29:59,025
Needle, quickly, needle!
506
01:30:27,457 --> 01:30:29,420
Here it is. Come on, come on...
507
01:30:31,372 --> 01:30:34,162
It works. Just a little more,
come on!
508
01:30:41,185 --> 01:30:44,621
You did it!
509
01:32:02,585 --> 01:32:07,113
- Aren't you out?
- Someone needed more to get out.
510
01:32:07,718 --> 01:32:09,300
Who is it?
511
01:32:09,701 --> 01:32:14,801
Tell them that Dr Markovic had
heart attack and that she is in ambulance.
512
01:32:24,433 --> 01:32:30,028
Doctor, what should I do?
513
01:32:30,808 --> 01:32:32,800
Wait for me here.
514
01:32:55,039 --> 01:33:01,582
- Who turned off the lights?
- It was me, Doctor. Bora.
515
01:33:04,742 --> 01:33:08,811
You don't need it.
516
01:33:09,245 --> 01:33:12,825
- What are you doing here?
- I'm taking care of you.
517
01:33:13,645 --> 01:33:18,559
- You? - I've got bored down there
so I volunteered.
518
01:33:20,160 --> 01:33:22,964
Doctor!
519
01:33:24,901 --> 01:33:27,210
You are crazy gonorrhea bastard!
520
01:33:32,102 --> 01:33:36,894
- How are you?
- And you?
521
01:33:38,178 --> 01:33:41,564
It itches like hell.
522
01:33:44,938 --> 01:33:50,435
- Find that vampire and tell him
to bring the whiskey. - Don't ask me twice.
523
01:33:57,462 --> 01:34:01,121
I look very nice, don't I?
524
01:34:03,003 --> 01:34:06,100
Looks were never your
main feature.
525
01:34:19,501 --> 01:34:22,350
Fly...
Spring is coming.
526
01:34:40,023 --> 01:34:45,571
- Professor, Grujic wants to see you.
- What are you trying to say?
527
01:34:46,480 --> 01:34:52,655
He wanted to eat, but I don't know
can he, because of his internal organs.
528
01:34:53,928 --> 01:34:57,024
Are you aware
what you are saying?
529
01:35:12,426 --> 01:35:18,431
- Bookman, catch!
- Where did you find this?
530
01:35:18,880 --> 01:35:21,330
This one is on Dr. Grujic.
531
01:35:24,883 --> 01:35:30,006
What is it kittens?
No fucking without doping?
532
01:35:30,649 --> 01:35:32,484
Go to hell!
533
01:35:54,307 --> 01:35:55,951
You silly fool...
534
01:35:58,144 --> 01:36:03,229
I think that we closed first round.
For 17 days there weren't new cases...
535
01:36:03,936 --> 01:36:08,612
...and for 4 days no one died.
Some of the patients started to lose blisters.
536
01:36:10,253 --> 01:36:17,415
We have to wait 21st day. If there were
new cases, that would mean that
the second round of disease started.
537
01:36:18,111 --> 01:36:21,548
- It looks like epidemic stopped.
- Yes, it looks like that.
538
01:36:22,109 --> 01:36:27,045
Epidemic stops as it starts, without reasons
and without logic.
539
01:36:28,753 --> 01:36:34,283
Wait. That means that in 3 days
everything will be over?
540
01:36:36,498 --> 01:36:40,320
- That's right.
- Does it means that danger is over?
541
01:36:41,996 --> 01:36:45,585
Theoretically: No.
Practically: Yes.
542
01:36:56,022 --> 01:37:00,563
- Have you seen Dushko?
- The blond one? He is on the roof. Tanning.
543
01:37:33,479 --> 01:37:37,007
I have something nice to tell you.
Hey!
544
01:39:07,915 --> 01:39:12,980
Death is as natural as life is.
545
01:39:14,815 --> 01:39:21,522
It's all about + and -.
One is for life, other for death.
546
01:39:27,115 --> 01:39:37,561
Cause of death in case of variola is
heavy intoxication and massive internal
bleeding from hemorrhage diathesis.
547
01:39:39,211 --> 01:39:42,483
Couldn�t this be from thrombosis?
548
01:39:46,121 --> 01:39:52,415
One thin is sure.
It is not variola vera.
549
01:39:54,792 --> 01:39:59,104
- What is cause of death?
- I don't know.
550
01:40:00,945 --> 01:40:08,964
- I thought... Well that's rubbish.
- What?
551
01:40:10,157 --> 01:40:20,888
I thought that variola changed... That variola
became something else, as soon as we won.
552
01:40:24,534 --> 01:40:36,740
Colleague, I think that autopsy clearly
shows that cause of death was
cerebral hemorrhage. Do you agree?
553
01:40:51,059 --> 01:40:57,875
You can write anything you want.
This man didn't die because of variola.
554
01:41:01,223 --> 01:41:09,545
Dr. Uskokovic, when we get out from here
I'll take you to dinner in Writers club.
555
01:41:27,595 --> 01:41:30,553
You survived variola.
You have scars.
556
01:41:32,614 --> 01:41:36,277
- We have to inform people that
everything is over. - But why did you...?
557
01:41:37,344 --> 01:41:40,790
Why were you wearing that suite?
You are immune.
558
01:41:43,564 --> 01:41:50,479
Suit was because of psychological effect.
Not for you, but for those outside.
559
01:41:55,074 --> 01:42:04,796
Before we start to answer questions,
allow me to read you letter we just
received from World Health Organization.
560
01:42:15,124 --> 01:42:21,861
Dear friends, I'm honored to inform you
that we gave you golden olive branch...
561
01:42:23,275 --> 01:42:31,828
...award we give every year for
exceptional successes
in fighting quarantine diseases.
562
01:42:32,681 --> 01:42:40,746
Your unselfish work stopped spreading
terrible disease on the very edge of Europe.
563
01:42:41,088 --> 01:42:43,810
You prevented great catastrophe.
564
01:42:45,298 --> 01:42:49,497
Your courage will be an example for
generations to come.
565
01:42:50,899 --> 01:42:53,222
Signed by the president of World Health Organization.
566
01:43:09,182 --> 01:43:16,969
Please stand up for minute of silence
for all victims of variola vera.
567
01:43:37,388 --> 01:43:45,290
Translated by Crnnica
568
01:43:46,000 --> 01:43:49,084
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
49970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.