Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,320 --> 00:00:25,240
Oh, Hamnet, you do look lovely.
Every heart will melt.
2
00:00:25,280 --> 00:00:26,400
Oh, Nan!
3
00:00:26,440 --> 00:00:30,480
A proper little English gentleman
on the most important day of his life.
4
00:00:30,520 --> 00:00:32,400
Most important, Mum? Really?
5
00:00:32,440 --> 00:00:34,080
It's his confirmation, Will.
6
00:00:34,120 --> 00:00:36,160
He's to be welcomed into the Church.
7
00:00:36,200 --> 00:00:39,000
And if you go spoiling it
with your bloomin' scepticism,
8
00:00:39,040 --> 00:00:40,440
I shall never forgive you.
9
00:00:40,480 --> 00:00:42,280
How can you suggest such a thing, Anne?
10
00:00:42,320 --> 00:00:46,120
I will treat the spectacle of our corrupt
and drunken old sot of a vicar
11
00:00:46,160 --> 00:00:48,120
taking a large wodge of my cash
12
00:00:48,160 --> 00:00:51,960
to induct Hamnet
into his mob of murderers, inquisitors,
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,400
hypocrites and perverts
with due solemnity.
14
00:00:55,440 --> 00:00:57,080
Now, just you look here, Will Shakespeare.
15
00:00:57,120 --> 00:00:59,320
I know there's plenty of wrong 'uns
in the clergy,
16
00:00:59,360 --> 00:01:01,480
but Hamnet ain't being welcomed
by them.
17
00:01:01,520 --> 00:01:02,680
Not in my mind.
18
00:01:02,720 --> 00:01:07,360
He's being welcomed by God and the love
that surpasseth all understanding.
19
00:01:07,400 --> 00:01:08,760
Hm, well, you've got that right.
20
00:01:08,800 --> 00:01:11,880
A love that consists principally
of torturing and burning people
21
00:01:11,920 --> 00:01:14,000
who believe in exactly the same God as you
22
00:01:14,040 --> 00:01:18,320
but use slightly more candles and
wear slightly sillier hats while doing it
23
00:01:18,360 --> 00:01:20,920
is pretty hard to get your head round.
24
00:01:20,960 --> 00:01:22,840
Don't do this, Will, I'm warning you.
25
00:01:22,880 --> 00:01:25,280
Hamnet's confirmation means a lot to me,
26
00:01:25,320 --> 00:01:27,720
and you absolutely promised
you'd be there.
27
00:01:27,760 --> 00:01:29,440
I know that, wife, and I will.
28
00:01:29,480 --> 00:01:32,400
Although I can't imagine
God's bothered either way.
29
00:01:32,440 --> 00:01:34,600
What would you know
about what bothers God?
30
00:01:34,640 --> 00:01:36,280
I don't think you even believe in him!
31
00:01:36,320 --> 00:01:39,120
For the avoidance of being burned alive,
Mum, I do.
32
00:01:40,720 --> 00:01:42,720
We have so much to be thankful for!
33
00:01:42,760 --> 00:01:45,880
One in three kids dies
before they're 11, you know.
34
00:01:45,920 --> 00:01:47,440
Ours have all made it.
35
00:01:47,480 --> 00:01:49,960
I'm aware of the child mortality rates,
Anne.
36
00:01:50,000 --> 00:01:54,480
Another aspect of God's love that
definitely surpasseth all understanding.
37
00:01:54,520 --> 00:01:58,120
Life's a mystery, Will,
and you may have a very big brain,
38
00:01:58,160 --> 00:02:00,280
but there are more things
in heaven and earth
39
00:02:00,320 --> 00:02:02,440
than are dreamt of in your philosophy.
40
00:02:02,480 --> 00:02:06,160
In faith, she may be an illiterate
milking-slap but she can coin a phrase!
41
00:02:08,480 --> 00:02:09,560
That was a corker!
42
00:02:10,800 --> 00:02:12,840
Discreetly will I jot it down.
43
00:02:12,880 --> 00:02:16,080
Anne's right.
It's time you counted your blessings.
44
00:02:16,120 --> 00:02:19,400
You're richer than your dad ever was,
and he's been thieving all his life.
45
00:02:19,440 --> 00:02:22,760
Not thieving, love, not any more.
46
00:02:22,800 --> 00:02:24,360
Common people are thieves,
47
00:02:24,400 --> 00:02:26,880
and I am a gentleman now.
48
00:02:26,920 --> 00:02:29,200
So it's just creative accounting.
49
00:02:30,600 --> 00:02:34,000
And the more you do of it,
the more likely you'll get a knighthood.
50
00:02:34,040 --> 00:02:37,960
Oh! Husband, such a giddy prospect!
51
00:02:38,000 --> 00:02:41,360
Do you think you could steal enough
to earn a knighthood?
52
00:02:41,400 --> 00:02:45,040
As an English gentleman,
it is my duty to try.
53
00:02:47,280 --> 00:02:49,720
Dad, you've got a letter
off the London coach.
54
00:02:49,760 --> 00:02:52,400
Oh, thank you, Judith.
Wonder what this could be.
55
00:02:52,440 --> 00:02:54,440
Oh, my giddy, goody godlingtons!
56
00:02:54,480 --> 00:02:56,520
There's to be London theatre awards!
57
00:02:56,560 --> 00:02:57,640
What's that when it's at home?
58
00:02:57,680 --> 00:03:02,080
A glittering, star-studded evening
in which the cream of London's theatre
59
00:03:02,120 --> 00:03:05,000
will compete
for curiously shaped statuettes.
60
00:03:06,200 --> 00:03:09,800
There's to be awards for best play,
best comedy, best revival,
61
00:03:09,840 --> 00:03:12,280
and I am nominated in all categories!
62
00:03:12,320 --> 00:03:15,160
This is absolutely brilliant.
I shall win the lot.
63
00:03:15,200 --> 00:03:16,800
Well, how can you be so sure?
64
00:03:16,840 --> 00:03:18,680
Because I'm the greatest writer
that ever lived.
65
00:03:18,720 --> 00:03:23,120
But also because the last plague forced
most of London's companies on the road.
66
00:03:23,160 --> 00:03:26,080
There's scarcely been any shows in town
but mine all year.
67
00:03:26,120 --> 00:03:27,600
I'll sweep the board.
68
00:03:27,640 --> 00:03:31,320
The ceremony's on the second Tuesday
after Michael-Maundy Thursday.
69
00:03:31,360 --> 00:03:33,560
That's the date of Hamnet's confirmation.
70
00:03:33,600 --> 00:03:35,000
You'll have to change it.
71
00:03:35,040 --> 00:03:38,760
Change it?
Will, this isn't a bloomin' tea party.
72
00:03:38,800 --> 00:03:40,800
Actually, it is a tea party, Mum.
73
00:03:40,840 --> 00:03:43,200
You've invited all the aunties round
for cake.
74
00:03:43,240 --> 00:03:46,080
Snotty, stuck-up bitchingtons.
75
00:03:46,120 --> 00:03:48,680
My sisters are not
snotty, stuck-up bitchingtons.
76
00:03:48,720 --> 00:03:50,680
Gran, they so are!
77
00:03:50,720 --> 00:03:52,080
They are not!
78
00:03:52,120 --> 00:03:54,840
They are as down-to-earth
and as approachable as I am.
79
00:03:54,880 --> 00:03:56,080
Exactly!
80
00:03:57,360 --> 00:04:01,120
Hamnet has an appointment with God,
and you promised you'd be there.
81
00:04:01,160 --> 00:04:04,320
What could be more important
than his spiritual wellbeing?
82
00:04:04,360 --> 00:04:06,800
The London bloomin' Theatre Awards,
that's what!
83
00:04:06,840 --> 00:04:09,000
And, quite frankly, if God considers that
84
00:04:09,040 --> 00:04:11,320
Hamnet's soul
will be of greater spiritual value
85
00:04:11,360 --> 00:04:15,120
because you've dressed him up in a ruffle
and invited the aunties round for cake,
86
00:04:15,160 --> 00:04:18,840
then, for an omniscient deity,
I fear he lacks self-confidence.
87
00:04:20,400 --> 00:04:24,120
I'm going to my bloomin' awards night, and
so if you want me at Hamnet's confirmation
88
00:04:24,160 --> 00:04:27,080
you'll just have to go to the vicar
and change the date!
89
00:04:27,120 --> 00:04:31,200
You're a selfish man, Will Shakespeare!
A horrible, selfish man!
90
00:04:31,240 --> 00:04:35,560
But, wife, a horrible, selfish man who's
been nominated in several categories
91
00:04:35,600 --> 00:04:38,240
at the London Theatre Awards.
92
00:04:38,280 --> 00:04:39,720
Happy in my own skin.
93
00:04:42,800 --> 00:04:45,040
Well, this is most unexpected.
94
00:04:45,080 --> 00:04:47,240
A summons from
the Master of the Inns of Court
95
00:04:47,280 --> 00:04:49,560
to give a private
Sunday-night performance.
96
00:04:49,600 --> 00:04:50,960
Oh, what's the play?
97
00:04:51,000 --> 00:04:53,720
A revival of Robert Greene's
Friar Bacon And Friar Bungay.
98
00:04:53,760 --> 00:04:55,240
Oh, dear God, no.
99
00:04:55,280 --> 00:04:58,400
Oh, worst play ever. Even I can't
make it work, and I'm a genius.
100
00:04:58,440 --> 00:05:01,280
Yes, 'tis a very mystery
why anyone would wish to revive it.
101
00:05:01,320 --> 00:05:03,560
- I'm not interested.
- Nor me.
102
00:05:03,600 --> 00:05:05,080
The money's good
and a fine dinner promised.
103
00:05:05,120 --> 00:05:06,360
- I'll do it.
- Me too.
104
00:05:10,240 --> 00:05:12,600
So dispiriting!
105
00:05:12,640 --> 00:05:14,440
I've been standing in the market all day,
106
00:05:14,480 --> 00:05:17,160
and not a single mark
be made upon my petition.
107
00:05:17,200 --> 00:05:19,080
- Petition, Kate?
- Yes.
108
00:05:19,120 --> 00:05:23,000
I plan to appeal to the municipal
authorities to ban bear-baiting.
109
00:05:23,040 --> 00:05:25,440
Why would you want to ban bear-baiting?
It's a laugh.
110
00:05:25,480 --> 00:05:28,480
Get a bear, you tie an enraged
and distressed ape to its back,
111
00:05:28,520 --> 00:05:32,960
tether it in an arena and then set
a pack of half-starved dogs on it.
112
00:05:33,000 --> 00:05:35,080
I mean, what's not to like?
113
00:05:35,120 --> 00:05:38,560
That it's sickeningly cruel
and disgustingly savage!
114
00:05:38,600 --> 00:05:39,920
As I say, what's not to like?
115
00:05:39,960 --> 00:05:42,000
Come on, Kate, it's funny.
116
00:05:42,040 --> 00:05:45,520
Watching the big old bear
swatting and clawing at the dogs
117
00:05:45,560 --> 00:05:47,240
as they tear lumps out of its flesh.
118
00:05:47,280 --> 00:05:50,080
Life's brutal and hard, Kate.
Man needs his sport.
119
00:05:50,120 --> 00:05:52,200
Yes, I do understand that,
120
00:05:52,240 --> 00:05:56,360
which is why I'm trying to promote
a meat-free alternative.
121
00:05:56,400 --> 00:05:58,000
Meat-free bear-baiting?
122
00:05:59,080 --> 00:06:00,440
Pear-baiting!
123
00:06:00,480 --> 00:06:01,760
(BOTH GROAN)
124
00:06:01,800 --> 00:06:05,920
Take a ripe pear,
impale a juicy raspberry upon its stalk
125
00:06:05,960 --> 00:06:09,680
and set a pack of
reasonably hungry gerbils on it.
126
00:06:09,720 --> 00:06:14,040
All will be merry as the furry creatures
nibble ferociously at the juicy fruit.
127
00:06:14,080 --> 00:06:15,920
How long till the pear be eaten?
128
00:06:15,960 --> 00:06:17,640
Who will get the biggest chunk?
129
00:06:17,680 --> 00:06:21,800
It ain't gonna happen, Kate.
Man is cruel. It's a fact of life.
130
00:06:21,840 --> 00:06:23,880
But slowly he improves.
131
00:06:23,920 --> 00:06:26,280
Why, in Roman times, 'twas not animals
132
00:06:26,320 --> 00:06:29,000
but humans who were savaged to death
for entertainment,
133
00:06:29,040 --> 00:06:30,720
so there has been progress.
134
00:06:30,760 --> 00:06:31,880
Which reminds me.
135
00:06:31,920 --> 00:06:34,520
They're disembowelling Catholics at Tyburn
this afternoon, Bottom.
136
00:06:34,560 --> 00:06:36,360
Thought I might mooch along.
137
00:06:36,400 --> 00:06:37,560
Love it!
138
00:06:37,600 --> 00:06:39,920
Amazing how long
them Catholics stay alive.
139
00:06:39,960 --> 00:06:42,560
I mean, even after they've been
disembowelled
140
00:06:42,600 --> 00:06:44,120
and had their privy parts struck
141
00:06:44,160 --> 00:06:46,720
from their bodies
and placed within their screaming mouths.
142
00:06:46,760 --> 00:06:49,640
I'm like, "Come on, just die,
it's getting boring!"
143
00:06:50,920 --> 00:06:52,560
We could take a picnic.
144
00:06:52,600 --> 00:06:55,840
Oh, except... Damn, I keep forgetting!
I'm in hiding.
145
00:06:55,880 --> 00:06:58,320
Zounds! I really wish
I'd thought this plan through.
146
00:06:58,360 --> 00:07:00,280
Being dead really limits your social life.
147
00:07:01,560 --> 00:07:05,160
Bottom! Bring ale, bring pie!
Your master is returned.
148
00:07:05,200 --> 00:07:07,400
"Please" might be nice.
Manners cost nothing.
149
00:07:07,440 --> 00:07:11,240
You, on the other hand, cost a penny
a week, so get my bloomin' ale and pie.
150
00:07:12,360 --> 00:07:14,080
Did you have a good journey,
Mr Shakespeare?
151
00:07:14,120 --> 00:07:16,520
No, Kate. The natural order
remains intact.
152
00:07:16,560 --> 00:07:18,760
Night follows day,
the Queen sits upon the throne,
153
00:07:18,800 --> 00:07:21,160
and I had a truly crapsome journey.
154
00:07:21,200 --> 00:07:22,600
Jam-packed and reeking!
155
00:07:22,640 --> 00:07:26,200
I thought you'd decided to pay
the ha'penny weekend upgrade
156
00:07:26,240 --> 00:07:27,880
to sit on the posh bench,
157
00:07:27,920 --> 00:07:31,080
so, despite the coach being packed,
you'd still have space and comfort.
158
00:07:31,120 --> 00:07:32,920
I did, Bottom, but mark this.
159
00:07:32,960 --> 00:07:35,880
When the coach was packed, those
who had not paid the ha'penny upgrade
160
00:07:35,920 --> 00:07:39,200
to sit on the posh bench
simply thrust themselves upon it anyway.
161
00:07:40,320 --> 00:07:44,640
But did not the coach guard inspect
each ticket with stern, unflinching gaze
162
00:07:44,680 --> 00:07:48,200
and order those with standard tickets
to vacate the posh bench at once
163
00:07:48,240 --> 00:07:49,960
or suffer a heavy fine?
164
00:07:50,000 --> 00:07:52,360
Yes, Kate, he absolutely did.
165
00:07:52,400 --> 00:07:54,680
Except, hang on, no, he didn't.
166
00:07:54,720 --> 00:07:59,760
He sat atop his distant perch muttering
a series of semi-comprehensible remarks
167
00:07:59,800 --> 00:08:01,800
about not stopping at Watford,
168
00:08:01,840 --> 00:08:05,680
whilst beneath him
all order was forsaken and chaos ruled.
169
00:08:05,720 --> 00:08:09,560
Funny how when the coach be but
half-filled with blameless gentlefolk,
170
00:08:09,600 --> 00:08:10,960
the guard is ever-diligent,
171
00:08:11,000 --> 00:08:14,200
forcing sweet old ladies
to fossick deep in their satchels
172
00:08:14,240 --> 00:08:17,360
and nursing mothers
to lay aside their suckling infants
173
00:08:17,400 --> 00:08:19,440
that they may reach
the pockets of their gowns.
174
00:08:19,480 --> 00:08:22,680
But when the coach is ram-packed
with strutting hooligans
175
00:08:22,720 --> 00:08:26,760
and their gobbly,
over-entitled tarting-slaps,
176
00:08:26,800 --> 00:08:29,840
this same knight of the road
be nowhere to be seen.
177
00:08:29,880 --> 00:08:34,280
Thus did I end up paying an upgrade
to be forced flat against a window
178
00:08:34,320 --> 00:08:36,880
by three snotsome teenage grotlings
179
00:08:36,920 --> 00:08:39,560
who I knew had not paid the upgrade,
180
00:08:39,600 --> 00:08:43,360
but for 27 hours
I had not the gutlings to challenge them!
181
00:08:45,360 --> 00:08:46,960
Harrowing story, master.
182
00:08:47,000 --> 00:08:49,480
You should tell it to a leper
or a plaguey some time.
183
00:08:49,520 --> 00:08:52,560
Might help them take their minds off
their running sores.
184
00:08:52,600 --> 00:08:54,280
You need to count your blessings.
185
00:08:54,320 --> 00:08:58,080
Yes, Bottom, like having a servant
to put my problems into perspective.
186
00:08:58,120 --> 00:09:01,280
So much handier than
having one that can cook an edible pie.
187
00:09:03,160 --> 00:09:07,320
However, I shan't allow anything to dent
my mood today because, guess what,
188
00:09:07,360 --> 00:09:09,520
I am returned with amazing news.
189
00:09:09,560 --> 00:09:11,560
There's to be a theatre awards night!
190
00:09:11,600 --> 00:09:14,360
And since my plays
are currently the only ones running,
191
00:09:14,400 --> 00:09:16,200
I'm bound to scoop the lot!
192
00:09:16,240 --> 00:09:18,840
Goodness! Congratulations, Mr Shakespeare!
193
00:09:18,880 --> 00:09:22,040
All but one award, actually,
because, believe it or not,
194
00:09:22,080 --> 00:09:25,080
they're going to honour you, Kit,
posthumously,
195
00:09:25,120 --> 00:09:28,160
which, ironically, I also win
because I wrote all your plays.
196
00:09:29,200 --> 00:09:31,240
Clean sweep for me. Amazing!
197
00:09:31,280 --> 00:09:33,680
Me? Nominated at an awards ceremony!
198
00:09:33,720 --> 00:09:35,240
Such larks!
199
00:09:35,280 --> 00:09:37,000
Yet I can't go, cos I'm dead.
200
00:09:38,000 --> 00:09:39,880
Curse this ruse of mine.
201
00:09:39,920 --> 00:09:41,280
I wonder who they'll get to collect it.
202
00:09:41,320 --> 00:09:44,160
Oh, they'll try and get in touch with
some member of your family, I suppose.
203
00:09:44,200 --> 00:09:46,880
No luck there. All gone to hell years ago.
204
00:09:46,920 --> 00:09:47,960
Unless...
205
00:09:49,160 --> 00:09:50,200
Unless...
206
00:09:50,240 --> 00:09:53,840
Gadzungles! I begin to see
a way out of my current fix
207
00:09:53,880 --> 00:09:56,160
and enter society once more!
208
00:09:56,200 --> 00:09:59,960
Will Mrs Shakespeare be accompanying you
to the ceremony, Mr Shakespeare?
209
00:10:00,000 --> 00:10:01,880
I'm sure she'd be thrilled.
210
00:10:01,920 --> 00:10:04,720
Well, I-I know I should ask her, but,
211
00:10:04,760 --> 00:10:08,600
well, these awards will be
London's most glamorous night in years.
212
00:10:08,640 --> 00:10:11,360
Sophisticated men, beautiful women...
213
00:10:11,400 --> 00:10:14,000
Are you saying you don't think
your wife would be fitting company
214
00:10:14,040 --> 00:10:15,120
for such an occasion?
215
00:10:15,160 --> 00:10:17,160
Duh! She's a milkmaid.
216
00:10:18,400 --> 00:10:21,640
Mr Shakespeare,
she is your loyal and loving wife!
217
00:10:21,680 --> 00:10:23,200
I cannot believe that you would
218
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
not want her on your arm
at your moment of triumph
219
00:10:26,080 --> 00:10:28,680
but would instead seek out
some young tarting-slap.
220
00:10:28,720 --> 00:10:30,320
Have you no decency?
221
00:10:30,360 --> 00:10:31,680
No loyalty?
222
00:10:31,720 --> 00:10:34,120
Come on, Kate,
this is a work night for me,
223
00:10:34,160 --> 00:10:36,360
a chance to get in with the pamperloins
224
00:10:36,400 --> 00:10:39,320
who despise me
as an upstart country bum-shankle.
225
00:10:40,320 --> 00:10:44,480
Having a bit of beautiful, refined
and intelligent young totty on my arm
226
00:10:44,520 --> 00:10:46,200
would really help.
227
00:10:46,240 --> 00:10:48,320
So, what I was wondering, Kate, is...
228
00:10:48,360 --> 00:10:49,800
Oh, my goodly godlingtons!
229
00:10:49,840 --> 00:10:52,720
Yes, yes, yes, yes!
230
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
Of course I'll be your tarting-slap!
231
00:10:54,920 --> 00:10:57,800
I can't believe it.
Me going to the theatre awards
232
00:10:57,840 --> 00:10:59,720
with London's leading playwright!
233
00:11:00,680 --> 00:11:02,320
You-You didn't let me finish, Kate. I...
234
00:11:03,320 --> 00:11:06,720
I was wondering if you'd take a letter
of invitation to Emelia Lanier.
235
00:11:06,760 --> 00:11:10,760
Oh-oh, watch out.
He's back on the gorgeous, sultry Emelia.
236
00:11:10,800 --> 00:11:12,640
The "dark lady" of his smutty poems.
237
00:11:12,680 --> 00:11:14,000
They were not smutty!
238
00:11:14,040 --> 00:11:15,320
Excuse me.
239
00:11:15,360 --> 00:11:17,480
"Wilt thou,
whose will is large and spacious,
240
00:11:17,520 --> 00:11:20,640
"not once vouchsafe
to hide my will in thine?"
241
00:11:20,680 --> 00:11:22,960
Eh? We all know what you meant.
242
00:11:24,960 --> 00:11:28,960
Yes. Although I still can't believe
you thought a girl would be flattered
243
00:11:29,000 --> 00:11:32,040
to be told she has
a large and spacious lady grotto.
244
00:11:32,080 --> 00:11:37,280
And I also can't believe
you want me to take your invitation round!
245
00:11:37,320 --> 00:11:39,800
Just thought it was a bit classier
than sending Bottom.
246
00:11:39,840 --> 00:11:42,360
I mean, you shouldn't be inviting a woman
other than your wife.
247
00:11:42,400 --> 00:11:44,240
Unless, it seems,
that woman happens to be you.
248
00:11:44,280 --> 00:11:47,320
Yes. Because you don't want to hide
your will in mine,
249
00:11:47,360 --> 00:11:50,720
but you are on record as wanting
to hide it in Emelia Lanier's...
250
00:11:50,760 --> 00:11:52,040
(WHISPERS) ...large and spacious one.
251
00:11:53,800 --> 00:11:55,480
I thought you were over this "dark lady",
master.
252
00:11:55,520 --> 00:11:57,680
Only by necessity, Botsky.
253
00:11:57,720 --> 00:11:59,840
She hinted that I desired her in vain.
254
00:11:59,880 --> 00:12:02,040
You mean she told you
she wouldn't want to be seen dead
255
00:12:02,080 --> 00:12:04,840
with a fartsome old baldy-boots
from the Midlands like you.
256
00:12:04,880 --> 00:12:06,680
Yes. That's right.
257
00:12:06,720 --> 00:12:08,600
But she might be prepared
to be seen with me
258
00:12:08,640 --> 00:12:11,600
at the most glamorous night
of London's social calendar.
259
00:12:11,640 --> 00:12:14,680
Right, I'm off to Lucy's
for a celebratory quaff.
260
00:12:14,720 --> 00:12:16,480
Wish I could invite you, Kit, but...
261
00:12:16,520 --> 00:12:18,480
Yes. I know. I'm dead.
262
00:12:18,520 --> 00:12:20,080
But watch this space, i' faith,
263
00:12:20,120 --> 00:12:23,000
because I've been nominated
for a posthumous theatre award.
264
00:12:23,040 --> 00:12:24,800
This bad boy's back in the game.
265
00:12:28,760 --> 00:12:31,120
Mr Burbage not here, Miss Lucy?
266
00:12:31,160 --> 00:12:33,000
Nor Condell or Kempe?
267
00:12:33,040 --> 00:12:35,320
They rarely miss their Sunday-night quaff.
268
00:12:35,360 --> 00:12:39,000
They have a gig, Mr Shakespeare.
Private function at the Inns of Court.
269
00:12:39,040 --> 00:12:42,400
Oh, I see.
Some spoilt little girl's 21st, no doubt,
270
00:12:42,440 --> 00:12:45,000
and doting Daddy has booked
the big London stars
271
00:12:45,040 --> 00:12:47,160
to do the arse-kicking routine
at midnight.
272
00:12:47,200 --> 00:12:50,640
Personally, I think that sort of gig
is totally selling out.
273
00:12:50,680 --> 00:12:52,200
You mean, being the writer,
274
00:12:52,240 --> 00:12:54,720
nobody ever pays you a fortune
to do a celebrity gig
275
00:12:54,760 --> 00:12:57,360
and you are eaten up
with resentment and jealousy.
276
00:12:57,400 --> 00:12:59,200
Yes, that's it, exactly.
277
00:12:59,240 --> 00:13:02,480
Anyway, ale, if you please, Miss Lucy,
and pie.
278
00:13:02,520 --> 00:13:06,720
I'm celebrating being nominated in all
categories at the London Theatre Awards,
279
00:13:06,760 --> 00:13:10,120
which I'm certain to win,
as there appear to be no rival contenders.
280
00:13:10,160 --> 00:13:12,720
Ah-ah-eh-eh. No rivals?
281
00:13:12,760 --> 00:13:14,920
Ha! Where is the fun in that?
282
00:13:14,960 --> 00:13:17,720
In my village, the winner of any contest
283
00:13:17,760 --> 00:13:23,120
was expected to cut off the head
of his rival and boil the brains for soup.
284
00:13:23,160 --> 00:13:25,760
Goodness, Lucy. Can such savagery be true?
285
00:13:25,800 --> 00:13:28,680
Ah, of course not.
I make up that stuff for the tourists.
286
00:13:28,720 --> 00:13:31,920
It is actually customary
for the victor to say to the rival,
287
00:13:31,960 --> 00:13:34,600
"No, really, you should have won,
you were much better.
288
00:13:34,640 --> 00:13:36,320
"I was just lucky, really."
289
00:13:36,360 --> 00:13:39,080
Hm. I can see
that is a less interesting anecdote.
290
00:13:43,280 --> 00:13:45,640
Can't believe Emelia's actually coming!
291
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
First time I've met her
292
00:13:46,720 --> 00:13:50,320
since the unfortunate misunderstanding
over sonnet number 130.
293
00:13:50,360 --> 00:13:52,960
When you mentioned her eyes
were dull, her hair like wire,
294
00:13:53,000 --> 00:13:56,040
her skin a dullish grey
and her breath reeked?
295
00:13:56,080 --> 00:13:58,560
Yes. And, amazingly, she failed to spot
296
00:13:58,600 --> 00:14:01,200
that I was satirising
traditional romantic poetry.
297
00:14:01,240 --> 00:14:02,760
You've asked her round pretty early.
298
00:14:02,800 --> 00:14:04,760
The awards aren't for hours.
299
00:14:04,800 --> 00:14:07,720
Are you hoping to grab a chance
to hide your will in hers?
300
00:14:07,760 --> 00:14:11,080
No! I...I'm taking her to supper
at Lucy's.
301
00:14:11,120 --> 00:14:12,280
What a night!
302
00:14:12,320 --> 00:14:14,720
Dinner with
a beautiful, sophisticated girl,
303
00:14:14,760 --> 00:14:18,880
then showing her off during my triumph
at a star-studded awards ceremony.
304
00:14:18,920 --> 00:14:21,000
It does not get any better than this!
305
00:14:21,040 --> 00:14:25,560
Mr Shakespeare, I really think you need
to remember that you are a married man!
306
00:14:25,600 --> 00:14:27,120
Look, I'm just taking her to dinner.
307
00:14:27,160 --> 00:14:29,440
You can tell yourself that if you like,
Mr Shakespeare,
308
00:14:29,480 --> 00:14:32,800
but you and I both know that,
given half the chance, you'd be in there
309
00:14:32,840 --> 00:14:35,200
like the eager rodent
up the proverbial piping drain!
310
00:14:36,240 --> 00:14:37,560
(KNOCK AT DOOR)
311
00:14:37,600 --> 00:14:39,920
Oh, God, she's here! This is it!
312
00:14:39,960 --> 00:14:43,080
I'm actually going to take Emelia Lanier
on a glamorous night out.
313
00:14:43,120 --> 00:14:44,320
Master...
314
00:14:44,360 --> 00:14:47,240
Madam,
this is the greatest moment of my life.
315
00:14:47,280 --> 00:14:51,680
Well, that's nice, love,
because I have made a bit of an effort.
316
00:14:51,720 --> 00:14:53,040
Anne!
317
00:14:53,080 --> 00:14:54,440
You're in London?
318
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Yes.
319
00:14:56,480 --> 00:14:59,280
Well, I was sorry that I've been
so cross about your big night,
320
00:14:59,320 --> 00:15:01,880
and when you made me change the date
of Hamnet's confirmation
321
00:15:01,920 --> 00:15:04,360
I decided I'd come and support you.
322
00:15:04,400 --> 00:15:07,760
Like you said,
it's the greatest moment of your life.
323
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
What?
324
00:15:09,160 --> 00:15:11,560
Oh, yes, of course. Yeah.
325
00:15:11,600 --> 00:15:15,840
In fact, it's almost
like you were expecting somebody.
326
00:15:15,880 --> 00:15:17,960
Are you expecting somebody, Will?
327
00:15:18,000 --> 00:15:19,600
No! Of course not.
328
00:15:19,640 --> 00:15:20,760
(KNOCK AT DOOR)
329
00:15:20,800 --> 00:15:22,720
Who's that, then?
330
00:15:22,760 --> 00:15:27,000
Nobody! Kate, run and tell Bottom
to make sure there's nobody at the door,
331
00:15:27,040 --> 00:15:29,240
and if there is,
tell them I've got the plague.
332
00:15:29,280 --> 00:15:31,360
You stay right where you are, Kate!
333
00:15:31,400 --> 00:15:35,280
If there's nobody there, then it won't
matter if we find out who it is, will it?
334
00:15:35,320 --> 00:15:37,640
Master... It-It... It's...
335
00:15:37,680 --> 00:15:39,480
(ITALIAN ACCENT) Mr Shakespeare!
336
00:15:39,520 --> 00:15:42,360
I'm so looking forward
to coming to the awards ceremony.
337
00:15:45,800 --> 00:15:49,680
Oh, my God, it's that tart
you wrote them smutty poems for!
338
00:15:50,720 --> 00:15:52,560
I beg your pardon?!
339
00:15:52,600 --> 00:15:53,760
William?
340
00:15:53,800 --> 00:15:55,960
Who is this oikish milking-slap?
341
00:15:57,440 --> 00:15:59,080
It's Mr Shakespeare's wife, Emelia.
342
00:15:59,120 --> 00:16:01,360
No doubt come to accompany him
to tonight's awards.
343
00:16:01,400 --> 00:16:05,920
Perhaps you and Mrs S would like
to join me and Emelia for dinner.
344
00:16:05,960 --> 00:16:07,400
Kit Marlowe!
345
00:16:07,440 --> 00:16:11,080
Ahhh! I thought you were dead!
346
00:16:11,120 --> 00:16:14,920
The resemblance is shocking, I know,
but not Kit.
347
00:16:14,960 --> 00:16:16,200
Kurt.
348
00:16:17,680 --> 00:16:21,480
His ravishing blond twin invited to the
awards ceremony to collect Kit's award,
349
00:16:21,520 --> 00:16:25,120
which was why I asked Will
to invite you on my behalf.
350
00:16:25,160 --> 00:16:28,120
You meant so much to Kit, after all.
351
00:16:28,160 --> 00:16:30,600
Well, yes. I remember his poem.
352
00:16:30,640 --> 00:16:34,680
"Emelia, Emelia,
by God, I'd like to feel ya."
353
00:16:36,200 --> 00:16:39,320
So much better
than Mr Shakespeare's disgusting sonnet
354
00:16:39,360 --> 00:16:41,600
about putting his will in my...
355
00:16:41,640 --> 00:16:43,440
Well, exactly.
356
00:16:43,480 --> 00:16:47,680
Will and I were hoping that
you would be my date in memory of Kit.
357
00:16:48,680 --> 00:16:51,320
- Isn't that right, Will?
- Yes, absolutely.
358
00:16:51,360 --> 00:16:55,200
I'd thought to go alone,
but now you are here, my darling Anne,
359
00:16:55,240 --> 00:16:57,440
things couldn't be merrier.
360
00:17:00,840 --> 00:17:07,360
Ooh, I'm having a lovely time quaffing ale
and gorging pie in a London tavern!
361
00:17:07,400 --> 00:17:09,200
Who'd have thought it, eh?
362
00:17:09,240 --> 00:17:12,760
Me, a common milk-slap from Stratford?
363
00:17:12,800 --> 00:17:14,240
Woohoo!
364
00:17:15,680 --> 00:17:19,600
D'you know, I think I'll spend
some more time with you in town, Will,
365
00:17:19,640 --> 00:17:21,080
now that the kids are getting older.
366
00:17:21,120 --> 00:17:22,920
Won't that be wonderful?
367
00:17:22,960 --> 00:17:24,160
Yes, my love.
368
00:17:26,240 --> 00:17:27,840
Wonderful.
369
00:17:28,880 --> 00:17:32,480
Ah, Will and... Good God, it's a ghost!
370
00:17:32,520 --> 00:17:34,560
No ghost, Mr Burbage.
371
00:17:34,600 --> 00:17:37,800
I'm Kit's brother, Kurt,
come to collect his posthumous award.
372
00:17:37,840 --> 00:17:39,640
Well, you've certainly got
the better hair.
373
00:17:39,680 --> 00:17:41,640
Well...
374
00:17:41,680 --> 00:17:46,040
Welcome, Kurt, and an exciting night
of awards ahead, I think.
375
00:17:46,080 --> 00:17:48,560
Hm. Exciting? Ha-ha, don't think so.
376
00:17:48,600 --> 00:17:51,680
Not Italian, is it?
It's just London, so...
377
00:17:51,720 --> 00:17:53,800
Shut up, Kempe.
378
00:17:53,840 --> 00:17:55,720
Are you nervous, Mr Shakespeare?
379
00:17:55,760 --> 00:17:59,680
Like the tired antelope who thought
his wife nodded at a leafy glade
380
00:17:59,720 --> 00:18:01,400
and said, "Lie down there,"
381
00:18:01,440 --> 00:18:04,520
only to discover
she said, "Lion down there."
382
00:18:04,560 --> 00:18:06,920
'Tis I who am the lion tonight, Miss Lucy.
383
00:18:06,960 --> 00:18:09,280
All the other companies left town
during the last plague
384
00:18:09,320 --> 00:18:10,640
and are still touring.
385
00:18:10,680 --> 00:18:13,240
I can't see that there's actually going
to be any other nominations at all.
386
00:18:13,280 --> 00:18:15,800
Can you think of any recent productions,
Burbage?
387
00:18:15,840 --> 00:18:18,840
Any one-off Sunday-night revivals?
388
00:18:18,880 --> 00:18:19,920
Er...
389
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
Mrs Shakespeare!
390
00:18:23,120 --> 00:18:24,280
So glad I caught you.
391
00:18:24,320 --> 00:18:26,600
I'm afraid a letter has followed you
from Stratford.
392
00:18:26,640 --> 00:18:30,840
Nothing serious, it says, but Susanna
and Judith are both a bit feverish.
393
00:18:30,880 --> 00:18:32,240
Your mother-in-law says not to worry
394
00:18:32,280 --> 00:18:34,400
but that she'd feel better
if you were to come home.
395
00:18:34,440 --> 00:18:35,720
Oh, dear.
396
00:18:35,760 --> 00:18:37,920
Oh, how disappointing!
397
00:18:37,960 --> 00:18:39,400
Who'd be a mum, eh?
398
00:18:39,440 --> 00:18:41,480
Oh, I'm sorry, Will.
399
00:18:41,520 --> 00:18:45,920
I so wanted to support you
on your big night, but good luck.
400
00:18:45,960 --> 00:18:50,080
And don't forget Hamnet's confirmation,
and you come home just as soon as you can.
401
00:18:50,120 --> 00:18:51,280
Of course, wife.
402
00:18:51,320 --> 00:18:54,880
Burdened down by many an
interestingly shaped statuette, no doubt.
403
00:18:57,560 --> 00:19:00,120
Well, now, very sorry to see her go.
404
00:19:00,160 --> 00:19:01,520
Very sorry indeed.
405
00:19:01,560 --> 00:19:03,720
But it occurs to me, Emelia,
406
00:19:03,760 --> 00:19:06,680
that it does mean that you can now
be my guest, as planned.
407
00:19:06,720 --> 00:19:08,040
Hm...
408
00:19:08,080 --> 00:19:09,800
I kind of think I'll stick where I am.
409
00:19:11,160 --> 00:19:12,560
Oh, right.
410
00:19:12,600 --> 00:19:14,560
So, Mr Shakespeare...
411
00:19:16,200 --> 00:19:18,560
One spare ticket, eh?
412
00:19:18,600 --> 00:19:21,000
If you were in need
of some highly attractive
413
00:19:21,040 --> 00:19:23,000
and sophisticated young totty...
414
00:19:23,040 --> 00:19:24,680
Yes, I am, Kate. Do you know any?
415
00:19:25,840 --> 00:19:26,960
I mean me!
416
00:19:27,000 --> 00:19:29,400
Oh. Yes, right. Of course.
417
00:19:33,840 --> 00:19:35,560
Yeah, all right, hello.
418
00:19:35,600 --> 00:19:39,800
Welcome to the famous Red Lion Theatre for
the first annual London Theatre Awards.
419
00:19:39,840 --> 00:19:41,080
I'm Will Kempe, yeah?
420
00:19:41,120 --> 00:19:42,880
I'm brilliant, by the way.
Hm! Just saying.
421
00:19:42,920 --> 00:19:45,040
(CHUCKLES) Oh, look at you all!
422
00:19:45,080 --> 00:19:47,240
All thinking, "Ooh, I really hope I win!"
423
00:19:47,280 --> 00:19:49,720
What for? For being rubbish at acting?
424
00:19:49,760 --> 00:19:51,280
(LAUGHTER)
425
00:19:51,320 --> 00:19:54,400
What's the difference between you lot
and Mary Queen of Scots?
426
00:19:54,440 --> 00:19:57,120
She only died horribly
in front of a large crowd once.
427
00:19:57,160 --> 00:19:59,200
(LAUGHTER)
428
00:19:59,240 --> 00:20:02,280
I see Sir Francis Drake's just been
buried at sea off Cádiz in full armour.
429
00:20:02,320 --> 00:20:04,120
I bet he went down
better than most of you lot.
430
00:20:04,160 --> 00:20:05,920
(LAUGHTER)
431
00:20:05,960 --> 00:20:08,120
I think he's misjudged
the mood of the room.
432
00:20:08,160 --> 00:20:10,320
I think he's brilliant. So dry.
433
00:20:10,360 --> 00:20:11,480
So edgy.
434
00:20:11,520 --> 00:20:12,760
He's just being rude.
435
00:20:12,800 --> 00:20:15,240
Anyway, lovely to be here.
436
00:20:15,280 --> 00:20:17,760
Well, what I mean is,
lovely to be paid to be here.
437
00:20:17,800 --> 00:20:19,520
I can't think of any other reason.
438
00:20:19,560 --> 00:20:21,200
Unless you're some desperate
old luvvie-kissie
439
00:20:21,240 --> 00:20:23,560
who'll go anywhere for a free drink,
like most of you lot.
440
00:20:23,600 --> 00:20:26,440
(LAUGHTER)
441
00:20:26,480 --> 00:20:28,880
Why are they laughing?
He's saying they're all desperate.
442
00:20:28,920 --> 00:20:30,440
He's just so out there.
443
00:20:30,480 --> 00:20:32,880
Just doesn't care. Such a cooling dude.
444
00:20:32,920 --> 00:20:35,160
He's just being arrogant and unpleasant.
445
00:20:35,200 --> 00:20:36,680
He's just so dry and edgy.
446
00:20:36,720 --> 00:20:38,040
He's not dry and edgy.
447
00:20:38,080 --> 00:20:40,960
He's just slagging everyone off
for being a pampered luvvie-kissie,
448
00:20:41,000 --> 00:20:44,640
even though beneath the thin veneer
of post-Renaissance ironic cool
449
00:20:44,680 --> 00:20:47,280
he's the biggest pampered
luvvie-kissie of the lot.
450
00:20:47,320 --> 00:20:50,680
And if there's one thing more irritating
than being a pampered luvvie-kissie
451
00:20:50,720 --> 00:20:53,680
attending a gala evening
for pampered luvvie-kissies,
452
00:20:53,720 --> 00:20:56,240
being slagged off
by a pampered luvvie-kissie,
453
00:20:56,280 --> 00:20:58,720
it's having all the other pampered
luvvie-kissies in the room
454
00:20:58,760 --> 00:21:01,800
pretending to be wryly amused
and in on the joke
455
00:21:01,840 --> 00:21:06,240
in the desperate hope that it'll make them
look less like pampered luvvie-kissies.
456
00:21:06,280 --> 00:21:08,360
Well, I like
being a pampered luvvie-kissie.
457
00:21:08,400 --> 00:21:11,680
I amuse people for a living
and never killed anyone,
458
00:21:11,720 --> 00:21:14,800
and when I win all my interestingly shaped
statuettes tonight,
459
00:21:14,840 --> 00:21:17,920
I'm not going to pretend that I think
that everyone else is as good as me,
460
00:21:17,960 --> 00:21:19,280
because I don't.
461
00:21:19,320 --> 00:21:22,160
And I'm not going to bang on
about suffering and poverty,
462
00:21:22,200 --> 00:21:25,320
because it's neither my fault
nor in my power to change!
463
00:21:25,360 --> 00:21:29,080
I'm going to whoop and cheer
and possibly do a little victory dance,
464
00:21:29,120 --> 00:21:31,760
because I'm bloomin' best
and I want a prize.
465
00:21:32,920 --> 00:21:36,640
So...first bit
of pointless self-congratulation -
466
00:21:36,680 --> 00:21:38,440
sorry, I meant award -
467
00:21:38,480 --> 00:21:40,000
is the best revival.
468
00:21:40,040 --> 00:21:42,200
And to present it, we've got an actor
469
00:21:42,240 --> 00:21:44,800
who has done a lot to stop starvation.
Yeah?
470
00:21:44,840 --> 00:21:46,400
By eating all the pies!
471
00:21:46,440 --> 00:21:47,480
(LAUGHTER)
472
00:21:47,520 --> 00:21:49,880
Please welcome Dickie Burbage.
473
00:21:51,720 --> 00:21:52,880
Ah!
474
00:21:56,560 --> 00:22:00,160
And the nominations
for best revival are...
475
00:22:01,320 --> 00:22:04,240
...Richard III, by Will Shakespeare,
currently enjoying
476
00:22:04,280 --> 00:22:07,000
its fifth triumphant season
in London repertory.
477
00:22:07,040 --> 00:22:09,600
Oh, God, I so didn't expect to win this,
478
00:22:09,640 --> 00:22:11,280
I haven't prepared a speech at all.
479
00:22:11,320 --> 00:22:14,280
And Friar Bacon And Friar Bungay
by Robert Greene,
480
00:22:14,320 --> 00:22:17,840
performed for one night only
at the refectory in the Inns of Court.
481
00:22:17,880 --> 00:22:19,120
What?!
482
00:22:19,160 --> 00:22:20,680
And the winner is...
483
00:22:20,720 --> 00:22:23,520
...Robert Greene,
Friar Bacon And Friar Bungay!
484
00:22:27,360 --> 00:22:30,560
So sorry, Mr Shakespeare.
I know you wanted to win so much.
485
00:22:30,600 --> 00:22:34,280
Nonsense. Like it matters. As if.
It's all crappage anyway.
486
00:22:34,320 --> 00:22:37,280
Besides, that was only for a revival.
I'll win everything else.
487
00:22:37,320 --> 00:22:39,760
The nominations for best tragedy are...
488
00:22:39,800 --> 00:22:42,400
...Julius Caesar, by Will Shakespeare...
489
00:22:42,440 --> 00:22:43,680
And the winner is...
490
00:22:44,760 --> 00:22:47,920
...Robert Greene,
Friar Bacon And Friar Bungay.
491
00:22:49,480 --> 00:22:52,680
...Nominations for best comedy, Much Ado
About Nothing, by Will Shakespeare...
492
00:22:52,720 --> 00:22:54,160
The winner is...
493
00:22:54,200 --> 00:22:56,440
...Robert Greene,
Friar Bacon And Friar Bungay.
494
00:22:58,800 --> 00:23:00,400
...Best actor in a male role...
495
00:23:00,440 --> 00:23:01,880
...Richard Burbage
496
00:23:01,920 --> 00:23:05,320
for Friar Bacon in Robert Greene's
Friar Bacon And Friar Bungay.
497
00:23:05,360 --> 00:23:09,200
...Will Kempe as Ralph Simnel
in Robert Greene's Friar Bacon...
498
00:23:11,120 --> 00:23:16,720
...And I intend to make an absolute
beast of myself at the afterparty
499
00:23:16,760 --> 00:23:17,880
in his honour!
500
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
(LAUGHTER)
501
00:23:18,960 --> 00:23:21,640
...Henry Condell
for the Fair Maid of Fressingfield
502
00:23:21,680 --> 00:23:24,120
in Robert Greene's
Friar Bacon And Friar Bungay!
503
00:23:24,160 --> 00:23:26,960
As an actor who plays female roles,
504
00:23:27,000 --> 00:23:31,920
I would like to accept this on behalf
of all actors who play female roles.
505
00:23:31,960 --> 00:23:35,360
Their courage, their strength,
their passion.
506
00:23:35,400 --> 00:23:40,040
We need more and better roles
for actors who play female roles.
507
00:23:40,080 --> 00:23:41,920
We are not just the totty.
508
00:23:41,960 --> 00:23:44,960
We are not just eccentric old ladies.
509
00:23:45,000 --> 00:23:47,640
We are strong, we are passionate,
510
00:23:47,680 --> 00:23:50,440
and we demand an equal voice
in this industry.
511
00:23:50,480 --> 00:23:52,920
Be angry, be fierce.
512
00:23:52,960 --> 00:23:55,040
Dare to dream!
513
00:23:55,080 --> 00:23:56,280
Thank you.
514
00:24:05,640 --> 00:24:07,280
Yes, it's me.
515
00:24:07,320 --> 00:24:10,680
I'm home, and, no, since you ask,
I did not have a good journey.
516
00:24:10,720 --> 00:24:13,800
My coach was massively delayed
out of Long Compton because of,
517
00:24:13,840 --> 00:24:17,840
and I quote, "the late arrival
of the incoming service".
518
00:24:17,880 --> 00:24:20,320
And this, mark you,
was offered as an excuse,
519
00:24:20,360 --> 00:24:22,520
as if somehow
that made everything all right.
520
00:24:22,560 --> 00:24:24,120
"The incoming service was late.
521
00:24:24,160 --> 00:24:25,560
"Whoopee! We're off the hook.
522
00:24:25,600 --> 00:24:27,520
"All guilt be absolved."
523
00:24:27,560 --> 00:24:31,280
Except, hang on, who exactly
was running this incoming service?
524
00:24:31,320 --> 00:24:34,120
Genghis Khan,
the Bishop of Bath and Wells,
525
00:24:34,160 --> 00:24:36,760
the recently encountered
Cherokee and Mohawk tribes
526
00:24:36,800 --> 00:24:38,600
of the North American Seaboard?
527
00:24:38,640 --> 00:24:41,960
No! The same people who are running
my outgoing coach.
528
00:24:42,000 --> 00:24:44,440
Two late coaches does not make it better.
529
00:24:44,480 --> 00:24:46,240
Imagine if I tried that in the theatre.
530
00:24:46,280 --> 00:24:48,160
"Sorry, no play tonight,
I haven't written it.
531
00:24:48,200 --> 00:24:50,640
"But don't worry, I haven't written
the previous one either."
532
00:24:51,960 --> 00:24:53,760
Well, hello to you lot, too,
thanks very much.
533
00:24:53,800 --> 00:24:56,240
And since you asked,
no, I didn't win any prizes,
534
00:24:56,280 --> 00:24:59,600
because Robert Greene got
all his Oxbridge mates to vote for him.
535
00:24:59,640 --> 00:25:01,120
Well, Bolingbrokes to the lot of them!
536
00:25:01,160 --> 00:25:04,840
I am returned, as promised,
for Hamnet's confirmation, so let us...
537
00:25:04,880 --> 00:25:06,080
Dad...
538
00:25:06,120 --> 00:25:07,360
Daughter?
539
00:25:09,080 --> 00:25:10,760
Hamnet's dead.
540
00:25:12,360 --> 00:25:14,240
Dead?
541
00:25:15,480 --> 00:25:17,720
Plague, husband.
542
00:25:17,760 --> 00:25:19,040
Our one in three.
543
00:25:20,560 --> 00:25:26,120
I thank a merciful God that he left us
Susanna and Judith to be our comfort.
544
00:25:26,160 --> 00:25:27,280
Merciful God?
545
00:25:28,320 --> 00:25:29,680
Merciful God?
546
00:25:29,720 --> 00:25:31,280
Don't, husband.
547
00:25:31,320 --> 00:25:33,200
Don't hate God
nor, worse, deny him.
548
00:25:33,240 --> 00:25:34,840
I owe God nothing.
549
00:25:35,920 --> 00:25:37,440
Our son is lost to us!
550
00:25:37,480 --> 00:25:39,760
Not lost, never lost.
551
00:25:39,800 --> 00:25:41,400
Just gone before.
552
00:25:41,440 --> 00:25:44,920
I have to believe that, Will,
and that God is merciful.
553
00:25:46,360 --> 00:25:47,720
Otherwise I can't...
554
00:25:49,240 --> 00:25:50,440
I can't...
555
00:25:50,480 --> 00:25:52,680
He didn't suffer long, William.
556
00:25:52,720 --> 00:25:53,880
A single night.
557
00:25:54,920 --> 00:25:58,040
It began...just before sunset.
558
00:25:58,080 --> 00:26:00,080
And he left us as the sun rose.
559
00:26:01,480 --> 00:26:04,520
He said he'd see you in heaven, Dad.
560
00:26:04,560 --> 00:26:08,040
But that you weren't to rush,
cos he knew how busy you are.
561
00:26:09,000 --> 00:26:11,480
He said we could have
his confirmation then.
562
00:26:11,520 --> 00:26:14,240
So just you tell me you believe, husband.
563
00:26:14,280 --> 00:26:16,440
Tell me you believe we'll see him again,
564
00:26:16,480 --> 00:26:20,560
that God took him for a purpose
and that one day we'll be reunited!
565
00:26:21,720 --> 00:26:23,280
You're the clever one.
566
00:26:23,320 --> 00:26:26,600
You always know the answers,
so tell me you believe!
567
00:26:29,080 --> 00:26:30,240
Yes, Anne.
568
00:26:31,600 --> 00:26:33,120
Yes, of course I believe.
569
00:26:34,680 --> 00:26:39,360
Such a light as shone in our son
couldn't be extinguished in an instant.
570
00:26:39,400 --> 00:26:42,560
It shines bright and clear in heaven.
571
00:26:42,600 --> 00:26:44,720
We'll see it in the stars tonight.
572
00:26:44,760 --> 00:26:46,840
And they will guide us to him
573
00:26:46,880 --> 00:26:48,840
when our own time comes.
574
00:26:50,240 --> 00:26:51,440
Yes.
575
00:26:51,480 --> 00:26:52,600
Yes, they will.
576
00:26:55,120 --> 00:26:58,240
In the meantime, in the morning
there'll be the cow to milk
577
00:26:58,280 --> 00:27:00,920
and maize to grind and fires to set.
578
00:27:02,280 --> 00:27:06,240
There isn't a family in England
that hasn't got empty places at the table.
579
00:27:06,280 --> 00:27:08,840
And we have only one.
580
00:27:09,880 --> 00:27:12,200
Like I said, God is merciful.
581
00:27:18,720 --> 00:27:20,160
Do you, Dad?
582
00:27:20,200 --> 00:27:21,640
Daughter?
583
00:27:21,680 --> 00:27:25,800
Do you really believe
that Hamnet's light still shines?
584
00:27:25,840 --> 00:27:27,280
Yes, Sue.
585
00:27:27,320 --> 00:27:32,080
In you, in Judith,
in his mother's heart, and in mine.
586
00:27:32,120 --> 00:27:35,440
In... In every thought we have
and breath we take,
587
00:27:35,480 --> 00:27:37,480
as long as we live.
588
00:27:37,520 --> 00:27:39,400
But in heaven, Dad?
589
00:27:40,640 --> 00:27:42,960
Do you believe we'll see him again?
590
00:27:43,000 --> 00:27:47,440
To hold him and kiss him,
to shout at him and scold him?
591
00:27:49,360 --> 00:27:51,080
No, daughter, I don't.
592
00:27:52,760 --> 00:27:54,760
But your mother does.
593
00:27:55,720 --> 00:27:58,280
And for all that she says
I'm the clever one,
594
00:27:58,320 --> 00:28:01,520
in my experience,
she's right about most things.
595
00:28:08,880 --> 00:28:13,440
Grief fills the room up
of my absent child
596
00:28:13,480 --> 00:28:18,080
Lies in his bed
Walks up and down with me
597
00:28:18,120 --> 00:28:21,920
Puts on his pretty looks
Repeats his words
598
00:28:21,960 --> 00:28:25,560
Remembers me of all his gracious parts
599
00:28:25,600 --> 00:28:29,200
Stuffs out his vacant garments
with his form
600
00:28:30,600 --> 00:28:34,240
Then, have I reason to be fond of grief?
601
00:28:34,290 --> 00:28:38,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.