All language subtitles for United States of Tara s01e04 Inspiration.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,376 Previously, on United States of Tara... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,273 I'm kinda worried about Max, though. 3 00:00:04,356 --> 00:00:06,422 The alters have been coming on to him. 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,966 I've been reading a tasteful guide to the french arts. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,486 He says he respects our agreement and doesn't sleep with them, 6 00:00:11,569 --> 00:00:13,276 but I don't know... I think he's tempted. 7 00:00:13,359 --> 00:00:15,472 It's been too long since we did any manly stuff. 8 00:00:15,555 --> 00:00:18,497 All we do now is nurse trees and shit. 9 00:00:18,580 --> 00:00:20,227 We're landscapers, asshole. 10 00:00:20,395 --> 00:00:23,814 Are you hiring? I'd like to fill out an application. 11 00:00:23,982 --> 00:00:25,124 I think he's nice. 12 00:00:25,207 --> 00:00:28,402 I'm workin' on this experimental theater thing right now. 13 00:00:28,570 --> 00:00:29,904 You should come check it out. 14 00:00:29,987 --> 00:00:31,840 Hell House? Is that the name of the play? 15 00:00:31,923 --> 00:00:33,949 Hi! Tiffany St. John. 16 00:00:34,117 --> 00:00:37,119 This part over here, the water, would have kind of a trompe l'œil-type feel. 17 00:00:37,287 --> 00:00:38,329 I am impressed. 18 00:00:38,497 --> 00:00:40,873 I know about the multiple personalities. 19 00:00:41,041 --> 00:00:44,001 You know, you've conquered it with your creativity and your talent. 20 00:00:44,169 --> 00:00:46,253 - What are you doin'? - Trying to get laid. 21 00:00:46,421 --> 00:00:48,172 I gotta get these concepts mocked up. 22 00:00:48,340 --> 00:00:50,007 Charmaine {\actually} did me a favor for once. 23 00:00:50,175 --> 00:00:52,593 It's a mural, too, not some boring bathroom job. 24 00:00:53,224 --> 00:00:53,924 Hey. 25 00:00:54,638 --> 00:00:56,680 You and me tomorrow night. 26 00:00:57,203 --> 00:00:59,203 I might even bring some props. 27 00:01:06,116 --> 00:01:08,672 Sous-titres : browncoat, grischka, lafeelicita 28 00:01:08,755 --> 00:01:10,522 Sous-titres : salomon, valpi 29 00:01:11,363 --> 00:01:13,260 SeriesSub.com 30 00:02:00,813 --> 00:02:02,463 I don't believe in God. 31 00:02:03,038 --> 00:02:04,188 I wish I did. 32 00:02:04,958 --> 00:02:06,589 Hail Mary, full of grace, 33 00:02:06,672 --> 00:02:08,078 the Lord is with Thee. 34 00:02:08,161 --> 00:02:10,212 Alice believes in God. 35 00:02:10,380 --> 00:02:12,007 Blessed art Thou amongst women, 36 00:02:12,090 --> 00:02:14,490 and blessed is the fruit of Thy womb. 37 00:02:16,036 --> 00:02:18,086 I don't know what I believe in. 38 00:02:21,012 --> 00:02:22,012 Yes, I do. 39 00:02:23,004 --> 00:02:23,804 Faith. 40 00:02:24,718 --> 00:02:25,618 And art. 41 00:02:26,349 --> 00:02:28,799 Not that what I do is art or anything. 42 00:02:32,399 --> 00:02:35,099 This one here is for national colitis week. 43 00:02:37,735 --> 00:02:40,288 Hadassah plant a tree drive. 44 00:02:40,559 --> 00:02:42,533 Seem to be on some list for people who need 45 00:02:42,616 --> 00:02:45,191 gigantic fundraising thermometers. 46 00:02:58,728 --> 00:03:00,328 But once in a while... 47 00:03:01,189 --> 00:03:02,689 What you do for work 48 00:03:03,735 --> 00:03:05,476 is also what you do for love. 49 00:03:10,592 --> 00:03:12,107 And when that happens... 50 00:03:13,476 --> 00:03:14,576 it's heaven. 51 00:03:23,727 --> 00:03:25,183 Max? You up? 52 00:03:46,026 --> 00:03:47,476 I didn't mean to... 53 00:03:47,980 --> 00:03:49,977 I didn't realize you were, you know... 54 00:03:50,060 --> 00:03:52,216 Having your gentleman's time. 55 00:03:52,690 --> 00:03:55,137 Which is fine. I think it's fantastic. 56 00:03:58,119 --> 00:03:58,820 What? 57 00:03:58,988 --> 00:04:00,717 Where'd you get the term gentleman's time? 58 00:04:00,800 --> 00:04:01,740 I made it up. 59 00:04:02,350 --> 00:04:04,382 - Right now. Just now. - Well, yeah. 60 00:04:04,814 --> 00:04:08,152 - I didn't know, so... - No, no, it's good. I like it. It's... 61 00:04:08,235 --> 00:04:09,635 very Rhett Butler. 62 00:04:10,208 --> 00:04:11,994 Fetch me some brandy and cigars. 63 00:04:12,077 --> 00:04:14,503 I'm preparing myself a gentleman's time. 64 00:04:16,131 --> 00:04:19,425 - Why? 'cause we're not having... - Somethin' like that. 65 00:04:21,987 --> 00:04:25,337 That's a... interesting question you pose, little lady. 66 00:04:26,015 --> 00:04:29,976 Some day when women have the vote, we'll have to discuss it. 67 00:04:30,144 --> 00:04:33,411 Until then, I'll just be in the library with the colonel 68 00:04:33,494 --> 00:04:35,344 having my gentleman's time. 69 00:04:40,214 --> 00:04:42,869 Okay, camping trip check. Book fair pledge. 70 00:04:43,185 --> 00:04:46,377 And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive 71 00:04:46,460 --> 00:04:48,610 out her hideous reworked snout... 72 00:04:49,536 --> 00:04:53,086 Only kidding. 2:00 to 4:00 shift. Plus, I'm making blondies. 73 00:04:53,284 --> 00:04:54,863 So eat that, Alice. 74 00:04:55,161 --> 00:04:56,561 Like your glasses. 75 00:04:56,892 --> 00:04:59,280 Why's your sister wearing dark glasses? 76 00:04:59,632 --> 00:05:00,793 Shade out drugs today. 77 00:05:00,876 --> 00:05:03,468 Tomorrow's put a cap on drugs. We have to wear a hat. 78 00:05:03,636 --> 00:05:06,123 - Look at you with the school spirit! - Not really. 79 00:05:06,206 --> 00:05:08,633 She's just doing it because otherwise we'd get detention. 80 00:05:08,716 --> 00:05:11,966 - Fucking benedict dushbag. - Is this form for school? 81 00:05:12,510 --> 00:05:14,060 No, actually. It's... 82 00:05:14,407 --> 00:05:17,807 It's a parental consent for this theater thing I'm doing. 83 00:05:18,050 --> 00:05:19,500 What theater thing? 84 00:05:19,879 --> 00:05:22,696 It's for Halloween. It's like a haunted house kind of deal. 85 00:05:22,864 --> 00:05:24,739 - Wait, is it a Hell House? - A what? 86 00:05:24,907 --> 00:05:27,242 This evangelical play that they use to scare kids straight. 87 00:05:27,410 --> 00:05:29,513 Maybe you can be a gang raper? 88 00:05:29,596 --> 00:05:30,246 No. 89 00:05:31,216 --> 00:05:33,994 Let's see, it says here, "Youth quakin', soul shakin' 90 00:05:34,077 --> 00:05:37,711 "keep you from wakin' up Satan's bacon cutting edge 91 00:05:37,879 --> 00:05:39,713 evangelism tool of the'90s." 92 00:05:40,273 --> 00:05:43,457 - They oughta change that right now. - I'm just doing it to infiltrate. 93 00:05:43,540 --> 00:05:45,885 I'm writing an extra credit expose for social studies. 94 00:05:46,053 --> 00:05:49,333 Marshy, I think you're a liar. I think you're joining the God squad 95 00:05:49,416 --> 00:05:51,474 in order to get closer to Jason. 96 00:05:52,183 --> 00:05:53,643 And mystery solved. 97 00:05:53,811 --> 00:05:55,603 His dad's the pastor. 98 00:05:55,771 --> 00:05:56,855 Oh, my God! 99 00:05:57,023 --> 00:05:58,977 I can't wait to dance at your ass pirate wedding! 100 00:05:59,060 --> 00:06:00,110 Hey, knock it off! 101 00:06:00,276 --> 00:06:03,271 If Marshall wants to put his time into this, I'm sure he has a {\very} good reason. 102 00:06:03,354 --> 00:06:04,946 Yeah. Cock! 103 00:06:05,422 --> 00:06:07,437 Okay, Marsh, am I dropping you? I gotta go. 104 00:06:07,520 --> 00:06:08,658 Yes. Please. 105 00:06:11,069 --> 00:06:12,069 Hey, Neil. 106 00:06:14,884 --> 00:06:16,093 Neil. Neil! 107 00:06:16,249 --> 00:06:17,709 I can't understand you, Neil. 108 00:06:18,204 --> 00:06:20,751 I guess marijuana is a gateway drug after all. 109 00:06:20,834 --> 00:06:23,157 Why'd he call you from the Ikea parking lot? 110 00:06:23,240 --> 00:06:25,182 Olive garden waitress wouldn't go home with him, 111 00:06:25,265 --> 00:06:27,536 so he drove 3 feet and passed out. Fuck! 112 00:06:27,619 --> 00:06:29,324 This is a new client. Huge property. 113 00:06:29,407 --> 00:06:32,457 How am I gonna aerate this lady's lawn in one day? 114 00:06:33,076 --> 00:06:36,776 Was that rhetorical? Because it sounded euphemistically filthy. 115 00:06:39,326 --> 00:06:40,076 What? 116 00:06:41,150 --> 00:06:43,867 No! Dad... I have a quiz in french fourth period. 117 00:06:43,950 --> 00:06:46,250 I'll get you back in time. Come on. 118 00:06:47,890 --> 00:06:49,324 - Fine. - Yeah! Knuckles. 119 00:06:49,703 --> 00:06:51,877 My man! All right. 120 00:06:56,109 --> 00:06:59,893 Now, you know what, honey? It's not saturation. It's timing. 121 00:06:59,976 --> 00:07:02,433 They don't want us in Uganda? Coolio, okay? 122 00:07:02,516 --> 00:07:04,527 But don't you tell me that we're done in Winnipeg, 123 00:07:04,610 --> 00:07:07,960 because that's just fear talking, and I don't play that. 124 00:07:09,696 --> 00:07:11,554 Okay, honey, can I buzz you back? 125 00:07:11,722 --> 00:07:14,891 That's Jeff from the president's team. Okay, bye, honey. 126 00:07:14,974 --> 00:07:17,174 Hey, himbo, give me the good news. 127 00:07:17,473 --> 00:07:20,169 Awesome. Okay, book it and cook it. I'll talk to you soon. 128 00:07:20,252 --> 00:07:21,243 Okay, bye. 129 00:07:22,370 --> 00:07:24,429 Oh... my God! 130 00:07:25,106 --> 00:07:26,263 I came home late, 131 00:07:26,346 --> 00:07:28,920 so I didn't get to see what you did yesterday! 132 00:07:29,003 --> 00:07:31,108 Oh, it's amazing. I love it! 133 00:07:31,191 --> 00:07:32,784 It's like... It's glowing. 134 00:07:32,952 --> 00:07:34,752 I put mica in the pigment. 135 00:07:35,418 --> 00:07:36,726 You know, I am so glad 136 00:07:36,809 --> 00:07:39,566 You got me to go with inspiration over motivation. 137 00:07:39,649 --> 00:07:42,524 Oh, God, I just wanna live in there, right? 138 00:07:42,607 --> 00:07:45,296 Are your other personalities all so talented? 139 00:07:45,855 --> 00:07:47,914 Well, Alice plays the piano. 140 00:07:47,997 --> 00:07:49,416 She's not very good, apparently. 141 00:07:49,499 --> 00:07:51,649 Just moves her arms around a lot. 142 00:07:53,129 --> 00:07:55,783 You need to keep that rock. I mean it. 143 00:07:55,866 --> 00:07:57,809 People always pick the one they need. 144 00:07:58,648 --> 00:08:00,883 Who is at our door? 145 00:08:01,935 --> 00:08:03,896 - Hey. - Hey, sugar, come on in. 146 00:08:03,979 --> 00:08:07,604 - How's it going? - Well, I only have four rsvps, 147 00:08:07,687 --> 00:08:11,475 so maybe I could get another week before the byycb party. 148 00:08:11,558 --> 00:08:12,980 Oh, hey... Tara. 149 00:08:14,041 --> 00:08:16,953 That's the "best you, you can be" party. 150 00:08:18,423 --> 00:08:21,655 I already invited you, but you said you don't have disposable income. 151 00:08:21,738 --> 00:08:23,871 OK, let me see these work sheets. 152 00:08:24,712 --> 00:08:26,423 OK, why is this one crossed out? 153 00:08:28,554 --> 00:08:30,127 I talked past the "yes". 154 00:08:30,210 --> 00:08:32,698 OK, all right. Now, you listen to me. 155 00:08:32,781 --> 00:08:35,135 I am not gonna say that this isn't gonna be hard, 156 00:08:35,218 --> 00:08:38,173 because to do anything of measure takes work. 157 00:08:38,256 --> 00:08:40,173 But you can either stand here and say, 158 00:08:40,256 --> 00:08:43,029 "Why is everything always happening to me?" 159 00:08:43,112 --> 00:08:45,337 Or you can take control 160 00:08:45,420 --> 00:08:49,481 and see what your life can become when you really let your light shine. 161 00:08:49,564 --> 00:08:51,014 That's what I want. 162 00:08:52,664 --> 00:08:54,574 I'll come to your party, Charmie. 163 00:08:55,022 --> 00:08:56,253 You see that? 164 00:08:56,336 --> 00:08:58,986 - All right, now go pick out a rock. - OK. 165 00:09:00,874 --> 00:09:02,665 So she's recommended me 166 00:09:02,833 --> 00:09:04,866 to this head honcho, at the world headquarters 167 00:09:04,949 --> 00:09:07,264 to do something in the executive dining room, 168 00:09:07,347 --> 00:09:09,942 which is so generous. 169 00:09:10,025 --> 00:09:12,508 Tiffany must be very pleased with your work. 170 00:09:12,676 --> 00:09:13,738 Yeah! 171 00:09:16,356 --> 00:09:18,431 Is that hard for you to admit to yourself? 172 00:09:18,599 --> 00:09:19,539 No. 173 00:09:20,725 --> 00:09:21,675 I mean... 174 00:09:22,744 --> 00:09:23,894 It is, but... 175 00:09:25,222 --> 00:09:26,822 And worse than that... 176 00:09:27,371 --> 00:09:30,121 When I was driving here today, I had this... 177 00:09:30,960 --> 00:09:31,860 feeling. 178 00:09:32,875 --> 00:09:34,915 You're gonna think I'm insane. 179 00:09:34,998 --> 00:09:36,998 Well, i'm sure you already do. 180 00:09:37,825 --> 00:09:38,925 It's just... 181 00:09:39,506 --> 00:09:42,006 I haven't had a real friend in so long, 182 00:09:42,893 --> 00:09:44,943 it's kinda scary to be hopeful. 183 00:09:45,300 --> 00:09:47,376 Don't even wanna say it out loud. 184 00:09:47,719 --> 00:09:50,514 Well... People who've been through trauma 185 00:09:50,597 --> 00:09:52,490 don't believe they're lovable. 186 00:09:52,573 --> 00:09:56,061 You've been carrying that negative programming for a long time, so 187 00:09:56,144 --> 00:09:59,013 it's gonna take a while for you to really trust a new person. 188 00:09:59,181 --> 00:10:01,785 I just wish I had more of a handle on what happened to me. 189 00:10:01,868 --> 00:10:03,320 Well, your alters know. 190 00:10:03,403 --> 00:10:06,177 That's why the system was created, to protect you. 191 00:10:06,260 --> 00:10:09,759 So you could live through school, so you could go to college, 192 00:10:09,842 --> 00:10:12,777 so that you could meet and marry Max, 193 00:10:12,860 --> 00:10:14,880 and raise those amazing kids. 194 00:10:16,963 --> 00:10:19,939 I'm sorry my parts are so shy about coming out in here. It's... 195 00:10:20,022 --> 00:10:21,922 We have lots of time, honey. 196 00:10:23,044 --> 00:10:23,913 Maybe... 197 00:10:24,735 --> 00:10:25,435 Tara 198 00:10:26,349 --> 00:10:28,918 needs space to take it all in. 199 00:10:29,086 --> 00:10:32,046 - Take all what in? - Well, look at you. 200 00:10:32,214 --> 00:10:35,566 You're facing life head-on. You've got satisfying work, 201 00:10:35,649 --> 00:10:37,424 you've got a new friend. 202 00:10:37,507 --> 00:10:39,512 You should be so proud of yourself! 203 00:10:42,876 --> 00:10:44,026 So is this... 204 00:10:45,891 --> 00:10:47,978 Does this qualify as a breakthrough? 205 00:10:49,239 --> 00:10:50,330 You bet! 206 00:10:51,818 --> 00:10:53,678 Well, smell me! 207 00:10:55,112 --> 00:10:57,916 OK, then when you get going, you just drop this down. 208 00:10:57,999 --> 00:11:00,032 - Whoa, nelly! - Give it some gas. 209 00:11:01,127 --> 00:11:02,527 Yeah, there ya go! 210 00:11:04,454 --> 00:11:06,843 - Look at this! - Rock and roll! 211 00:11:12,168 --> 00:11:13,128 Slow down. 212 00:11:22,672 --> 00:11:23,383 Dad! 213 00:11:24,958 --> 00:11:26,358 I had one in here. 214 00:11:26,726 --> 00:11:27,876 Motherfucker! 215 00:11:28,109 --> 00:11:29,409 In my briefcase. 216 00:11:40,655 --> 00:11:44,036 - Fuck! - One, two, three, four, 217 00:11:44,119 --> 00:11:48,983 five, six, seven, eight, nine, ten. 218 00:11:49,066 --> 00:11:50,958 OK. All right. 219 00:11:51,126 --> 00:11:54,106 - Whoo, my arms! - I know! 220 00:11:54,189 --> 00:11:56,633 Guys, we are doing so great! 221 00:11:56,932 --> 00:11:59,550 Remember, anything of measure takes work, doesn't it? 222 00:11:59,718 --> 00:12:00,637 Fuck, yeah! 223 00:12:00,720 --> 00:12:02,753 Also remember that whichever one of you 224 00:12:02,836 --> 00:12:06,683 does the most cars gets this very posh Vita-self hoodie 225 00:12:06,766 --> 00:12:08,877 in addition to the cash i'm giving you. 226 00:12:10,277 --> 00:12:11,802 Are these yours? 227 00:12:11,885 --> 00:12:15,025 - Yeah. Is there a problem? - We do Vita-self here. 228 00:12:15,108 --> 00:12:18,296 - It's our mall. - It's everybody's mall, Sudoku. 229 00:12:19,753 --> 00:12:21,502 All right, it's your mall. 230 00:12:21,585 --> 00:12:22,635 No problem. 231 00:12:23,274 --> 00:12:24,474 It's all good. 232 00:12:24,769 --> 00:12:26,507 Get the fucking flyers. 233 00:12:26,590 --> 00:12:27,390 Sorry. 234 00:12:29,855 --> 00:12:30,930 I know, it... 235 00:12:33,853 --> 00:12:36,153 - I think that's enough, Mom. - OK. 236 00:12:36,821 --> 00:12:38,721 Oh, God, you should rest up. 237 00:12:39,690 --> 00:12:42,256 Yeah, I'm just gonna watch brief encounter, and cool my heels. 238 00:12:42,295 --> 00:12:43,045 Nice. 239 00:12:44,845 --> 00:12:47,962 And Mom, it was pretty fun until my throat closed up. 240 00:12:48,045 --> 00:12:49,558 So don't chew Dad a new one. 241 00:12:50,665 --> 00:12:52,435 I wish you would. It'd make me feel better. 242 00:12:52,562 --> 00:12:53,872 I don't have the energy. 243 00:12:53,955 --> 00:12:56,362 Yeah, you do. He's allergic, and I lost my EpiPen. 244 00:12:56,445 --> 00:12:58,262 Plus, you took him out of school. 245 00:12:58,345 --> 00:13:00,722 - So you are mad. - Of course I'm mad. 246 00:13:00,805 --> 00:13:02,602 He could have been really hurt. 247 00:13:02,685 --> 00:13:04,335 What were you thinking? 248 00:13:04,695 --> 00:13:08,045 I'm not the only one that's ever screwed up around here. 249 00:13:08,575 --> 00:13:11,032 - You wanna give me the laundry list? - No, I don't. 250 00:13:11,115 --> 00:13:14,041 You don't wanna remind me about the time T left the iron on, 251 00:13:14,209 --> 00:13:17,628 {\and }Katie burned herself and got a bubble{\ on her hand}, {\and }since she was {\still }crawling, it kept {\splitting }open? 252 00:13:17,796 --> 00:13:20,302 - Will you knock it off? - Come on. I wanna hear all my offenses. 253 00:13:20,385 --> 00:13:22,892 Don't you have them meticulously listed on your computer? 254 00:13:22,975 --> 00:13:25,510 Yeah, so you'll know everything, so we won't have secrets. 255 00:13:25,965 --> 00:13:28,179 Come on, you think I wanna tell you that stuff? 256 00:13:30,335 --> 00:13:31,085 Tara! 257 00:13:31,395 --> 00:13:33,822 I can't believe this. 200 bucks' worth of flyers, 258 00:13:33,905 --> 00:13:35,912 and a whole day's work down the drain. 259 00:13:35,995 --> 00:13:38,545 You don't have to pay me, aunt Charmaine. 260 00:13:39,265 --> 00:13:40,815 That's nice, sweetie. 261 00:13:42,255 --> 00:13:45,105 But I still have 600 worth of elixirs at home, 262 00:13:46,175 --> 00:13:48,025 and nobody wants to buy it. 263 00:13:48,975 --> 00:13:51,457 Do you know how many people are trying to unload this stuff on eBay? 264 00:13:51,540 --> 00:13:53,390 Even at all the fake eBays. 265 00:13:53,985 --> 00:13:55,135 I had no idea. 266 00:13:56,684 --> 00:13:58,712 Maybe we can talk to my manager. 267 00:13:58,795 --> 00:14:01,142 - Set something up at Barnabeez. - Really? 268 00:14:01,225 --> 00:14:01,975 Sure. 269 00:14:02,435 --> 00:14:04,982 I mean, isn't there some sort of Vita-self slogan about... 270 00:14:05,065 --> 00:14:07,094 making your own future but innovating your present? 271 00:14:08,165 --> 00:14:10,149 I'm just so blown away 272 00:14:10,232 --> 00:14:12,682 by the power of Vita-self! 273 00:14:25,455 --> 00:14:26,205 Mom... 274 00:14:26,845 --> 00:14:29,412 Can I skip school today? I'll get the homework. 275 00:14:29,495 --> 00:14:32,243 Okay. Don't you have rehearsal after school? 276 00:14:32,555 --> 00:14:34,005 They don't need me. 277 00:14:35,064 --> 00:14:37,522 If you like him, he must be a great guy. 278 00:14:37,605 --> 00:14:41,222 And if he likes you, then he won't give a damn about the bee stings. 279 00:14:41,305 --> 00:14:43,855 If you don't show up, you'll never know. 280 00:14:48,553 --> 00:14:50,522 At least he does it in the shower. 281 00:14:50,605 --> 00:14:51,583 My ex 282 00:14:51,984 --> 00:14:55,440 used to have his gentleman's time right next to me in bed. 283 00:14:57,745 --> 00:14:59,021 I don't care what he says. 284 00:14:59,104 --> 00:15:03,012 I just, I'm never gonna believe that I know how to do it better than he does. 285 00:15:03,095 --> 00:15:03,945 I mean, 286 00:15:04,125 --> 00:15:05,819 I know T doesn't feel that way, 287 00:15:05,987 --> 00:15:09,864 which is, I'm sure, part of her skank muffin appeal. 288 00:15:10,032 --> 00:15:11,691 So how does it work, you know? 289 00:15:11,774 --> 00:15:15,424 Do you guys have, like, rules about having sex with the alters? 290 00:15:15,705 --> 00:15:19,385 Well, the first DID therapist said it should be my choice. 291 00:15:20,675 --> 00:15:22,842 And I felt bad about putting Max through so much, 292 00:15:22,925 --> 00:15:24,902 so I was like, "knock yourself out". 293 00:15:24,985 --> 00:15:28,316 Which he did... with T. Until he realized she was stuck at 16. 294 00:15:28,399 --> 00:15:30,616 - And that kinda put a damper on things. - Gotcha. 295 00:15:31,445 --> 00:15:34,222 Basically, we... mutually agreed. 296 00:15:34,390 --> 00:15:36,940 It's... too messy if he fucks my alters. 297 00:15:37,852 --> 00:15:39,202 Well, you know... 298 00:15:39,835 --> 00:15:41,185 When I blow Roger, 299 00:15:41,725 --> 00:15:43,375 I pretend I'm N'ichelle, 300 00:15:44,025 --> 00:15:46,372 from that Fox show with the grainy streetwalkers? 301 00:15:46,455 --> 00:15:48,611 It's like the only way I can get through it. 302 00:15:48,779 --> 00:15:51,740 Honestly, I think you are a genius. I really do. 303 00:15:53,515 --> 00:15:55,151 Yeah, but it, it's... 304 00:15:55,575 --> 00:15:59,578 ... different, you know? When you're N'ichelle, you're still in the room. 305 00:16:00,455 --> 00:16:02,105 I don't know where I am. 306 00:16:03,915 --> 00:16:06,147 What is it, honey? What's wrong? 307 00:16:08,225 --> 00:16:09,749 - Sorry, it's just... - No... 308 00:16:09,832 --> 00:16:10,882 Max and I... 309 00:16:12,335 --> 00:16:13,785 haven't been very... 310 00:16:14,965 --> 00:16:15,915 connected. 311 00:16:17,975 --> 00:16:18,808 I'm sorry, 312 00:16:18,976 --> 00:16:20,946 but I don't know how that's any different 313 00:16:21,029 --> 00:16:23,271 from any other couple who've been married for a while. 314 00:16:23,775 --> 00:16:25,690 - Really? - Listen, I hate to disappoint you, 315 00:16:25,858 --> 00:16:28,277 but that is like the centrifugal forces 316 00:16:28,360 --> 00:16:31,112 of unsexy daily life plus biology. 317 00:16:31,965 --> 00:16:34,902 You know, you name me one couple your age 318 00:16:34,985 --> 00:16:37,112 who has sex more than once a week. 319 00:16:37,195 --> 00:16:38,945 Who are not tv characters. 320 00:16:42,825 --> 00:16:45,001 Thank you. And this is why we drink. 321 00:16:52,385 --> 00:16:53,835 - Hey, Kate. - Hey. 322 00:16:56,735 --> 00:16:57,885 Hello, Kitty. 323 00:16:58,155 --> 00:16:59,432 Why do you {\always }call me that? 324 00:16:59,515 --> 00:17:02,165 Workers like nicknames. We have solid data. 325 00:17:02,865 --> 00:17:06,115 Hey, so I have a line on an excellent product discount. 326 00:17:06,515 --> 00:17:07,982 Love that word. Hit me. 327 00:17:08,355 --> 00:17:09,332 Protein powder. 328 00:17:09,415 --> 00:17:11,400 I mean, people love healthy shakes. 329 00:17:11,483 --> 00:17:13,815 So we could tie it into some sort of... fit menu? 330 00:17:13,898 --> 00:17:15,248 We don't do that. 331 00:17:16,045 --> 00:17:17,895 Next time, do your homework. 332 00:17:28,104 --> 00:17:30,002 I'm sorry I left the iron on. 333 00:17:30,085 --> 00:17:32,935 I'm sorry I don't remember leaving the iron on. 334 00:17:35,135 --> 00:17:35,891 Babe... 335 00:17:35,974 --> 00:17:38,724 It isn't just that I can't remember whole chunks of my childhood 336 00:17:38,889 --> 00:17:40,697 or almost killing our children. 337 00:17:40,780 --> 00:17:44,332 {\And }It doesn't only happen when {\the alters}they are out and doing stuff that I don't know about. 338 00:17:44,415 --> 00:17:47,021 I've been fading in and out forever, Max. 339 00:17:48,505 --> 00:17:50,775 Until I quit the meds, I didn't even know how much I'd lost. 340 00:17:51,395 --> 00:17:52,845 How much good stuff. 341 00:17:54,545 --> 00:17:57,395 I remember I met you at a party, but that's it. 342 00:17:59,365 --> 00:18:02,995 My head is so messed up, I literally have no memory of our first date. 343 00:18:03,705 --> 00:18:06,270 Honey... We got high a lot when we first started going out. 344 00:18:06,353 --> 00:18:07,642 No, no, no. 345 00:18:07,725 --> 00:18:10,672 The point is, I missed it. I can't reminisce! 346 00:18:10,755 --> 00:18:11,705 With you. 347 00:18:14,585 --> 00:18:16,999 I mean, how can you make a lifetime of memories with someone 348 00:18:17,082 --> 00:18:20,432 when the person you're spending it with isn't even there? 349 00:18:24,725 --> 00:18:25,975 What did we do? 350 00:18:28,215 --> 00:18:31,502 We made a casserole thing with a can of mushroom soup. 351 00:18:31,585 --> 00:18:33,901 Burned the shit out of it, set off all the alarms. 352 00:18:34,745 --> 00:18:38,150 Well, I wanna make new memories, and I want our sex life back. 353 00:18:38,685 --> 00:18:40,109 Our sex life. 354 00:18:41,505 --> 00:18:43,869 And if we never had one, then I wanna make one. 355 00:18:45,805 --> 00:18:47,055 Oh, we had one. 356 00:18:48,385 --> 00:18:50,799 Why do you think you burned the shit out of the chicken? 357 00:18:57,775 --> 00:18:59,767 Great work, guys. Great work, everybody. 358 00:18:59,850 --> 00:19:01,300 Really looking good. 359 00:19:01,495 --> 00:19:02,545 Just great. 360 00:19:02,655 --> 00:19:04,005 Welcome. Welcome. 361 00:19:04,115 --> 00:19:06,482 We're just about to get started, and... Oh, Kimmy! 362 00:19:06,565 --> 00:19:08,852 Kimmy'll catch you up on the blocking. Okay? Great. 363 00:19:12,545 --> 00:19:13,941 What happened to your face? 364 00:19:15,455 --> 00:19:16,705 Shut up, Kimmy. 365 00:19:22,815 --> 00:19:24,565 I had a bad bug encounter. 366 00:19:26,865 --> 00:19:28,115 Does that hurt? 367 00:19:28,605 --> 00:19:29,315 Yes. 368 00:19:29,565 --> 00:19:30,515 I mean... 369 00:19:31,065 --> 00:19:31,775 No. 370 00:19:33,155 --> 00:19:34,905 You're so cute. Come on. 371 00:19:35,505 --> 00:19:36,455 Thank you. 372 00:19:39,555 --> 00:19:42,470 It's just complicated 'cause it's a national chain and everything. 373 00:19:42,638 --> 00:19:44,883 Oh, you're a sweetheart for trying. 374 00:19:47,687 --> 00:19:49,037 I gotta run. Bye. 375 00:19:53,055 --> 00:19:54,305 Sorry I'm late! 376 00:19:55,415 --> 00:19:56,609 We started without you. 377 00:19:56,875 --> 00:19:58,452 Excuse me, can I get one of... 378 00:19:58,535 --> 00:20:00,042 whatever they're having? 379 00:20:00,125 --> 00:20:01,322 And some nachos? 380 00:20:03,845 --> 00:20:04,595 So... 381 00:20:04,795 --> 00:20:07,045 - So... - Did you close that deal? 382 00:20:10,605 --> 00:20:12,932 Good girl! Good girl! Drinks are on you. 383 00:20:13,015 --> 00:20:15,165 Oh, good. I'll have a sip of that. 384 00:20:16,115 --> 00:20:16,865 A sip? 385 00:20:17,265 --> 00:20:18,215 Oh! Okay. 386 00:20:20,795 --> 00:20:22,245 - See ya. - See ya. 387 00:20:33,275 --> 00:20:35,792 I'll say one thing. You're not the girl I thought you were. 388 00:20:35,875 --> 00:20:36,585 No? 389 00:20:37,655 --> 00:20:39,105 Putting it together. 390 00:20:39,755 --> 00:20:40,694 Supply, demand. 391 00:20:42,085 --> 00:20:44,135 It wasn't the right idea, but... 392 00:20:44,585 --> 00:20:46,935 you know what you were thinking like? 393 00:20:49,325 --> 00:20:50,575 Junior manager. 394 00:20:55,815 --> 00:20:57,065 Some day, Kitty. 395 00:20:58,545 --> 00:20:59,695 Some day soon. 396 00:21:00,265 --> 00:21:02,015 - Do I get a raise? - No. 397 00:21:06,263 --> 00:21:08,972 So the disassociation happens when you have a trigger, right? 398 00:21:09,055 --> 00:21:10,405 Sorry. Thank you. 399 00:21:10,685 --> 00:21:12,976 And is the trigger something that reminds you 400 00:21:13,144 --> 00:21:15,812 of, like, some bad thing that happened to you, or what? 401 00:21:15,895 --> 00:21:18,981 Yeah, but like a lot of the triggers are just weird, like, 402 00:21:19,625 --> 00:21:21,652 the smell of instant coffee or something. 403 00:21:21,735 --> 00:21:23,260 {\I mean, }I have no idea what that means. 404 00:21:23,343 --> 00:21:25,228 And there were no alters before the event, 405 00:21:25,311 --> 00:21:27,074 but you just have no idea what happened? 406 00:21:27,157 --> 00:21:29,992 At {\*boarding }school, she had sex with a guy she didn't want to have sex with. 407 00:21:30,075 --> 00:21:32,242 - Charmaine! - What? Everybody has their shit! 408 00:21:32,325 --> 00:21:35,119 Besides, that's back when "No" meant give her another drink. 409 00:21:35,202 --> 00:21:36,929 I mean, if I had a nickel for every guy 410 00:21:37,012 --> 00:21:40,062 I had drunk sex with when I didn't want to, well... 411 00:21:40,305 --> 00:21:42,589 I wouldn't be selling Vita- fuckin'- Self. 412 00:21:44,845 --> 00:21:46,718 Wait. So you're not buying any of this? 413 00:21:47,265 --> 00:21:48,115 Look... 414 00:21:48,855 --> 00:21:50,502 I watch 20/20, okay? 415 00:21:50,685 --> 00:21:54,386 I believe that bad things happen that people can't remember. 416 00:21:54,469 --> 00:21:57,771 But, I mean, how come whenever it's this DID thing, 417 00:21:57,939 --> 00:22:01,463 the abusers are always hooking up electrical boxes to the kids' genitals? 418 00:22:01,546 --> 00:22:05,654 I mean, who has electrical boxes ready to go? 419 00:22:05,822 --> 00:22:08,198 - You are screaming. - Can I get an electro... 420 00:22:08,366 --> 00:22:10,630 ... genital torturer at... 421 00:22:11,105 --> 00:22:12,843 Hi... At Wal-Mart? 422 00:22:13,425 --> 00:22:14,253 Thank you. 423 00:22:14,336 --> 00:22:16,392 Can we have another one of those, please? Thank you. 424 00:22:16,475 --> 00:22:17,870 Oh, my God... 425 00:22:22,695 --> 00:22:23,755 I wanna meet one. 426 00:22:25,475 --> 00:22:28,298 - Tiffany, you don't. - No, I do. I do! 427 00:22:28,381 --> 00:22:32,514 - I'm not a dancing monkey. - Oh, come on! Hello, who's in there? 428 00:22:32,682 --> 00:22:34,832 Come out and have a drink with us. 429 00:22:35,643 --> 00:22:38,231 Did I mention I was molested? I was. 430 00:22:38,314 --> 00:22:40,147 Come out, come out, come out! 431 00:22:59,695 --> 00:23:01,045 Did you have fun? 432 00:23:02,565 --> 00:23:03,275 No. 433 00:23:33,355 --> 00:23:34,505 Good morning! 434 00:23:49,495 --> 00:23:51,092 - I didn't... No, no, no. - Get out. 435 00:24:03,035 --> 00:24:05,165 So Tiffany thinks one of your alters 436 00:24:05,248 --> 00:24:07,722 broke into her place in the middle of the night. 437 00:24:07,805 --> 00:24:09,955 I'm the only one who has her key. 438 00:24:15,076 --> 00:24:17,327 If it's not a good time, I can just skip rehearsal. 439 00:24:17,495 --> 00:24:19,503 No, no. Can I drop him? I'll be right back. 440 00:24:19,586 --> 00:24:21,427 Go! Go. Infiltrate. 441 00:24:24,865 --> 00:24:25,915 Thanks, mom. 442 00:24:50,445 --> 00:24:51,995 Are you Tara Gregson? 443 00:25:02,005 --> 00:25:02,872 What is it? 444 00:25:04,895 --> 00:25:06,395 A restraining order. 445 00:25:07,275 --> 00:25:08,125 No shit! 446 00:25:16,335 --> 00:25:17,785 Gotta mean it, guys. 447 00:25:18,375 --> 00:25:20,390 We've got homosexual souls to save! 448 00:25:20,635 --> 00:25:22,934 Kevin, you look like you're waiting for the bus. 449 00:25:23,017 --> 00:25:24,436 Come on, let's go. Get moving! 450 00:25:41,579 --> 00:25:44,902 I mean, what the fuck, okay? It's not just the restraining order. 451 00:25:44,985 --> 00:25:47,959 I'm banned from selling Vita-Self products. 452 00:25:50,875 --> 00:25:51,625 God... 453 00:25:52,325 --> 00:25:54,175 You just ruin everything... 454 00:25:54,965 --> 00:25:55,915 Don't you? 455 00:26:10,125 --> 00:26:11,357 Find joy. 456 00:26:22,145 --> 00:26:23,695 Self-satisfied bitch. 457 00:26:29,014 --> 00:26:31,982 - We never get to have any friends. - Oh. Thanks a lot. 458 00:26:32,065 --> 00:26:33,615 You know what I mean. 459 00:26:39,955 --> 00:26:42,492 Early in the morning and late at night, 460 00:26:42,755 --> 00:26:45,282 two dead boys got up to fight. 461 00:26:45,525 --> 00:26:47,922 Back to back, they faced each other, 462 00:26:48,005 --> 00:26:50,271 drew their swords and shot each other. 463 00:26:50,439 --> 00:26:52,362 Early in the morning and late at night, 464 00:26:52,445 --> 00:26:54,108 two dead boys got up to fight. 465 00:26:54,525 --> 00:26:55,953 God bless Max, 466 00:26:56,565 --> 00:26:58,026 Katie, and Marshy. 467 00:26:58,635 --> 00:27:00,485 God bless Charmie and Tara. 468 00:27:01,795 --> 00:27:02,921 God bless T. 469 00:27:05,005 --> 00:27:06,405 God bless Buck. 470 00:27:07,865 --> 00:27:08,915 God bless... 471 00:27:11,669 --> 00:27:13,619 Two dead boys got up to fight. 472 00:27:14,325 --> 00:27:15,275 I'm done. 473 00:27:15,805 --> 00:27:18,037 - Come on. - You always go too fast. 474 00:27:18,915 --> 00:27:21,192 Early in the morning and late at night, 475 00:27:21,275 --> 00:27:23,652 two dead boys got up to fight. 476 00:27:23,735 --> 00:27:25,952 Back to back, they faced each other, 477 00:27:26,035 --> 00:27:28,011 drew their swords and shot each other. 478 00:27:28,094 --> 00:27:30,544 Early in the morning and late at night. 479 00:27:30,594 --> 00:27:35,144 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.