All language subtitles for Upstart Crow s03e05 The Most Unkindest Cut of All.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:22,160 I wonder that you're still talking, Signor Benedick. 2 00:00:22,160 --> 00:00:24,040 Nobody marks you. 3 00:00:24,040 --> 00:00:25,520 (BOOING) 4 00:00:25,520 --> 00:00:27,800 What, my dear Lady Disdain! 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,560 Are you yet living? 6 00:00:29,560 --> 00:00:31,000 (LAUGHTER) 7 00:00:32,240 --> 00:00:36,400 I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me. 8 00:00:37,600 --> 00:00:39,040 (BOOING) 9 00:00:39,040 --> 00:00:42,560 Mr Condell is going down like a lead inflated pig's bladder. 10 00:00:42,560 --> 00:00:43,840 I know. 11 00:00:43,840 --> 00:00:45,840 The groundlings don't like him as they did. 12 00:00:45,840 --> 00:00:47,480 Aye, cos he's got old and ugly. 13 00:00:47,480 --> 00:00:52,160 'Tis true. His face, once soft and plumpsome as a pixie's bumble-butt, 14 00:00:52,160 --> 00:00:54,720 be now craggy, hard and hairy, 15 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 like a goblin's scroting satchel. 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,600 (APPLAUSE) 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,280 See how Burbage hogs the bows. 18 00:01:00,280 --> 00:01:01,760 Wrong, so wrong. 19 00:01:01,760 --> 00:01:03,400 His head is grown so large, 20 00:01:03,400 --> 00:01:07,160 this hollow O that is our theatre will soon be fit to be his crown! 21 00:01:07,160 --> 00:01:09,600 I must be rid of Burbage. 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 I must be rid of Condell. 23 00:01:17,280 --> 00:01:19,440 You seem a bit low, Kate. Why? 24 00:01:19,440 --> 00:01:21,640 I am fearful for my future, Mr Marlowe. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,480 Well, don't think about it. Live for today. 26 00:01:24,480 --> 00:01:28,600 Easy to say if you're a man, Mr Marlowe, but a woman has not that luxury. 27 00:01:28,600 --> 00:01:31,880 My mother is ageing and like to die, although, quite frankly, 28 00:01:31,880 --> 00:01:34,960 with the amount of slap and tickling she does with her bits of saucy ruffington, 29 00:01:34,960 --> 00:01:37,360 she's more like to die of exhaustion than old age. 30 00:01:37,360 --> 00:01:40,360 But when she does, what of me? 31 00:01:40,360 --> 00:01:45,080 As a widow, she has legal rights, but I will be a spinster, a non-person. 32 00:01:45,080 --> 00:01:49,200 I will have this property and my mother's money but no legal status, 33 00:01:49,200 --> 00:01:53,200 prey to every exploitative, opportunist, gold-digging rogue. 34 00:01:53,200 --> 00:01:55,680 Kate, this could be the perfect fit! 35 00:01:55,680 --> 00:01:58,400 I mean, you have property and money, and I... 36 00:01:58,400 --> 00:02:00,520 Am an exploitative, opportunist, gold-digging rogue? 37 00:02:00,520 --> 00:02:02,200 Exactly. 38 00:02:02,200 --> 00:02:05,760 Better the exploitative, opportunist, gold-digging rogue you know. 39 00:02:06,920 --> 00:02:09,000 I must be rid of Condell. 40 00:02:09,000 --> 00:02:11,200 He can play the totty no longer. 41 00:02:11,200 --> 00:02:14,280 Tonight, his Beatrice was about as charming and coquettish 42 00:02:14,280 --> 00:02:17,480 as Henry VIII trying to get his rotting and ulcerated left leg 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,160 over his sweet and fragrant sixth wife. 44 00:02:21,320 --> 00:02:24,880 I cannot bear the idea that Condell will give my Calpurnia. 45 00:02:24,880 --> 00:02:28,200 Calpurnia? Is your next play going to be about Julius Caesar? 46 00:02:28,200 --> 00:02:33,440 That's the plan. Exciting, don't you think? Ancient Rome. So cool, so sexy. 47 00:02:33,440 --> 00:02:36,320 Can't imagine why I didn't think of doing a Caesar play before. 48 00:02:36,320 --> 00:02:39,960 Possibly because Thomas North has only very recently published his translation 49 00:02:39,960 --> 00:02:42,160 of Plutarch's Lives Of The Noble Romans, 50 00:02:42,160 --> 00:02:44,240 so you had no source from which to pinch it. 51 00:02:45,320 --> 00:02:47,360 Plutarch's Lives Of The Noble Romans? 52 00:02:47,360 --> 00:02:48,600 Not sure I've heard of it. 53 00:02:48,600 --> 00:02:50,960 I bought it last week and have been reading it in the privy. 54 00:02:50,960 --> 00:02:53,840 Well, I may have glanced at it while... 55 00:02:53,840 --> 00:02:56,680 ...while awaiting the appearance of that shy turtle who doth dwell 56 00:02:56,680 --> 00:02:58,440 betwixt the twin boulders 57 00:02:58,440 --> 00:03:00,600 and who emerges into the light 58 00:03:00,600 --> 00:03:04,760 only to hurl himself straightway into the dark abyss. 59 00:03:04,760 --> 00:03:06,800 Stealing plots again, eh, master? 60 00:03:06,800 --> 00:03:08,600 Look, I've got to base my plays on something. 61 00:03:08,600 --> 00:03:11,880 They can't all be about amusingly confused cross-dressers. 62 00:03:11,880 --> 00:03:13,120 Can they? 63 00:03:14,240 --> 00:03:17,680 Definitely not. And I must say, a Roman play does sound good. 64 00:03:17,680 --> 00:03:19,200 I mean, those guys were crazy. 65 00:03:19,200 --> 00:03:21,560 Murdering, gorging, puking... 66 00:03:21,560 --> 00:03:24,080 And, of course, creating a united Europe 67 00:03:24,080 --> 00:03:28,000 with a single currency, no trade barriers, free movement of labour 68 00:03:28,000 --> 00:03:30,360 and a unified legal system. 69 00:03:30,360 --> 00:03:31,400 Hmm. 70 00:03:31,400 --> 00:03:34,120 Yeah... Might leave that out. 71 00:03:35,400 --> 00:03:38,400 Not sure how well it would play to us Brits. 72 00:03:38,400 --> 00:03:41,160 Well, I think you're onto a winner, mate. I don't know much history, 73 00:03:41,160 --> 00:03:44,240 but I do know that Caesar's life was absolutely action packed. 74 00:03:44,240 --> 00:03:45,800 Goodness, wasn't it just?! 75 00:03:45,800 --> 00:03:47,000 Three marriages, 76 00:03:47,000 --> 00:03:52,560 numerous mistresses, including - excuse me - Cleo-flipping-patra, 77 00:03:52,560 --> 00:03:57,160 conquered half the known world, crossed the Rubicon, became dictator for life, 78 00:03:57,160 --> 00:03:59,200 stabbed to death by his best mates! 79 00:03:59,200 --> 00:04:03,280 I mean, goodness, so many amazing events! 80 00:04:03,280 --> 00:04:04,560 Absolutely. 81 00:04:04,560 --> 00:04:08,800 So, I thought I'd focus on the short weekend break he took to Kent in 55 BC. 82 00:04:10,000 --> 00:04:14,760 Mr Shakespeare, Caesar's attempt to invade Britain was an absolute nonstarter. 83 00:04:14,760 --> 00:04:16,880 His forces scarcely got off the beach. 84 00:04:16,880 --> 00:04:19,720 Exactly. I thought I'd play the whole thing as a light comedy 85 00:04:19,720 --> 00:04:21,160 about a trip to the seaside. 86 00:04:22,400 --> 00:04:25,040 He came, he saw, he had a little paddle. 87 00:04:26,320 --> 00:04:29,400 Surely the play should be about Caesar's murder. 88 00:04:29,400 --> 00:04:34,080 Such an exciting story of assassination, regicide and betrayal. 89 00:04:34,080 --> 00:04:35,320 Yes, Kate. 90 00:04:35,320 --> 00:04:37,720 Assassination, regicide and betrayal. 91 00:04:37,720 --> 00:04:40,400 Any thoughts on who might object to such themes? 92 00:04:41,360 --> 00:04:44,080 Balding, ginger, owns a large axe? 93 00:04:45,040 --> 00:04:47,520 Oh, goodness, I didn't think about that. 94 00:04:47,520 --> 00:04:51,960 There was a mysterious hooded figure at the door - left this note. 95 00:04:53,200 --> 00:04:54,920 Zounds! 96 00:04:54,920 --> 00:04:56,960 Condell plots against Burbage. 97 00:04:56,960 --> 00:05:01,840 He has summoned the company and will betray him on the steps of the stage. 98 00:05:01,840 --> 00:05:05,320 Condell invites me to join the conspirators. 99 00:05:05,320 --> 00:05:06,600 This is terrible. 100 00:05:06,600 --> 00:05:09,040 If Condell becomes chief luvvie-kissie, 101 00:05:09,040 --> 00:05:12,920 he'll be playing the teenage totty until his seventh age. 102 00:05:12,920 --> 00:05:14,720 Enter the gorgeous Calpurnia... 103 00:05:14,720 --> 00:05:18,680 ...sans eyes, sans teeth, sans everything. 104 00:05:18,680 --> 00:05:21,080 Ouch. You're going to have to stop him, mate. 105 00:05:21,080 --> 00:05:23,720 But how? He writes that the company are on his side. 106 00:05:23,720 --> 00:05:25,440 He has the mob behind him. 107 00:05:25,440 --> 00:05:28,920 Well, it strikes me that, rather coincidentally, 108 00:05:28,920 --> 00:05:31,880 this is all somewhat reminiscent of the death of Caesar. 109 00:05:31,880 --> 00:05:34,280 I can't be worrying about my Roman play now, Kate. 110 00:05:34,280 --> 00:05:36,240 I have to deal with Mr Condell. 111 00:05:36,240 --> 00:05:39,360 In Plutarch's story, it all goes wrong for the conspirators 112 00:05:39,360 --> 00:05:43,160 because Mark Antony turns up after the murder and sways the mob. 113 00:05:43,160 --> 00:05:45,280 My goodness, Kate, you're right. 114 00:05:45,280 --> 00:05:49,520 I will go to the steps of the stage and play Mark Antony to Condell's Brutus. 115 00:05:49,520 --> 00:05:51,520 Yes. And getting back to your play, 116 00:05:51,520 --> 00:05:54,280 don't forget that after Mark Antony's intervention, 117 00:05:54,280 --> 00:05:58,160 Caesar is avenged and all the conspirators end up dead. 118 00:05:58,160 --> 00:06:01,400 It seems to me, if you put that part of the story, 119 00:06:01,400 --> 00:06:03,480 Her Majesty might rather approve it. 120 00:06:03,480 --> 00:06:04,960 Actually, that's a very good point. 121 00:06:04,960 --> 00:06:06,600 - Thanks. - Glad I thought of it. 122 00:06:07,760 --> 00:06:12,800 Mr Shakespeare promises us a Roman play, and all is in readiness. 123 00:06:12,800 --> 00:06:15,640 We have the costumes, wigs and props. 124 00:06:15,640 --> 00:06:18,160 We await only the script. And mark me! 125 00:06:18,160 --> 00:06:22,320 My Caesar will be a triumph greater even than the man himself! 126 00:06:22,320 --> 00:06:26,320 Why, man, he doth bestride the narrow world like a Colossus, 127 00:06:26,320 --> 00:06:29,040 and we petty men walk under his huge legs 128 00:06:29,040 --> 00:06:31,120 and peep about to find ourselves 129 00:06:31,120 --> 00:06:34,160 getting upstaged at the final bows. 130 00:06:34,160 --> 00:06:37,680 Hm. Or...put better - he ain't all that, and it's time he got shafted. 131 00:06:37,680 --> 00:06:40,280 But do we have the numbers? 132 00:06:40,280 --> 00:06:41,960 Ah, Longinus approaches. 133 00:06:41,960 --> 00:06:44,520 The musicians are with you, sir. 134 00:06:44,520 --> 00:06:48,560 Mr Burbage is a foul tyrant who did once take a pee in the kettledrum. 135 00:06:48,560 --> 00:06:49,840 And the mob players? 136 00:06:49,840 --> 00:06:51,360 With you also. 137 00:06:51,360 --> 00:06:54,360 Though beg that when you be chief luvvie-kissie, 138 00:06:54,360 --> 00:06:57,520 you make Mr Shakespeare shorten his soliloquies 139 00:06:57,520 --> 00:07:00,240 through which we must stand for many hours 140 00:07:00,240 --> 00:07:02,280 pretending to understand. 141 00:07:02,280 --> 00:07:03,960 And the thunder-board wobbler? 142 00:07:03,960 --> 00:07:05,440 The front-of-house prostitutes? 143 00:07:07,160 --> 00:07:09,680 Then all is ready. Come, Kempe. 144 00:07:12,520 --> 00:07:15,720 Brothers, Burbage is a tyrant. 145 00:07:15,720 --> 00:07:17,680 'Tis time to end this tyranny. 146 00:07:17,680 --> 00:07:19,280 Strike him down. 147 00:07:19,280 --> 00:07:21,040 What means this outrage?! 148 00:07:21,040 --> 00:07:24,480 You hog the final bows, which is totally unprofessional. 149 00:07:24,480 --> 00:07:26,720 You get your own dressing place, which is just so wrong. 150 00:07:26,720 --> 00:07:30,240 And you farted when my Beatrice kissed your Benedick. 151 00:07:30,240 --> 00:07:31,960 We need a new chief luvvie-kissie! 152 00:07:31,960 --> 00:07:33,080 (CHEERING) 153 00:07:33,080 --> 00:07:35,280 Et tu, Mr Condell? 154 00:07:35,280 --> 00:07:36,920 Et tu, Kempe? 155 00:07:36,920 --> 00:07:40,240 Then fall, Burbage! Betrayed! 156 00:07:40,240 --> 00:07:43,120 Liberty! Freedom! Tyranny is dead! 157 00:07:43,120 --> 00:07:45,040 Ambition's debt is paid. 158 00:07:45,040 --> 00:07:47,680 I am chief luvvie-kissie now! 159 00:07:47,680 --> 00:07:48,720 (CHEERING) 160 00:07:48,720 --> 00:07:51,680 What's this? Be Burbage usurped? 161 00:07:51,680 --> 00:07:54,160 Yes. And it's no good you trying to object, 162 00:07:54,160 --> 00:07:56,280 because the musicians, the mob players, 163 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 the man who wobbles the thunder-sheet 164 00:07:57,800 --> 00:08:00,440 and the front-of-house prostitutes are all with me. 165 00:08:00,440 --> 00:08:02,840 Hail, Kempe! Hail, Condell! 166 00:08:02,840 --> 00:08:05,920 Object? Why would I object? 167 00:08:05,920 --> 00:08:09,440 Friends, prostitutes, strutty, shouty boys, 168 00:08:09,440 --> 00:08:11,280 pin back your lugholes. 169 00:08:11,280 --> 00:08:14,320 I come to bury Burbage, not to praise him. 170 00:08:14,320 --> 00:08:15,840 Betrayed! 171 00:08:15,840 --> 00:08:19,520 Burbage was my friend, faithful and just to me. 172 00:08:19,520 --> 00:08:22,080 But Condell says he was ambitious, 173 00:08:22,080 --> 00:08:25,080 - and Condell is an honourable man. - Yes! 174 00:08:25,080 --> 00:08:28,480 Condell has said that Burbage doth hog the final bows 175 00:08:28,480 --> 00:08:31,640 and will ever parp the loud and boisterous trouser trumpet 176 00:08:31,640 --> 00:08:34,600 during other actors' quiet bits. 177 00:08:34,600 --> 00:08:37,760 - And Condell is an honourable man. - Hooray! 178 00:08:37,760 --> 00:08:41,080 Yet Burbage will always get his round in at the pub 179 00:08:41,080 --> 00:08:44,680 and will keep us enthralled for many...many hours 180 00:08:44,680 --> 00:08:47,240 with but a single theatrical anecdote. 181 00:08:47,240 --> 00:08:50,240 Does this in Burbage seem ambitious? 182 00:08:50,240 --> 00:08:52,920 Yet Condell says he is ambitious, 183 00:08:52,920 --> 00:08:55,240 and Condell is an honourable man. 184 00:08:55,240 --> 00:08:57,080 Yeah... 185 00:08:57,080 --> 00:08:59,760 When all the company do venture forth for a celebratory supper 186 00:08:59,760 --> 00:09:02,960 and the reckoning is brought, and some glutton or other doth cry, 187 00:09:02,960 --> 00:09:05,280 "Why don't we just spit it equally?" 188 00:09:05,280 --> 00:09:08,680 ne'er will Burbage quibble that he only had a starter. 189 00:09:10,080 --> 00:09:12,360 Does this in Burbage seem ambitious? 190 00:09:12,360 --> 00:09:15,360 Yet Condell says he is ambitious. 191 00:09:15,360 --> 00:09:18,360 And Condell is an honourable man. 192 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Yeah... 193 00:09:19,760 --> 00:09:21,320 See what he's doing here, mate? 194 00:09:21,320 --> 00:09:24,760 He's using the brilliant oratorical device of ironic repetition to turn the mob. 195 00:09:24,760 --> 00:09:25,840 You've been shafted. 196 00:09:25,840 --> 00:09:28,400 But if we stand together, we can face down the mob. 197 00:09:28,400 --> 00:09:30,000 Yeah, right, gonna do that! 198 00:09:30,000 --> 00:09:31,640 Burbage is wronged! 199 00:09:31,640 --> 00:09:32,800 Condell be the traitor! 200 00:09:32,800 --> 00:09:34,320 (BOOING) 201 00:09:34,320 --> 00:09:35,880 Burbage is chief luvvie-kissie. 202 00:09:35,880 --> 00:09:37,080 Hail, Burbage! 203 00:09:37,080 --> 00:09:38,800 Hail, Burbage! 204 00:09:38,800 --> 00:09:43,040 Will, your brilliant oratorical device of ironic repetition has saved me. 205 00:09:43,040 --> 00:09:44,760 Is there anything I can do for you? 206 00:09:44,760 --> 00:09:47,040 A drink? A lengthy theatrical anecdote? 207 00:09:47,040 --> 00:09:49,040 Oh, well, that would be lovely, of course, 208 00:09:49,040 --> 00:09:53,880 but what I'd really like to discuss is the casting of my teenage totty roles. 209 00:09:57,320 --> 00:09:59,760 I have come to see you once again, Miss Lucy, 210 00:09:59,760 --> 00:10:03,800 because you are a strong woman who is both a woman and strong. 211 00:10:03,800 --> 00:10:05,920 Ah-ah-eh-eh. I am very strong. 212 00:10:05,920 --> 00:10:09,280 If the angry hippo charges, do not whisper sweet words. 213 00:10:09,280 --> 00:10:11,800 Whack it with your assegai and make it your bitch. 214 00:10:13,000 --> 00:10:14,200 Right. 215 00:10:14,200 --> 00:10:18,120 The thing is, my mother is shortly like to bonk herself off this mortal coil 216 00:10:18,120 --> 00:10:21,280 with her insatiable appetite for bits of saucy ruffington. 217 00:10:21,280 --> 00:10:24,360 And you are fearful, lest men circle like hyenas, 218 00:10:24,360 --> 00:10:28,400 steal your monies and feed on your soft flesh? 219 00:10:28,400 --> 00:10:32,760 Well, I'm not sure I'd mind them feeding on my soft flesh so much, 220 00:10:32,760 --> 00:10:35,880 you know, as long as it was done creatively and sensitively 221 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 with due consideration for my needs. 222 00:10:37,760 --> 00:10:39,680 Ha! Good luck with that! 223 00:10:39,680 --> 00:10:43,080 It's my cash I'm concerned about, and my property. 224 00:10:43,080 --> 00:10:44,800 That's why I have come to you. 225 00:10:44,800 --> 00:10:47,960 You have no man who claims to own you. 226 00:10:47,960 --> 00:10:50,120 At least, not since you cut off the penis 227 00:10:50,120 --> 00:10:52,640 of the man who stole you from your village. 228 00:10:52,640 --> 00:10:55,160 How do you avoid falling prey to exploitation? 229 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 Hm! Men are scared of me. 230 00:10:57,280 --> 00:11:00,360 They think I'm a sorceress, and I do not deny it. 231 00:11:00,360 --> 00:11:03,640 I tell them to beware, lest I shrink their privy parts. 232 00:11:03,640 --> 00:11:04,680 Hm! 233 00:11:05,920 --> 00:11:09,120 Look at these tiny testicle earrings. 234 00:11:09,120 --> 00:11:13,760 I say that I tore them from a man and shrunk them, but it is a lie. 235 00:11:14,960 --> 00:11:18,080 In fact, I just castrated a well-endowed gerbil. 236 00:11:18,080 --> 00:11:19,800 Would you like to borrow them? 237 00:11:19,800 --> 00:11:24,600 Oh! Thanks awfully, but I don't think I'd be very convincing trying to be scary. 238 00:11:24,600 --> 00:11:28,240 Hm! But you must learn to be scary if you want to live alone. 239 00:11:28,240 --> 00:11:29,920 But I don't want to live alone. 240 00:11:29,920 --> 00:11:34,040 I just want to find a man who isn't a selfish, entitled bastable. 241 00:11:34,040 --> 00:11:39,040 So, as I said, you must learn to be scary if you want to live alone. 242 00:11:40,200 --> 00:11:43,560 "...Glories of this happy day." 243 00:11:43,560 --> 00:11:45,000 Finished! 244 00:11:45,000 --> 00:11:46,440 Julius Caesar. 245 00:11:46,440 --> 00:11:49,320 Best afternoon's work I ever did. 246 00:11:49,320 --> 00:11:53,040 And it won't surprise you to learn that it's brilliant. 247 00:11:53,040 --> 00:11:54,240 I'm sure it is. 248 00:11:54,240 --> 00:11:57,920 Such an earth-shattering event - the death of Caesar. 249 00:11:57,920 --> 00:12:00,840 Yes. Hard to believe that you thought I should set the play 250 00:12:00,840 --> 00:12:04,920 around his abortive British invasion of 55 BC. 251 00:12:04,920 --> 00:12:07,800 Thank goodness I didn't listen to you! 252 00:12:07,800 --> 00:12:10,480 Botsky, get this manuscript round to Greene's. 253 00:12:10,480 --> 00:12:13,360 I hope he doesn't try and find a way to deny it licence. 254 00:12:13,360 --> 00:12:16,200 Oh, he'll license it, all right. I've made sure of that. 255 00:12:16,200 --> 00:12:18,280 And I must to the theatre. 256 00:12:18,280 --> 00:12:20,600 Time to use the favour Burbage owes me 257 00:12:20,600 --> 00:12:23,440 to be rid of the ageing dragsome queenie-preenie 258 00:12:23,440 --> 00:12:28,160 who thinks the key to playing teenage girls is having pubic eyebrows. 259 00:12:30,440 --> 00:12:31,480 Well? 260 00:12:32,640 --> 00:12:33,840 What do you think? 261 00:12:33,840 --> 00:12:35,040 Pretty saucy? 262 00:12:35,040 --> 00:12:36,600 Pretty sexy? 263 00:12:36,600 --> 00:12:39,280 Did it myself using gunpowder and lemon juice. 264 00:12:41,080 --> 00:12:42,600 But why? 265 00:12:42,600 --> 00:12:45,880 Isn't it obvious? I'm dead, remember. I'm going to start life anew! 266 00:12:45,880 --> 00:12:49,400 Kit Marlowe was known as an utterly ravishing strawberry brunette, 267 00:12:49,400 --> 00:12:53,720 not the drop-dead gorgeous human daffodil you see before you. 268 00:12:54,840 --> 00:12:57,160 This is the new me. 269 00:12:57,160 --> 00:13:02,640 Being blond, I'll be able to show my more sensitive, caring, non-gold-digging side. 270 00:13:02,640 --> 00:13:05,240 - I'm not going to marry you, Mr Marlowe. - Oh, come on, Kate! 271 00:13:05,240 --> 00:13:09,360 It's perfect! You need a husband, I need a new life and identity. 272 00:13:09,360 --> 00:13:12,360 You have a decent inheritance, an impressive property portfolio. 273 00:13:12,360 --> 00:13:13,480 I've got... 274 00:13:13,480 --> 00:13:15,760 - A cod-dangle. - Exactly. 275 00:13:15,760 --> 00:13:18,920 - You and half the people on the planet! - Yes, but not like mine. 276 00:13:21,320 --> 00:13:23,600 We're talking a Marlowe massive here. 277 00:13:25,120 --> 00:13:29,680 If I marry, Mr Marlowe, it will not be for rumpy-pumpington, but for security, 278 00:13:29,680 --> 00:13:33,240 and you are the last man on earth I would go to for that! 279 00:13:34,800 --> 00:13:38,680 I am sorry, Mr Condell, but you can't play the totty any more. 280 00:13:38,680 --> 00:13:40,520 Time to hang up your coconuts. 281 00:13:40,520 --> 00:13:42,320 Betrayed! 282 00:13:42,320 --> 00:13:43,600 Betrayed! 283 00:13:43,600 --> 00:13:46,680 Et tu, Mr Shakespeare! 284 00:13:46,680 --> 00:13:48,360 Et tu, Mr Burbage! 285 00:13:48,360 --> 00:13:52,080 Look, we're not saying you have to give up the boards completely. 286 00:13:52,080 --> 00:13:55,240 Never. I am an actor. The boards are in my blood! 287 00:13:55,240 --> 00:13:57,440 Oh, is that why your performances are so wooden? 288 00:13:58,480 --> 00:14:01,280 Who said that? I did, so... 289 00:14:01,280 --> 00:14:04,600 It's just that you will no longer play the ingenue. 290 00:14:04,600 --> 00:14:07,560 You shall now take the male second leads. 291 00:14:07,560 --> 00:14:08,800 Er, hello? 292 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 I take the second leads, cos I'm big in Italy. 293 00:14:11,320 --> 00:14:14,000 In which case, I suggest you go and perform there. 294 00:14:14,000 --> 00:14:17,440 Betrayed. So betrayed. Like, mad betrayed. 295 00:14:17,440 --> 00:14:19,800 There are loads of great parts, enough for all. 296 00:14:19,800 --> 00:14:22,080 For you, I thought Brutus, Mr Condell. 297 00:14:22,080 --> 00:14:23,720 And Mark Antony for Kempe. 298 00:14:23,720 --> 00:14:25,680 Both are pivotal. Wait till you read them. 299 00:14:25,680 --> 00:14:29,240 It's not us that must needs read the play, though, Will, but Robert Greene. 300 00:14:29,240 --> 00:14:32,080 And I must confess, I'm slightly worried on that score. 301 00:14:32,080 --> 00:14:35,800 A play that includes assassination, regicide and betrayal 302 00:14:35,800 --> 00:14:39,240 must prove contentious, with Her Majesty's life ever threatened. 303 00:14:39,240 --> 00:14:41,920 Greene could use just such an excuse to ban us. 304 00:14:41,920 --> 00:14:45,680 Way ahead of you, Mr Burbage, way ahead of you. 305 00:14:45,680 --> 00:14:49,440 The Crow is in my clutches at last! 306 00:14:49,440 --> 00:14:54,640 This extremely short Roman play be clearly seditious. 307 00:14:54,640 --> 00:14:58,480 It celebrates the murder of a ruler. 308 00:14:58,480 --> 00:15:02,280 Well, I will grant his application. 309 00:15:03,440 --> 00:15:06,480 And when the play is performed... 310 00:15:06,480 --> 00:15:11,400 ...then cry, "Havoc," and let slip the dogs of war. 311 00:15:12,920 --> 00:15:14,880 You see, I've only sent him half the play. 312 00:15:14,880 --> 00:15:17,000 He thinks it ends with the death of Caesar, 313 00:15:17,000 --> 00:15:19,680 but, in fact, Caesar dies at the beginning of Act III. 314 00:15:19,680 --> 00:15:21,040 Oh, I see. 315 00:15:21,040 --> 00:15:22,400 Oh, yes, that is rather... 316 00:15:22,400 --> 00:15:23,920 What?! 317 00:15:23,920 --> 00:15:27,000 Caesar dies halfway through the play?! 318 00:15:27,000 --> 00:15:30,240 Well, a bit less than half, in fact. About 40%. 319 00:15:30,240 --> 00:15:32,080 But it's the title role! 320 00:15:32,080 --> 00:15:35,400 Well, you know, they talk about him quite a lot in the second half. 321 00:15:35,400 --> 00:15:36,640 Talk about him?! 322 00:15:36,640 --> 00:15:40,800 You write a title role and kill him off at the beginning of Act III? 323 00:15:40,800 --> 00:15:42,360 Betrayed! 324 00:15:42,360 --> 00:15:43,760 Betrayed! 325 00:15:43,760 --> 00:15:45,680 A second time betrayed! 326 00:15:45,680 --> 00:15:47,280 Et tu, Mr Shakespeare! 327 00:15:47,280 --> 00:15:50,520 I shall not present this play! 328 00:15:50,520 --> 00:15:54,560 We shall give Greene's Bungay And Bacon instead. 329 00:15:54,560 --> 00:15:56,560 No, no, wait. Mr Burbage... 330 00:15:56,560 --> 00:16:00,040 What about if I brought Caesar back in Act IV...as a ghost? 331 00:16:02,320 --> 00:16:05,000 A ghost? You'd do that? No tricks? 332 00:16:05,000 --> 00:16:06,880 Well, you know, if I have to. 333 00:16:06,880 --> 00:16:11,480 I suppose it might work. I...could use my...deathly howl. 334 00:16:11,480 --> 00:16:13,400 Ooooooh! Ooooh! 335 00:16:13,400 --> 00:16:15,240 Ooooooooh-oh-oh. 336 00:16:16,560 --> 00:16:18,680 Yes, absolutely. Or... 337 00:16:18,680 --> 00:16:19,880 Or else not. 338 00:16:21,160 --> 00:16:23,400 Very well. Reluctantly, I agree. 339 00:16:23,400 --> 00:16:27,560 And when Greene tries to close us down for presenting a play that ends with regicide, 340 00:16:27,560 --> 00:16:31,400 we will disgrace him by showing how the conspirators all get their just deserts. 341 00:16:31,400 --> 00:16:34,320 Yes, by being haunted and tormented 342 00:16:34,320 --> 00:16:37,160 by Caesar's omniscient, ever-present, 343 00:16:37,160 --> 00:16:38,680 avenging, 344 00:16:38,680 --> 00:16:41,120 constantly hoooooowling ghost 345 00:16:41,120 --> 00:16:42,880 in every single scene! 346 00:16:42,880 --> 00:16:44,280 Absolutely. 347 00:16:44,280 --> 00:16:46,840 Or maybe just briefly in Act IV, Scene III. 348 00:16:47,960 --> 00:16:50,400 16 words should do it, I think. 349 00:16:54,280 --> 00:16:55,640 Right, I'm ready. 350 00:16:56,640 --> 00:16:59,280 - Ready for what? - The auditions, of course. 351 00:16:59,280 --> 00:17:01,560 You're choosing a new principal boy, aren't you? 352 00:17:01,560 --> 00:17:05,800 And since you've always admitted that I play a girl better than any boy, 353 00:17:05,800 --> 00:17:09,720 and also 'twas I who pointed out the Roman strategy that did for Mr Condell, 354 00:17:09,720 --> 00:17:12,320 plus I left Plutarch's Lives in the privy, 355 00:17:12,320 --> 00:17:15,520 plus I pointed out how to make the play Queen-friendly, 356 00:17:15,520 --> 00:17:18,160 I naturally presumed you'd let me try again to get into the company 357 00:17:18,160 --> 00:17:20,760 because I really, really want to, and it's my dream! 358 00:17:20,760 --> 00:17:23,640 Look, I'm sorry, Kate, really I am, but it's the law, 359 00:17:23,640 --> 00:17:25,800 and the law has zero respect for women. 360 00:17:25,800 --> 00:17:28,160 Because the law was made by men! 361 00:17:28,160 --> 00:17:29,480 I'm sorry, Kate. 362 00:17:29,480 --> 00:17:31,320 Your heart and mind are of the finest, 363 00:17:31,320 --> 00:17:33,360 and yet, for want of a cod-dangle, 364 00:17:33,360 --> 00:17:36,760 you be lowlier than any base and stupid rogue in Albion. 365 00:17:37,920 --> 00:17:41,760 Your only hope for comfort and security is to marry. 366 00:17:42,840 --> 00:17:44,280 He's right, Kate. 367 00:17:47,600 --> 00:17:49,280 Are we looking dreamy and hot? 368 00:17:49,280 --> 00:17:51,040 Look, reading poetry. 369 00:17:51,040 --> 00:17:53,000 So sensitive! 370 00:17:54,200 --> 00:17:56,080 It's upside down. 371 00:18:00,120 --> 00:18:02,200 (FLATLY) Thy lips are warm. 372 00:18:02,200 --> 00:18:03,680 Yea, noise? 373 00:18:03,680 --> 00:18:05,200 Then I'll be brief. 374 00:18:05,200 --> 00:18:06,360 O happy dagger! 375 00:18:06,360 --> 00:18:08,120 This is thy sheath. 376 00:18:08,120 --> 00:18:10,000 There rust, and let me die. 377 00:18:10,000 --> 00:18:11,360 Oh! 378 00:18:16,040 --> 00:18:19,120 I also have dance, intermediary stage fighting and some tumbling. 379 00:18:19,120 --> 00:18:20,720 Impressive. 380 00:18:20,720 --> 00:18:25,880 My accents are West Country - ooh arr! - and Scottish - och aye! 381 00:18:25,880 --> 00:18:27,960 And those are the hard ones. 382 00:18:27,960 --> 00:18:30,480 Gentlemen, we have found our boy. 383 00:18:30,480 --> 00:18:33,400 Girl, Burbage. I'm sure of it. 384 00:18:33,400 --> 00:18:34,680 It's happened again. 385 00:18:34,680 --> 00:18:38,720 Another nasty little bitchington trying to lie her way into the theatre. 386 00:18:38,720 --> 00:18:44,000 I demand that the Master of Revels be called to study this person's credentials. 387 00:18:44,000 --> 00:18:48,560 Well, Mr Burbage, I have studied this person's credentials, 388 00:18:48,560 --> 00:18:52,680 and, while small and lacking in maturity, all is present and correct. 389 00:18:52,680 --> 00:18:54,600 But he's got boobingtons. 390 00:18:54,600 --> 00:18:56,600 Oh, yes, I forgot to mention that. 391 00:18:56,600 --> 00:19:01,000 I have dance, stage fighting, various accents and can supply own breasts. 392 00:19:01,000 --> 00:19:02,160 Ridiculous! 393 00:19:02,160 --> 00:19:03,840 Where would he put the coconuts? 394 00:19:03,840 --> 00:19:05,400 How can this be, Mr Greene? 395 00:19:05,400 --> 00:19:08,280 Toby is a hermaphrodite, Mr Burbage. 396 00:19:08,280 --> 00:19:09,960 But such folk are a myth. 397 00:19:09,960 --> 00:19:13,040 On the contrary - to be born with some of the physical attributes of both sexes 398 00:19:13,040 --> 00:19:15,680 is a recognised medical condition. 399 00:19:15,680 --> 00:19:18,280 Some societies embrace such differences. 400 00:19:18,280 --> 00:19:19,760 Ours does not. 401 00:19:19,760 --> 00:19:21,680 Sirrah, what sex be you? 402 00:19:21,680 --> 00:19:23,840 D'you know, I'm quite conflicted about that, actually. 403 00:19:23,840 --> 00:19:27,360 How be you described in the records at your parish church? 404 00:19:27,360 --> 00:19:31,400 - Boy, sir. - In that case, you are a boy by law. 405 00:19:31,400 --> 00:19:35,880 And, Mr Shakespeare, do hurry along with your Julius Caesar play. 406 00:19:35,880 --> 00:19:38,880 I am so looking forward to the first night. 407 00:19:38,880 --> 00:19:40,120 Good day. 408 00:19:41,720 --> 00:19:44,600 Well, funny old world, eh? Welcome to the company, Toby. 409 00:19:44,600 --> 00:19:48,440 I' faith, if this Toby joins us, I will ne'er play the totty again. 410 00:19:48,440 --> 00:19:50,400 Thus must I plot against him. 411 00:19:52,240 --> 00:19:54,720 Mr Kempe, you're big in Italy. 412 00:19:54,720 --> 00:19:57,040 Hast thou the address of the Milano Commedia Dell'Arte? 413 00:19:57,040 --> 00:20:00,680 Ooh, ha-ha! Hoping to get a new gig with my Italian mates? 414 00:20:00,680 --> 00:20:02,480 - Oh... - Not gonna happen. 415 00:20:02,480 --> 00:20:06,840 They don't want some washed-up, bog-standard, old mincing slap like you. 416 00:20:06,840 --> 00:20:09,800 They're only interested in the fascinating and unique, 417 00:20:09,800 --> 00:20:12,120 the different and the intriguing. 418 00:20:12,120 --> 00:20:13,520 You've got no chance. 419 00:20:13,520 --> 00:20:16,640 Well, you won't mind giving me the address, then, will you? 420 00:20:18,400 --> 00:20:19,560 Brilliant news. 421 00:20:19,560 --> 00:20:22,800 We've found our new principal girl, and 'tis a very miracle, 422 00:20:22,800 --> 00:20:27,040 for, though he be legally a boy, he has his own boobingtons!. 423 00:20:27,040 --> 00:20:28,560 'Tis a very gift to the theatre, 424 00:20:28,560 --> 00:20:32,120 for what possible type of person could be better to play a girl 425 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 than a boy with boobingtons? 426 00:20:34,560 --> 00:20:36,920 I just can't think, Mr Shakespeare. 427 00:20:36,920 --> 00:20:38,760 It's a mystery! 428 00:20:38,760 --> 00:20:40,600 I don't make the law, Kate. 429 00:20:40,600 --> 00:20:42,800 Now, meet my new ingenue. 430 00:20:42,800 --> 00:20:44,800 Hello, everybody. I'm Toby. 431 00:20:44,800 --> 00:20:48,160 He has natural talent, but it is unrefined and lacks technique. 432 00:20:48,160 --> 00:20:51,480 So I was hoping that perhaps you might give him a few acting lessons, Kate. 433 00:20:51,480 --> 00:20:53,200 I'd be ever so grateful, Miss Kate. 434 00:20:53,200 --> 00:20:55,120 God, talk about twisting the knife! 435 00:20:56,080 --> 00:20:57,120 All right. 436 00:20:57,120 --> 00:21:00,400 Hang on. I should teach him. I used to show Kate how to act. 437 00:21:02,240 --> 00:21:03,760 Not quite how I remember it. 438 00:21:03,760 --> 00:21:05,280 You teach Toby to act, Botsky? 439 00:21:05,280 --> 00:21:08,120 And from what fantastical world of vanity and self-delusion 440 00:21:08,120 --> 00:21:10,320 comes this outrageous claim? 441 00:21:10,320 --> 00:21:14,480 I've seen all your actors acting your stuff right back to Henry IV, Part 1. 442 00:21:14,480 --> 00:21:16,240 I know the tricks. 443 00:21:16,240 --> 00:21:18,280 Basically, to do Shakespeare... 444 00:21:18,280 --> 00:21:20,680 (SHOUTS) ...you have to shout a bit! 445 00:21:20,680 --> 00:21:23,400 (WHISPERS) Then go quiet and tense a bit...before... 446 00:21:23,400 --> 00:21:25,160 (SHOUTS) ...shouting again! 447 00:21:25,160 --> 00:21:27,000 (NORMAL VOICE) Then you have to make a sudden pause 448 00:21:27,000 --> 00:21:28,880 right in the middle of a word for no rea... 449 00:21:29,840 --> 00:21:30,880 ...son at all. 450 00:21:31,840 --> 00:21:36,400 Also, you have to randomly em- pha- sise certain syll- ables 451 00:21:36,400 --> 00:21:37,680 also for no appa... 452 00:21:38,640 --> 00:21:40,040 ...rent rea- son. 453 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 And... (SHOUTS) that... 454 00:21:42,560 --> 00:21:43,840 (NORMAL VOICE) ...is how you... 455 00:21:43,840 --> 00:21:45,400 (SHOUTS) ...act... 456 00:21:45,400 --> 00:21:47,840 (WHISPERS) ...Shake- speare! 457 00:21:49,760 --> 00:21:52,880 (SIGHS) Actually, Toby, that is basically it. 458 00:21:52,880 --> 00:21:56,640 And then you have to get pisslingtoned over a nice little supper 459 00:21:56,640 --> 00:21:58,520 and tell everyone you were awful 460 00:21:58,520 --> 00:22:01,600 and they have to say, "No, no, you were brilliant, darling." 461 00:22:02,600 --> 00:22:05,200 Yes, that bit's very important, too. 462 00:22:05,200 --> 00:22:08,680 Anyway, acting lesson or not, Toby is going to stay with us for a few days 463 00:22:08,680 --> 00:22:11,160 till Burbage can sort him out some pay and lodgings. 464 00:22:11,160 --> 00:22:13,680 Just so I know, is he above or below me in the pecking order? 465 00:22:13,680 --> 00:22:16,520 Botsky, you're not even in the pecking order. 466 00:22:18,520 --> 00:22:19,640 Betrayed. 467 00:22:20,600 --> 00:22:21,800 Betrayed. 468 00:22:24,640 --> 00:22:27,440 So, Toby, tell me a bit about yourself. 469 00:22:27,440 --> 00:22:29,160 There's not that much to tell, Miss Kate. 470 00:22:29,160 --> 00:22:30,800 I'm just like any other 16-year-old. 471 00:22:30,800 --> 00:22:35,240 Apart from having been born with both male and female sexual characteristics? 472 00:22:35,240 --> 00:22:37,240 Yeah, apart from that. 473 00:22:37,240 --> 00:22:38,320 And what about your family? 474 00:22:38,320 --> 00:22:39,800 Oh, lost to me now. 475 00:22:39,800 --> 00:22:42,000 I ran away from home when I started growing bosoms. 476 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Were you bullied and abused most horribly 477 00:22:44,000 --> 00:22:46,320 for the innocent crime of being born different? 478 00:22:46,320 --> 00:22:49,000 Oh, no, my parents were really, really understanding, 479 00:22:49,000 --> 00:22:51,240 giving me the choice of whether I wanted to live as a boy or a girl. 480 00:22:51,240 --> 00:22:53,280 Oh, that's wonderful! 481 00:22:53,280 --> 00:22:55,240 Yeah. People in my village were great, too. 482 00:22:55,240 --> 00:22:58,520 Offering me the use of either the male or female groaning ditches. 483 00:22:58,520 --> 00:23:03,120 Or, if I preferred, they were prepared to declare both ditches non-sex defined. 484 00:23:03,120 --> 00:23:05,880 In fact, after a unanimous vote at the parish council, 485 00:23:05,880 --> 00:23:09,000 the whole village decided to declare itself gender neutral. 486 00:23:09,000 --> 00:23:12,920 Oh! That is incredible. I mean, amazing! 487 00:23:12,920 --> 00:23:17,160 Never did I think such tolerance possible in our cruel, cruel times. 488 00:23:17,160 --> 00:23:19,080 Except that was just in my dream. 489 00:23:19,080 --> 00:23:20,720 In fact, I was bullied horribly 490 00:23:20,720 --> 00:23:22,640 and shunned by all. My mum had herself exorcised 491 00:23:22,640 --> 00:23:26,000 after the priest told her that the devil had visited her in the night 492 00:23:26,000 --> 00:23:28,240 and implanted the seed of a monster in her womb. 493 00:23:28,240 --> 00:23:30,680 - Oh, Toby, I'm so sorry. - Yeah. 494 00:23:30,680 --> 00:23:33,440 But then I heard that the village of my dreams really did exist, 495 00:23:33,440 --> 00:23:35,760 that there was a place I'd be welcomed and accepted, 496 00:23:35,760 --> 00:23:40,240 a world where people didn't judge you for your gender or sexual preference, 497 00:23:40,240 --> 00:23:43,120 a place where everyone rejoiced in the rich and varied tapestry 498 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 of the human rainbow. 499 00:23:44,520 --> 00:23:47,120 - The theatre! - Yes. The theatre! 500 00:23:48,240 --> 00:23:49,840 You'd found your home. 501 00:23:49,840 --> 00:23:52,040 I like it here, Kate. 502 00:23:52,040 --> 00:23:53,400 With you. 503 00:24:01,080 --> 00:24:04,120 When beggars die, there are no comets seen. 504 00:24:04,120 --> 00:24:06,680 The heavens themselves blaze forth the death of princes. 505 00:24:06,680 --> 00:24:09,320 Cowards die many times before their deaths. 506 00:24:09,320 --> 00:24:12,040 The valiant never taste of death but once. 507 00:24:12,040 --> 00:24:13,400 Oh, do not go forth today! 508 00:24:13,400 --> 00:24:16,200 He's so good. Well done, Kate! 509 00:24:16,200 --> 00:24:17,680 Thanks, Mr Shakespeare. 510 00:24:17,680 --> 00:24:19,480 I enjoyed teaching him. 511 00:24:19,480 --> 00:24:22,040 Toby is such a sweet, sweet boy. 512 00:24:22,040 --> 00:24:23,760 Too showy, lacks depth. 513 00:24:23,760 --> 00:24:27,840 And also, curiously, I don't find his breasts convincing. 514 00:24:27,840 --> 00:24:30,560 Look, though. See, Greene hovers in the wings. 515 00:24:30,560 --> 00:24:33,120 He is come to cock my snook 516 00:24:33,120 --> 00:24:36,920 but, verily, 'tis I who will snook his cock! 517 00:24:36,920 --> 00:24:38,720 Oh! Oh! Argh! 518 00:24:38,720 --> 00:24:40,280 Arrghh! 519 00:24:40,280 --> 00:24:41,880 (SHOUTS) Et... 520 00:24:41,880 --> 00:24:43,560 (WHISPERS) ...tu, Bru... 521 00:24:44,720 --> 00:24:45,920 (SHOUTS) ...te! 522 00:24:48,240 --> 00:24:52,560 Incredible talent. He got a shout, a whisper, a pause and a random emphasis 523 00:24:52,560 --> 00:24:54,160 into four syllables. 524 00:24:54,160 --> 00:24:56,960 A very masterclass in Shakespearean acting. 525 00:24:56,960 --> 00:24:58,600 Ehhh! 526 00:25:01,120 --> 00:25:05,040 I am closing this theatre! 527 00:25:05,040 --> 00:25:08,280 All involved will be taken to the Tower. 528 00:25:08,280 --> 00:25:14,360 This play is naught but a traitorous incitement to regicide. 529 00:25:14,360 --> 00:25:15,680 It isn't finished yet. 530 00:25:15,680 --> 00:25:18,160 - What? - Didn't you read the rest? 531 00:25:18,160 --> 00:25:19,360 I'm sure I sent it you. 532 00:25:19,360 --> 00:25:20,840 The rest? 533 00:25:20,840 --> 00:25:24,120 Look, here. Sorry - spoiler alert - don't listen. 534 00:25:24,120 --> 00:25:26,760 Caesar's murderers are first rejected by the mob, 535 00:25:26,760 --> 00:25:31,880 then hounded in battle and finally fall upon their own swords in penance, 536 00:25:31,880 --> 00:25:35,480 which, I think you'll agree, is not very traitorous at all. 537 00:25:35,480 --> 00:25:36,600 (GROWLS) 538 00:25:36,600 --> 00:25:38,400 Betray-ed... 539 00:25:38,400 --> 00:25:39,880 Betray-ed. 540 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 Et tu, Shakespeare! 541 00:25:43,040 --> 00:25:46,240 (BOOING) 542 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 The play may proceed! Pah! 543 00:25:48,640 --> 00:25:49,960 (CHEERING) 544 00:25:49,960 --> 00:25:51,640 A hit! Verily a hit! 545 00:25:51,640 --> 00:25:53,960 The box office goeth bonkers. 546 00:25:53,960 --> 00:25:55,520 Ahem. Hello, everybody. 547 00:25:55,520 --> 00:25:58,400 Um, I just wanted to say... I couldn't be happier. 548 00:25:58,400 --> 00:26:00,960 Not just cos I've found my true home in the theatre... 549 00:26:00,960 --> 00:26:02,320 Well said! 550 00:26:02,320 --> 00:26:06,880 ...but also because Miss Kate has asked me to be her husband. 551 00:26:06,880 --> 00:26:08,880 ALL: Oh... 552 00:26:08,880 --> 00:26:10,200 Blimey. 553 00:26:10,200 --> 00:26:12,040 Oh-ho! You did it, Kate. 554 00:26:12,040 --> 00:26:15,240 You actually found a man in touch with his female side. 555 00:26:15,240 --> 00:26:17,880 Congratulations to you both. 556 00:26:17,880 --> 00:26:20,160 Toby, might I have a word? 557 00:26:20,160 --> 00:26:23,440 There's an Italian gentleman outside I'd like you to meet. 558 00:26:23,440 --> 00:26:25,960 Oh. I shan't be a moment, my love. 559 00:26:29,200 --> 00:26:32,320 Katie, are you sure about this, considering...? 560 00:26:32,320 --> 00:26:34,960 Toby is a man by law, Mr Shakespeare. 561 00:26:34,960 --> 00:26:37,800 A very sweet and gentle man. 562 00:26:37,800 --> 00:26:41,040 I need a husband, Toby needs kindness and protection. 563 00:26:41,040 --> 00:26:43,080 But, Kate, what of love? 564 00:26:43,080 --> 00:26:46,160 In our exclusively patriarchal society, 565 00:26:46,160 --> 00:26:49,720 a woman is lucky indeed if she is able to marry for love. 566 00:26:49,720 --> 00:26:51,680 I am happy to marry for friendship. 567 00:26:51,680 --> 00:26:52,880 Kate! 568 00:26:52,880 --> 00:26:55,280 Kate! You won't believe it! 569 00:26:55,280 --> 00:26:59,160 Mr Condell arranged for a casting scout from the Commedia Dell'Arte 570 00:26:59,160 --> 00:27:02,120 to attend the play, and they want me! 571 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 I leave for Italy tonight! 572 00:27:03,960 --> 00:27:05,880 Toby... 573 00:27:05,880 --> 00:27:07,240 What of our engagement? 574 00:27:07,240 --> 00:27:08,720 Oh... 575 00:27:10,120 --> 00:27:11,480 Um... 576 00:27:11,480 --> 00:27:13,840 Oh, I guess that's...sort of off. 577 00:27:13,840 --> 00:27:17,160 Kate, I'm...going to be big in Italy. 578 00:27:18,080 --> 00:27:19,640 I need to pack. 579 00:27:21,720 --> 00:27:24,600 Lesson learned, Miss Kate. 580 00:27:24,600 --> 00:27:27,760 Toby may be a boy, or he may be a girl, 581 00:27:27,760 --> 00:27:30,280 and he may choose to be neither, 582 00:27:30,280 --> 00:27:33,360 but, above all, he is an actor. 583 00:27:33,360 --> 00:27:37,960 And an actor will always, always take the better offer. 584 00:27:40,200 --> 00:27:41,680 (SIGHS) Betrayed. 585 00:27:41,680 --> 00:27:43,080 Betrayed. 586 00:27:43,080 --> 00:27:44,800 Et tu, Toby. 587 00:27:48,640 --> 00:27:51,800 It really is outrageous that women be not allowed to act. 588 00:27:51,800 --> 00:27:54,600 Kate would be brilliant, if only it were legal. 589 00:27:54,600 --> 00:27:57,640 Well, it wouldn't do her much good in Julius Caesar, would it? 590 00:27:57,640 --> 00:27:58,960 What do you mean, my sweet? 591 00:27:58,960 --> 00:28:03,120 Well, there are only two women's parts in it and both of them are absolute crappage. 592 00:28:03,120 --> 00:28:05,240 Particularly Calpurnia. 593 00:28:05,240 --> 00:28:06,920 Oh, you noticed that, did you? 594 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 Oh, just a bit! 595 00:28:08,440 --> 00:28:12,520 She gets one tiny scene and all she does is talk about her husband. 596 00:28:12,520 --> 00:28:14,280 Well, give it time, my love. 597 00:28:14,280 --> 00:28:18,160 One day there'll be as many decent parts for women as there are for men. 598 00:28:18,160 --> 00:28:24,040 Then perhaps will finally come a script in which women get the last word. 599 00:28:27,080 --> 00:28:28,560 Kind of doubt it. 600 00:28:28,610 --> 00:28:33,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.