All language subtitles for Undateable s01e07 The Move.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,356 Danny, quick warning... 2 00:00:03,391 --> 00:00:04,724 Nicki will be here any minute, 3 00:00:04,759 --> 00:00:08,228 and things are about to get pretty crazy in here. 4 00:00:09,245 --> 00:00:11,847 If things are about to get pretty crazy in the bedroom, 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,582 does that mean that this is gonna be the first time 6 00:00:13,616 --> 00:00:15,250 that Nicki ever sees you completely naked... 7 00:00:15,285 --> 00:00:17,419 not even socks? 8 00:00:17,454 --> 00:00:20,589 I have very cold feet, so I do that for her pleasure. 9 00:00:20,623 --> 00:00:22,090 This is the first time that Nicki came to visit 10 00:00:22,125 --> 00:00:23,258 since she moved, you know? 11 00:00:23,293 --> 00:00:24,526 And I have to get off to a great start, 12 00:00:24,561 --> 00:00:25,928 so what I'm gonna do is, when she gets here, 13 00:00:25,962 --> 00:00:27,863 I'm gonna grab her and make love to her. 14 00:00:27,897 --> 00:00:29,398 You know what? That's actually really confusing 15 00:00:29,432 --> 00:00:31,333 because you literally just said you wanted things 16 00:00:31,367 --> 00:00:33,502 to get off to a great start, so, hmm... 17 00:00:37,414 --> 00:00:39,281 Hey, man. You know what your problem is? 18 00:00:39,316 --> 00:00:40,683 You're making this all about sex, okay? 19 00:00:40,717 --> 00:00:41,917 But you actually love Nicki, all right? 20 00:00:41,952 --> 00:00:43,486 And, yes, I think that love is an emotion 21 00:00:43,520 --> 00:00:45,754 created to sell greeting cards and chocolate-covered candies 22 00:00:45,789 --> 00:00:47,723 and, in some cultures, a chicken. 23 00:00:47,758 --> 00:00:50,025 But you can't greet Nicki like this. 24 00:00:50,060 --> 00:00:52,328 You look like a dude just waiting for sex. 25 00:00:52,362 --> 00:00:53,596 Are you really trying to help me right now, 26 00:00:53,630 --> 00:00:55,097 or are you just messing with my head? 27 00:00:55,132 --> 00:00:57,500 Why can't it be both? 28 00:00:59,243 --> 00:00:59,807 [Door opens] 29 00:00:59,807 --> 00:01:01,801 Justin? Justin! 30 00:01:01,801 --> 00:01:02,598 [Chuckles] 31 00:01:02,598 --> 00:01:03,585 Oh. 32 00:01:03,585 --> 00:01:05,477 Okay. I don't want... 33 00:01:05,477 --> 00:01:06,800 I don't want to have sex. 34 00:01:09,617 --> 00:01:11,150 That... that... that came out wrong. 35 00:01:11,185 --> 00:01:12,719 I do. I-I... you know... you know me. 36 00:01:12,753 --> 00:01:14,354 [Both chuckle] 37 00:01:14,388 --> 00:01:16,890 But, you know, I also love your brain, and I want to... 38 00:01:16,924 --> 00:01:18,725 - you know, I want to get to know your brain. Just... - Okay. 39 00:01:18,759 --> 00:01:19,726 - Baby... - Yeah? 40 00:01:19,760 --> 00:01:21,027 Did Danny mess with your head? 41 00:01:22,296 --> 00:01:23,696 Yeah. 42 00:01:23,731 --> 00:01:25,431 Okay. Okay. Okay. 43 00:01:25,466 --> 00:01:27,267 I just want to throw you over my shoulder 44 00:01:27,301 --> 00:01:28,835 and carry you into that bedroom, 45 00:01:28,869 --> 00:01:31,638 throw a pair of extra socks on those icicle toes of yours, 46 00:01:31,672 --> 00:01:33,907 and just get crazy. 47 00:01:34,876 --> 00:01:36,210 Holy moly. 48 00:01:36,210 --> 00:01:36,909 Uh... 49 00:01:36,909 --> 00:01:39,162 The way you said that was so sexy, 50 00:01:39,162 --> 00:01:40,271 I think I just finished. 51 00:01:40,271 --> 00:01:42,103 Oh. Oh. What the... 52 00:01:42,103 --> 00:01:43,491 Oh! Hey. All right. 53 00:01:43,491 --> 00:01:44,699 All right. 54 00:01:47,202 --> 00:01:49,089 Danny: All right, now. Here we go. Come on. 55 00:01:49,089 --> 00:01:50,541 Justin: Okay. We are going. 56 00:01:50,541 --> 00:01:51,872 [Deep voice] This week 57 00:01:51,872 --> 00:01:54,005 on a very special "Undateable"... 58 00:01:54,005 --> 00:01:55,021 Not that special. 59 00:01:55,021 --> 00:01:55,963 [Normal voice] I just wanted to showcase 60 00:01:55,963 --> 00:01:57,511 my amazing dramatic voice. 61 00:01:57,511 --> 00:02:00,281 [Deep voice] Stay tuned. 62 00:02:00,281 --> 00:02:01,747 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 63 00:02:01,747 --> 00:02:03,314 Hey, there's our girl. 64 00:02:03,314 --> 00:02:05,097 - Hey! - [Chuckles] 65 00:02:05,097 --> 00:02:07,079 Oh, my God! Oh! 66 00:02:07,079 --> 00:02:08,033 Ohh. 67 00:02:08,033 --> 00:02:09,853 You guys, I can't breathe. 68 00:02:09,853 --> 00:02:11,907 - Oh. She's all right. - [Chuckles] 69 00:02:11,907 --> 00:02:15,362 By the way, Bursk, that boob you grabbed was mine. 70 00:02:18,634 --> 00:02:20,764 Hey, uh, so, you finally decided 71 00:02:20,764 --> 00:02:22,487 to stop carrying Justin around our, uh... 72 00:02:22,487 --> 00:02:23,225 our house, huh? 73 00:02:23,225 --> 00:02:24,259 Oh, mark my words... 74 00:02:24,259 --> 00:02:26,187 I will find a girl who can do that to me. 75 00:02:28,005 --> 00:02:30,477 And I will put a ring on it. 76 00:02:31,045 --> 00:02:34,389 I'm gonna use your office to, uh, call my mom. 77 00:02:34,389 --> 00:02:35,488 Okay, sexy? 78 00:02:37,635 --> 00:02:38,955 Okay. Hypothetical question 79 00:02:38,955 --> 00:02:40,055 that's not about me in any way. 80 00:02:40,055 --> 00:02:44,093 Let's say, uh, this guy and his girlfriend have sex, 81 00:02:44,093 --> 00:02:46,828 and his girlfriend does some amazing things 82 00:02:46,828 --> 00:02:48,434 that she's never, ever done before. 83 00:02:48,434 --> 00:02:50,923 Uh, do you think that the hypothetical guy 84 00:02:50,923 --> 00:02:52,297 should, uh, freak out? 85 00:02:52,297 --> 00:02:55,122 Relax. Nicki told me that she read something sexy 86 00:02:55,122 --> 00:02:56,905 in a magazine that she wanted to try. 87 00:02:56,905 --> 00:02:58,227 Okay. 88 00:02:58,227 --> 00:02:59,480 Hey, man. 89 00:02:59,480 --> 00:03:00,628 So what? Nicki upped her game. 90 00:03:00,628 --> 00:03:01,375 Whatever. Good for her. 91 00:03:01,375 --> 00:03:03,059 It was a little scary. 92 00:03:03,059 --> 00:03:04,501 Good scary or bad scary? 93 00:03:04,501 --> 00:03:06,787 It was terrifying. 94 00:03:09,368 --> 00:03:12,179 Uh-oh. Somebody's thumb went somewhere. 95 00:03:13,229 --> 00:03:17,382 Hey, lucky for you, I got a move that's, like, so crazy good 96 00:03:17,382 --> 00:03:18,462 that I'm gonna tell you about, 97 00:03:18,462 --> 00:03:20,693 but you got to be insanely flexible, okay? 98 00:03:20,693 --> 00:03:23,533 Just like "The Karate Kid," part of your body waxes on 99 00:03:23,533 --> 00:03:25,892 while the other one waxes off, okay? 100 00:03:28,432 --> 00:03:32,011 I literally fear for Nicki's life while you do it. 101 00:03:32,011 --> 00:03:33,725 Yeah, well, you know what, Danny? 102 00:03:33,725 --> 00:03:34,689 You know what? 103 00:03:34,689 --> 00:03:36,743 I don't need your move because I can... 104 00:03:40,986 --> 00:03:42,151 I can do it, too. 105 00:03:42,151 --> 00:03:43,818 I don't need that move. 106 00:03:44,897 --> 00:03:46,137 Huh? 107 00:03:48,845 --> 00:03:51,084 You look so ugly. 108 00:03:58,223 --> 00:03:59,025 What? 109 00:03:59,025 --> 00:04:01,275 Justin won't tell us what you did in bed last night, 110 00:04:01,275 --> 00:04:02,293 and I got to know. 111 00:04:15,342 --> 00:04:16,976 Well, I think you broke Shelly. 112 00:04:17,709 --> 00:04:22,381 If a girl ever does that to me, I'm-a buy her a ring, too. 113 00:04:24,008 --> 00:04:26,282 Have you got the money to buy all these rings, Shell? 114 00:04:26,282 --> 00:04:27,913 I didn't say it'd be a nice ring. 115 00:04:34,117 --> 00:04:36,360 I can make Leslie cry in six words. 116 00:04:36,360 --> 00:04:37,635 I can make her cry in five. 117 00:04:37,635 --> 00:04:38,648 What the hell are you guys talking about? 118 00:04:38,648 --> 00:04:40,484 Well, every month when I'm hormonal, 119 00:04:40,484 --> 00:04:42,382 they see how quick they can make me cry. 120 00:04:43,592 --> 00:04:45,572 We've taken nature's miracle 121 00:04:45,572 --> 00:04:47,567 of the female reproductive system 122 00:04:47,567 --> 00:04:49,527 and made a bar game out of it. 123 00:04:51,207 --> 00:04:53,424 Yeah, the current record is four words... 124 00:04:53,424 --> 00:04:56,134 "soldier dad's surprise homecoming." 125 00:04:57,407 --> 00:04:58,649 He was dressed as Santa, 126 00:04:58,649 --> 00:05:02,452 and his daughter sat on his lap and said, 127 00:05:02,452 --> 00:05:06,166 "all I want for Christmas is my daddy," 128 00:05:06,166 --> 00:05:09,755 and he said... he said... 129 00:05:09,755 --> 00:05:12,709 [voice breaking] He said, "daddy's here." 130 00:05:12,709 --> 00:05:17,779 [Sobbing] 131 00:05:17,779 --> 00:05:19,842 Girls and their crying... it's so lame. 132 00:05:19,842 --> 00:05:22,567 That's why I'm staying single. [Chuckles] 133 00:05:24,815 --> 00:05:26,783 Yeah, that's not why you're single. 134 00:05:27,990 --> 00:05:30,016 Shell, when was the last time you cried? 135 00:05:30,016 --> 00:05:31,609 Oh, this morning. 136 00:05:33,554 --> 00:05:36,714 I saw a one-armed boy walking a three-legged dog. 137 00:05:41,298 --> 00:05:43,562 God, I love Detroit. 138 00:05:45,964 --> 00:05:48,104 Whatever. I haven't cried since I was 5. 139 00:05:48,104 --> 00:05:48,997 And that's not gonna change 140 00:05:48,997 --> 00:05:50,729 'cause y'all are a bunch of wimps. 141 00:05:52,292 --> 00:05:53,765 I will make you cry. 142 00:05:55,939 --> 00:05:58,347 See, you're emotionally constipated. 143 00:06:01,441 --> 00:06:04,793 And I'm gonna be your all-bran diet. 144 00:06:09,285 --> 00:06:10,723 Hey, man, can I talk to you? 145 00:06:11,165 --> 00:06:13,189 I changed my mind. 146 00:06:13,189 --> 00:06:15,195 I want to know your move. 147 00:06:15,195 --> 00:06:17,100 Did you just stop having sex 148 00:06:17,100 --> 00:06:18,414 so you could come out here and talk to me? 149 00:06:19,755 --> 00:06:21,171 Yes! 150 00:06:21,171 --> 00:06:22,292 You don't know what it's like in there. 151 00:06:22,292 --> 00:06:23,874 I mean, she's putting moves on top of moves. 152 00:06:23,874 --> 00:06:25,003 Now she's flipping around the bedroom. 153 00:06:25,003 --> 00:06:26,737 It's like a damn Cirque du Soleil show in there. 154 00:06:28,012 --> 00:06:29,349 You know what? Lucky for you, 155 00:06:29,349 --> 00:06:30,473 I thought you might want the move, 156 00:06:30,473 --> 00:06:32,891 so I drew up a diagram that explains exactly how... 157 00:06:32,891 --> 00:06:33,899 Hey, man. No. 158 00:06:33,899 --> 00:06:35,095 Maybe you can't have the move right now. 159 00:06:36,083 --> 00:06:39,605 Maybe you were dismissive about the move earlier, 160 00:06:39,605 --> 00:06:41,509 and maybe right now the move 161 00:06:41,509 --> 00:06:42,551 doesn't want to hang out with you. 162 00:06:43,185 --> 00:06:45,850 Stop talking about the move like it's a person. 163 00:06:45,850 --> 00:06:49,168 You know what? The move doesn't like your tone. 164 00:06:49,656 --> 00:06:50,505 All right? 165 00:06:50,908 --> 00:06:52,459 Apologize to the move. 166 00:06:55,150 --> 00:06:56,424 Move, I'm really sorry. 167 00:06:56,424 --> 00:06:58,483 No. Unh-unh. 168 00:06:58,483 --> 00:06:59,371 No, 'cause here's the deal... 169 00:06:59,371 --> 00:07:02,046 I came up with the move when I was in Italy, all right? 170 00:07:02,046 --> 00:07:03,056 So... 171 00:07:03,056 --> 00:07:05,585 [Italian accent] You're gonna have to use an Italian accent 172 00:07:05,585 --> 00:07:06,996 to apologize. 173 00:07:08,840 --> 00:07:09,679 [Sighs] 174 00:07:09,679 --> 00:07:10,462 [Italian accent] Oh, boy. 175 00:07:11,726 --> 00:07:14,726 Move, I feel-a so bad. 176 00:07:15,517 --> 00:07:16,460 No, no. 177 00:07:16,460 --> 00:07:19,930 No, no, no, no, no, no, no. More Italian. 178 00:07:20,557 --> 00:07:23,398 I want you to get your hands up like this 179 00:07:23,398 --> 00:07:24,719 and do it like this-a. 180 00:07:25,340 --> 00:07:28,185 This is how-a true Italians talk... like this, 181 00:07:28,185 --> 00:07:29,602 like they... like they're holding 182 00:07:29,602 --> 00:07:31,413 a little, tiny mouse right here. 183 00:07:31,938 --> 00:07:34,778 When you apologize, apologize to the tiny mouse. 184 00:07:36,965 --> 00:07:38,917 Oh, move-a... 185 00:07:38,917 --> 00:07:42,533 I feel-a so bad. 186 00:07:43,092 --> 00:07:46,477 Make the mouse super tiny. It's too big. 187 00:07:47,170 --> 00:07:49,914 You need to hold a little mouse that was just born... 188 00:07:49,914 --> 00:07:51,592 a tiny, little baby mouse. 189 00:07:53,794 --> 00:07:54,576 Oh, boy. 190 00:07:57,773 --> 00:08:01,211 Move, I-I... so... so sorry, move. 191 00:08:01,807 --> 00:08:03,407 And it's... I'm just... it's so... 192 00:08:03,407 --> 00:08:04,169 [normal voice] What the hell am I doing?! 193 00:08:04,169 --> 00:08:06,702 Just give me the move. Ah! Got it. 194 00:08:08,014 --> 00:08:09,112 [Normal voice] All right, take the move, man. 195 00:08:09,112 --> 00:08:09,799 Thank you. 196 00:08:10,332 --> 00:08:11,340 Okay. 197 00:08:11,340 --> 00:08:13,467 Ohh. 198 00:08:13,978 --> 00:08:15,706 Hey, hey, just be smooth, huh? 199 00:08:15,706 --> 00:08:18,017 No problemo. [Chuckles] 200 00:08:25,042 --> 00:08:27,771 Baby, you were so amazing last night. 201 00:08:27,771 --> 00:08:29,575 Aww, come on, girl. It's you know how I do. 202 00:08:31,042 --> 00:08:32,392 She's complimenting him, right? 203 00:08:32,392 --> 00:08:34,893 But, like, it's my move that I told him about, 204 00:08:34,893 --> 00:08:37,620 so, in a lot of ways, last night... 205 00:08:38,917 --> 00:08:40,413 I was Justin's penis. 206 00:08:41,789 --> 00:08:44,557 Yeah, I've had dreams about being another man's penis. 207 00:08:47,256 --> 00:08:49,397 And I always wake up just before they put on the condom 208 00:08:49,397 --> 00:08:51,197 'cause it feels like I'm being suffocated. 209 00:08:52,956 --> 00:08:54,155 Hey, sweetie. 210 00:08:54,155 --> 00:08:56,204 We should celebrate like obnoxious dudes 211 00:08:56,204 --> 00:08:58,016 before these idiots do it first. 212 00:08:58,016 --> 00:09:00,668 [Deep voice] Yo, girl! You tap that fine piece? 213 00:09:00,668 --> 00:09:02,549 [Deep voice] Aw, hell, yeah. I crushed that ass. 214 00:09:02,549 --> 00:09:03,972 Boom! 215 00:09:06,425 --> 00:09:07,438 Come on. We want details. 216 00:09:07,438 --> 00:09:08,952 What was so special about last night? 217 00:09:08,952 --> 00:09:10,649 - Uh, you know, funny you should ask. - Love. Love. 218 00:09:10,649 --> 00:09:13,643 Love was what was special. Love makes everything better. 219 00:09:13,643 --> 00:09:15,977 Unless you're talking about Courtney Love. 220 00:09:15,977 --> 00:09:18,126 That bitch ruins things. 221 00:09:19,803 --> 00:09:21,788 I know you like to take credit for everything, but... 222 00:09:21,788 --> 00:09:25,131 You can't tell Nicki that you... you gave me that move. 223 00:09:25,131 --> 00:09:27,464 But then how's Nicki gonna know that I gave you the move? 224 00:09:29,487 --> 00:09:30,487 She won't. 225 00:09:31,658 --> 00:09:33,379 Ever since we, you know, met, 226 00:09:33,379 --> 00:09:35,226 I've always thought, like, Nicki was out of my league, you know? 227 00:09:35,226 --> 00:09:36,539 And, please, promise me... 228 00:09:36,539 --> 00:09:38,339 promise me you won't say anything. 229 00:09:38,339 --> 00:09:40,514 Fine. 230 00:09:41,811 --> 00:09:45,290 Ah, I still don't know what got into you last night. 231 00:09:45,290 --> 00:09:45,915 [Chuckles] Well... 232 00:09:45,915 --> 00:09:46,866 [High-pitched voice] I do. 233 00:09:51,593 --> 00:09:54,490 I've shown you every sad video on the Internet, 234 00:09:54,490 --> 00:09:58,049 even the one where the lion remembers his owner. 235 00:10:00,405 --> 00:10:02,307 How are you not crying? 236 00:10:02,307 --> 00:10:03,504 You heartless bastard. 237 00:10:06,355 --> 00:10:07,788 Shelly: That's it. I'm going nuclear. 238 00:10:07,788 --> 00:10:09,447 It's time for a story called 239 00:10:09,447 --> 00:10:12,413 "Little Shelly's medical problem." 240 00:10:14,333 --> 00:10:16,333 You see, when I was 6, 241 00:10:16,333 --> 00:10:19,913 I had what doctors described as a big-ass head. 242 00:10:23,311 --> 00:10:24,767 And due to my top-heaviness, 243 00:10:24,767 --> 00:10:26,784 it was hard for me to even stand, 244 00:10:26,784 --> 00:10:30,295 so they got me a helmet to protect me during my many falls. 245 00:10:30,295 --> 00:10:30,874 Mm-hmm. 246 00:10:31,339 --> 00:10:33,406 And it arrived just in time 247 00:10:33,406 --> 00:10:36,191 for my first day at my new school. 248 00:10:37,635 --> 00:10:39,107 Oh, my God. I can't hear this. 249 00:10:41,185 --> 00:10:44,085 All my classmates gave me cruel names 250 00:10:44,085 --> 00:10:47,270 like "helmet Shelly" and "big head Shelly." 251 00:10:47,270 --> 00:10:48,758 They weren't creative people. 252 00:10:52,217 --> 00:10:54,207 And I thought it couldn't get any worse... 253 00:10:54,686 --> 00:10:56,965 Until Halloween. 254 00:10:57,822 --> 00:11:00,430 You see, my parents had to design my costume 255 00:11:00,430 --> 00:11:01,405 around my helmet, 256 00:11:02,738 --> 00:11:07,385 so I went as Detroit Lions legend Barry Sanders. 257 00:11:09,058 --> 00:11:10,530 And it was awesome 258 00:11:11,502 --> 00:11:14,502 till I saw three older kids dressed as the Chicago Bears. 259 00:11:17,312 --> 00:11:19,680 Mike Ditka pushed me down, 260 00:11:19,680 --> 00:11:23,964 stole my candy and, for a while, my short-term memory. 261 00:11:26,671 --> 00:11:29,807 And I just laid in the mud, unable to get up, 262 00:11:29,807 --> 00:11:32,390 again because of the top-heaviness... 263 00:11:34,610 --> 00:11:37,898 Just wishing I had a friend. 264 00:11:41,946 --> 00:11:42,955 What are you doing? 265 00:11:42,955 --> 00:11:44,541 I'm making a Shelly doll. 266 00:11:48,520 --> 00:11:50,799 Oh, my head's too big! [Chuckles] 267 00:11:55,002 --> 00:11:56,063 Bing! 268 00:11:56,063 --> 00:11:58,761 This is your captain speaking. 269 00:11:58,761 --> 00:12:01,979 Welcome to Justin Air, uhhhh. 270 00:12:01,979 --> 00:12:05,710 Nonstop flight to pleasure town, uhhhh. 271 00:12:05,710 --> 00:12:10,633 Approximate flight time is, uh, 17 minutes. 272 00:12:10,633 --> 00:12:13,311 [Chuckles] 273 00:12:15,544 --> 00:12:17,136 Oh, wait, babe. Babe. 274 00:12:17,136 --> 00:12:20,739 Should I feel super slutty that I just come into town to visit 275 00:12:20,739 --> 00:12:22,457 and all I want to do is fool around? 276 00:12:22,457 --> 00:12:24,216 Like, should we do something else? 277 00:12:24,216 --> 00:12:26,399 Do you want to, um, go to a museum? 278 00:12:27,799 --> 00:12:29,536 No, I-I hate that idea, too. 279 00:12:29,536 --> 00:12:31,155 Just make me feel better about this. 280 00:12:31,155 --> 00:12:33,323 Of course we're all over each other. We're in love. 281 00:12:33,323 --> 00:12:35,255 And I like that you're a little slutty. 282 00:12:38,385 --> 00:12:40,104 Pause. No, I don't mean, like... 283 00:12:40,104 --> 00:12:42,090 like people would pay to have sex with you. 284 00:12:42,090 --> 00:12:42,823 Nobody would pay... 285 00:12:42,823 --> 00:12:44,719 Not... not that nobody would pay to have sex with you. 286 00:12:44,719 --> 00:12:45,790 I mean, people would do that. 287 00:12:45,790 --> 00:12:47,466 I could go to Craigslist right now 288 00:12:47,466 --> 00:12:49,156 and get 20 guys right over here that just... 289 00:12:49,156 --> 00:12:51,983 I'm sorry. This is your stewardess speaking. 290 00:12:51,983 --> 00:12:54,442 We've encountered some unexpected turbulence. 291 00:12:54,442 --> 00:12:58,165 - [Sighs] I'm sorry. I'm an idiot. - No. No. You're not an idiot. 292 00:12:58,165 --> 00:12:59,807 - I love you. - Oh, good. 293 00:12:59,807 --> 00:13:00,578 Mm. 294 00:13:04,718 --> 00:13:06,053 Just promise me one thing. 295 00:13:08,499 --> 00:13:11,019 Do "The Danny." 296 00:13:14,181 --> 00:13:15,597 "The Danny"?! 297 00:13:15,597 --> 00:13:17,645 Yeah? I heard my name. You guys call me? 298 00:13:20,223 --> 00:13:22,990 Oh, uh, you guys are having private time. 299 00:13:24,887 --> 00:13:26,431 Boom! 300 00:13:26,431 --> 00:13:28,207 This is your real captain speaking. 301 00:13:28,207 --> 00:13:29,119 You're welcome. 302 00:13:35,743 --> 00:13:37,511 I cannot believe you told Nicki. 303 00:13:37,511 --> 00:13:39,629 All right, whatever, man. She just pried it out of me. 304 00:13:40,723 --> 00:13:41,663 How did it even come up? 305 00:13:41,663 --> 00:13:43,799 She was walking around our house all smiling, 306 00:13:43,799 --> 00:13:45,923 so I was like, "you're welcome," and then I told her everything. 307 00:13:46,685 --> 00:13:50,606 Um, quick sidebar... does the move work on men? 308 00:13:50,606 --> 00:13:53,096 Of course, man. The move doesn't discriminate lifestyles. 309 00:13:53,096 --> 00:13:54,485 You just have to ask it nicely. 310 00:13:55,663 --> 00:13:56,948 Okay, um, hi, move. 311 00:13:56,948 --> 00:13:58,503 Oh, I was in Italy when I created the move. 312 00:13:58,503 --> 00:14:00,818 [Italian accent] So you have to ask it in a nice-a Italian accent. 313 00:14:00,818 --> 00:14:03,414 [Italian accent] Excuse-a me, move? 314 00:14:04,696 --> 00:14:06,363 Yes, yes, just like that... 315 00:14:06,363 --> 00:14:08,516 like you're holding a tiny mouse and talking to the mouse. 316 00:14:08,516 --> 00:14:10,695 - Excuse-a me, move. - Hey, hey. 317 00:14:10,695 --> 00:14:13,061 Right now, maybe the move is-a busy with someone else. 318 00:14:13,061 --> 00:14:15,373 - You have another customer, so you... - What can I do, move? 319 00:14:15,373 --> 00:14:16,494 What can I do? 320 00:14:17,236 --> 00:14:19,866 Maybe sing to the move. Maybe do a singing to the move. 321 00:14:19,866 --> 00:14:21,751 Really? You want me to sing? 322 00:14:21,751 --> 00:14:23,168 Please sing-a to the move. 323 00:14:24,285 --> 00:14:35,413 [Singing Rossini's "Largo al factotum"] 324 00:14:35,413 --> 00:14:37,005 All right, all right! Stop it! 325 00:14:37,005 --> 00:14:38,054 None of this! 326 00:14:38,054 --> 00:14:40,205 You guys are nuts! 327 00:14:40,205 --> 00:14:42,681 You and the little Italian and your move. 328 00:14:42,681 --> 00:14:43,736 I mean, could you just knock it off? 329 00:14:43,736 --> 00:14:45,218 Do you have any idea how much it sucks 330 00:14:45,218 --> 00:14:47,190 to have your girlfriend say Danny's name in bed? 331 00:14:47,190 --> 00:14:49,464 Well, that just means that she's been with Danny, 332 00:14:49,464 --> 00:14:51,552 so you know she's got to be a beautiful Bella. 333 00:14:53,137 --> 00:14:57,147 Babe, I am so sorry about, you know, what I said. 334 00:14:57,147 --> 00:14:58,372 Oh, no, no, no. Go ahead. Share it. 335 00:14:58,372 --> 00:14:59,800 Everybody talks about my sex life. 336 00:14:59,800 --> 00:15:01,451 Why not just put it all out on the table? 337 00:15:01,451 --> 00:15:02,993 Why don't I do that for us, okay? Hmm? 338 00:15:02,993 --> 00:15:04,292 Why don't I do that? All right? 339 00:15:04,292 --> 00:15:06,116 I've been with 4 1/2 partners. 340 00:15:06,116 --> 00:15:08,023 Half? 341 00:15:08,023 --> 00:15:10,283 What'd you do? Fall out and bang her couch? 342 00:15:13,258 --> 00:15:14,922 Who raised you? 343 00:15:16,246 --> 00:15:18,375 Couldn't just do me a solid, could you? 344 00:15:18,375 --> 00:15:20,210 I-I asked you not to say anything. 345 00:15:20,210 --> 00:15:22,581 Wait a minute. You knew it would upset him 346 00:15:22,581 --> 00:15:24,235 if you told me that it was your move, 347 00:15:24,235 --> 00:15:26,265 but you did it anyway? Why would you do that? 348 00:15:26,265 --> 00:15:28,709 [Normal voice] Okay, can we all just totally admit 349 00:15:28,709 --> 00:15:29,835 that the only reason why anybody 350 00:15:29,835 --> 00:15:31,311 ever does anything for anyone else 351 00:15:31,311 --> 00:15:33,589 is because they want to take credit for it afterwards? 352 00:15:37,142 --> 00:15:38,854 Why are you all so quiet right now? 353 00:15:39,674 --> 00:15:40,995 Oh, that's what you do 354 00:15:40,995 --> 00:15:43,169 when you're in the presence of a psychopath. 355 00:15:45,303 --> 00:15:46,522 Every time I think I can count on you, 356 00:15:46,522 --> 00:15:47,860 you prove me wrong. 357 00:15:47,860 --> 00:15:49,176 What are you talking about? 358 00:15:49,176 --> 00:15:50,732 [Sighs] Just forget it. 359 00:15:50,732 --> 00:15:52,811 Yeah, I'm with you, babe. Let's just forget it. 360 00:15:52,811 --> 00:15:56,221 And don't worry... I'll never do "The Danny" again. 361 00:15:56,547 --> 00:15:59,187 Oh, let's not get crazy just 'cause we're upset. 362 00:16:04,228 --> 00:16:06,842 We can't believe that you're just sitting here 363 00:16:06,842 --> 00:16:08,545 and that you don't feel bad 364 00:16:08,545 --> 00:16:10,891 that you ruined Nicki and Justin's weekend. 365 00:16:10,891 --> 00:16:11,668 Whatever. 366 00:16:11,668 --> 00:16:13,390 I just took a little credit for it, all right? 367 00:16:13,390 --> 00:16:15,170 It's not like I pulled a Tyler Perry and called it 368 00:16:15,170 --> 00:16:17,806 "Danny Burton presents Justin pleases his girlfriend." 369 00:16:19,783 --> 00:16:21,202 I'd never see that movie, 370 00:16:21,202 --> 00:16:23,823 but a lot of my family members would. 371 00:16:26,643 --> 00:16:27,641 Come on, man, we all... we all know 372 00:16:27,641 --> 00:16:29,114 Justin feels like Nicki's out of his league. 373 00:16:29,114 --> 00:16:32,083 Yeah, you know Justin feels insecure. 374 00:16:33,396 --> 00:16:34,502 Sorry. 375 00:16:34,502 --> 00:16:36,698 See, uh, being insecure 376 00:16:36,698 --> 00:16:38,965 is when you doubt yourself and your abilities. 377 00:16:41,171 --> 00:16:42,356 That's so sad. 378 00:16:46,233 --> 00:16:47,822 Is that a real thing people have? 379 00:16:50,412 --> 00:16:51,288 Brett: Yes. 380 00:16:51,288 --> 00:16:53,908 And that's why I'm yet to wear my European bathing suit 381 00:16:53,908 --> 00:16:54,892 here in the States. 382 00:16:57,487 --> 00:17:00,659 You always put yourself ahead of your friends' feelings. 383 00:17:01,713 --> 00:17:03,439 Oh, I don't like that about myself. 384 00:17:04,948 --> 00:17:08,829 That makes me feel really... in-secure? 385 00:17:13,621 --> 00:17:14,756 Nope, that's not what it means. 386 00:17:15,624 --> 00:17:20,781 Is... in-csecure dancing alone at a bar mitzvah? 387 00:17:24,223 --> 00:17:25,759 If I'm at a supermarket 388 00:17:25,759 --> 00:17:28,128 and I realize while I'm in the middle of the line 389 00:17:28,128 --> 00:17:30,553 that I didn't get turkey and I need to go get turkey 390 00:17:30,553 --> 00:17:32,896 and I leave the line, is that insecure? 391 00:17:39,772 --> 00:17:43,626 Maybe we could just invent our own move, 392 00:17:43,626 --> 00:17:45,012 and we'll call it "The Justin." 393 00:17:45,685 --> 00:17:47,236 Oh, yeah? What's that gonna be, huh? 394 00:17:47,236 --> 00:17:48,993 I have the most beautiful girl in the world 395 00:17:48,993 --> 00:17:50,780 over for the weekend, and instead of making love, 396 00:17:50,780 --> 00:17:52,504 I get self-conscious and make banana bread? 397 00:17:53,904 --> 00:17:56,344 The banana bread's almost done, by the way. 398 00:17:57,237 --> 00:17:59,030 I just feel so stupid, you know? 399 00:18:06,350 --> 00:18:09,134 "Get Nicki to leave so I can fix what's bothering you. 400 00:18:09,134 --> 00:18:12,315 "This way, she'll never know it was me that fixed it, 401 00:18:12,315 --> 00:18:14,092 and I won't be taking the credit." 402 00:18:16,310 --> 00:18:17,181 Whatever, man. 403 00:18:17,181 --> 00:18:18,833 It was a great plan until you ruined it. 404 00:18:19,474 --> 00:18:21,953 I'm gonna give you guys a minute. 405 00:18:25,084 --> 00:18:27,656 Look, man [Sighs] I want you to know 406 00:18:27,656 --> 00:18:30,061 that this whole "doing things for other people" thing... 407 00:18:30,061 --> 00:18:31,349 it's all new to me, all right? 408 00:18:31,349 --> 00:18:32,567 But I'm trying to get to a point 409 00:18:32,567 --> 00:18:35,780 where taking the credit doesn't matter, you know? 410 00:18:35,780 --> 00:18:39,234 And it's like just earlier, uh, I was at Starbucks, 411 00:18:39,234 --> 00:18:42,190 and, um, I put a dollar in the tip jar 412 00:18:42,190 --> 00:18:43,950 when the barista wasn't even looking. 413 00:18:43,950 --> 00:18:48,147 Granted, I-I waited till then he turned around again, 414 00:18:48,147 --> 00:18:51,280 I put in another dollar in the tip jar, and so he saw it, 415 00:18:51,280 --> 00:18:52,460 and he was all like, "thanks for the dollar," 416 00:18:52,460 --> 00:18:54,010 and I was like, "well, actually, it was $2 417 00:18:54,010 --> 00:18:55,604 'cause I did it once when you weren't looking," but whatever. 418 00:18:57,390 --> 00:18:58,550 Progress, right? 419 00:18:59,581 --> 00:19:00,325 No. 420 00:19:01,738 --> 00:19:02,625 All right, man, I'm... I'm... 421 00:19:02,625 --> 00:19:04,949 I'm not gonna let you ruin this weekend 422 00:19:04,949 --> 00:19:08,615 because you're... What's the word, again? In-secure. 423 00:19:09,541 --> 00:19:12,140 You're not even the kind of guy who should be in-secure. 424 00:19:13,274 --> 00:19:15,128 Why are you saying it like that? 425 00:19:15,128 --> 00:19:16,790 Insecure. 426 00:19:16,790 --> 00:19:18,017 In-secure. 427 00:19:18,802 --> 00:19:20,635 Okay, so you don't... you don't think I'm, like, 428 00:19:20,635 --> 00:19:23,046 this overemotional, you know... 429 00:19:23,046 --> 00:19:26,314 sensitive crybaby? 430 00:19:26,991 --> 00:19:27,977 Baby bird. 431 00:19:31,087 --> 00:19:32,781 Of course I do. 432 00:19:33,535 --> 00:19:36,102 But I'm not a woman, okay? 433 00:19:36,102 --> 00:19:38,973 And all those things that disgust me about you... 434 00:19:38,973 --> 00:19:41,366 those are all the things that women like. 435 00:19:41,366 --> 00:19:43,475 Like, you know, all the oversharing 436 00:19:43,475 --> 00:19:45,801 and the sensitivity and the puppy-dog eyes. 437 00:19:49,892 --> 00:19:51,755 Yeah, those, man, okay? 438 00:19:51,755 --> 00:19:55,640 Look, all those things are what make you the ultimate catch. 439 00:19:56,777 --> 00:19:58,209 No one's out of your league, man. 440 00:19:58,209 --> 00:19:59,631 Nicki's amazing, but... 441 00:20:01,671 --> 00:20:03,023 You deserve her. 442 00:20:03,023 --> 00:20:04,207 Thanks, man. 443 00:20:04,207 --> 00:20:06,541 Is everything okay out here? 444 00:20:06,541 --> 00:20:07,509 Are you feeling better? 445 00:20:07,509 --> 00:20:08,866 Yes, I feel good. 446 00:20:09,922 --> 00:20:11,398 Yeah. 447 00:20:11,398 --> 00:20:12,795 And I didn't even say anything. 448 00:20:12,795 --> 00:20:13,999 It was all this guy. 449 00:20:13,999 --> 00:20:18,690 That's so good. Justin, I'm so proud of you. 450 00:20:19,501 --> 00:20:20,973 It was all me. 451 00:20:29,011 --> 00:20:31,403 Hey, Danny, your hair looks majestic today, bro. 452 00:20:32,272 --> 00:20:35,079 Danny, go do it right now. 453 00:20:35,079 --> 00:20:36,793 Come on, man. I don't want to do it. 454 00:20:36,793 --> 00:20:38,460 It makes me feel in-secure. 455 00:20:40,550 --> 00:20:41,886 Go do it. 456 00:20:42,710 --> 00:20:44,407 [Sighs] 457 00:20:46,914 --> 00:20:48,602 Hey, Bursk, um... 458 00:20:49,752 --> 00:20:51,792 I just want you to know that, you know, 459 00:20:51,792 --> 00:20:55,542 maybe you're not the most awful person in the world 460 00:20:55,542 --> 00:20:56,499 that ever lived. 461 00:21:02,579 --> 00:21:04,348 No, it didn't work. 462 00:21:04,348 --> 00:21:05,346 Ah-ah-ah. 463 00:21:06,677 --> 00:21:08,038 Wait for it. 464 00:21:10,813 --> 00:21:12,578 This is the greatest day of my life. 465 00:21:19,841 --> 00:21:21,623 Thanks man. 466 00:21:25,780 --> 00:21:30,345 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 467 00:21:30,395 --> 00:21:34,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.