All language subtitles for Undateable s02e05 r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,610 --> 00:00:04,840 Do-doo-la-ba-bow 2 00:00:04,850 --> 00:00:07,910 [Chuckles] Well, I had the best night. 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,479 Danny has a word-of-the-day calendar... 4 00:00:09,480 --> 00:00:10,980 You know, he uses it to sound smart. 5 00:00:10,990 --> 00:00:12,920 So last night, I put a fake word in there. 6 00:00:14,350 --> 00:00:16,759 Well, last night, I had sex with a woman, 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,290 but playing with calendars sounds fun, too. 8 00:00:20,590 --> 00:00:22,129 By the way, the fake word is "bucky." 9 00:00:22,130 --> 00:00:23,899 I wrote that it means "awesome" or "great." 10 00:00:23,900 --> 00:00:26,629 He's been using it all morning. Enjoy. 11 00:00:26,630 --> 00:00:30,569 Ah, so fun having everybody over to watch "The Matrix." 12 00:00:30,570 --> 00:00:33,809 Really. It was extremely bucky. [Chuckles] 13 00:00:33,810 --> 00:00:35,070 I know it's a fake word, okay? 14 00:00:35,080 --> 00:00:36,179 The problem with your plan is 15 00:00:36,180 --> 00:00:37,709 whenever I say a word, it becomes real, 16 00:00:37,710 --> 00:00:39,240 because everybody knows that everything I say 17 00:00:39,250 --> 00:00:40,879 is extremely bucky. 18 00:00:40,880 --> 00:00:44,119 So, everybody got together and watched a movie 19 00:00:44,120 --> 00:00:45,720 and didn't invite me? 20 00:00:46,950 --> 00:00:49,819 Oh, this isn't bucky at all. 21 00:00:49,820 --> 00:00:51,989 It's okay. I get it. 22 00:00:51,990 --> 00:00:53,659 So, was "Matrix" any good? 23 00:00:53,660 --> 00:00:58,060 You know, I don't know. Is the Earth any good? 24 00:00:59,930 --> 00:01:01,499 How have you not seen "The Matrix"? 25 00:01:01,500 --> 00:01:03,139 When it came out, I was four. 26 00:01:03,140 --> 00:01:06,639 Uh, well, it's about a computer genius, 27 00:01:06,640 --> 00:01:09,009 so naturally is played by Keanu Reeves. 28 00:01:09,010 --> 00:01:11,240 Um, it's a very simple story, really. 29 00:01:11,250 --> 00:01:15,210 They take away Keanu's mouth and he's like [Muffled grunting] 30 00:01:15,220 --> 00:01:18,449 And then Morpheus comes in with blue M&M's and red M&M's, 31 00:01:18,450 --> 00:01:20,489 and then Keanu Reeves is like, "whoa. 32 00:01:20,490 --> 00:01:21,850 Oh, my God. I love M&Ms." 33 00:01:21,860 --> 00:01:24,659 And then Keanu Reeves defeats the bad guy 34 00:01:24,660 --> 00:01:25,820 and becomes the one and then wins 35 00:01:25,830 --> 00:01:27,159 a longer leather jacket and flies away. 36 00:01:27,160 --> 00:01:28,460 It's pretty much the perfect movie. 37 00:01:30,100 --> 00:01:33,000 Ooh, now explain "Inception" to us. 38 00:01:39,090 --> 00:01:41,429 Oh-oh-oh, oh, oh 39 00:01:41,430 --> 00:01:43,999 Danny: "Undateable"... a show about a man who never ages. 40 00:01:44,000 --> 00:01:45,969 - Justin: For the last time, you age. - No. 41 00:01:45,970 --> 00:01:47,479 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 42 00:01:47,480 --> 00:01:49,579 Okay, guys who strike up conversations at urinals 43 00:01:49,580 --> 00:01:51,520 are going on my list of things that suck. 44 00:01:52,920 --> 00:01:54,589 Yo, Danny, we didn't get to finish our conversation 45 00:01:54,590 --> 00:01:56,659 in there. 46 00:01:56,660 --> 00:01:57,889 Danny started a Twitter feed 47 00:01:57,890 --> 00:01:59,959 of "Things that suck and don't suck" in Detroit. 48 00:01:59,960 --> 00:02:01,490 He tried to hook me up by putting me on 49 00:02:01,500 --> 00:02:02,859 the "Things that don't suck" list. 50 00:02:02,860 --> 00:02:05,629 Turns out, that's not a list you want to be on 51 00:02:05,630 --> 00:02:06,929 in the gay community. 52 00:02:06,930 --> 00:02:09,269 Hey, put the bar on the list of "Things that don't suck." 53 00:02:09,270 --> 00:02:10,270 Uh, no. 54 00:02:10,271 --> 00:02:12,470 People never lie on the Internet. 55 00:02:15,140 --> 00:02:16,939 Danny, you should really try to think about 56 00:02:16,940 --> 00:02:18,579 making this Twitter thing into a job. 57 00:02:18,580 --> 00:02:20,979 You know, I could get you an interview at the Detroit Weekly. 58 00:02:20,980 --> 00:02:22,549 You know, that would be a fun column. 59 00:02:22,550 --> 00:02:24,919 Yo, why are you always nagging me about this job thing? 60 00:02:24,920 --> 00:02:26,819 Because you need to get your life started. 61 00:02:26,820 --> 00:02:28,489 Whatever. I have an awesome job. 62 00:02:28,490 --> 00:02:31,820 You deliver pizzas, right? 63 00:02:31,830 --> 00:02:33,289 Actually, I don't deliver pizzas. 64 00:02:33,290 --> 00:02:34,959 Like Jason Statham, I'm a transporter. 65 00:02:34,960 --> 00:02:36,599 Sure, sometimes I transport pizzas, 66 00:02:36,600 --> 00:02:37,629 but really, it could be anything... 67 00:02:37,630 --> 00:02:39,869 Nuclear weapons... 68 00:02:39,870 --> 00:02:42,899 Garlic knots. 69 00:02:42,900 --> 00:02:45,300 You know, I had my first real job when I was 14. 70 00:02:45,310 --> 00:02:47,009 I mean, I had to, you know, to pay for... 71 00:02:47,010 --> 00:02:48,070 Those modern-dance classes 72 00:02:48,080 --> 00:02:49,479 weren't gonna pay for themselves. 73 00:02:49,480 --> 00:02:52,209 Pow! Pow! 74 00:02:52,210 --> 00:02:54,010 Pow! 75 00:02:56,280 --> 00:02:57,419 The point is, you're 31. 76 00:02:57,420 --> 00:02:59,589 I mean, don't you want to accomplish anything? 77 00:02:59,590 --> 00:03:01,819 I mean, what would people say if you died today? 78 00:03:01,820 --> 00:03:03,159 That's actually a really great idea. 79 00:03:03,160 --> 00:03:04,859 Let's all go around, pretend it's my funeral, 80 00:03:04,860 --> 00:03:06,129 and say amazing things about me. 81 00:03:06,130 --> 00:03:08,259 Go ahead. I'll be the priest. 82 00:03:08,260 --> 00:03:10,799 Here lies Danny Burton 83 00:03:10,800 --> 00:03:12,329 Everyone thought, of course, that he was immortal 84 00:03:12,330 --> 00:03:13,300 Because he looked so awesome 85 00:03:13,301 --> 00:03:16,699 Ah-aah-ahhhh-aaaah 86 00:03:16,700 --> 00:03:18,869 Nobody wants to do your stupid fake funeral. 87 00:03:18,870 --> 00:03:22,109 Danny was a good man. 88 00:03:22,110 --> 00:03:24,779 And now that he's gone, the world is a little less... 89 00:03:24,780 --> 00:03:26,649 Bucky. 90 00:03:26,650 --> 00:03:30,249 Danny, if you can hear me, 91 00:03:30,250 --> 00:03:32,549 I'd very much like to spin pottery with you 92 00:03:32,550 --> 00:03:34,850 like Demi Moore in "Ghost." 93 00:03:34,860 --> 00:03:37,520 Hey, shell, I'm right here with you. 94 00:03:37,530 --> 00:03:41,759 [Gasps] I can feel you. 95 00:03:41,760 --> 00:03:44,960 Oh, my love 96 00:03:44,970 --> 00:03:47,369 My darling 97 00:03:47,370 --> 00:03:52,739 I hunger for your touch 98 00:03:52,740 --> 00:03:55,039 Ghost, ghost 99 00:03:55,040 --> 00:03:56,279 Okay, listen. 100 00:03:56,280 --> 00:04:00,509 [Laughs] 101 00:04:00,510 --> 00:04:04,580 First of all, you obviously don't know the song, okay? 102 00:04:04,590 --> 00:04:06,519 And no singing at my funeral. 103 00:04:06,520 --> 00:04:07,589 You sang before. 104 00:04:07,590 --> 00:04:09,359 Yeah, because that's what the priest does 105 00:04:09,360 --> 00:04:11,689 whenever he forgets what... his story that he's telling. 106 00:04:11,690 --> 00:04:14,190 Uh, a-and then Mary and Joseph came down 107 00:04:14,200 --> 00:04:17,660 Talked to Jesus and the holy spirit 108 00:04:17,670 --> 00:04:19,799 Then what happened was that everybody kind of just went 109 00:04:19,800 --> 00:04:22,169 And had a campfire and then ate hot dogs 110 00:04:22,170 --> 00:04:25,769 Ah-aah-ahh-aaaah 111 00:04:25,770 --> 00:04:27,909 Justin: I'll say something. I will. [Clears throat] 112 00:04:27,910 --> 00:04:30,309 Danny was a selfish man. 113 00:04:30,310 --> 00:04:33,279 He wouldn't even tweet about his best friend's bar. 114 00:04:33,280 --> 00:04:34,250 Come on, man. 115 00:04:34,251 --> 00:04:35,310 You loved Danny Burton. 116 00:04:35,320 --> 00:04:36,649 Why don't you say something nice about him? 117 00:04:36,650 --> 00:04:38,019 Don't be a coward. 118 00:04:38,020 --> 00:04:39,049 I-I'm a coward? 119 00:04:39,050 --> 00:04:40,349 [Chuckles lightly] 120 00:04:40,350 --> 00:04:42,619 Look, I know you'd love to turn this whole Twitter thing 121 00:04:42,620 --> 00:04:44,359 into a job, but you're too chicken. 122 00:04:44,360 --> 00:04:47,259 Face it, Danny... you're getting very close to becoming a loser. 123 00:04:47,260 --> 00:04:51,729 Thou shall not speak ill about thy roommate. 124 00:04:51,730 --> 00:04:54,730 Luke:29, Andre:3000. 125 00:04:59,110 --> 00:05:01,309 Man, when Shelly's getting some action, 126 00:05:01,310 --> 00:05:02,779 he makes everything sexual. 127 00:05:02,780 --> 00:05:05,779 Oh, you're nasty. 128 00:05:05,780 --> 00:05:10,119 Oh, you brought a friend? 129 00:05:10,120 --> 00:05:13,619 Oh, she just likes to watch? 130 00:05:13,620 --> 00:05:15,920 Oh, there's no spectators here. 131 00:05:20,390 --> 00:05:23,159 Mmm. 132 00:05:23,160 --> 00:05:25,460 Shelly, how hot would you say this new girl is? 133 00:05:25,470 --> 00:05:29,130 Would you say that she's '80s-movie hot? 134 00:05:31,260 --> 00:05:32,629 Brett: Candace, come and join in. 135 00:05:32,630 --> 00:05:35,430 We're just talking about Shelly's new lady. 136 00:05:35,440 --> 00:05:37,369 Last night, she gave him a hot-stone massage. 137 00:05:37,370 --> 00:05:40,170 That's when a hot girl gives me a massage while I'm stoned. 138 00:05:42,470 --> 00:05:43,709 [Clears throat] 139 00:05:43,710 --> 00:05:46,409 She summons me every night around midnight. 140 00:05:46,410 --> 00:05:49,149 So you're a booty call. 141 00:05:49,150 --> 00:05:50,849 I'm so sorry. 142 00:05:50,850 --> 00:05:52,849 The guy's getting no-strings-attached sex. 143 00:05:52,850 --> 00:05:54,549 There's no "I'm sorry" after sex. 144 00:05:54,550 --> 00:05:57,419 [Chuckles] Well, that's not entirely true. 145 00:05:57,420 --> 00:06:00,159 I almost always apologize right after sex. 146 00:06:00,160 --> 00:06:01,329 Not sure why I shared that. 147 00:06:01,330 --> 00:06:03,090 That could have stayed in the journal. 148 00:06:03,100 --> 00:06:04,529 How would that apology go? 149 00:06:04,530 --> 00:06:05,560 Okay, fine, example... 150 00:06:05,570 --> 00:06:07,299 Like, if I know I'm not gonna last long, 151 00:06:07,300 --> 00:06:09,469 I'd feel bad, so I want to leave her with a show. 152 00:06:09,470 --> 00:06:10,699 Like, I'll sing or something. 153 00:06:10,700 --> 00:06:14,139 Like... no, no, no-oo, no, no 154 00:06:14,140 --> 00:06:16,170 Sorry. 155 00:06:21,210 --> 00:06:22,510 I mean, I do like her. 156 00:06:22,520 --> 00:06:24,879 I'm hoping it'll turn into something more. 157 00:06:24,880 --> 00:06:27,689 Booty calls almost never turn into real relationships. 158 00:06:27,690 --> 00:06:29,389 If you really want to date this girl, 159 00:06:29,390 --> 00:06:31,959 you can't go over there every time she calls. 160 00:06:31,960 --> 00:06:33,089 But I can help you. 161 00:06:33,090 --> 00:06:35,090 I'll be your booty-call sponsor! 162 00:06:36,960 --> 00:06:39,760 I appreciate the fact that you want to help and everything. 163 00:06:39,770 --> 00:06:41,669 I feel like there's a big "but." 164 00:06:41,670 --> 00:06:44,939 Oh, there is. 165 00:06:44,940 --> 00:06:47,440 And it's attached to a woman named Vanessa. 166 00:06:53,410 --> 00:06:55,010 Ah. Hey, man. 167 00:06:55,020 --> 00:06:56,579 You think I'm too scared to take the job, huh? 168 00:06:56,580 --> 00:06:58,419 Well, guess what... I'm gonna make you eat your words. 169 00:06:58,420 --> 00:07:00,349 I got Danny that interview today. 170 00:07:00,350 --> 00:07:02,850 And she's been helping me work on my... 171 00:07:02,860 --> 00:07:03,959 How do you pronounce it? 172 00:07:03,960 --> 00:07:05,320 "Ri-so-may"? 173 00:07:05,330 --> 00:07:07,059 - "Reh-su-may." - "Ray-so-may." 174 00:07:07,060 --> 00:07:08,060 - "Reh-su-may." - "Ray... ray-so-may." 175 00:07:08,061 --> 00:07:09,659 - "Reh-su-may." - "Ray-so-may." 176 00:07:09,660 --> 00:07:13,599 - "Reh-su-may." - "Reh-su-may." 177 00:07:13,600 --> 00:07:15,769 Bet you didn't know I had over 100 special skills. 178 00:07:15,770 --> 00:07:18,039 I can speak in various different languages. 179 00:07:18,040 --> 00:07:19,800 [British accent] Hello. 180 00:07:19,810 --> 00:07:20,869 [French accent] Hello. 181 00:07:20,870 --> 00:07:23,340 [Speaks Japanese] 182 00:07:29,250 --> 00:07:31,980 Well, first off, there's no such thing 183 00:07:31,990 --> 00:07:34,390 as "Microsoft words with friends." 184 00:07:37,620 --> 00:07:39,259 And you did not read "Of Mice and Men." 185 00:07:39,260 --> 00:07:40,659 Of course I did, dude. 186 00:07:40,660 --> 00:07:42,659 Oh, yeah? Then wh-what was your favorite part? 187 00:07:42,660 --> 00:07:45,999 When... All of the mice 188 00:07:46,000 --> 00:07:48,770 band together to fight the men. 189 00:07:49,970 --> 00:07:52,269 Hey, man, you know, I really didn't want to say it 190 00:07:52,270 --> 00:07:54,570 over at the bar, but you really hurt my feelings. 191 00:07:57,680 --> 00:07:59,479 You know, I [Sighs] I went too far. 192 00:07:59,480 --> 00:08:00,450 I need to apologize. 193 00:08:00,451 --> 00:08:01,749 No! No, you can't. 194 00:08:01,750 --> 00:08:03,919 Okay, Danny cares what you think. 195 00:08:03,920 --> 00:08:05,819 That's a power that only one other person has, 196 00:08:05,820 --> 00:08:07,620 but I can't get Vin Diesel to come here. 197 00:08:09,360 --> 00:08:11,219 But if you apologize, he's gonna blow this off 198 00:08:11,220 --> 00:08:12,289 like he always does, okay? 199 00:08:12,290 --> 00:08:13,689 You have to give him tough love. 200 00:08:13,690 --> 00:08:15,190 Well, I'm not a tough-love guy. 201 00:08:15,200 --> 00:08:16,590 I'm a love-love guy. 202 00:08:16,600 --> 00:08:20,060 If you start acting nice and ruin this, I will kill you. 203 00:08:20,070 --> 00:08:21,329 Yeah, Danny, I g... 204 00:08:21,330 --> 00:08:23,069 Oop! Whoa! 205 00:08:23,070 --> 00:08:26,700 Okay, tough love or night-night. Your call. 206 00:08:28,540 --> 00:08:31,779 [Weakly] You know I could get out of this if I wanted to. 207 00:08:31,780 --> 00:08:33,580 Go for it. 208 00:08:51,600 --> 00:08:53,869 Look at you in your "Transporter" suit. 209 00:08:53,870 --> 00:08:55,169 All right, so for this interview, 210 00:08:55,170 --> 00:08:56,699 he's just gonna ask me, like, a bunch of questions? 211 00:08:56,700 --> 00:08:58,239 What if he asks me how I get my hair this good 212 00:08:58,240 --> 00:08:59,770 and I can't tell him, 'cause it's a secret? 213 00:09:01,710 --> 00:09:02,909 Oh, you know what? 214 00:09:02,910 --> 00:09:05,509 I don't think I should go through with this. 215 00:09:05,510 --> 00:09:07,010 [Sighs] 216 00:09:08,650 --> 00:09:10,419 Where the hell is my tough love? 217 00:09:10,420 --> 00:09:12,149 Don't you see what's happening? 218 00:09:12,150 --> 00:09:14,149 He's getting scared. He's looking for a way out. 219 00:09:14,150 --> 00:09:16,419 Look, I know your biggest aw is how desperate you are 220 00:09:16,420 --> 00:09:17,519 to have everyone like you. 221 00:09:17,520 --> 00:09:18,559 That is not true. 222 00:09:18,560 --> 00:09:19,889 It is, and I don't like that about you. 223 00:09:19,890 --> 00:09:21,559 What can I do to change that? 224 00:09:21,560 --> 00:09:22,759 Be mean, okay? 225 00:09:22,760 --> 00:09:25,430 If you love Danny, be the meanest you've ever been. 226 00:09:27,600 --> 00:09:29,199 [Whistling] 227 00:09:29,200 --> 00:09:31,700 H... uh, oops. Ohh. 228 00:09:33,340 --> 00:09:34,909 How do you expect to hold a job? 229 00:09:34,910 --> 00:09:36,370 You can't even hold a coffee mug. 230 00:09:36,380 --> 00:09:38,340 [Chuckles] 231 00:09:38,350 --> 00:09:39,679 All right, you know what? 232 00:09:39,680 --> 00:09:41,450 I'm gonna get this job, nerd. 233 00:09:42,520 --> 00:09:43,949 All right, I got to go to work. 234 00:09:43,950 --> 00:09:45,280 Danny, you're gonna kill it. 235 00:09:45,290 --> 00:09:46,789 Yeah, I should probably head out, too. 236 00:09:46,790 --> 00:09:49,389 Um... 237 00:09:49,390 --> 00:09:50,459 Really? 238 00:09:50,460 --> 00:09:52,420 You're not gonna say anything supportive 239 00:09:52,430 --> 00:09:54,289 to your best friend before he leaves? 240 00:09:54,290 --> 00:09:57,759 I'll tell you something I told a mall Santa once 241 00:09:57,760 --> 00:09:59,060 when I turned 16 242 00:09:59,070 --> 00:10:00,699 and didn't get a car for Christmas... 243 00:10:00,700 --> 00:10:03,500 I don't believe in you anymore. 244 00:10:05,970 --> 00:10:07,369 You're becoming a mean person, 245 00:10:07,370 --> 00:10:08,870 and I don't like that about you. 246 00:10:08,880 --> 00:10:11,180 U-ugh. 247 00:10:13,010 --> 00:10:14,679 [Groans] 248 00:10:14,680 --> 00:10:16,749 Danny, wait. 249 00:10:16,750 --> 00:10:18,720 Yes? 250 00:10:23,690 --> 00:10:26,929 Shelly, did you and Vanessa talk last night? 251 00:10:26,930 --> 00:10:27,930 We did. 252 00:10:27,931 --> 00:10:29,190 So, what did she say? 253 00:10:29,200 --> 00:10:31,360 Oh, she said, "harder," "faster," 254 00:10:31,370 --> 00:10:33,429 "okay, not that fast," 255 00:10:33,430 --> 00:10:35,330 "now go again," 256 00:10:35,340 --> 00:10:36,430 "nice job," 257 00:10:36,440 --> 00:10:37,770 "good-bye." 258 00:10:39,210 --> 00:10:41,509 I mean, it's hard to say no to a booty call. 259 00:10:41,510 --> 00:10:42,770 I'd like to see you try. 260 00:10:42,780 --> 00:10:43,740 Bring it on. 261 00:10:43,741 --> 00:10:46,709 Okay. 262 00:10:46,710 --> 00:10:47,979 Hi, beautiful. 263 00:10:47,980 --> 00:10:50,119 It's Greg. 264 00:10:50,120 --> 00:10:52,419 What do you want? 265 00:10:52,420 --> 00:10:54,589 Oh, I think you know what I want. 266 00:10:54,590 --> 00:10:57,160 [Laughing] Yeah, that's not gonna happen. 267 00:10:58,660 --> 00:11:00,589 Oh, you have caller I.D. 268 00:11:00,590 --> 00:11:04,029 If you're not interested, why'd you answer? 269 00:11:04,030 --> 00:11:08,599 Um... I don't know. 270 00:11:08,600 --> 00:11:10,969 Look, I just started "Love Actually," 271 00:11:10,970 --> 00:11:13,569 and I really don't want to watch it alone. 272 00:11:13,570 --> 00:11:16,339 That's my favorite movie. 273 00:11:16,340 --> 00:11:19,479 Oh, Hugh Grant just came on the screen. 274 00:11:19,480 --> 00:11:22,449 Uh, hi. Hello, Candace. 275 00:11:22,450 --> 00:11:24,479 Yeah, it's me... Hugh Grant. 276 00:11:24,480 --> 00:11:26,149 Yes, yes, 277 00:11:26,150 --> 00:11:28,390 the Benedict Cumberbatch of the '90s. 278 00:11:30,620 --> 00:11:33,859 You, uh... you can't resist a charming British Prime Minister 279 00:11:33,860 --> 00:11:36,759 who's desperately in love with his secretary, can you? 280 00:11:36,760 --> 00:11:38,860 She just thinks she's ever so chubby. 281 00:11:38,870 --> 00:11:40,729 Chubby... No, but she's not chubby. 282 00:11:40,730 --> 00:11:44,969 She's just British curvy, like Adele. 283 00:11:44,970 --> 00:11:47,539 Shel... Oh, no. 284 00:11:47,540 --> 00:11:49,270 Vanessa. 285 00:11:52,450 --> 00:11:54,880 Hi, Hugh? Yeah, it's Brett. 286 00:11:59,020 --> 00:12:01,550 Phone sex? Woof. 287 00:12:01,560 --> 00:12:04,190 I can't. I'm at work. 288 00:12:07,030 --> 00:12:08,329 Hey. 289 00:12:08,330 --> 00:12:09,690 How did Danny seem when he left for the interview? 290 00:12:09,700 --> 00:12:11,799 I'm so nervous. Me too. 291 00:12:11,800 --> 00:12:13,329 Why? 292 00:12:13,330 --> 00:12:14,930 Oh, hey, Les. 293 00:12:14,940 --> 00:12:16,469 You skipped the interview? 294 00:12:16,470 --> 00:12:19,200 I just decided I didn't need to go after Justin apologized. 295 00:12:19,210 --> 00:12:20,839 I didn't apologize, per se. 296 00:12:20,840 --> 00:12:23,479 You said I was an amazing, inspiring person, 297 00:12:23,480 --> 00:12:25,780 like a male Oprah. 298 00:12:27,610 --> 00:12:30,679 Justin said that I didn't need a job 299 00:12:30,680 --> 00:12:32,980 because I already had the best job in the world... 300 00:12:32,990 --> 00:12:34,950 Being me. 301 00:12:42,437 --> 00:12:43,770 Before you kill me... You should know 302 00:12:43,776 --> 00:12:45,920 that I called the Detroid Weekly guy. 303 00:12:45,925 --> 00:12:48,809 It took some bargaining. But he agreed to make up the interview here at the bar. 304 00:12:48,810 --> 00:12:50,239 What did you offer him? 305 00:12:50,240 --> 00:12:52,449 Free drinks and a chance to meet 306 00:12:52,450 --> 00:12:54,779 Danny's attractive older sister... 307 00:12:54,780 --> 00:12:56,149 Who would probably go out with him. 308 00:12:56,150 --> 00:12:58,580 I'm not gonna go out with some rando. 309 00:12:58,590 --> 00:13:01,090 Well, I... That's him over there. 310 00:13:02,390 --> 00:13:04,390 Anything for my brother. 311 00:13:06,130 --> 00:13:07,090 But it doesn't matter. 312 00:13:07,100 --> 00:13:08,329 Danny's not gonna do the interview. 313 00:13:08,330 --> 00:13:09,929 He will if he doesn't know it's happening. 314 00:13:09,930 --> 00:13:11,299 [Chuckles] 315 00:13:11,300 --> 00:13:14,269 You see, interviews are just an excuse 316 00:13:14,270 --> 00:13:16,039 to brag about yourself. 317 00:13:16,040 --> 00:13:19,469 That's literally what Danny does all the time. 318 00:13:19,470 --> 00:13:21,939 You guys, help me wrap my head around this... 319 00:13:21,940 --> 00:13:24,209 I'm so good at so many different things. 320 00:13:24,210 --> 00:13:26,679 And let me get a look at you here. 321 00:13:26,680 --> 00:13:28,249 - I like this jacket. That's good. - Thanks. 322 00:13:28,250 --> 00:13:29,749 Oh, I think you got a fuzzy in your hair. 323 00:13:29,750 --> 00:13:30,819 Oh, really? I hate fuzzies. Get it. 324 00:13:30,820 --> 00:13:32,419 Okay. 325 00:13:32,420 --> 00:13:33,619 There you go... Oh, it's in your ear now. 326 00:13:33,620 --> 00:13:34,850 [Laughs] It always ends up in there. 327 00:13:34,860 --> 00:13:36,859 I got it. 328 00:13:36,860 --> 00:13:39,089 I spent the morning looking in the mirror, 329 00:13:39,090 --> 00:13:40,759 lip-synching to Taylor swift, 330 00:13:40,760 --> 00:13:43,729 and yet that is the gayest thing I've seen all day. 331 00:13:43,730 --> 00:13:45,769 Oh, actually, you know what? There's a guy here 332 00:13:45,770 --> 00:13:46,969 that's excited to meet you. 333 00:13:46,970 --> 00:13:47,999 He's actually a, uh, fan 334 00:13:48,000 --> 00:13:49,169 of "Things that suck and don't suck." 335 00:13:49,170 --> 00:13:50,800 Rich, uh, meet Danny. 336 00:13:50,810 --> 00:13:51,969 - Hey. - Hey. 337 00:13:51,970 --> 00:13:53,239 - Great to meet you, Danny. - Cool. 338 00:13:53,240 --> 00:13:55,070 My office loves your stuff on Twitter. 339 00:13:55,080 --> 00:13:56,209 Oh. 340 00:13:56,210 --> 00:13:57,679 So, what would you say is your biggest strength? 341 00:13:57,680 --> 00:14:00,549 Well, um, even though you're a stranger, 342 00:14:00,550 --> 00:14:02,919 that's a really great question. 343 00:14:02,920 --> 00:14:04,819 Shelly! 344 00:14:04,820 --> 00:14:06,619 [Panting] Don't do this. 345 00:14:06,620 --> 00:14:07,819 I have to. 346 00:14:07,820 --> 00:14:11,620 As a wise man once said, "Me so horny." 347 00:14:11,630 --> 00:14:14,459 Why don't you just tell Vanessa you want more? 348 00:14:14,460 --> 00:14:19,469 Look, women like Vanessa, they don't date guys like me. 349 00:14:19,470 --> 00:14:22,330 She would, if you didn't let her use you 350 00:14:22,340 --> 00:14:24,800 like a giant Teddy bear you have sex with. 351 00:14:24,810 --> 00:14:26,509 Just leave with me now 352 00:14:26,510 --> 00:14:29,680 and you can have more with Vanessa... I promise. 353 00:14:31,610 --> 00:14:33,380 Yes! 354 00:14:37,250 --> 00:14:42,760 Thank God I wore my glasses, because you are '80s-movie hot. 355 00:14:44,160 --> 00:14:46,229 Aah! Oh, my God! 356 00:14:46,230 --> 00:14:47,659 Oh, my God! 357 00:14:47,660 --> 00:14:49,700 I'm just... ohhh! 358 00:14:51,630 --> 00:14:52,899 [Sobbing] 359 00:14:52,900 --> 00:14:55,600 I just wanted you to know I think you're pretty. 360 00:14:59,840 --> 00:15:01,639 You mind if I check out your r?sum?? 361 00:15:01,640 --> 00:15:03,139 Why do you want to see my "reh-so-may"? 362 00:15:03,140 --> 00:15:05,779 Hold on one second... I'm answering questions to you, 363 00:15:05,780 --> 00:15:10,349 and you're Rich Greenway of the Detroit Weekly. 364 00:15:10,350 --> 00:15:11,749 Excuse me for a second. 365 00:15:11,750 --> 00:15:16,119 Hey, uh, Justin, you have a little fuzzy on your ear. 366 00:15:16,120 --> 00:15:17,789 Hey, can I get another beer? 367 00:15:17,790 --> 00:15:20,129 Help yourself. 368 00:15:20,130 --> 00:15:23,030 Very nice. 369 00:15:25,170 --> 00:15:27,230 Hey, man, you know what's going on my list of "Things that suck"? 370 00:15:27,240 --> 00:15:29,739 People that trick their friends into secret interviews. 371 00:15:29,740 --> 00:15:33,069 Yeah, not sure how relatable that one is, man. 372 00:15:33,070 --> 00:15:34,770 Don't you think this would be a cool job? 373 00:15:34,780 --> 00:15:36,339 Yeah, of course I think it'd be a cool job. 374 00:15:36,340 --> 00:15:37,979 But I'll never get it. 375 00:15:37,980 --> 00:15:40,449 It's better just to never want anything. 376 00:15:40,450 --> 00:15:44,019 Look, it's... it's hard to put yourself out there. 377 00:15:44,020 --> 00:15:46,220 [Sighs] This reminds me of a story. 378 00:15:48,160 --> 00:15:49,489 There once was a little boy... 379 00:15:49,490 --> 00:15:50,460 It was you, wasn't it? 380 00:15:50,461 --> 00:15:53,389 You were the tiny, feminine boy? 381 00:15:53,390 --> 00:15:56,899 Mrs. Winston was casting the 8th-grade play, 382 00:15:56,900 --> 00:15:58,599 "The Sound of Music." 383 00:15:58,600 --> 00:16:01,570 It was always my lifelong dream to play Captain Von Trapp. 384 00:16:02,870 --> 00:16:06,839 Dreamt of being a widower with seven kids? 385 00:16:06,840 --> 00:16:08,270 I've always wanted a big family. 386 00:16:08,280 --> 00:16:10,740 You know that. 387 00:16:10,750 --> 00:16:13,910 Anyway, I was scared to audition. 388 00:16:13,920 --> 00:16:15,249 But I did. 389 00:16:15,250 --> 00:16:17,480 And, yeah, because my voice hadn't changed, 390 00:16:17,490 --> 00:16:21,950 I was cast as the youngest Von Trapp daughter. 391 00:16:21,960 --> 00:16:26,659 But the point is, I would have regretted that if I never tried. 392 00:16:26,660 --> 00:16:28,659 How do you think Keanu Reeves would have felt in "The Matrix" 393 00:16:28,660 --> 00:16:30,200 if he never ate the M&M? 394 00:16:35,570 --> 00:16:37,740 Are you saying I'm the one? 395 00:16:39,770 --> 00:16:41,909 But, uh, I guess we'll never know 396 00:16:41,910 --> 00:16:45,710 unless you finish the interview. 397 00:16:48,150 --> 00:16:49,880 All right, get Richard back in here. Yeah. 398 00:16:51,790 --> 00:16:53,589 But hold on, Justin. 399 00:16:53,590 --> 00:16:56,159 Do I have any more fuzzies in my hair? 400 00:16:56,160 --> 00:16:57,689 [Chuckles lightly] 401 00:16:57,690 --> 00:16:59,860 You never did. 402 00:17:10,070 --> 00:17:11,540 Hey, Shelly. 403 00:17:11,570 --> 00:17:13,570 You wanted to talk? 404 00:17:13,610 --> 00:17:14,910 Um... 405 00:17:14,940 --> 00:17:16,170 [Chuckles lightly] 406 00:17:17,610 --> 00:17:22,680 You know, as much as I love making our nighttime PB&Js... 407 00:17:22,710 --> 00:17:24,650 Where you're the jelly 'cause you're sweet 408 00:17:24,680 --> 00:17:26,050 and you smell like berries, 409 00:17:26,080 --> 00:17:31,320 and I'm the peanut butter 'cause I'm nutty and chunky... 410 00:17:31,360 --> 00:17:33,160 It's just that [Sighs] 411 00:17:33,190 --> 00:17:36,860 I want to be more than a booty call with you, 412 00:17:36,900 --> 00:17:38,530 and I'm hoping you do, too. 413 00:17:38,560 --> 00:17:40,730 Aww, Shelly. 414 00:17:40,770 --> 00:17:43,430 That's so sweet. 415 00:17:43,470 --> 00:17:45,600 But I'm sorry. 416 00:17:45,640 --> 00:17:50,410 You're just, you know, not the kind of guy that I "date" date. 417 00:17:55,910 --> 00:17:58,880 Oh, my God. 418 00:17:58,920 --> 00:18:03,690 That is not how it went down in "Love Actually." 419 00:18:03,720 --> 00:18:05,860 Shelly, I'm so sorry. 420 00:18:05,890 --> 00:18:07,190 It's her loss, man. 421 00:18:07,230 --> 00:18:08,990 No, it's my loss. 422 00:18:11,060 --> 00:18:12,960 Trust me... I've seen her naked. 423 00:18:15,500 --> 00:18:16,870 Shelly, let me just share something with you... 424 00:18:16,900 --> 00:18:19,670 Actually, Candace, he's pretty down already, 425 00:18:19,710 --> 00:18:22,770 and most of your stories end up really depressing. 426 00:18:22,810 --> 00:18:26,740 No, when... when I was a kid, I was homeless. 427 00:18:26,780 --> 00:18:28,580 And we're off. 428 00:18:28,610 --> 00:18:31,380 So my mom and I lived in a car for a while, 429 00:18:31,420 --> 00:18:33,950 but I always knew that I could look out the window 430 00:18:33,990 --> 00:18:36,090 and see my best friend, Carol. 431 00:18:36,120 --> 00:18:39,060 See? It's fine. She had a friend. 432 00:18:39,090 --> 00:18:40,420 Carol was my reflection. 433 00:18:47,000 --> 00:18:49,270 The point is, even when times were bleak, 434 00:18:49,300 --> 00:18:52,300 I knew that someday I would have a new life 435 00:18:52,340 --> 00:18:54,910 with real friends who care about me. 436 00:18:54,940 --> 00:18:56,940 And I can already feel it happening. 437 00:18:56,980 --> 00:18:59,610 You just have to believe that there's a girl out there 438 00:18:59,650 --> 00:19:00,850 who deserves you. 439 00:19:00,880 --> 00:19:03,180 Because if you believe it, eventually, it will happen. 440 00:19:03,220 --> 00:19:05,880 [Cellphone chimes] 441 00:19:05,920 --> 00:19:07,320 Oh, that's Vanessa. 442 00:19:07,350 --> 00:19:10,990 She still wants me to come over tonight at midnight. 443 00:19:11,020 --> 00:19:14,260 But I'm telling her I'm needing something more. 444 00:19:14,290 --> 00:19:16,990 [Chuckles lightly] 445 00:19:18,200 --> 00:19:19,660 I'm so proud of you. 446 00:19:19,700 --> 00:19:20,970 How does it feel? 447 00:19:21,000 --> 00:19:23,940 Not as good as sex, but... 448 00:19:23,970 --> 00:19:25,340 Good. 449 00:19:25,370 --> 00:19:28,810 Sometimes turning down a woman can feel better than sex. 450 00:19:30,040 --> 00:19:33,280 That's another one for the journal. 451 00:19:33,310 --> 00:19:34,850 Okay, here they come. 452 00:19:34,880 --> 00:19:36,280 Remember, if Richard looks over, act normal. 453 00:19:45,360 --> 00:19:47,120 Burski, he said act normal. 454 00:19:47,160 --> 00:19:49,460 Someday, that will be normal for us. 455 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Best... 456 00:19:52,030 --> 00:19:53,160 day... 457 00:19:53,200 --> 00:19:54,970 in... 458 00:19:55,000 --> 00:19:56,900 the history... 459 00:19:56,940 --> 00:19:59,500 of all the days! 460 00:20:02,840 --> 00:20:04,210 Yeah. 461 00:20:04,240 --> 00:20:05,980 You know what? This is a big deal for me. 462 00:20:06,010 --> 00:20:07,880 And it was all because of you, so thank you. 463 00:20:07,910 --> 00:20:11,020 Um, I've been trying to get you a job for like 10 years. 464 00:20:11,050 --> 00:20:12,580 Justin did it in less than a day, 465 00:20:12,620 --> 00:20:15,150 so maybe next time ask him for advice sooner. 466 00:20:16,590 --> 00:20:17,760 I'm really proud of you, Danny. 467 00:20:17,790 --> 00:20:18,790 This is so bucky. 468 00:20:18,820 --> 00:20:20,530 I can't believe I just said that. 469 00:20:21,990 --> 00:20:25,430 Danny: All right, Justin, I'm headed to work. 470 00:20:34,870 --> 00:20:37,710 What the hell are you wearing? 471 00:20:37,740 --> 00:20:40,040 I'm the one, dude. 472 00:20:48,474 --> 00:20:51,018 I can't fly. Yeah, but I can probably do it eventually. 473 00:21:01,200 --> 00:21:02,199 Daniel. 474 00:21:02,200 --> 00:21:03,354 It's time. 475 00:21:04,837 --> 00:21:07,369 I just wanna be supportive. It's his first day. 476 00:21:07,370 --> 00:21:09,370 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 477 00:21:09,420 --> 00:21:13,970 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.