All language subtitles for United States of Tara s03e02 Crackerjack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,268 --> 00:00:05,467 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:05,468 --> 00:00:07,469 Kate: Moosh, what are you doing? 3 00:00:07,504 --> 00:00:09,204 Marshall: Making a video so when mom graduates, 4 00:00:09,238 --> 00:00:11,507 she can remember her first day. 5 00:00:11,541 --> 00:00:12,841 And so she began, 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,177 climbing the staircase of Academia. 7 00:00:15,211 --> 00:00:17,078 Tara Gregson trembles 8 00:00:17,113 --> 00:00:19,146 at the learned gates of Kansas State Overlan... 9 00:00:19,181 --> 00:00:21,182 Hey! Starring Kate Gregson as Kate 10 00:00:21,216 --> 00:00:23,184 and Billy Crystal as the edgy drifter 11 00:00:23,218 --> 00:00:25,186 with a heart of gold and a pocketful of secrets. 12 00:00:25,220 --> 00:00:26,688 Do you think the camera can't see 13 00:00:26,722 --> 00:00:28,189 how much you hate yourself inside? 14 00:00:28,223 --> 00:00:29,256 Ugh. 15 00:00:29,291 --> 00:00:30,825 Hey, baby, your mom's running kind of late, 16 00:00:30,859 --> 00:00:32,092 so, uh, she's a little nuts. 17 00:00:32,127 --> 00:00:33,794 Make her a cup of coffee, would you? 18 00:00:33,828 --> 00:00:35,862 Yeah, sure, but I have some heavy shit that I need to lay on you... 19 00:00:35,896 --> 00:00:37,597 Book bag! Book bag! 20 00:00:37,632 --> 00:00:38,832 Front door. I can't find my book bag! 21 00:00:38,866 --> 00:00:40,334 Honey, front door, where you put it last night. 22 00:00:40,368 --> 00:00:41,535 [ Dialing ] 23 00:00:41,569 --> 00:00:43,337 Marshall: Any thoughts on this momentous day? 24 00:00:43,371 --> 00:00:45,605 What? Are you... No. I don't know. 25 00:00:45,640 --> 00:00:47,073 I got to go to the bathroom again. 26 00:00:47,107 --> 00:00:49,275 Okay, I just want to say a few words. 27 00:00:49,310 --> 00:00:50,876 It takes a lot of guts to figure out 28 00:00:50,910 --> 00:00:52,277 what you want in life and go for it. 29 00:00:52,312 --> 00:00:53,446 Hey, I'm running late. 30 00:00:53,480 --> 00:00:54,947 I'm really proud of you, baby, so... 31 00:00:54,981 --> 00:00:56,248 Wrap it up. 32 00:00:56,282 --> 00:00:57,783 ...Let's have a big hand for Overland Park's hottest co-ed! 33 00:00:57,818 --> 00:00:59,017 [ Cellphone rings ] Whoo! Huh? Come on. Give me a kiss. 34 00:00:59,052 --> 00:01:00,486 Let me, uh... 35 00:01:00,520 --> 00:01:03,356 Hey, Phil, what's all this shit with the Paladino property? 36 00:01:03,390 --> 00:01:06,123 Hey, mama. So...I've been thinking a lot about my stuff lately, 37 00:01:06,158 --> 00:01:08,426 and I have a pretty good picture of what it is I want. 38 00:01:08,461 --> 00:01:09,961 Hey, honey, seriously, sweetheart... 39 00:01:09,995 --> 00:01:12,163 I really want to hear this. I do. But, um... 40 00:01:12,197 --> 00:01:13,732 You look really cute. 41 00:01:13,766 --> 00:01:15,500 I look like a goon. Do I look like a goon? 42 00:01:15,534 --> 00:01:16,868 No. You look fine. I'm gonna go change. 43 00:01:16,902 --> 00:01:18,236 Can you just pop these in there? 44 00:01:18,270 --> 00:01:19,404 Yes. 45 00:01:19,438 --> 00:01:20,772 Tara, it's 10 after 8:00. Marshall: Hey, Ted. 46 00:01:20,806 --> 00:01:22,239 Marshall, I'm not a morning person. 47 00:01:22,273 --> 00:01:23,240 Can we please not? 48 00:01:23,274 --> 00:01:25,008 I was gonna... Do I look okay? 49 00:01:25,042 --> 00:01:26,710 The fact that you showered at all 50 00:01:26,745 --> 00:01:28,612 gives you unparalleled distinction. [ Chuckles ] 51 00:01:28,646 --> 00:01:30,547 I'm not fucking around. Get the camera out of my face. 52 00:01:30,582 --> 00:01:33,517 Okay. Can't be late for school. 53 00:01:33,551 --> 00:01:36,253 If I'm making a huge mistake, somebody has to tell me now. 54 00:01:36,287 --> 00:01:37,887 Anybody? Anybody? Anybody? No? 55 00:01:37,921 --> 00:01:39,622 Marshall: No. Okay, here we go! 56 00:01:39,656 --> 00:01:40,723 Whaa! 57 00:01:40,758 --> 00:01:42,358 Aaah! [ Laughs ] Bye! 58 00:01:42,393 --> 00:01:44,394 Bye! Bye! Bye! 59 00:01:44,428 --> 00:01:45,728 Okay. 4:00. Bye. 60 00:01:45,763 --> 00:01:47,430 [ Cellphone beeps, door closes ] 61 00:01:49,733 --> 00:01:51,233 [ Clears throat ] 62 00:01:51,268 --> 00:01:54,335 Charmaine: Neil. 63 00:01:54,370 --> 00:01:56,905 Neil! 64 00:01:56,939 --> 00:01:57,906 Neil!! 65 00:01:57,940 --> 00:01:59,274 [ Gasps ] 66 00:01:59,308 --> 00:02:01,142 [ Panting ] 67 00:02:01,176 --> 00:02:03,278 I'm hungry. 68 00:02:04,914 --> 00:02:06,848 I'm glad you're here. 69 00:02:06,883 --> 00:02:09,117 Yeah, I'm glad I'm here, too. 70 00:02:09,151 --> 00:02:10,618 [ Breathes deeply ] 71 00:02:10,652 --> 00:02:12,986 Let me ask you a dumb question. 72 00:02:13,021 --> 00:02:15,890 Why didn't this... Work out between us? 73 00:02:15,924 --> 00:02:17,257 You know, you and me? 74 00:02:17,292 --> 00:02:18,526 Neil, let's not... 75 00:02:18,560 --> 00:02:20,961 Look, let... look... We obviously have chemistry, 76 00:02:20,995 --> 00:02:23,864 or we wouldn't be sharing sweatpants. 77 00:02:23,899 --> 00:02:25,399 [ Inhales deeply ] 78 00:02:25,433 --> 00:02:27,099 So, I mean, what is it? 79 00:02:27,134 --> 00:02:29,068 I mean, it... Am I just... 80 00:02:29,102 --> 00:02:31,137 Am I not "the guy"? 81 00:02:33,908 --> 00:02:35,408 You're not "the guy." 82 00:02:39,613 --> 00:02:42,581 You're better than "the guy." 83 00:02:43,349 --> 00:02:44,817 [ Chuckles lightly ] 84 00:02:44,851 --> 00:02:46,652 Later, I've got Art History in Granger Hall. 85 00:02:46,686 --> 00:02:48,454 Then I have to get all the way across campus 86 00:02:48,488 --> 00:02:50,589 for Media and Culture, but first, I've got Ab. Psych, 87 00:02:50,623 --> 00:02:52,190 which I'm a little freaked out about, 88 00:02:52,224 --> 00:02:55,060 'cause I got a weird vibe from that Dr. Hattaras. 89 00:02:55,094 --> 00:02:57,495 Take it from me... if he was anybody worth fearing, 90 00:02:57,529 --> 00:02:59,063 he wouldn't be teaching here. 91 00:02:59,097 --> 00:03:00,531 Look out! 92 00:03:00,566 --> 00:03:02,800 Whoa! Oh! 93 00:03:02,835 --> 00:03:06,203 Working here is like getting invited to a big buffet 94 00:03:06,237 --> 00:03:09,306 and being told I can do anything I want with the food, 95 00:03:09,341 --> 00:03:11,609 as long as I don't put it in my mouth. 96 00:03:11,643 --> 00:03:12,910 Mm-mm-mmm. 97 00:03:12,945 --> 00:03:14,744 Mmm. 98 00:03:14,779 --> 00:03:16,746 I guess I should get to Hattaras' class. 99 00:03:16,781 --> 00:03:17,848 Do you want to walk me? 100 00:03:17,882 --> 00:03:20,450 [ Chuckling ] Tara, you're gonna be fine. 101 00:03:20,485 --> 00:03:22,352 Good luck. 102 00:03:22,386 --> 00:03:23,587 [ Tires screech ] 103 00:03:23,621 --> 00:03:24,688 Jesus Christ! 104 00:03:24,722 --> 00:03:27,524 Use your fucking head, you stupid hag! 105 00:03:27,558 --> 00:03:29,292 [ Scoffs ] 106 00:03:32,095 --> 00:03:34,396 [ Indistinct conversations ] 107 00:03:38,702 --> 00:03:40,803 [ Door closes ] 108 00:03:52,280 --> 00:03:53,915 [ As Shoshana ] All right. 109 00:03:53,949 --> 00:03:58,119 Let's settle in and start with the discourse, people. 110 00:03:58,153 --> 00:04:00,354 I'm Dr. Shoshana Schoenbaum. 111 00:04:00,389 --> 00:04:03,156 Your beloved Dr. Hattaras is tending to a client in crisis, 112 00:04:03,190 --> 00:04:04,992 so I have the honor. 113 00:04:05,026 --> 00:04:07,794 And you have the privilege. 114 00:04:07,829 --> 00:04:10,063 Trust me... You will be stimulated. 115 00:04:10,097 --> 00:04:11,398 Okay. 116 00:04:11,432 --> 00:04:13,199 You'd be good at it. Hey, what's the deal, Larry? 117 00:04:13,234 --> 00:04:14,968 Huh? You want to take all my clients? Max... 118 00:04:15,003 --> 00:04:17,070 You'll take everything I got? Settle down. Settle down. 119 00:04:17,104 --> 00:04:18,905 I busted my ass to build up my base. Listen, just let me talk. 120 00:04:18,939 --> 00:04:20,506 Some of these clients... 10, 15 years. Listen to me. 121 00:04:20,541 --> 00:04:21,607 Let's... let's... for Christ's sake. 122 00:04:21,642 --> 00:04:22,975 Now you want to steal my shit? 123 00:04:23,010 --> 00:04:24,510 Let's talk about this in my office! 124 00:04:24,545 --> 00:04:26,012 Fucking shitbird, Larry. 125 00:04:26,046 --> 00:04:27,479 In my office. 126 00:04:27,514 --> 00:04:30,516 It's this fucking economy, pal. 127 00:04:30,551 --> 00:04:31,584 [ Sighs ] 128 00:04:31,618 --> 00:04:34,118 Nobody's safe. Everybody's hurting. 129 00:04:35,922 --> 00:04:37,455 All right. 130 00:04:38,591 --> 00:04:40,058 We've known each other a long time, Max. 131 00:04:40,092 --> 00:04:42,027 We got a lot of friends in common. 132 00:04:42,061 --> 00:04:44,262 I'm gonna be real honest with you, buddy. 133 00:04:44,296 --> 00:04:45,931 We're not poaching anybody. 134 00:04:45,965 --> 00:04:47,465 Your clients are coming to us. 135 00:04:47,499 --> 00:04:48,633 Bullshit. 136 00:04:48,668 --> 00:04:51,301 Yeah? Who you want to call? Hmm? 137 00:04:51,335 --> 00:04:54,104 Van Vereen? Mike Paladino? 138 00:04:54,138 --> 00:04:56,674 Look, they don't have a beef with what you do. 139 00:04:56,708 --> 00:05:00,310 Let's face it... We're bigger. We're cheaper. 140 00:05:01,680 --> 00:05:02,980 Give me a goddamn drink. 141 00:05:03,014 --> 00:05:04,882 All right. 142 00:05:06,016 --> 00:05:07,516 Look, I'm sorry. I... 143 00:05:07,551 --> 00:05:09,786 No, no, no, no. Don't apologize. 144 00:05:09,820 --> 00:05:10,954 I like your fight. 145 00:05:10,988 --> 00:05:12,722 Wish my guys had your balls. 146 00:05:12,756 --> 00:05:15,324 Look, I got to piss like a mule, 147 00:05:15,358 --> 00:05:18,094 so I'm gonna cut to the quick here. 148 00:05:18,128 --> 00:05:19,528 Come work with orgalawn. 149 00:05:19,563 --> 00:05:21,597 Sell me your business. 150 00:05:21,631 --> 00:05:24,700 I'll put some coin in your bank, make you a field manager... 151 00:05:24,734 --> 00:05:28,971 Up your pay, good benefits, steady work. 152 00:05:29,005 --> 00:05:31,807 Think about it, Max. 153 00:05:31,841 --> 00:05:36,078 So there's the paradox, yeah? 154 00:05:36,112 --> 00:05:40,247 If we enforce normality, we promote conventionality. 155 00:05:40,281 --> 00:05:43,751 If we denigrate abnormality, we repress creativity. 156 00:05:43,785 --> 00:05:46,754 And so we find ourselves collectively eschewing 157 00:05:46,788 --> 00:05:49,657 that which differentiates ourselves. 158 00:05:49,691 --> 00:05:52,760 Ourselves, yeah? 159 00:05:55,997 --> 00:05:57,163 Go on. 160 00:06:02,136 --> 00:06:04,804 [ Students murmuring ] 161 00:06:04,839 --> 00:06:09,175 I think one of us should take a seat. 162 00:06:11,978 --> 00:06:14,312 [ Murmuring continues ] 163 00:06:19,986 --> 00:06:22,554 Hang on! Wait! 164 00:06:22,588 --> 00:06:24,089 You were gonna teach us all 165 00:06:24,124 --> 00:06:26,390 how to collectively eschew ourselves. 166 00:06:26,424 --> 00:06:28,592 All right, let's focus up here, okay? 167 00:06:28,627 --> 00:06:30,294 [ Indistinct conversations ] Everybody, listen up. 168 00:06:30,328 --> 00:06:32,997 Hey, get everyone's attention, please. 169 00:06:33,032 --> 00:06:35,232 [ Conversations continue ] Hey, kids, hey. Eyes up here. 170 00:06:35,267 --> 00:06:36,433 Hey, kids!! 171 00:06:36,468 --> 00:06:37,601 [ Silence ] 172 00:06:37,636 --> 00:06:38,770 [ Sighs, scoffs ] 173 00:06:38,804 --> 00:06:42,238 Look, I'm gonna start, so listen or don't. 174 00:06:42,273 --> 00:06:44,374 Okay? 175 00:06:44,408 --> 00:06:45,709 Now, your first assignment... 176 00:06:45,743 --> 00:06:48,679 You all are going to create a short film. 177 00:06:48,713 --> 00:06:52,348 I'm going to split you up randomly into groups of four. 178 00:06:54,018 --> 00:06:55,152 This isn't random. 179 00:06:55,186 --> 00:06:57,420 He put all the gay kids in class in one group. 180 00:06:57,454 --> 00:06:59,588 I'm not gay. 181 00:06:59,622 --> 00:07:01,857 Kern is such an asshole. 182 00:07:01,892 --> 00:07:04,359 He must think this is somehow progressive. 183 00:07:04,394 --> 00:07:05,895 Maybe it just worked out this way. 184 00:07:05,929 --> 00:07:07,196 Come on, Noah. 185 00:07:07,230 --> 00:07:08,964 He's not seeing us as people. 186 00:07:08,999 --> 00:07:11,333 He's just seeing us as three homosexuals. 187 00:07:11,367 --> 00:07:13,235 Yeah. And a kid in a halo brace. 188 00:07:13,269 --> 00:07:14,535 Thank you. 189 00:07:14,570 --> 00:07:16,537 I'm not in this class to make gay movies. 190 00:07:16,572 --> 00:07:18,372 I just want to make good movies. 191 00:07:18,407 --> 00:07:20,775 Hey. [ Chuckles ] 192 00:07:20,810 --> 00:07:24,079 I am, uh, expecting something extra-special from this group... 193 00:07:24,113 --> 00:07:26,948 Something deeper, more emotional, 194 00:07:26,982 --> 00:07:30,017 maybe a little, uh, razzmatazz, eh? 195 00:07:31,586 --> 00:07:32,953 And pathos. 196 00:07:35,790 --> 00:07:37,858 Are we sure this is okay for you and the baby? 197 00:07:37,892 --> 00:07:39,793 Yeah, the doctor said it was totally fine. 198 00:07:39,828 --> 00:07:42,429 She told me I should just keep doing whatever I normally do. 199 00:07:42,463 --> 00:07:43,797 [ Breathing heavily ] 200 00:07:43,832 --> 00:07:45,265 Oh, God. [ Grunts ] 201 00:07:45,299 --> 00:07:46,532 No, don't leave me. 202 00:07:46,566 --> 00:07:48,167 I'm done. 203 00:07:48,202 --> 00:07:49,535 I'm done. 204 00:07:49,569 --> 00:07:51,570 I tried to go deeper into the pose. 205 00:07:51,605 --> 00:07:53,606 I nearly shit out my own heart. 206 00:07:53,640 --> 00:07:56,575 I can't stop. I got to do something. 207 00:07:56,610 --> 00:08:00,379 [ Voice breaking ] I'm so fat...And gross. 208 00:08:00,413 --> 00:08:03,215 [ Crying ] I haven't showered in days. 209 00:08:03,249 --> 00:08:04,950 Oh, come here. Come here. 210 00:08:04,984 --> 00:08:06,584 No, no. 211 00:08:06,619 --> 00:08:08,887 No. You are not fat and gross. 212 00:08:08,921 --> 00:08:10,021 I am! 213 00:08:10,056 --> 00:08:12,157 You are sexy and curvy. No. 214 00:08:12,191 --> 00:08:14,292 And your ass looks like it should be airbrushed 215 00:08:14,326 --> 00:08:16,394 onto the side of a van. 216 00:08:16,428 --> 00:08:18,528 That's how hot you look, all right? 217 00:08:18,563 --> 00:08:20,530 And, hey, you know, if you're fat and gross, 218 00:08:20,565 --> 00:08:22,800 what does that make me? 219 00:08:25,536 --> 00:08:28,538 [ Discordant piano notes playing ] 220 00:08:33,344 --> 00:08:34,577 Neil: Like this? 221 00:08:34,611 --> 00:08:36,146 Charmaine: Yeah. [ Notes continue, both panting ] 222 00:08:36,180 --> 00:08:37,613 I don't want to... Shh. 223 00:08:39,150 --> 00:08:41,184 Oh, my God! My eyes! 224 00:08:41,218 --> 00:08:42,919 Shit! I thought you said she was gone! 225 00:08:42,953 --> 00:08:44,154 She's supposed to be gone! 226 00:08:44,188 --> 00:08:45,155 Why aren't you gone?! 227 00:08:45,189 --> 00:08:46,689 I can't stop seeing it! 228 00:08:46,723 --> 00:08:48,357 I want to chop off my own head! 229 00:08:48,392 --> 00:08:49,625 [ Discordant notes play ] [ Groans ] 230 00:08:49,660 --> 00:08:50,759 Yech! 231 00:08:50,794 --> 00:08:53,662 If you could have seen everyone's faces. 232 00:08:53,696 --> 00:08:55,898 Oh, I have seen those faces. 233 00:08:55,932 --> 00:08:57,032 [ Sighs ] 234 00:08:57,066 --> 00:08:59,701 What do you think I should do? 235 00:08:59,735 --> 00:09:01,369 What do you want to do? 236 00:09:01,404 --> 00:09:03,438 I want to polish off this wine 237 00:09:03,472 --> 00:09:05,940 and fall asleep in the washing machine. 238 00:09:05,974 --> 00:09:07,208 [ Both laugh ] 239 00:09:07,242 --> 00:09:08,409 [ Sighs ] 240 00:09:08,443 --> 00:09:10,878 But what I'm gonna do is strap one on 241 00:09:10,913 --> 00:09:13,047 and go tell Hattaras the truth. 242 00:09:13,081 --> 00:09:14,748 And whatever happens happens. 243 00:09:14,783 --> 00:09:16,583 And that's what you should do with Neil. 244 00:09:16,618 --> 00:09:18,352 You have got to tell him, Max. 245 00:09:18,386 --> 00:09:19,887 If I can do it, you can do it. 246 00:09:19,922 --> 00:09:21,222 Well, the difference is, 247 00:09:21,256 --> 00:09:23,156 you just need to brownnose a teacher, 248 00:09:23,191 --> 00:09:24,825 and... [ Sighs ] 249 00:09:24,859 --> 00:09:27,593 I got to tell my best friend he's out of a job. 250 00:09:27,628 --> 00:09:30,230 My granddad started that company. 251 00:09:30,264 --> 00:09:32,598 How am I gonna get my mom to sign off on that? 252 00:09:32,633 --> 00:09:34,067 You haven't told her yet? 253 00:09:34,101 --> 00:09:37,970 No. I haven't been out to see her in... fuck, two years. 254 00:09:38,004 --> 00:09:39,638 It's been good for our relationship. 255 00:09:39,672 --> 00:09:40,840 [ Both laugh ] 256 00:09:40,874 --> 00:09:41,874 This can't wait. 257 00:09:41,908 --> 00:09:42,908 [ Door closes ] 258 00:09:42,943 --> 00:09:44,676 Words have not been invented yet 259 00:09:44,711 --> 00:09:47,813 to accurately describe the horror that I just saw. 260 00:09:47,848 --> 00:09:48,814 What happened? 261 00:09:48,849 --> 00:09:50,549 Don't. Don't. 262 00:09:50,583 --> 00:09:53,552 Let's just do us all a favor and forget I said anything. 263 00:09:53,586 --> 00:09:54,986 [ Sighs deeply ] 264 00:09:55,020 --> 00:09:57,322 Now...We all know that I've been trying to figure out 265 00:09:57,356 --> 00:09:59,224 what it is that I want to do with my life. 266 00:09:59,258 --> 00:10:01,525 So...You're not gonna be an appellate court judge? 267 00:10:01,560 --> 00:10:02,693 Mom, please. 268 00:10:02,728 --> 00:10:04,062 [ Chuckles ] 269 00:10:04,096 --> 00:10:05,964 This company is called "teach abroad." 270 00:10:05,998 --> 00:10:08,199 And they send English-speaking people like me 271 00:10:08,234 --> 00:10:10,500 all over the world to teach our language. 272 00:10:10,534 --> 00:10:13,971 Right now, they are hiring tutors for Osaka, Japan. 273 00:10:14,005 --> 00:10:15,705 So they'll find me a place to sleep, 274 00:10:15,740 --> 00:10:17,040 give me three squares a day. 275 00:10:17,075 --> 00:10:19,042 All I got to do is get myself there. 276 00:10:19,077 --> 00:10:20,677 I don't think so, honey. 277 00:10:20,711 --> 00:10:22,679 What? Well, I'm sorry, Kate. 278 00:10:22,713 --> 00:10:25,182 This just seems like one of those ideas that's really cool today 279 00:10:25,216 --> 00:10:26,749 and you won't even remember by Saturday. 280 00:10:26,783 --> 00:10:28,817 You have no idea what you're talking about. 281 00:10:28,852 --> 00:10:32,088 I-I'm gonna be making good money helping people, 282 00:10:32,122 --> 00:10:33,322 learning about other cultures... 283 00:10:33,357 --> 00:10:34,924 Hey, just dial it down a little bit. 284 00:10:34,958 --> 00:10:36,592 She's completely narrow-minded! 285 00:10:36,626 --> 00:10:38,194 You guys would be happier 286 00:10:38,228 --> 00:10:40,229 if I was staying in fucking Kansas, 287 00:10:40,264 --> 00:10:42,764 gluing fucking sequins to fucking headbands? 288 00:10:42,798 --> 00:10:44,266 That's what you want for my life? 289 00:10:44,300 --> 00:10:46,067 When Kevin Thorpe got into the Peace Corps, 290 00:10:46,102 --> 00:10:49,037 you couldn't stop raving about what an amazing experience it was gonna be for him. 291 00:10:49,071 --> 00:10:52,307 What exactly is it that you're wanting here? 292 00:10:52,341 --> 00:10:54,776 Well, I've saved up some money for the plane, 293 00:10:54,810 --> 00:10:57,078 but I'm short 800 bucks. 294 00:10:57,113 --> 00:10:59,179 I'll pay you back. 295 00:10:59,214 --> 00:11:01,248 I don't think so, Kate. I'm sorry. 296 00:11:01,283 --> 00:11:03,250 I just think this is the type of decision 297 00:11:03,285 --> 00:11:05,519 you need to take some time with. 298 00:11:05,553 --> 00:11:07,121 U-unreal. 299 00:11:07,155 --> 00:11:09,323 I guess I just thought after putting up 300 00:11:09,357 --> 00:11:11,691 with all this craziness for so many years 301 00:11:11,726 --> 00:11:13,427 that you would have wanted me 302 00:11:13,461 --> 00:11:15,728 to do something meaningful with my life. 303 00:11:20,334 --> 00:11:22,435 [ Door slams ] 304 00:11:22,469 --> 00:11:24,170 [ Sighs ] 305 00:11:29,743 --> 00:11:32,411 Ah, Ms. Gregson. 306 00:11:32,445 --> 00:11:34,546 Quite a tour de force yesterday. 307 00:11:34,580 --> 00:11:37,416 I was dragged kicking and screaming into rehab 308 00:11:37,450 --> 00:11:39,051 for behavior less strange. 309 00:11:39,085 --> 00:11:40,319 I have D.I.D. 310 00:11:40,353 --> 00:11:42,787 Or M.P.D. or whatever you want to call it. 311 00:11:42,822 --> 00:11:44,589 I didn't tell you because I fooled myself 312 00:11:44,623 --> 00:11:46,357 into believing it wouldn't be a problem. 313 00:11:46,391 --> 00:11:47,591 Well, it was. 314 00:11:47,625 --> 00:11:50,561 Four of my students dropped out of my class yesterday. 315 00:11:50,595 --> 00:11:53,597 Another two asked to be transferred to Dr. Schoenbaum's. 316 00:11:53,631 --> 00:11:55,699 I should have mentioned it sooner. 317 00:11:55,733 --> 00:11:58,735 No. No, I like surprises. 318 00:11:58,770 --> 00:12:00,471 It was fun. 319 00:12:01,940 --> 00:12:04,074 When were you diagnosed? 320 00:12:04,108 --> 00:12:07,643 Well, it's been a lifelong struggle, 321 00:12:07,678 --> 00:12:10,646 but, um, I wasn't diagnosed until... 322 00:12:10,681 --> 00:12:13,716 Well, that's why I dropped out of college the first time. 323 00:12:13,750 --> 00:12:15,218 But I've been working on it. 324 00:12:15,252 --> 00:12:17,820 And, yeah, sometimes stuff like this happens. 325 00:12:17,855 --> 00:12:20,255 But mostly, I live a very functional life. 326 00:12:20,290 --> 00:12:24,326 Yes, everything's just crackerjack, isn't it? 327 00:12:26,363 --> 00:12:27,796 You owe me. 328 00:12:29,499 --> 00:12:30,699 A paper? 329 00:12:31,968 --> 00:12:34,002 [ Sighing ] Thank you. 330 00:12:34,036 --> 00:12:36,704 [ Sighs ] 331 00:12:37,939 --> 00:12:40,174 Tara. 332 00:12:40,209 --> 00:12:41,342 All right. 333 00:12:47,749 --> 00:12:50,050 Isn't it weird how there's three gay kids in film class 334 00:12:50,084 --> 00:12:53,286 and only, like, 11 in the entire school? 335 00:12:53,321 --> 00:12:54,754 That we know of. 336 00:12:54,788 --> 00:12:55,989 Still, compared to the straight kids, 337 00:12:56,024 --> 00:12:57,257 that's practically nothing. 338 00:12:57,291 --> 00:12:58,892 Here's a fun question 339 00:12:58,926 --> 00:13:01,561 that won't end in a giant fight. 340 00:13:01,595 --> 00:13:04,464 If the two of us didn't live in Kansas 341 00:13:04,499 --> 00:13:10,602 and lived in the city of, say, Fairytown, Homo-hio... 342 00:13:10,637 --> 00:13:12,604 Would you and I still be together? 343 00:13:12,639 --> 00:13:14,840 I'm just asking... 344 00:13:14,874 --> 00:13:17,443 Are we a couple because we love each other, 345 00:13:17,477 --> 00:13:20,546 or are we just at the mercy of simple math? 346 00:13:22,848 --> 00:13:26,051 I guess I don't see those things as mutually exclusive. 347 00:13:28,521 --> 00:13:30,021 [ Chuckles ] 348 00:13:34,293 --> 00:13:36,461 Oh-ho, shit! 349 00:13:36,495 --> 00:13:38,262 What is this, a bonus? 350 00:13:38,296 --> 00:13:41,265 It's, uh... Not ex... 351 00:13:41,299 --> 00:13:42,933 Let's sit down, buddy. 352 00:13:42,967 --> 00:13:44,634 Okay, doctor. 353 00:13:44,669 --> 00:13:45,936 You can tell me. 354 00:13:45,970 --> 00:13:47,837 You know, I can... I can take it. 355 00:13:47,872 --> 00:13:51,575 Is it an imbalance of the humors? 356 00:13:51,609 --> 00:13:53,210 I'm selling the company, Neil. 357 00:13:54,445 --> 00:13:55,811 Sorry. What? 358 00:13:55,845 --> 00:13:57,913 I'm selling Four Winds to Orgalawn, 359 00:13:57,948 --> 00:14:00,649 and they're gonna bring me on as a field manager. 360 00:14:00,684 --> 00:14:03,286 Uh, wait... wait a minute. Wait a minute. 361 00:14:03,320 --> 00:14:05,221 If you're selling the... the company, 362 00:14:05,255 --> 00:14:06,389 what happens to me? 363 00:14:06,423 --> 00:14:07,923 I tried to take you with me, buddy, 364 00:14:07,958 --> 00:14:10,959 but [sighs] that's what the extra money is for. 365 00:14:12,027 --> 00:14:13,861 $500? 366 00:14:13,896 --> 00:14:16,698 What the fuck am I supposed to do with $500?! 367 00:14:16,732 --> 00:14:19,801 I mean, Jesus, Max. You couldn't give me a heads-up?! 368 00:14:19,835 --> 00:14:20,802 Well, it was a sudd... 369 00:14:20,836 --> 00:14:22,437 I mean, I have a baby on the way. 370 00:14:22,472 --> 00:14:24,473 What the fuck am I supposed to do now?! 371 00:14:24,507 --> 00:14:27,108 Come on, Neil. You never wanted to be a landscaper. 372 00:14:27,142 --> 00:14:29,510 Build a future and take care of your family. 373 00:14:29,544 --> 00:14:31,044 What family?! 374 00:14:31,079 --> 00:14:33,114 Family?! I sleep on a couch! 375 00:14:33,148 --> 00:14:35,048 A-a-and without a job or money, 376 00:14:35,083 --> 00:14:37,985 what fucking good am I to Charmaine?! 377 00:14:38,019 --> 00:14:41,322 Jesus, this was... this was the best week of my life. 378 00:14:41,356 --> 00:14:43,656 You know? And you just fucked it up. 379 00:14:43,690 --> 00:14:45,725 Thank you! 380 00:14:45,759 --> 00:14:46,959 Neil... 381 00:14:49,497 --> 00:14:51,931 [ indistinct conversations ] 382 00:14:51,965 --> 00:14:54,534 Let's begin, shall we? 383 00:14:54,568 --> 00:14:59,271 Unless, of course, anyone else plans on taking over my class. 384 00:14:59,305 --> 00:15:00,305 [ Laughter ] 385 00:15:00,340 --> 00:15:01,773 No? 386 00:15:01,807 --> 00:15:04,843 Now, I thought today we might abandon the scheduled syllabus 387 00:15:04,877 --> 00:15:08,380 and instead skip ahead to Chapter 23 388 00:15:08,414 --> 00:15:10,949 in your books. 389 00:15:10,983 --> 00:15:16,187 Dissociative identity disorder. 390 00:15:16,221 --> 00:15:18,623 D... 391 00:15:18,657 --> 00:15:20,658 I... 392 00:15:20,692 --> 00:15:21,825 D. 393 00:15:21,860 --> 00:15:25,196 Now, since your fellow student provided us 394 00:15:25,230 --> 00:15:28,599 with a superb show-and-tell last session, 395 00:15:28,634 --> 00:15:31,000 it seems only fitting we should follow her command performance 396 00:15:31,035 --> 00:15:32,202 with a discussion 397 00:15:32,236 --> 00:15:36,640 on psychology's most intriguing diagnosis... 398 00:15:36,674 --> 00:15:37,641 D.I.D. 399 00:15:37,675 --> 00:15:39,142 With your permission, of course. 400 00:15:40,978 --> 00:15:42,479 Wonderful. 401 00:15:42,513 --> 00:15:44,347 What if D.I.D.... which, incidentally, 402 00:15:44,382 --> 00:15:46,615 is rarely diagnosed outside North America... 403 00:15:46,650 --> 00:15:49,218 doesn't actually exist? 404 00:15:49,252 --> 00:15:53,389 Perhaps D.I.D. is nothing more than an excuse, 405 00:15:53,423 --> 00:15:58,026 a crutch that severely damaged people use to hide behind 406 00:15:58,061 --> 00:16:03,598 to avoid facing the reality of the pain they are feeling? 407 00:16:07,369 --> 00:16:09,170 Or... 408 00:16:09,205 --> 00:16:12,540 Is it a performance they put on merely to get attention? 409 00:16:12,575 --> 00:16:14,775 And you did get our attention. 410 00:16:14,810 --> 00:16:18,478 Now, if you have read my work... 411 00:16:18,513 --> 00:16:20,146 and, please, don't patronize me... 412 00:16:20,181 --> 00:16:23,149 you will know which side of the debate I sleep on. 413 00:16:23,184 --> 00:16:26,220 But perhaps I'm wrong. 414 00:16:26,254 --> 00:16:27,521 Maybe you have a different point of view 415 00:16:27,555 --> 00:16:28,722 on the subject, Ms. Gregson. 416 00:16:31,226 --> 00:16:32,626 No. 417 00:16:32,660 --> 00:16:35,994 Come on. Let's get our hands dirty, shall we? 418 00:16:38,098 --> 00:16:40,032 No? 419 00:16:40,066 --> 00:16:41,133 Shame. 420 00:16:41,167 --> 00:16:44,337 Let us continue. 421 00:16:44,371 --> 00:16:45,904 Okay, so remember, 422 00:16:45,939 --> 00:16:48,608 it's the late 19th century... very prim and proper. 423 00:16:48,642 --> 00:16:50,242 We're gentlemen of society. 424 00:16:50,276 --> 00:16:53,511 Kern wants razzmatazz. Let's give him razzmatazz. 425 00:16:56,014 --> 00:16:57,549 Rory... 426 00:16:57,583 --> 00:16:59,517 Roll camera. 427 00:16:59,552 --> 00:17:00,552 [ Beep ] 428 00:17:00,586 --> 00:17:01,553 Action! 429 00:17:01,587 --> 00:17:02,721 [ Baroque music plays ] 430 00:17:02,755 --> 00:17:04,489 Mm. Much appreciated, Cavanaugh. 431 00:17:04,523 --> 00:17:07,291 Now, if it pleases you, go and draw my bath. 432 00:17:09,427 --> 00:17:11,795 Good morrow, Mr. Macilvaney. 433 00:17:11,829 --> 00:17:13,163 And to you, sir. 434 00:17:13,197 --> 00:17:16,267 It hath come to my attention that you've had the audacity 435 00:17:16,301 --> 00:17:18,101 to besmirch my good name. 436 00:17:18,136 --> 00:17:19,637 What say you? 437 00:17:19,671 --> 00:17:22,838 [ Chair squeaks, thuds ] I say you are a fool and a charlatan. 438 00:17:22,873 --> 00:17:25,207 And I say you are dead! 439 00:17:25,242 --> 00:17:28,244 [ Dick Dale & His Del-Tones' "Misirlou" plays ] 440 00:17:35,753 --> 00:17:37,787 N-o-o-o-o! 441 00:17:55,804 --> 00:17:57,871 I've checked every room. 442 00:17:57,906 --> 00:18:01,509 We are completely alone. 443 00:18:01,543 --> 00:18:03,043 [ Moans ] Charmie. 444 00:18:03,077 --> 00:18:05,145 Sh... Charmie? 445 00:18:05,180 --> 00:18:07,147 Charmie? Shh! 446 00:18:07,182 --> 00:18:08,949 Charm, listen. Shh! 447 00:18:08,983 --> 00:18:10,217 I lost my job. 448 00:18:10,251 --> 00:18:11,551 Uh-huh. [ Breathing heavily ] 449 00:18:11,585 --> 00:18:13,553 Yeah. Max sold the company. 450 00:18:13,587 --> 00:18:14,721 Okay. 451 00:18:14,755 --> 00:18:16,323 He's moving on. There wasn't any room for me. 452 00:18:16,357 --> 00:18:19,459 [ Moaning pleasurably ] 453 00:18:19,493 --> 00:18:21,761 What? 454 00:18:21,796 --> 00:18:23,630 Why didn't you... 455 00:18:23,664 --> 00:18:25,898 Why didn't you tell me? 456 00:18:25,933 --> 00:18:27,399 I-I don't know. 457 00:18:27,434 --> 00:18:28,801 I-I ju... I... 458 00:18:28,835 --> 00:18:30,369 You know, I was scared. 459 00:18:30,403 --> 00:18:32,237 Of what? Of you. 460 00:18:32,271 --> 00:18:34,807 You know, I thought you would kick me out 461 00:18:34,841 --> 00:18:37,275 'cause you didn't want to be with a guy without a job. 462 00:18:37,310 --> 00:18:38,610 I don't. Who would? 463 00:18:38,645 --> 00:18:40,679 I mean, that's why you don't see a lot of pregnant women 464 00:18:40,714 --> 00:18:41,880 dating homeless people. 465 00:18:41,914 --> 00:18:44,014 You got to start looking for something new. 466 00:18:44,049 --> 00:18:45,450 Neil, I mean, what are we gonna do? 467 00:18:45,484 --> 00:18:46,751 I don't know, all right? 468 00:18:46,785 --> 00:18:49,053 God! Fucking Max! 469 00:18:49,087 --> 00:18:51,889 You know, u-up until Tuesday, everything was perfectly fine. 470 00:18:51,923 --> 00:18:53,691 No, it wasn't. You were a gardener. 471 00:18:53,726 --> 00:18:55,760 Whoa. [ Chuckling ] Easy. 472 00:18:55,794 --> 00:18:58,562 Well, I mean, you weren't planning on being a gardener your whole life, were you? 473 00:18:58,596 --> 00:19:00,263 [ Scoffs ] [ Shakily ] No. 474 00:19:03,167 --> 00:19:04,267 You know the other day, 475 00:19:04,301 --> 00:19:07,604 when you asked me why we didn't happen? 476 00:19:07,638 --> 00:19:08,839 [ Sighs ] 477 00:19:08,873 --> 00:19:10,807 Well, here it is. 478 00:19:21,718 --> 00:19:22,885 Dr. Hattaras. 479 00:19:22,919 --> 00:19:24,086 No time. Running late. 480 00:19:24,120 --> 00:19:25,788 I don't know what your point was today in class, 481 00:19:25,822 --> 00:19:27,656 but I told you what I told you in confidence... 482 00:19:27,691 --> 00:19:30,425 - Big sign. .- ..And I think what you did today was really inappropriate. 483 00:19:30,459 --> 00:19:32,059 Bike rack. Shit. 484 00:19:32,094 --> 00:19:34,629 Uh, I signed up for your class because I want to be challenged, 485 00:19:34,663 --> 00:19:37,064 not used like some kind of scientific experiment. 486 00:19:37,099 --> 00:19:38,400 You knew the syllabus. 487 00:19:38,434 --> 00:19:41,135 You knew that we'd be discussing the disorder. 488 00:19:41,169 --> 00:19:42,871 I didn't mean to embarrass you. 489 00:19:42,905 --> 00:19:45,607 If you've taken offense, I'm quite happy to apologize. 490 00:19:45,641 --> 00:19:47,207 Hot dog? Do you want a hot dog? 491 00:19:47,241 --> 00:19:48,208 Two hot dogs, please. 492 00:19:48,242 --> 00:19:49,510 I don't want an apology. 493 00:19:49,544 --> 00:19:52,178 What I want is to set some boundaries. 494 00:19:52,213 --> 00:19:53,947 Boundaries? I'm not your therapist. 495 00:19:53,981 --> 00:19:55,081 I'm your teacher. 496 00:19:55,116 --> 00:19:56,082 Mustard, please. 497 00:19:56,117 --> 00:19:57,785 All I do is open a dialogue 498 00:19:57,819 --> 00:20:00,020 and try and stimulate a little debate. 499 00:20:00,054 --> 00:20:01,388 That's my job. 500 00:20:01,423 --> 00:20:03,255 That's what we do here in college. 501 00:20:03,290 --> 00:20:05,190 You know, if you can't handle this, 502 00:20:05,225 --> 00:20:07,293 maybe you shouldn't be here. 503 00:20:07,327 --> 00:20:08,928 Hmm? 504 00:20:08,962 --> 00:20:10,596 Now, I really urge you... 505 00:20:10,631 --> 00:20:12,765 To try one of these hot dogs. 506 00:20:12,800 --> 00:20:14,266 They're very special. 507 00:20:14,301 --> 00:20:16,168 How can someone with your expertise 508 00:20:16,202 --> 00:20:17,837 deny the existence of D.I.D.? 509 00:20:17,871 --> 00:20:20,004 I mean, how do you explain the time loss 510 00:20:20,039 --> 00:20:21,673 and the switching and... 511 00:20:21,707 --> 00:20:24,643 It's junk psychology, Tara. 512 00:20:24,677 --> 00:20:27,813 It's just a way for victimized people to rationalize behaviors 513 00:20:27,847 --> 00:20:30,148 they'd rather not take responsibility for. 514 00:20:30,182 --> 00:20:31,983 Hey, something happened to me. 515 00:20:32,017 --> 00:20:33,351 [ Muffled ] Oh, unlike the rest of us, 516 00:20:33,385 --> 00:20:34,585 to whom nothing has ever happened. 517 00:20:34,619 --> 00:20:36,086 And whether something happened or not, 518 00:20:36,120 --> 00:20:37,822 [ echoing ] that is a completely different issue 519 00:20:37,856 --> 00:20:41,291 to this convenient notion of multiple personalities. 520 00:20:41,326 --> 00:20:44,061 [ As T ] Hey, why don't you shove your big words up your ass 521 00:20:44,095 --> 00:20:45,596 and suck your own dick? 522 00:20:45,630 --> 00:20:46,964 Well, I've tried that, but... 523 00:20:48,433 --> 00:20:51,501 Yeah, I did it! Yeah, I kicked a hot dog! 524 00:20:51,535 --> 00:20:54,036 Oh, it's happening right in front of my very eyes. 525 00:20:54,071 --> 00:20:55,939 What you lookin' at, shrunken apple tits? 526 00:20:55,973 --> 00:20:57,907 [ Chuckles ] 527 00:20:57,942 --> 00:21:00,610 Stop gawkin' and check that tampon tail. 528 00:21:00,644 --> 00:21:03,412 See you Monday, whoever you are. 529 00:21:03,447 --> 00:21:06,949 Japan is made up of over 3,000 islands. 530 00:21:06,983 --> 00:21:09,885 The people live longer there than anywhere else in the world. 531 00:21:09,919 --> 00:21:11,086 And in the vending machines, 532 00:21:11,120 --> 00:21:13,088 they have a selection of used women's panties. 533 00:21:13,122 --> 00:21:15,824 Mm. Something you often want when you're buying some skittles. 534 00:21:15,859 --> 00:21:18,460 I cannot believe that you sold Hubbard's deathmobile 535 00:21:18,495 --> 00:21:19,661 without any paperwork. 536 00:21:19,696 --> 00:21:21,429 [ Scoffs ] It's amazing what people will buy 537 00:21:21,464 --> 00:21:23,263 when you flash a little side boob. 538 00:21:25,200 --> 00:21:26,667 You know what I like about you? 539 00:21:26,702 --> 00:21:28,202 Hmm? 540 00:21:28,236 --> 00:21:29,770 You don't get stuck. 541 00:21:29,805 --> 00:21:32,139 You know, you just... you put everything out there, 542 00:21:32,173 --> 00:21:34,509 and you don't worry about what comes next. 543 00:21:36,177 --> 00:21:39,813 I worry a lot about... Getting stuck. 544 00:21:39,847 --> 00:21:42,816 Mm. Sorry, Moosh. 545 00:21:42,850 --> 00:21:44,384 You've got to get stuck. 546 00:21:44,418 --> 00:21:45,886 You're the glue. 547 00:21:47,522 --> 00:21:48,755 I hate that I'm leaving 548 00:21:48,789 --> 00:21:50,757 and mom and dad aren't behind me... 549 00:21:50,791 --> 00:21:52,025 especially mom. 550 00:21:52,059 --> 00:21:54,927 You know, when she decided to go back to school, 551 00:21:54,961 --> 00:21:56,294 everyone was so supportive. 552 00:21:56,329 --> 00:21:57,930 A-and you can just see on her face 553 00:21:57,964 --> 00:22:00,198 how fucking proud she is and how strong she feels. 554 00:22:00,233 --> 00:22:03,135 I just...Wish that she would want the same for me. 555 00:22:03,169 --> 00:22:04,469 You know? 556 00:22:04,504 --> 00:22:07,806 Why are you asking me? What am I, the fucking Buddha? 557 00:22:07,841 --> 00:22:09,041 Go talk to mom. 558 00:22:09,075 --> 00:22:11,042 [ Laughs ] 559 00:22:11,076 --> 00:22:12,076 Aah! 560 00:22:12,110 --> 00:22:13,811 Neil: Oh, man. 561 00:22:13,846 --> 00:22:15,613 Hey, look... 562 00:22:15,648 --> 00:22:16,848 The other day... 563 00:22:16,882 --> 00:22:19,250 Things got a little heated, 564 00:22:19,284 --> 00:22:21,352 and I... 565 00:22:21,386 --> 00:22:24,255 Should not have torn up that check. 566 00:22:24,289 --> 00:22:25,557 I'm listening. 567 00:22:25,591 --> 00:22:27,558 Oh, that... that's... that's pretty much it. 568 00:22:27,592 --> 00:22:29,760 I mean, I...need that money. 569 00:22:29,794 --> 00:22:33,697 So if you could write another check... 570 00:22:33,731 --> 00:22:35,866 [ Scoffs ] That's it? 571 00:22:35,900 --> 00:22:37,768 Uh...Yeah. 572 00:22:37,802 --> 00:22:40,270 I mean, were you expecting an apology? 573 00:22:40,304 --> 00:22:43,272 No. No, no, no. Absolutely not. 574 00:22:43,306 --> 00:22:46,642 You had every right to get upset. Shitty situation. 575 00:22:46,677 --> 00:22:48,444 What did I give you? $500, was it? 576 00:22:48,478 --> 00:22:49,779 You were expecting an apology. 577 00:22:49,813 --> 00:22:50,780 No, I wasn't. 578 00:22:50,814 --> 00:22:52,048 Oh, I'm gonna call bullshit. 579 00:22:52,082 --> 00:22:54,149 You were expecting me to apologize to you. 580 00:22:54,184 --> 00:22:55,484 Hey, buddy, you don't want to... 581 00:22:55,518 --> 00:22:59,253 Why the fuck would I apologize to you, all right? 582 00:22:59,288 --> 00:23:02,490 I mean... I mean, you fired me. I have a baby on the way. 583 00:23:02,524 --> 00:23:04,325 Neil, you don't... and... and... and now... now... 584 00:23:04,359 --> 00:23:05,927 Now I'm in this shitty bowling alley, 585 00:23:05,962 --> 00:23:08,196 begging you for $500. 586 00:23:08,230 --> 00:23:09,965 Hey, you know what? Okay. Um... 587 00:23:09,999 --> 00:23:11,099 [ Inhales deeply ] 588 00:23:11,133 --> 00:23:13,635 I'm sorry that you had to sell your business 589 00:23:13,669 --> 00:23:15,636 and make a lot of money and that you got a new job. 590 00:23:15,670 --> 00:23:16,637 How's that? 591 00:23:16,671 --> 00:23:18,806 What the fuck do you want from me? 592 00:23:18,840 --> 00:23:21,108 Neil, I've been carrying you for four years. 593 00:23:21,142 --> 00:23:23,276 You... [ Laughs ] Yeah, covering your ass 594 00:23:23,311 --> 00:23:24,979 so that you wouldn't have to grow up 595 00:23:25,013 --> 00:23:26,947 and take responsibility, like the rest of us. 596 00:23:26,982 --> 00:23:31,050 What, do you think I like firing my best friend? 597 00:23:31,085 --> 00:23:32,551 Here's your 500 bucks. 598 00:23:32,586 --> 00:23:34,487 Go fuck yourself. We're through. 599 00:23:37,557 --> 00:23:40,627 So you did want an apology! 600 00:23:40,661 --> 00:23:42,829 [ Door opens ] 601 00:23:42,863 --> 00:23:45,431 [ As T ] Thanks for the ride, astroglide! 602 00:23:45,465 --> 00:23:46,765 [ Door slams ] T. 603 00:23:46,799 --> 00:23:49,200 [ Slurred ] What's up, sistah from another mistah? 604 00:23:49,235 --> 00:23:50,869 I've been hangin' with the J-Dog, 605 00:23:50,903 --> 00:23:52,270 tweakin', jankin', 606 00:23:52,304 --> 00:23:54,806 givin' up stank for beer money. 607 00:23:54,841 --> 00:23:55,907 Who's J-Dog? 608 00:23:55,942 --> 00:23:58,143 [ Chuckles ] I don't know. 609 00:23:58,177 --> 00:23:59,544 Guy with a truck. 610 00:23:59,578 --> 00:24:02,014 Okay, T, I got to talk to my mom. 611 00:24:02,048 --> 00:24:03,981 Aw. Katie wants her mommy. 612 00:24:04,016 --> 00:24:05,116 What are you doing out, T? 613 00:24:05,150 --> 00:24:06,717 Did something bad happen to my mom today? 614 00:24:06,752 --> 00:24:08,352 Nothin' we can't handle. 615 00:24:08,386 --> 00:24:11,088 Old donkey dick's trying to twist up her head. 616 00:24:11,123 --> 00:24:14,058 Teach say I ain't real. I'll show you what's real. 617 00:24:14,092 --> 00:24:15,860 1-8-7 real! 618 00:24:15,894 --> 00:24:17,327 Payback time! 619 00:24:17,362 --> 00:24:18,428 [ Giggles ] 620 00:24:18,463 --> 00:24:20,429 T, simmer down. 621 00:24:20,464 --> 00:24:22,598 [ Laughs ] 622 00:24:22,633 --> 00:24:23,900 Let go. 623 00:24:27,304 --> 00:24:29,706 Do you have any idea where my father might be? 624 00:24:29,740 --> 00:24:32,542 I don't know. He ain't my job. 625 00:24:32,576 --> 00:24:33,743 [ Chuckles ] 626 00:24:33,778 --> 00:24:35,243 Fine, bitch. I don't need no shank. 627 00:24:35,278 --> 00:24:38,047 I'll get myself a boom stick. [ Chuckles ] 628 00:24:38,081 --> 00:24:39,581 [ Sighs ] I gotta roll. 629 00:24:39,615 --> 00:24:42,017 Where the fuck are the keys? 630 00:24:42,052 --> 00:24:44,486 Um, I don't think you should go anywhere, T. 631 00:24:44,520 --> 00:24:45,921 You're completely wasted. 632 00:24:45,955 --> 00:24:47,556 [ Scoffs ] Who's gonna stop me? 633 00:24:47,590 --> 00:24:49,124 I am. [ Laughs ] 634 00:24:49,159 --> 00:24:50,725 I don't want you doing anything 635 00:24:50,759 --> 00:24:52,994 that's going to get my mom in trouble. 636 00:24:53,028 --> 00:24:56,197 Aw, Kay-Kay. That's where you got it all wrong. 637 00:24:56,231 --> 00:24:58,032 Momsy and I are working together. 638 00:24:58,067 --> 00:24:59,767 She wants me to do this. 639 00:24:59,802 --> 00:25:01,135 I don't think so. 640 00:25:05,507 --> 00:25:06,674 Back off. No. 641 00:25:06,708 --> 00:25:08,274 Back the fuck off, bitch! No, T! 642 00:25:08,309 --> 00:25:09,342 Ow! 643 00:25:09,376 --> 00:25:11,044 T! [ Grunts ] 644 00:25:11,079 --> 00:25:12,512 Son of a bitch! 645 00:25:12,546 --> 00:25:14,081 T. T! 646 00:25:14,115 --> 00:25:15,082 Fuck off! 647 00:25:15,116 --> 00:25:17,317 Don't get in that car! You fucking cu... 648 00:25:17,351 --> 00:25:18,852 Ohh! 649 00:25:18,886 --> 00:25:20,921 Don't fuck this up for my mother! 650 00:25:20,955 --> 00:25:23,355 She's put up with too much, and she's worked too hard! 651 00:25:23,389 --> 00:25:24,757 Get the fuck off me! 652 00:25:24,791 --> 00:25:26,692 If you fuck this up for her, you fuck this up for me, 653 00:25:26,727 --> 00:25:27,793 and I need her to do this! 654 00:25:27,828 --> 00:25:30,796 You hear me?! I need her to do this! 655 00:25:30,831 --> 00:25:33,032 Don't take this away from her! 656 00:25:33,066 --> 00:25:34,934 Don't take this away from us! 657 00:25:34,968 --> 00:25:38,104 [ Breathing heavily ] 658 00:25:40,106 --> 00:25:42,073 [ Whimpers ] 659 00:25:47,379 --> 00:25:48,646 Mommy? 660 00:25:48,680 --> 00:25:50,782 Yeah. 661 00:25:50,816 --> 00:25:52,617 I'm here. 662 00:25:52,651 --> 00:25:55,652 [ Sighs ] 663 00:25:55,686 --> 00:25:57,687 [ Breathing heavily ] 664 00:26:00,225 --> 00:26:02,259 T punched me. 665 00:26:05,196 --> 00:26:06,663 I know. 666 00:26:08,032 --> 00:26:10,033 [ Sighs ] 667 00:26:13,470 --> 00:26:16,038 Japan? 668 00:26:16,073 --> 00:26:18,507 [ Sighs ] Japan. 669 00:26:21,711 --> 00:26:23,246 [ Voice breaking ] Go. 670 00:26:23,446 --> 00:26:33,646 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 671 00:26:33,696 --> 00:26:38,246 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.