All language subtitles for Undateable s01e05 is Me.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,001 --> 00:00:07,493 Oh, look at them, huh? 2 00:00:07,493 --> 00:00:08,184 Did you ever think there'd be 3 00:00:08,184 --> 00:00:10,028 two ridiculously beautiful women here 4 00:00:10,028 --> 00:00:11,174 that both spent the night? 5 00:00:11,174 --> 00:00:13,483 Yeah. I just never thought one of them 6 00:00:13,483 --> 00:00:14,530 would have been with you. 7 00:00:15,782 --> 00:00:17,786 Morning, ladies. 8 00:00:18,460 --> 00:00:19,491 Uh-oh. 9 00:00:21,320 --> 00:00:23,091 Mm. And now we switch. 10 00:00:23,091 --> 00:00:25,429 Wait. What? 11 00:00:25,429 --> 00:00:26,408 Oh, hello. Hi. 12 00:00:26,408 --> 00:00:27,861 No, wait. No, not a swinger. 13 00:00:27,861 --> 00:00:30,042 Just close your eyes and think of me, babe, 14 00:00:30,042 --> 00:00:31,683 'cause that's what I'm gonna do. 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,859 Nicki, don't do that! No! 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,024 [Chuckling] Relax. 17 00:00:35,024 --> 00:00:36,611 We were just messing with you. 18 00:00:38,264 --> 00:00:40,698 Don't you ever do that to me again, okay? 19 00:00:40,698 --> 00:00:42,451 My heart is racing. 20 00:00:42,451 --> 00:00:43,859 [Cellphone rings] 21 00:00:43,859 --> 00:00:46,550 Ugh. It's my mom again. 22 00:00:46,550 --> 00:00:48,423 She's still recovering from her hip surgery, 23 00:00:48,423 --> 00:00:50,977 and my stepdad is just being no help. 24 00:00:50,977 --> 00:00:51,962 Ugh. Jerry. 25 00:00:51,962 --> 00:00:53,377 Look, tell Cindy I'm praying for her. 26 00:00:53,377 --> 00:00:56,796 Her mom loves Jesus, and I love pleasing moms. 27 00:00:58,153 --> 00:01:00,202 Weird thing is, she always calls 28 00:01:00,202 --> 00:01:01,586 right before we're about to have sex. 29 00:01:01,586 --> 00:01:02,720 It's like she knows. 30 00:01:04,015 --> 00:01:05,529 Well, maybe she does know. 31 00:01:05,529 --> 00:01:08,374 I mean, I tell my mom everything. 32 00:01:08,374 --> 00:01:09,248 [Both chuckle] 33 00:01:09,248 --> 00:01:11,306 And now I can never meet your mom. 34 00:01:12,568 --> 00:01:13,823 No. It's cool. 35 00:01:13,823 --> 00:01:18,107 My mom is a very beautiful, very sexually open person. 36 00:01:18,107 --> 00:01:19,260 [Chuckles] 37 00:01:19,260 --> 00:01:22,040 [Chuckles] 38 00:01:22,040 --> 00:01:23,535 Don't say it. 39 00:01:25,383 --> 00:01:27,769 And now I must meet her mom. [Laughing] 40 00:01:28,770 --> 00:01:30,434 Danny: All right, now. Here we go. Come on. 41 00:01:30,434 --> 00:01:31,746 Justin: Okay. We are going. 42 00:01:34,180 --> 00:01:37,708 Oh-oh-oh, oh, oh 43 00:01:37,708 --> 00:01:40,020 "Undateable." Created by Adam Sztykiel. 44 00:01:40,020 --> 00:01:40,778 Soccieball. 45 00:01:40,778 --> 00:01:41,752 Synced and corrected by Mastermonger. www.addic7ed.com 46 00:01:42,317 --> 00:01:44,274 - Thanks for letting me take off early, babe. - Mm-hmm. Yeah. 47 00:01:44,274 --> 00:01:44,951 Knock, knock. 48 00:01:44,951 --> 00:01:45,985 - Come on in. - Mm. 49 00:01:48,568 --> 00:01:49,712 - [Laughs] - Mm. 50 00:01:49,712 --> 00:01:52,442 [Sighs] 51 00:01:53,543 --> 00:01:55,283 When you start having morning sex with me, 52 00:01:55,283 --> 00:01:56,628 then you can leave early, too. 53 00:01:59,342 --> 00:02:00,327 Okay. 54 00:02:00,327 --> 00:02:01,827 I'm gonna call your bluff. 55 00:02:04,975 --> 00:02:06,735 [Singsongy voice] I call topsies. 56 00:02:09,148 --> 00:02:11,590 Hey, don't forget we're playing poker at my place tonight. 57 00:02:11,590 --> 00:02:13,201 Nicki and I are hanging out, so... 58 00:02:13,201 --> 00:02:15,144 Dude, since you started dating Nicki, 59 00:02:15,144 --> 00:02:16,258 we never see you anymore. 60 00:02:16,258 --> 00:02:20,542 Whatever happened to putting the bros before the hos? 61 00:02:24,080 --> 00:02:26,579 Come on, guys. Give him a break, okay? 62 00:02:26,579 --> 00:02:28,421 He's dealing with something 63 00:02:28,421 --> 00:02:30,132 that you guys would never understand. 64 00:02:30,132 --> 00:02:31,699 He's recently had sex. 65 00:02:33,319 --> 00:02:33,776 You know what? 66 00:02:33,776 --> 00:02:35,438 Any one of you would choose sex 67 00:02:35,438 --> 00:02:36,969 over hanging out with the guys, all right? 68 00:02:36,969 --> 00:02:38,016 Look, Brett, it's game night, 69 00:02:38,016 --> 00:02:40,323 but one of the guys from "300" walks through the door 70 00:02:40,323 --> 00:02:43,122 and says [British accent] "hey, I lost me hands in battle, 71 00:02:43,122 --> 00:02:47,035 and I need your help to wash me abs." 72 00:02:51,526 --> 00:02:53,709 Then I would literally strangle my own mother 73 00:02:53,709 --> 00:02:55,622 and climb over her dead body 74 00:02:55,622 --> 00:02:57,879 to get to clean those abs, then. 75 00:02:57,879 --> 00:03:00,826 I would be very thorough, Danny, 76 00:03:00,826 --> 00:03:02,316 for this is Sparta! 77 00:03:03,617 --> 00:03:07,169 Uh, I... Didn't even mention your mother, 78 00:03:07,169 --> 00:03:09,248 so that's weird that you chose to murder her in the scenario, 79 00:03:09,248 --> 00:03:11,737 but, uh, I'll go talk to him. 80 00:03:15,896 --> 00:03:17,663 What? 81 00:03:17,663 --> 00:03:19,478 Go call your mom. 82 00:03:24,413 --> 00:03:25,167 Bye. Good night, guys. 83 00:03:25,167 --> 00:03:26,088 - Good night, Les. - Good night, Les. 84 00:03:26,088 --> 00:03:26,809 Good night, Les. 85 00:03:26,809 --> 00:03:28,447 - Drink! - Drink! 86 00:03:29,973 --> 00:03:32,496 - What was that? - That was a little drinking game 87 00:03:32,496 --> 00:03:33,498 Shelly and I like to play. 88 00:03:33,498 --> 00:03:35,817 Whenever you touch Les, we take a drink. 89 00:03:37,470 --> 00:03:40,442 It's a great way to get very drunk very fast. 90 00:03:41,957 --> 00:03:45,137 Please. If I was groping Leslie, I think she'd tell me. 91 00:03:45,137 --> 00:03:47,975 He never gropes. And I know groping. 92 00:03:47,975 --> 00:03:49,208 Today on the bus, 93 00:03:49,208 --> 00:03:51,371 some guy leaned against my boob for the entire ride. 94 00:03:51,371 --> 00:03:54,378 Well, he probably didn't know he was doing it. 95 00:03:54,378 --> 00:03:56,400 It was his face. 96 00:03:58,495 --> 00:04:01,172 Still, you do touch me a little bit. 97 00:04:01,172 --> 00:04:02,521 You're an accidental toucher. 98 00:04:02,521 --> 00:04:04,166 Oh, no, no, no. 99 00:04:06,033 --> 00:04:09,512 With the subconscious, there are no accidents. 100 00:04:13,392 --> 00:04:14,621 Deep down... 101 00:04:14,621 --> 00:04:16,827 You want to touch her down deep. 102 00:04:24,365 --> 00:04:27,211 I'm just gonna go put on pj??�s before we start the movie. 103 00:04:27,211 --> 00:04:28,176 Oh. Me too. 104 00:04:28,176 --> 00:04:31,475 Here. Do not eat this until we get back, okay? 105 00:04:31,475 --> 00:04:33,309 What are you doing? 106 00:04:33,309 --> 00:04:34,320 She said not to eat it. 107 00:04:34,320 --> 00:04:37,004 Yeah. Well, luckily I am not afraid of her. 108 00:04:44,834 --> 00:04:46,621 Look, baby bird, I think 109 00:04:46,621 --> 00:04:48,310 that you might be a little whipped, okay? 110 00:04:48,310 --> 00:04:49,777 Do you really want to stay in on a friday night 111 00:04:49,777 --> 00:04:51,525 and watch "Magic Mike" with Nicki? - Yes. 112 00:04:51,525 --> 00:04:53,710 That's how I learn all my sick dance moves 113 00:04:53,710 --> 00:04:54,592 that I use in the bedroom. 114 00:04:54,592 --> 00:04:55,772 You know, just... 115 00:05:03,544 --> 00:05:05,309 Why are you giving me grief, okay? 116 00:05:05,309 --> 00:05:06,595 You're here with your girlfriend. 117 00:05:06,595 --> 00:05:08,125 Girlfriend? Whoa, whoa, whoa, whoa. 118 00:05:08,125 --> 00:05:09,415 Shut your mouth. 119 00:05:10,750 --> 00:05:13,243 Okay. Hold on one second. 120 00:05:13,243 --> 00:05:14,506 Sabrina, did you happen 121 00:05:14,506 --> 00:05:16,862 to hear the hilarious word that Justin just used? 122 00:05:16,862 --> 00:05:18,394 - Sabrina: What? - Never mind. 123 00:05:19,504 --> 00:05:20,899 Hey, man. 124 00:05:20,899 --> 00:05:23,843 You can't just be tossing g-bombs around like that, okay? 125 00:05:23,843 --> 00:05:26,697 I've only been dating her for like a week, all right? 126 00:05:26,697 --> 00:05:28,365 I haven't even named her boobs yet... 127 00:05:28,365 --> 00:05:31,136 Although I'm thinking about Kathie Lee and Hoda, 128 00:05:31,136 --> 00:05:32,805 because they are so perky in the morning. 129 00:05:39,221 --> 00:05:40,902 I'm not whipped, okay? 130 00:05:40,902 --> 00:05:42,240 Nicki lets me do what I want. 131 00:05:42,240 --> 00:05:43,978 Then why do you always bail on the guys to hang with her? 132 00:05:43,978 --> 00:05:45,855 Honestly, I'm just trying not to get ahead of myself. 133 00:05:45,855 --> 00:05:48,100 I just... you know, I don't want to freak her out. 134 00:05:48,100 --> 00:05:49,724 Freak her out? Why? How are you gonna freak her out? 135 00:05:49,724 --> 00:05:50,898 Oh, my God. Are you pregnant? 136 00:05:50,898 --> 00:05:52,491 Stop it. No. 137 00:05:52,491 --> 00:05:53,702 Okay. Then what are you talking about? 138 00:05:53,702 --> 00:05:55,256 I'm in love with her, okay? 139 00:05:55,256 --> 00:05:56,655 Aw. 140 00:05:58,290 --> 00:06:00,388 What did you just say? 141 00:06:00,388 --> 00:06:01,821 Hello. 142 00:06:04,139 --> 00:06:07,628 Um, I was just saying that I love you... 143 00:06:07,628 --> 00:06:10,214 That I'm in... I-I love you, Nicki. 144 00:06:11,610 --> 00:06:13,335 Cool. 145 00:06:19,642 --> 00:06:21,484 Hey, I wouldn't worry about today, mate. 146 00:06:21,484 --> 00:06:23,256 I don't think it's gonna be uncomfortable with Nicki. 147 00:06:23,256 --> 00:06:24,943 Hey. 148 00:06:26,770 --> 00:06:32,610 [Humming] 149 00:06:35,753 --> 00:06:38,331 Um, about last night, I think... 150 00:06:38,331 --> 00:06:39,876 I'm gonna stop you there, okay? 151 00:06:39,876 --> 00:06:42,450 Ain't no thing but a apron string. 152 00:06:42,450 --> 00:06:43,993 [Laughs] 153 00:06:43,993 --> 00:06:46,149 Babe, are you sure that you're not upset? 154 00:06:46,149 --> 00:06:48,391 'Cause you make really weird rhymes when you're upset. 155 00:06:49,392 --> 00:06:50,696 Nah, nah. 156 00:06:50,696 --> 00:06:52,478 We're cool, cool in the pool, pool. 157 00:06:52,478 --> 00:06:55,247 I mean, unless there's something you wanted to say. 158 00:06:55,247 --> 00:06:57,290 No? Okay. 159 00:06:57,290 --> 00:06:59,417 [Sighs] 160 00:06:59,417 --> 00:07:00,254 Can you believe this? 161 00:07:00,254 --> 00:07:01,941 I mean, I say "I love you," 162 00:07:01,941 --> 00:07:04,087 and she just bats it down like a pi?ata. 163 00:07:04,087 --> 00:07:06,645 Oh, I identify with pi?atas. 164 00:07:06,645 --> 00:07:09,616 I'm also adorable and full of candy. 165 00:07:12,709 --> 00:07:14,764 Yo, man, you want Nicki wrapped around your finger? 166 00:07:14,764 --> 00:07:16,508 All you got to do is stop telling her how you feel. 167 00:07:16,508 --> 00:07:19,257 Danny, do you not hear yourself? 168 00:07:19,257 --> 00:07:22,130 I only hear myself. 169 00:07:24,171 --> 00:07:25,906 See, Nicki's like a hummingbird. 170 00:07:25,906 --> 00:07:27,413 [Humming] 171 00:07:27,413 --> 00:07:29,277 And you're like a kitty cat 172 00:07:29,277 --> 00:07:30,454 that keeps scaring her away. 173 00:07:30,454 --> 00:07:31,612 [Meows] "I love you." 174 00:07:31,612 --> 00:07:33,015 [Hisses, imitates engine revving] 175 00:07:33,015 --> 00:07:34,576 What you got to do 176 00:07:34,576 --> 00:07:36,808 is just turn your back on that hummingbird 177 00:07:36,808 --> 00:07:38,689 and do some other kitty-cat business, you know? 178 00:07:38,689 --> 00:07:40,444 "Uh-oh! Ho! Ho! Ho!" 179 00:07:40,444 --> 00:07:41,728 Somebody's got a laser pointer. 180 00:07:41,728 --> 00:07:43,671 You go get that red dot. 181 00:07:45,286 --> 00:07:46,882 "Hey!" 182 00:07:46,882 --> 00:07:48,604 Anyway, then that little hummingbird 183 00:07:48,604 --> 00:07:51,528 will eventually come back right over near you 184 00:07:51,528 --> 00:07:53,053 and just land on your shoulder, 185 00:07:53,053 --> 00:07:54,950 all because you weren't paying attention to her. 186 00:07:54,950 --> 00:07:55,918 [Buzzing] 187 00:07:55,918 --> 00:07:56,984 [Stops buzzing] 188 00:07:58,549 --> 00:08:00,334 "Hey, little kitty cat. 189 00:08:00,334 --> 00:08:02,333 Guess what. I missed you so... " 190 00:08:02,333 --> 00:08:03,714 [Growls] 191 00:08:07,529 --> 00:08:08,886 Danny, you should write a book. 192 00:08:09,471 --> 00:08:11,553 Yeah. You know, I always thought I could be 193 00:08:11,553 --> 00:08:13,515 like a big-time motivational speaker. 194 00:08:13,515 --> 00:08:15,754 I meant a book on birds. 195 00:08:18,546 --> 00:08:20,132 I'm not playing any of your games. 196 00:08:20,132 --> 00:08:22,294 I'm not afraid to put my feelings out there, all right? 197 00:08:22,294 --> 00:08:23,600 I live out loud. 198 00:08:23,600 --> 00:08:24,765 Shelly, I love you. 199 00:08:24,765 --> 00:08:25,894 Brett, you too. 200 00:08:25,894 --> 00:08:27,653 Bursk, cool sweatshirt. 201 00:08:28,963 --> 00:08:30,812 I'm messing with you, man. 202 00:08:30,812 --> 00:08:32,177 I love you. I love you so hard. 203 00:08:32,177 --> 00:08:34,132 I'm gonna start calling you Six Flags 204 00:08:34,132 --> 00:08:36,074 'cause you just took me on an emotional roller coaster. 205 00:08:38,535 --> 00:08:40,391 That's fine, but if you don't play this right, 206 00:08:40,391 --> 00:08:42,501 you're not gonna get the "I love you" back from Nicki. 207 00:08:42,501 --> 00:08:43,767 I'm not hiding Danny. All right? 208 00:08:43,767 --> 00:08:45,178 And I don't regret that I said, "I love you." 209 00:08:45,178 --> 00:08:46,242 In fact, if I saw her again, 210 00:08:46,242 --> 00:08:47,317 I'd tell her I love her again. 211 00:08:47,317 --> 00:08:48,583 Hey, I might even double down 212 00:08:48,583 --> 00:08:50,251 and say, "let's move in together." 213 00:08:50,251 --> 00:08:52,535 - Hey, babe. - Yeah? 214 00:08:52,535 --> 00:08:53,806 Table four needs beer. 215 00:08:53,806 --> 00:08:54,485 Mm-hmm. 216 00:08:56,924 --> 00:08:58,224 Somebody put a bell on that girl! 217 00:09:03,559 --> 00:09:04,561 Hey, Shell. 218 00:09:04,561 --> 00:09:06,898 Oh. Hey, Les. Hey, Bursk. 219 00:09:06,898 --> 00:09:08,011 Hey, stay away from me, please. 220 00:09:09,476 --> 00:09:10,730 What's going on? 221 00:09:10,730 --> 00:09:12,248 We decided with the Bursk situation 222 00:09:12,248 --> 00:09:14,725 that, uh, whenever he touches you, 223 00:09:14,725 --> 00:09:17,979 we expose an embarrassing and personal fact about him, 224 00:09:17,979 --> 00:09:18,762 like, uh... 225 00:09:18,762 --> 00:09:21,729 Burski was breastfed until he was 8. 226 00:09:23,886 --> 00:09:25,641 In psychology, this technique 227 00:09:25,641 --> 00:09:27,718 is called negative reinforcement. 228 00:09:27,718 --> 00:09:29,130 When I hit rock bottom, 229 00:09:29,130 --> 00:09:31,120 it's how I plan to kick my candy addiction. 230 00:09:31,120 --> 00:09:34,129 Oh, but not today. 231 00:09:37,897 --> 00:09:39,863 Hey, sweetie. Can we talk? 232 00:09:39,863 --> 00:09:40,859 About what? 233 00:09:43,188 --> 00:09:46,252 Look, I have something I have to tell you. 234 00:09:46,252 --> 00:09:48,104 Let's get out of here. 235 00:09:48,104 --> 00:09:49,979 Sure. Uh, I got to get my keys. 236 00:09:49,979 --> 00:09:51,761 Okay. All right. 237 00:09:51,761 --> 00:09:53,706 Hey, surprise, surprise. 238 00:09:53,706 --> 00:09:55,718 Keys are already in my pocket, Danny. 239 00:09:55,718 --> 00:09:57,891 This day is just full of twists. 240 00:09:57,891 --> 00:09:59,112 [Chuckles] 241 00:09:59,112 --> 00:10:01,613 'Cause I'm about to go get my "I love you" from Nicki. 242 00:10:01,613 --> 00:10:03,528 It's 'cause I live out loud, okay? 243 00:10:03,528 --> 00:10:05,323 So, I want you to watch, 'cause I'm gonna walk away, 244 00:10:05,323 --> 00:10:07,072 but I'm gonna do like a cocky winner's walk. 245 00:10:07,072 --> 00:10:08,026 Here we go. 246 00:10:25,956 --> 00:10:26,708 I fell... 247 00:10:26,708 --> 00:10:28,652 In love. 248 00:10:28,652 --> 00:10:30,708 [Door closes] 249 00:10:35,256 --> 00:10:38,560 Justin, I can't even tell you how amazing... 250 00:10:38,560 --> 00:10:40,571 the last couple of weeks have been, and... 251 00:10:40,571 --> 00:10:42,194 What are you doing? 252 00:10:42,194 --> 00:10:43,795 Oh, I'm just, uh, filming this. 253 00:10:43,795 --> 00:10:45,054 Okay. Just ignore the camera 254 00:10:45,054 --> 00:10:46,551 and just say what's in your heart, okay? 255 00:10:46,551 --> 00:10:48,469 All right. 256 00:10:48,469 --> 00:10:50,073 Babe, you're the best. 257 00:10:50,073 --> 00:10:53,133 I-I mean, I haven't felt this way about a guy 258 00:10:53,133 --> 00:10:54,146 in a really long time... 259 00:10:54,146 --> 00:10:55,796 - Maybe ever... - Mm-hmm. 260 00:10:55,796 --> 00:10:57,592 which is why I'm being so weird about this. 261 00:10:57,592 --> 00:10:59,507 Um... Okay. 262 00:10:59,507 --> 00:11:01,770 Justin, I'm leaving. 263 00:11:01,770 --> 00:11:03,382 [Laughs] 264 00:11:04,850 --> 00:11:06,635 You said "leaving." I think you meant "loving." 265 00:11:06,635 --> 00:11:08,255 Okay. We'll try it again. Let's do a take two. 266 00:11:08,255 --> 00:11:09,121 Ready? 267 00:11:09,121 --> 00:11:10,800 And... Action. 268 00:11:10,800 --> 00:11:12,638 No, no. Justin, look at me. 269 00:11:12,638 --> 00:11:14,375 I'm leaving Detroit. 270 00:11:14,375 --> 00:11:16,735 I'm gonna move home to take care of my mom. 271 00:11:19,478 --> 00:11:21,206 And cut. 272 00:11:24,874 --> 00:11:26,584 All right. So, what did you do 273 00:11:26,584 --> 00:11:27,949 after she said that she was leaving? 274 00:11:27,949 --> 00:11:29,434 I acted like a man, Danny... 275 00:11:29,434 --> 00:11:32,350 a crying, screaming, dry-heaving man. 276 00:11:33,446 --> 00:11:34,981 All right. Well, look. 277 00:11:34,981 --> 00:11:38,330 You put yourself out there, and it blew up in your face. 278 00:11:38,330 --> 00:11:41,631 It's... it's over, and you got to move on with your life. 279 00:11:41,631 --> 00:11:43,077 But I'm in love. 280 00:11:44,583 --> 00:11:46,458 Oh, my God. 281 00:11:46,458 --> 00:11:49,039 I can feel myself getting very close 282 00:11:49,039 --> 00:11:50,196 to acting like a man again. 283 00:11:51,506 --> 00:11:54,601 [Gags] 284 00:11:55,739 --> 00:11:57,884 Okay, okay, okay. Look, look, look. Okay. 285 00:11:57,884 --> 00:11:59,710 Any good psychiatrist 286 00:11:59,710 --> 00:12:01,482 would tell you to just bury those feelings. 287 00:12:02,485 --> 00:12:04,204 I can do that. 288 00:12:04,204 --> 00:12:05,385 Then you're already healing. 289 00:12:05,385 --> 00:12:11,041 But I'm never gonna get a girl like Nicki again, so... 290 00:12:11,041 --> 00:12:12,473 Will you listen to yourself, man? 291 00:12:12,473 --> 00:12:14,568 You would get any girl you wanted to 292 00:12:14,568 --> 00:12:16,240 if you just realized how awesome you are. 293 00:12:16,240 --> 00:12:17,180 All right, quick. You know what? 294 00:12:17,180 --> 00:12:19,495 I want you to name three awesome things about yourself. 295 00:12:19,495 --> 00:12:22,779 Okay. I'm a good dancer, I'm very handsome, 296 00:12:22,779 --> 00:12:24,263 and my body is amazing. 297 00:12:25,887 --> 00:12:26,387 Great. 298 00:12:26,387 --> 00:12:28,778 Now I want you to name three true things. 299 00:12:30,340 --> 00:12:31,827 All right, come on. I'll be the girl. 300 00:12:31,827 --> 00:12:32,563 Go for it. 301 00:12:32,563 --> 00:12:33,999 [Claps] 302 00:12:33,999 --> 00:12:35,000 Well, I have a big heart. 303 00:12:35,000 --> 00:12:36,880 "Oh, my God. 304 00:12:36,880 --> 00:12:39,266 That's, like, so amazing. 305 00:12:39,266 --> 00:12:41,537 Tell me more." 306 00:12:44,038 --> 00:12:45,427 I own my own business. 307 00:12:45,427 --> 00:12:47,377 "Oh, my God! That's so funny, 308 00:12:47,377 --> 00:12:48,663 cause I was just telling my friend 309 00:12:48,663 --> 00:12:50,717 that I literally want to sleep with somebody 310 00:12:50,717 --> 00:12:52,619 that owns his own business." 311 00:12:56,196 --> 00:12:58,678 Bam! You said eight words to her, and you already closed! 312 00:13:00,105 --> 00:13:01,633 You know what? You're right. 313 00:13:01,633 --> 00:13:03,390 I mean, if I can get a girl like Nicki, 314 00:13:03,390 --> 00:13:04,409 I could get any girl. 315 00:13:04,409 --> 00:13:06,971 I mean, I could get a model or a dancer 316 00:13:06,971 --> 00:13:08,598 or that chick from "The Good Wife." 317 00:13:11,403 --> 00:13:13,354 Julianna Margulies? 318 00:13:13,354 --> 00:13:15,121 Why would you want her? 319 00:13:15,121 --> 00:13:16,676 It's in the title, Danny... 320 00:13:16,676 --> 00:13:18,850 She's a good wife. 321 00:13:24,032 --> 00:13:24,589 Nicki: Hey. 322 00:13:24,589 --> 00:13:25,910 [Voice breaking] Can we talk? 323 00:13:25,910 --> 00:13:28,232 Listen, look. We're good, okay? 324 00:13:28,232 --> 00:13:30,427 But I-I think we've done enough talking. 325 00:13:30,427 --> 00:13:33,912 So I think it's time that I start trying to move on, so... 326 00:13:37,883 --> 00:13:39,100 That poor girl. 327 00:13:39,100 --> 00:13:40,238 Yeah, this stinks. 328 00:13:41,551 --> 00:13:43,867 Burski pees sitting down. 329 00:13:46,489 --> 00:13:48,490 Why is Justin being so cold 330 00:13:48,490 --> 00:13:49,389 with Nicki all of a sudden? 331 00:13:49,389 --> 00:13:51,346 Because he's moving on like he should. 332 00:13:51,346 --> 00:13:52,800 He can't just move on. 333 00:13:52,800 --> 00:13:53,991 That's not how love works. 334 00:13:53,991 --> 00:13:56,556 Excuse me, Les, but you definitely don't need 335 00:13:56,556 --> 00:13:58,222 to tell me how love works, okay? 336 00:13:58,222 --> 00:14:01,332 That's like telling Vin Diesel how to have a cool name. 337 00:14:03,760 --> 00:14:05,824 You've never even dated someone for more than a month. 338 00:14:05,824 --> 00:14:07,580 Do you even know what love is? 339 00:14:07,580 --> 00:14:09,511 Love is a battlefield. 340 00:14:12,226 --> 00:14:15,993 Love is a-a feeling, okay? 341 00:14:15,993 --> 00:14:17,379 And it burns. 342 00:14:18,149 --> 00:14:19,976 Love is a burning sensation 343 00:14:19,976 --> 00:14:22,019 that comes up from right around this area. 344 00:14:26,233 --> 00:14:27,662 That's not what love is, Danny. 345 00:14:27,662 --> 00:14:31,331 But whatever that is, you should go to a hospital. 346 00:14:32,143 --> 00:14:35,242 He said he loved her. She didn't say it back. 347 00:14:35,242 --> 00:14:36,759 She doesn't love him. End of story. 348 00:14:36,759 --> 00:14:38,760 No! Just because she didn't say it 349 00:14:38,760 --> 00:14:40,123 doesn't mean she doesn't feel it! 350 00:14:40,123 --> 00:14:42,728 You have no idea how crazy women get about love. 351 00:14:42,728 --> 00:14:44,336 Watch. 352 00:14:45,499 --> 00:14:46,327 Nicki. 353 00:14:48,760 --> 00:14:49,778 How are you doing? 354 00:14:49,778 --> 00:14:53,405 [Voice breaking] Um, I don't know what's going on. 355 00:14:53,405 --> 00:14:55,787 Why would he tell me that he loves me one day 356 00:14:55,787 --> 00:14:58,615 and then be so mean to me the next day, you know? 357 00:14:58,615 --> 00:14:59,918 Like, is that who he is? 358 00:14:59,918 --> 00:15:01,141 Was this even real? 359 00:15:01,141 --> 00:15:03,050 How am I supposed to feel?! 360 00:15:08,748 --> 00:15:10,581 If that's what love is, 361 00:15:10,581 --> 00:15:13,422 then I don't want any part of that ever, okay? 362 00:15:14,742 --> 00:15:17,722 Because that was banana-pants. 363 00:15:22,545 --> 00:15:23,752 Hey... 364 00:15:24,454 --> 00:15:25,289 Baby bird. 365 00:15:25,289 --> 00:15:27,109 How, uh... how you feeling? 366 00:15:27,109 --> 00:15:29,628 Not a lot of boyfriends have a cellphone video 367 00:15:29,628 --> 00:15:31,367 of the exact moment their heart got broken. 368 00:15:31,367 --> 00:15:32,328 Come over here and watch. 369 00:15:33,514 --> 00:15:34,867 You know... 370 00:15:34,867 --> 00:15:36,303 Get over here and watch! 371 00:15:40,393 --> 00:15:41,452 See? 372 00:15:41,452 --> 00:15:43,177 It's even sadder with music. 373 00:15:43,177 --> 00:15:44,330 [Sniffles] 374 00:15:44,330 --> 00:15:49,470 And I would do anything for love 375 00:15:49,470 --> 00:15:53,574 But I won't do that 376 00:16:06,349 --> 00:16:08,131 You got to go out there, 377 00:16:08,131 --> 00:16:09,928 and you got to talk to her again, 378 00:16:09,928 --> 00:16:11,234 and you got to tell her that you love her. 379 00:16:11,234 --> 00:16:13,030 She already shot me down once, okay? 380 00:16:13,030 --> 00:16:14,593 Once a dog gets smacked on the nose, 381 00:16:14,593 --> 00:16:16,425 he stops stealing pork chops. 382 00:16:17,689 --> 00:16:19,317 Uh, that's... that's not a saying. 383 00:16:19,317 --> 00:16:20,073 Look, uh... 384 00:16:20,073 --> 00:16:22,963 Okay. I was just down at the bar. 385 00:16:22,963 --> 00:16:24,052 And I was talking to everyone 386 00:16:24,052 --> 00:16:25,957 about how much I know about love, 387 00:16:25,957 --> 00:16:27,301 and they were all really impressed, and... 388 00:16:29,320 --> 00:16:32,183 It's obvious that Nicki's hurting, too, 389 00:16:32,183 --> 00:16:35,872 so you got to get off the couch and go talk to her. 390 00:16:35,872 --> 00:16:37,842 No. 391 00:16:37,842 --> 00:16:39,497 No. I'm not getting off this couch. 392 00:16:39,497 --> 00:16:40,645 Don't make me pick you up. 393 00:16:40,645 --> 00:16:41,436 You can't. 394 00:16:41,436 --> 00:16:43,771 I can make my center of gravity very low. 395 00:16:47,473 --> 00:16:49,545 You want it this way, you got it this way. 396 00:16:49,545 --> 00:16:51,903 [Grunts] Oh! God! 397 00:16:51,903 --> 00:16:53,224 Aah! 398 00:16:53,224 --> 00:16:54,283 I heard a pop. 399 00:16:54,283 --> 00:16:56,080 Ohh. That was my back. 400 00:16:56,080 --> 00:16:57,665 That wasn't your back, Danny. 401 00:16:57,665 --> 00:16:59,712 That was my heart. 402 00:17:08,244 --> 00:17:09,728 Hey, buddy. 403 00:17:09,728 --> 00:17:12,436 Uh, brought the fellas over to cheer you up. 404 00:17:12,436 --> 00:17:13,484 Go away. 405 00:17:13,484 --> 00:17:15,413 Hey. Hey, hey, hey. 406 00:17:15,413 --> 00:17:17,324 Shut up now. 407 00:17:20,459 --> 00:17:22,739 We just want you to know that we care about you. 408 00:17:22,739 --> 00:17:26,012 Everyone heals on their own timetable. 409 00:17:26,012 --> 00:17:27,958 I guess you're right. Thanks, guys. 410 00:17:27,958 --> 00:17:29,189 Why are you so close to me? 411 00:17:29,189 --> 00:17:30,310 Now! Just like we practiced! 412 00:17:30,310 --> 00:17:31,873 Aah! You're ripping me apart! 413 00:17:31,873 --> 00:17:32,795 Help! 414 00:17:32,795 --> 00:17:34,506 - Go this way! Go this way! - Help! Help! 415 00:17:34,506 --> 00:17:36,128 I got it! I got it, I got it, I got it! 416 00:17:36,128 --> 00:17:38,130 - Ow! What are you doing?! - Go, go, go, go, go, go! 417 00:17:38,130 --> 00:17:39,046 Pick him up! Run him up! 418 00:17:39,046 --> 00:17:40,158 - Stop! Go, go! - Aah! 419 00:17:40,158 --> 00:17:41,953 Go, go, go, go, go! 420 00:17:41,953 --> 00:17:44,197 Okay. Go, go, go, go, go, go! 421 00:17:44,197 --> 00:17:46,547 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 422 00:17:46,662 --> 00:17:49,598 Let go of me! Stop it! Come on! 423 00:17:49,598 --> 00:17:50,349 Ohh! Get in here! 424 00:17:50,349 --> 00:17:51,214 You know... 425 00:17:51,949 --> 00:17:53,261 Are you all right? 426 00:17:53,261 --> 00:17:54,463 Whoa! 427 00:17:54,463 --> 00:17:56,203 Get off! Stop it, all right?! 428 00:17:56,203 --> 00:17:57,135 Could you just stop it?! 429 00:17:57,135 --> 00:17:58,334 I'm not going anywhere. 430 00:17:58,334 --> 00:17:59,225 Gotcha! 431 00:18:02,143 --> 00:18:03,063 - Wait! - Come here. 432 00:18:03,063 --> 00:18:04,823 You guys! What is going on? 433 00:18:04,823 --> 00:18:06,036 It's fine. You know what? 434 00:18:06,036 --> 00:18:07,141 Justin just... 435 00:18:07,141 --> 00:18:08,413 What are you doing with the...? 436 00:18:09,969 --> 00:18:13,691 Justin just has something he wants to say to you. 437 00:18:18,333 --> 00:18:19,384 [Sighs] 438 00:18:19,384 --> 00:18:21,642 We're out of jalape?o poppers. 439 00:18:25,586 --> 00:18:26,308 Okay, fine. You know what? 440 00:18:26,308 --> 00:18:27,252 Then I'll say something. 441 00:18:27,252 --> 00:18:28,997 I've missed out on a lot on life because... 442 00:18:28,997 --> 00:18:31,696 [Sighs] ... I was afraid to put myself out there. 443 00:18:31,696 --> 00:18:33,505 I don't live out loud, Justin, but you do, 444 00:18:33,505 --> 00:18:36,616 and, frankly, that inspires me. 445 00:18:36,616 --> 00:18:39,492 I mean, honestly, a part of me wishes that Sabrina was here 446 00:18:39,492 --> 00:18:41,284 so I could tell her how I really feel about her. 447 00:18:41,284 --> 00:18:42,721 - I could give her a call. - I said "part of me," Les. 448 00:18:45,220 --> 00:18:47,930 Look, you're the bravest guy I know. 449 00:18:47,930 --> 00:18:51,264 So don't let her go without saying everything 450 00:18:51,264 --> 00:18:52,112 that you need to say. 451 00:18:54,609 --> 00:18:55,344 Fine. 452 00:18:57,296 --> 00:18:59,037 I really hate that you're leaving, 453 00:18:59,037 --> 00:19:02,137 but part of the reason that I fell for you in the first place 454 00:19:02,137 --> 00:19:03,427 is because you are the type of girl 455 00:19:03,427 --> 00:19:05,659 that would go and help your mom. 456 00:19:05,659 --> 00:19:07,337 And I'm not gonna take it back, Nicki. 457 00:19:07,337 --> 00:19:08,825 I love you. Okay? 458 00:19:08,825 --> 00:19:10,768 And I don't care if you say it back. 459 00:19:10,768 --> 00:19:12,005 I do. I lied. 460 00:19:12,005 --> 00:19:13,258 I really do. 461 00:19:14,666 --> 00:19:15,743 But mostly, I just want you 462 00:19:15,743 --> 00:19:17,316 to know that no matter how long you're gone... 463 00:19:17,316 --> 00:19:18,915 - I love you. - Well, let me finish. 464 00:19:18,915 --> 00:19:20,070 And... 465 00:19:20,070 --> 00:19:23,863 What... what did you just s... I cut you off. 466 00:19:23,863 --> 00:19:24,680 I know what you said. 467 00:19:24,680 --> 00:19:25,707 [Chuckling] Could you just say it again? 468 00:19:25,707 --> 00:19:28,186 - Yeah. I love you. - Thank you. 469 00:19:30,830 --> 00:19:32,373 Oh, my God. 470 00:19:32,373 --> 00:19:34,887 I don't know why I didn't say it back to you right away. 471 00:19:34,887 --> 00:19:38,130 Well, uh, it's probably because you're banana-pants. 472 00:19:42,205 --> 00:19:43,887 I mean, I-I wanted to, 473 00:19:43,887 --> 00:19:46,525 but I was just afraid because I knew that I was going, 474 00:19:46,525 --> 00:19:48,644 - and I didn't know what that meant for us. - It just... listen. 475 00:19:48,644 --> 00:19:49,584 It just means that we're gonna have 476 00:19:49,584 --> 00:19:51,437 to put more miles on our car... - [Laughs] 477 00:19:51,437 --> 00:19:53,052 And that I have to buy a car. 478 00:19:53,052 --> 00:19:54,726 Yeah. [Laughs] 479 00:19:54,726 --> 00:19:56,056 So, what do we do now? 480 00:19:56,056 --> 00:19:58,892 Well, I don't leave for two days, so... 481 00:19:58,892 --> 00:20:00,453 Brett, watch the bar for two days. 482 00:20:00,453 --> 00:20:01,347 Yes, boss. 483 00:20:02,660 --> 00:20:03,372 Okay, ladies and gentlemen. 484 00:20:03,372 --> 00:20:05,625 For two days only, this is now a gay bar. 485 00:20:18,206 --> 00:20:19,283 Thanks, man. 486 00:20:19,283 --> 00:20:21,172 I love you. 487 00:20:23,495 --> 00:20:24,745 Cool. 488 00:20:26,294 --> 00:20:27,476 [Chuckles] 489 00:20:31,037 --> 00:20:32,079 All right. I'm out. 490 00:20:32,079 --> 00:20:33,059 - Bye, Les. - Bye, Les. 491 00:20:33,059 --> 00:20:33,873 Bye, guys. 492 00:20:36,702 --> 00:20:38,192 Burski's first kiss was with his cousin. 493 00:20:39,133 --> 00:20:40,708 Get them out of your system. 494 00:20:40,708 --> 00:20:43,475 Burski's second kiss was with his other cousin. 495 00:20:44,324 --> 00:20:46,614 Yeah. Burski's third kiss was with another cousin. 496 00:20:46,614 --> 00:20:48,071 It was a family reunion. Who cares? 497 00:20:51,414 --> 00:20:54,201 Honestly, I never minded your accidental touches. 498 00:20:54,201 --> 00:20:56,375 Can we just go back to the way things were? 499 00:20:56,375 --> 00:20:57,225 I'd like that. 500 00:20:57,225 --> 00:20:58,751 Okay. Bring it in. 501 00:21:07,029 --> 00:21:08,132 That was our first kiss. 502 00:21:08,132 --> 00:21:09,884 Looks like it's on. 503 00:21:11,925 --> 00:21:13,856 Yeah I don't, I don't think it's on Bursk. 504 00:21:13,856 --> 00:21:14,677 Oh, it's on. 505 00:21:14,677 --> 00:21:17,265 Plus I got the green light to touch you whenever I want. 506 00:21:18,204 --> 00:21:20,944 And I'm gonna use that... a lot. 507 00:21:23,004 --> 00:21:26,060 - Erhh, that's eh... that's my sister. - I'm sorry. 508 00:21:26,110 --> 00:21:30,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.