All language subtitles for Trust Me s01e07 Damage Control.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,155 --> 00:00:38,189 Erin! Erin? Erin: What? Erin, turn off the sh -oh, God. 2 00:00:38,637 --> 00:00:44,700 Turn off the shower! Why? Just turn it off! 3 00:00:45,175 --> 00:00:49,187 What's going on? There's a leak in the ceiling. Oh, God. 4 00:00:50,175 --> 00:00:53,091 It's leaking now? You knew about this? 5 00:00:53,126 --> 00:00:55,564 I knew there was a stain, but I didn't think it was a full-on leak. 6 00:00:55,599 --> 00:00:56,715 Can you hand me a towel, please? 7 00:00:56,750 --> 00:00:59,920 I'm gonna call a plumber. I already did. I called three. 8 00:01:00,128 --> 00:01:02,430 I got three bids. So why isn't it fixed? 9 00:01:02,465 --> 00:01:06,269 It's gonna be expensive, and I wanted to talk to you about it first. 10 00:01:06,304 --> 00:01:09,983 Well, we got to fix the leak, or the ceiling will collapse. I know, but I just... 11 00:01:10,202 --> 00:01:12,363 I thought if we're gonna spend all this money on the bathroom, 12 00:01:12,398 --> 00:01:14,480 we should just go ahead with the renovation we talked 13 00:01:14,515 --> 00:01:16,562 about. Let's just fix what needs to be fixed -please. 14 00:01:16,861 --> 00:01:20,014 Okay, honey, but I think it really makes better financial sense 15 00:01:20,483 --> 00:01:24,376 to go ahead and do all the new tile and fixtures while the floor and walls 16 00:01:24,411 --> 00:01:25,249 are all ripped up. 17 00:01:25,534 --> 00:01:27,582 Can we just go back in time to when I didn't know there was a leak and I was happy? 18 00:01:27,812 --> 00:01:32,610 Come on, honey, isn't it time we had an adult shower 19 00:01:33,201 --> 00:01:38,106 big enough for the both of us? -You know, with a glass door and a bench? 20 00:01:39,049 --> 00:01:44,531 I mean, imagine if we had an actual master bathroom. There's a place 21 00:01:44,566 --> 00:01:47,891 for me to shave my legs, maybe a fogless shaving mirror 22 00:01:47,926 --> 00:01:49,304 - by the-it all sounds 23 00:01:49,339 --> 00:01:50,495 way too expensive. Okay, 24 00:01:50,530 --> 00:01:53,967 no fogless shaving mirror. Come on. Please? 25 00:01:54,609 --> 00:01:58,831 I'm dying here. I'm dying. All right, all right. 26 00:01:58,866 --> 00:02:00,023 Okay. Just make a few calls, 27 00:02:00,058 --> 00:02:02,437 start the process. Okay, okay. 28 00:02:02,472 --> 00:02:04,880 I'll make a few calls. Ugh. 29 00:02:10,969 --> 00:02:14,286 These expense reports look familiar? 30 00:02:14,321 --> 00:02:18,100 A little, uh... bigger than I recall. 31 00:02:18,513 --> 00:02:20,390 Over the course of three trips to l. A. 32 00:02:20,425 --> 00:02:22,893 And eight client dinners, we noticed some irregularities. 33 00:02:23,663 --> 00:02:26,675 You had dinner here at the Ivy in l. A. With a "p. Meyer." 34 00:02:27,102 --> 00:02:28,750 Assuming "p" is for Paul Meyer, copywriter. 35 00:02:29,094 --> 00:02:30,949 Yeah. Who no longer works 36 00:02:30,984 --> 00:02:32,468 - at the agency-hasn't for three years. 37 00:02:32,503 --> 00:02:34,067 Still family, though, huh? 38 00:02:34,102 --> 00:02:36,105 - $37 on cab fare-here, here, 39 00:02:36,140 --> 00:02:39,143 there, there, and there. Those are 40 00:02:39,178 --> 00:02:40,511 expensive cab rides. A lot of traffic, 41 00:02:40,546 --> 00:02:42,183 a lot of waiting time. But you provided 42 00:02:42,218 --> 00:02:42,980 no receipts. And... 43 00:02:43,015 --> 00:02:46,078 You had a rental car at the time. 44 00:02:46,113 --> 00:02:47,345 Do you want me to drive while I'm intoxicated, Bruce? 45 00:02:47,380 --> 00:02:49,389 'Cause that is what it sounds like. 46 00:02:49,424 --> 00:02:52,445 Look, Conner, I get it. Minibars get emptied. 47 00:02:52,480 --> 00:02:54,556 You don't want to write "crazy girls strip club" 48 00:02:54,591 --> 00:02:56,334 on your expense report, so you say you took a few taxis. 49 00:02:56,369 --> 00:02:59,736 I know it's fun to play Hollywood big shot 50 00:02:59,771 --> 00:03:01,095 while you're off shooting your 15-second 51 00:03:01,130 --> 00:03:04,038 power-drill commercials. We shot 52 00:03:04,073 --> 00:03:05,296 a 30-second version, too. You creatives 53 00:03:05,331 --> 00:03:07,582 need to understand-the party's over, 54 00:03:07,617 --> 00:03:09,980 and it's b. Y.O.B. These are tough 55 00:03:10,015 --> 00:03:14,376 economic times, Conner. From now on, too much creativity 56 00:03:14,411 --> 00:03:16,936 in the expense report is a dismissable offense. 57 00:03:17,170 --> 00:03:18,659 You're saying I could get fired. 58 00:03:18,694 --> 00:03:20,653 No, I'm saying you will get fired 59 00:03:20,688 --> 00:03:22,302 unless you reimburse the company 60 00:03:22,337 --> 00:03:24,423 for any unsubstantiated expenses. 61 00:03:24,893 --> 00:03:27,300 I did go to the Ivy. That one's true. 62 00:03:27,335 --> 00:03:28,190 Your bill comes to $4,217. 63 00:03:35,069 --> 00:03:37,847 I got called down to h. R. 64 00:03:37,882 --> 00:03:41,245 They have blowups of all of my expense reports. 65 00:03:41,835 --> 00:03:44,870 Oh, no. Did you-did you put my name 66 00:03:45,160 --> 00:03:47,096 on any of those? -You're listed on, you know, 67 00:03:47,131 --> 00:03:48,243 a few dinners you might not 68 00:03:48,278 --> 00:03:49,906 actually have eaten. How... 69 00:03:49,941 --> 00:03:51,703 - How much do you owe? - A couple of grand. 70 00:03:52,614 --> 00:03:57,300 This is serious. A couple of grand might not be 71 00:03:57,335 --> 00:03:59,386 such a big deal to you, but we're not all making 72 00:03:59,421 --> 00:04:00,814 creative-director money. We all have 73 00:04:00,849 --> 00:04:02,578 money problems. Not you. You have 74 00:04:02,613 --> 00:04:03,816 creative-director money. Erin wants 75 00:04:03,851 --> 00:04:05,131 to redo the bathroom. I'm getting whacked on the head 76 00:04:05,166 --> 00:04:06,964 with a metal pointer, and you-you're trying to 77 00:04:06,999 --> 00:04:08,784 find new ways to spend all your creative-director money. 78 00:04:08,819 --> 00:04:10,414 Stop saying that. You can't silence me. 79 00:04:10,449 --> 00:04:11,786 There are some things your creative-director 80 00:04:11,821 --> 00:04:13,321 money cannot buy. There is 81 00:04:16,397 --> 00:04:18,338 no creative-director money! What? 82 00:04:18,568 --> 00:04:21,089 I never got the raise. When did this 83 00:04:21,124 --> 00:04:24,734 not happen? -When I got 84 00:04:24,769 --> 00:04:27,039 my new business cards with the... 85 00:04:27,074 --> 00:04:29,758 with the fancy raised print. Look! I'm rich! 86 00:04:30,581 --> 00:04:35,212 And I never told Erin. So, now she wants 87 00:04:35,739 --> 00:04:38,713 to redo the bathroom. I don't want to say no. 88 00:04:38,748 --> 00:04:39,835 No, no. You know what? 89 00:04:39,870 --> 00:04:41,990 You-you were promised a raise, Mason. 90 00:04:44,051 --> 00:04:45,570 Let's go yell at Tony. Wait, no, no. 91 00:04:45,605 --> 00:04:47,494 Tony's in Portugal for the global creative review. 92 00:04:47,529 --> 00:04:49,948 Calm down. Calm down? Calm down? 93 00:04:50,199 --> 00:04:51,333 You calm down. I'm not calming down. 94 00:04:51,572 --> 00:04:53,586 You know what I'm gonna do? -I'm gonna phone Tony. 95 00:04:53,621 --> 00:04:55,189 What time do you think it is in Portugal? 96 00:04:55,224 --> 00:04:56,456 See, this is why I never told you. 97 00:04:56,491 --> 00:04:57,706 Could you just-can you put... 98 00:04:57,741 --> 00:04:59,867 just give me a second. You're not gonna... 99 00:04:59,902 --> 00:05:02,572 look-Tony said the raise is gonna come. 100 00:05:02,607 --> 00:05:04,065 I'm sure it will. He told me 101 00:05:04,100 --> 00:05:05,960 to not worry about it. And what do you do? 102 00:05:05,995 --> 00:05:07,849 I worry about it. You know what you need to do? 103 00:05:08,290 --> 00:05:09,469 Talk to Denise. I can't 104 00:05:09,504 --> 00:05:12,928 go over Tony's head. Can I? 105 00:05:13,209 --> 00:05:15,817 His head's not here. It's in Portugal. 106 00:05:27,819 --> 00:05:29,440 And do a good job. I'll do a good job. 107 00:05:36,287 --> 00:05:37,316 You and Amy. 108 00:05:39,408 --> 00:05:43,550 You guys an item? -What? 109 00:05:43,798 --> 00:05:45,484 No. God. Why would you think that? 110 00:05:45,864 --> 00:05:48,344 Because you're blushing, which means you're embarrassed, 111 00:05:48,656 --> 00:05:50,082 which means you love her. 112 00:05:50,913 --> 00:05:53,625 It does not. Mm-hmm. 113 00:05:53,660 --> 00:05:55,451 It just means we were talking. What's the big deal? 114 00:05:55,656 --> 00:05:57,204 The big deal is that you have no business 115 00:05:57,239 --> 00:05:58,923 reason to talk to her. So that means you love Amy. 116 00:05:58,958 --> 00:06:02,703 What are you, 12? "Tom and Amy 117 00:06:02,738 --> 00:06:05,100 sitting in a tree"? -No. We're just going over 118 00:06:05,135 --> 00:06:06,207 the dove hair care brief. 119 00:06:11,189 --> 00:06:13,441 Mason. Hey. Tom and Hector 120 00:06:13,476 --> 00:06:15,360 are working on dove, huh? -I didn't know that. 121 00:06:15,395 --> 00:06:17,215 I was gonna tell you last night, but then you left. 122 00:06:17,250 --> 00:06:18,999 I don't need any help on dove. 123 00:06:19,034 --> 00:06:20,818 They're the only client producing anything till 124 00:06:20,853 --> 00:06:22,332 the end of the year. Why should you 125 00:06:22,367 --> 00:06:24,861 get all the fun? -Can I talk to you for a second 126 00:06:24,896 --> 00:06:25,526 in my office? 127 00:06:34,785 --> 00:06:36,049 Am I not doing a good job? 128 00:06:36,084 --> 00:06:39,135 Yes. I mean, yes, 129 00:06:39,363 --> 00:06:41,127 you are doing a good job. 'Cause I've been trying to, 130 00:06:41,162 --> 00:06:44,003 Mason. I really have. Look, I know I said 131 00:06:44,038 --> 00:06:46,106 shampoo is not my thing, like I'm an anthropologist 132 00:06:46,141 --> 00:06:48,211 studying a bizarre alien race, but I have been working 133 00:06:48,246 --> 00:06:49,735 my ass off all by myself, and I still 134 00:06:49,770 --> 00:06:51,976 don't have a partner! O-okay, quit, quit. 135 00:06:52,377 --> 00:06:54,813 Let me spell this out for you, okay? 136 00:06:54,848 --> 00:06:57,459 "A", Tom and Hector-not that much of a threat. 137 00:06:57,707 --> 00:06:59,764 You know, I'm giving them a shot on this, 138 00:06:59,799 --> 00:07:00,973 and they may come up with some funny ideas, 139 00:07:01,008 --> 00:07:02,396 but they'll be off-strategy. 140 00:07:02,431 --> 00:07:03,762 Okay, what about "b"? -And "b"... 141 00:07:04,085 --> 00:07:07,248 Uh, "b", I may have found for you 142 00:07:07,283 --> 00:07:10,674 a great new - temporary-art-director partner. 143 00:07:10,956 --> 00:07:11,864 Who? -He's very talented. 144 00:07:11,899 --> 00:07:13,275 Who? -Very much in demand. 145 00:07:13,310 --> 00:07:15,399 Who is he? -Mason Mcguire. Looking forward 146 00:07:15,434 --> 00:07:16,205 to working with you. Shut up. 147 00:07:16,240 --> 00:07:17,376 I'm not good enough for you? 148 00:07:17,411 --> 00:07:18,587 You already have a partner. 149 00:07:18,622 --> 00:07:20,555 For the next couple of days, I'll have two. 150 00:07:20,590 --> 00:07:26,659 It's nice to meet you. 151 00:07:27,035 --> 00:07:29,410 You too. I have some ideas. 152 00:07:29,445 --> 00:07:30,863 Um... oh, oh. 153 00:07:30,898 --> 00:07:32,233 These don't need full storyboards... 154 00:07:32,268 --> 00:07:34,539 just some key frames. There's a product demo 155 00:07:34,574 --> 00:07:36,348 in the middle that might need some animation. 156 00:07:36,383 --> 00:07:37,640 I thought this illustration style might work, if you 157 00:07:37,675 --> 00:07:38,975 want to take a look. 158 00:07:40,440 --> 00:07:42,297 This is gonna be really fun, you know? 159 00:07:42,332 --> 00:07:45,256 Kind of like old times. Uh, but, you know, 160 00:07:45,291 --> 00:07:47,116 I can't -I can't get to these just this minute. 161 00:07:47,151 --> 00:07:48,769 I... just set up a meeting with Denise. 162 00:07:48,804 --> 00:07:50,235 So, after lunch? -Sure. 163 00:07:50,270 --> 00:07:52,243 Okay. No prob... 164 00:07:52,278 --> 00:07:54,343 but hold on. You got a little... 165 00:07:54,378 --> 00:07:56,614 Hair right there. Hmm. 166 00:07:56,649 --> 00:07:58,572 You got some schmutz on your face. 167 00:07:58,973 --> 00:08:03,228 There. Now you're ready to see Denise. 168 00:08:03,683 --> 00:08:04,683 Thank you. 169 00:08:14,422 --> 00:08:17,139 You know, Tony never said anything to me. 170 00:08:17,870 --> 00:08:20,589 Well, it was... Probably a few weeks ago. 171 00:08:20,831 --> 00:08:22,445 I know you're busy. You are aware that there's 172 00:08:22,480 --> 00:08:25,214 an agency-wide salary freeze. Yes, but given 173 00:08:25,249 --> 00:08:26,926 that I'm now basically running 174 00:08:26,961 --> 00:08:29,617 dove hair care, effen vodka, bertolli, 175 00:08:29,652 --> 00:08:32,448 and potbelly sandwich works, I thought you might make 176 00:08:32,483 --> 00:08:33,468 an exception. Really? 177 00:08:33,503 --> 00:08:36,888 Why would you think that? -Well... 178 00:08:37,422 --> 00:08:39,898 uh, uh, I-I'm - you know, I'm not asking 179 00:08:39,933 --> 00:08:44,259 for more money for the same job, you understand. 180 00:08:44,294 --> 00:08:46,462 I did get a promotion to creative director. 181 00:08:46,497 --> 00:08:48,552 It was a promotion I think I earned, and... 182 00:08:48,587 --> 00:08:51,232 I don't mean to belittle your achievement, but... 183 00:08:51,501 --> 00:08:55,309 Didn't you get that promotion because someone dropped dead? 184 00:08:57,261 --> 00:08:59,840 Well, yes. Bonuses and raises, 185 00:09:00,277 --> 00:09:02,855 stock options-you don't get these things 186 00:09:02,890 --> 00:09:06,188 by just passing "go." They're based on merit 187 00:09:06,223 --> 00:09:08,843 and accomplishment. Now, outside of 188 00:09:08,878 --> 00:09:11,827 shooting a commercial behind your boss's back 189 00:09:11,862 --> 00:09:13,698 and losing the arc mobile account, 190 00:09:13,733 --> 00:09:15,397 what have you actually accomplished 191 00:09:15,432 --> 00:09:17,201 as creative director? You said losing arc mobile 192 00:09:17,236 --> 00:09:19,214 was not our fault. Hardly a feather 193 00:09:19,249 --> 00:09:23,404 in one's cap, either. Mason, I do make exceptions... 194 00:09:23,439 --> 00:09:25,700 for exceptional people. 195 00:09:27,755 --> 00:09:29,462 You will get a raise when you prove 196 00:09:29,497 --> 00:09:32,204 that you deserved this promotion to begin with. 197 00:09:34,109 --> 00:09:35,751 And in the meantime, you can rest assured... 198 00:09:35,786 --> 00:09:38,532 You are officially on my radar. 199 00:09:52,091 --> 00:09:55,620 Hey. Does this look like 200 00:09:55,655 --> 00:09:57,889 a real l. A. Taxi receipt to you? -Tony never even asked her 201 00:09:57,924 --> 00:09:58,879 about the raise. 202 00:10:00,949 --> 00:10:03,422 But you did. How much you get? 203 00:10:04,264 --> 00:10:05,968 What'd she say? -She said, and I quote, 204 00:10:06,003 --> 00:10:08,341 "the only exceptions to the salary freeze 205 00:10:08,376 --> 00:10:10,481 will be people who are exceptional." 206 00:10:11,796 --> 00:10:15,390 You're exceptional. Thanks, mom. 207 00:10:16,639 --> 00:10:17,223 Oh, no. 208 00:10:20,547 --> 00:10:23,624 You didn't get-oh, come on! 209 00:10:24,857 --> 00:10:26,765 We should be coming up with brilliant ideas, not... 210 00:10:27,107 --> 00:10:29,123 not being forced to beg for money. 211 00:10:30,327 --> 00:10:32,405 We are being taken for granted around here. 212 00:10:33,971 --> 00:10:36,624 You know what? It's the age-old advertising rule. 213 00:10:37,045 --> 00:10:38,813 You want to show an agency how valuable you are, 214 00:10:38,848 --> 00:10:40,890 how loyal you are, there's only one thing to do. 215 00:10:40,925 --> 00:10:42,483 Do exceptional work? -Leave. 216 00:10:44,154 --> 00:10:45,454 We got to leave. 217 00:10:49,614 --> 00:10:52,365 A lot of the books that come out of Rothman are a little 218 00:10:52,400 --> 00:10:54,594 lame. But these are good... 219 00:10:54,629 --> 00:10:57,555 very good. Thanks, Jan. 220 00:10:57,939 --> 00:10:59,876 That's very kind. I need you to assure me 221 00:10:59,911 --> 00:11:01,392 that you're not just jerking me around, 222 00:11:01,427 --> 00:11:03,081 like the rest of the creatives in this town... 223 00:11:03,799 --> 00:11:05,249 call a headhunter, get a job offer, 224 00:11:05,555 --> 00:11:07,063 then use it to extort more money 225 00:11:07,098 --> 00:11:08,081 out of your current employer. 226 00:11:11,018 --> 00:11:14,309 I'm a little offended. I'm a little... 227 00:11:14,344 --> 00:11:15,636 - Are you a little offended? - Little bit. 228 00:11:15,671 --> 00:11:17,209 And he doesn't offend easy. 229 00:11:17,657 --> 00:11:19,906 Nope. Little bit. Okay. 230 00:11:20,287 --> 00:11:22,287 Then I've got a couple of questions. 231 00:11:22,312 --> 00:11:24,062 First, you guys have different titles. 232 00:11:24,407 --> 00:11:25,558 But if you're gonna go out as a team, 233 00:11:25,593 --> 00:11:26,639 you've got to go in at the same level, 234 00:11:26,674 --> 00:11:27,951 and it might not be as creative directors. 235 00:11:27,986 --> 00:11:29,921 You okay with that? -Not a problem. 236 00:11:31,126 --> 00:11:32,782 Of course. Yeah, whatever. 237 00:11:33,157 --> 00:11:35,363 This is not about titles. This is about money. 238 00:11:35,719 --> 00:11:37,645 So, what kind of salary bump are you looking for? 239 00:11:38,412 --> 00:11:39,652 Well, we're not greedy. No, no. 240 00:11:40,083 --> 00:11:41,190 Just undervalued. Heh. 241 00:11:41,391 --> 00:11:43,142 Uh, 20% seems reasonable. 242 00:11:43,955 --> 00:11:46,265 I can get that. Well, for Mason. 243 00:11:46,782 --> 00:11:48,230 Obviously, it would be less for you, Conner, 244 00:11:48,265 --> 00:11:49,579 since you're starting out at a higher salary. 245 00:11:49,813 --> 00:11:51,042 I just think you should both make the same. 246 00:11:51,273 --> 00:11:54,220 It's cleaner that way. So, what do you think? 247 00:12:00,542 --> 00:12:01,491 You make more money than me? 248 00:12:01,799 --> 00:12:03,299 For now. That would have been good 249 00:12:03,334 --> 00:12:04,849 information for me to have going into that meeting. 250 00:12:05,220 --> 00:12:06,238 I'm not so sure I agree with that. 251 00:12:06,273 --> 00:12:07,538 - Oh, really? Why? Why? - 'Cause you enjoyed 252 00:12:07,573 --> 00:12:09,409 watching me humiliate myself in front of Jan? 253 00:12:09,661 --> 00:12:11,276 It was not humiliating. Will someone explain 254 00:12:11,311 --> 00:12:13,071 the logic of this to me? -I am the creative director... 255 00:12:13,106 --> 00:12:15,174 technically, your boss. I make less than you, 256 00:12:15,209 --> 00:12:17,191 and I can't get a raise. How is that possible? 257 00:12:17,642 --> 00:12:18,750 The President of the United States 258 00:12:18,785 --> 00:12:20,954 makes less money than 90% of the c. E.O.S in America. 259 00:12:21,252 --> 00:12:22,418 That doesn't make me feel better. 260 00:12:22,453 --> 00:12:23,766 You think you should make more money than the president? 261 00:12:23,801 --> 00:12:25,921 When did you start making more than me? 262 00:12:25,956 --> 00:12:27,236 Don't go backward-go forward. 263 00:12:27,271 --> 00:12:28,877 Soon, we'll be making the same salary, so crisis averted. 264 00:12:28,912 --> 00:12:30,642 Did Tony give you the money? 265 00:12:30,677 --> 00:12:32,722 Not Tony. Stu. 266 00:12:33,024 --> 00:12:35,716 Ohh, of course. The last couple years, 267 00:12:35,751 --> 00:12:38,576 Stu went and talked to Denise, got me a little bit extra. 268 00:12:38,611 --> 00:12:40,468 I didn't ask him to do it, okay? -Stu just did it. 269 00:12:40,503 --> 00:12:41,907 I can't help it if he likes me more. 270 00:12:43,127 --> 00:12:45,433 Liked me more. You should have told me. 271 00:12:45,468 --> 00:12:47,442 I'm sorry. I-I didn't - I didn't know what to say. 272 00:12:47,477 --> 00:12:50,275 But we're doing something about it now, okay? 273 00:12:50,310 --> 00:12:51,432 So look on the bright side. 274 00:12:51,467 --> 00:12:52,551 What side?! Where is it bright?! 275 00:12:52,586 --> 00:12:56,134 I may make more money than you. You have more money than me. 276 00:12:56,169 --> 00:12:58,290 You got a house, you have savings, retirement. 277 00:12:58,325 --> 00:13:00,586 What do I have?-$4,000 in debt which I owe 278 00:13:00,621 --> 00:13:02,781 good old Uncle Rothman by the end of the week, 279 00:13:02,816 --> 00:13:05,485 and I don't have it. You want humiliating? 280 00:13:06,616 --> 00:13:08,558 That's humiliating. You said a couple grand. 281 00:13:08,836 --> 00:13:10,878 A couple grand, give or take a couple more grand, 282 00:13:10,913 --> 00:13:12,208 which I have to pay in installments. 283 00:13:12,243 --> 00:13:13,448 And if I don't, guess what. 284 00:13:13,483 --> 00:13:14,889 I'm looking at a dismissable offense. 285 00:13:14,924 --> 00:13:16,507 You're kidding. That's what they told me. 286 00:13:16,542 --> 00:13:19,007 But, lucky for me, we're lining up a new job. 287 00:13:19,042 --> 00:13:20,399 Maybe I can get a $4,217 signing bonus. 288 00:13:20,434 --> 00:13:23,463 Seriously, you don't have the money? 289 00:13:23,498 --> 00:13:25,898 I was hoping that my expense reimbursements 290 00:13:25,933 --> 00:13:28,211 could float me till the old Christmas bonuses kicked in, 291 00:13:28,246 --> 00:13:29,760 but I just flat-out don't have... 292 00:13:29,795 --> 00:13:31,429 what are you doing? What are you... 293 00:13:31,464 --> 00:13:33,360 are you writing a-don't write me a check, 294 00:13:33,395 --> 00:13:35,246 okay? Don't. Don't even think of it. 295 00:13:35,281 --> 00:13:38,042 I'm not thinking. And I'm not giving you anything. 296 00:13:38,077 --> 00:13:40,685 It's a loan. Mason, will you get-no. 297 00:13:40,720 --> 00:13:42,364 There's no chance I'm gonna-ohh. 298 00:13:42,399 --> 00:13:47,519 This is humiliating. I know, 299 00:13:47,806 --> 00:13:48,900 but we'll get over it. Ohh. 300 00:13:48,935 --> 00:13:49,352 Oh. 301 00:13:57,636 --> 00:14:00,152 You scared me. Sorry. 302 00:14:02,795 --> 00:14:04,860 Wow. It's a cute office. 303 00:14:04,895 --> 00:14:06,114 Thanks. Haven't you ever seen it before? 304 00:14:06,149 --> 00:14:07,765 Um, no. Actually, I've never even 305 00:14:07,800 --> 00:14:09,979 been on this floor before. I guess not. 306 00:14:10,212 --> 00:14:12,417 So, what's up? -Well, actually, Amy, I just 307 00:14:12,452 --> 00:14:15,102 wanted to have a little chat-you know, 308 00:14:15,137 --> 00:14:17,383 uh, woman to woman. Okay. 309 00:14:17,776 --> 00:14:20,184 Let's have a chat. Um... 310 00:14:21,775 --> 00:14:24,082 In the future, I'd really appreciate you 311 00:14:24,117 --> 00:14:27,307 not going behind my back. Excuse me? 312 00:14:27,604 --> 00:14:29,649 You briefed Tom and Hector on a TV assignment I was working on 313 00:14:29,684 --> 00:14:33,061 without even telling me. It's not really my job 314 00:14:33,096 --> 00:14:34,214 to tell you. Look. 315 00:14:34,516 --> 00:14:36,213 This place is such a boys' club, 316 00:14:36,248 --> 00:14:38,423 I kind of figured that us girls would sort of... 317 00:14:38,458 --> 00:14:41,058 You know, look out for each other, that's all. 318 00:14:42,296 --> 00:14:45,187 And is that what you've been doing-looking out for me? 319 00:14:45,222 --> 00:14:48,745 You've made it very clear that you find my account to be 320 00:14:48,780 --> 00:14:52,963 beneath your great talents and that any woman 321 00:14:52,998 --> 00:14:54,872 shallow enough to take this work seriously 322 00:14:54,907 --> 00:14:58,073 was... silly. Well, I never meant you 323 00:14:58,108 --> 00:14:59,086 to think that. The truth is, Sarah, 324 00:14:59,121 --> 00:15:00,948 I've been trying to get you taken off this account 325 00:15:00,983 --> 00:15:03,147 since day one. But, for some reason, 326 00:15:03,182 --> 00:15:06,138 I've been stuck with you. So putting Tom and Hector on 327 00:15:06,173 --> 00:15:09,023 this assignment was your idea. It was. 328 00:15:09,058 --> 00:15:10,507 And I have every expectation 329 00:15:10,542 --> 00:15:13,248 that their work will be creative and insightful 330 00:15:13,484 --> 00:15:16,497 and that they will be producing next year's campaign. 331 00:15:16,744 --> 00:15:18,401 Oh, really? Huh. Well, then, 332 00:15:18,436 --> 00:15:19,986 you'll be disappointed to know that I will be working with 333 00:15:20,021 --> 00:15:23,276 Mason on this assignment from here on out. 334 00:15:23,311 --> 00:15:24,565 That's right -my art director is also your creative director. 335 00:15:24,600 --> 00:15:26,439 How nice for you. So I wouldn't be surprised 336 00:15:26,474 --> 00:15:28,459 if he were more inclined to recommend my work 337 00:15:28,494 --> 00:15:30,322 to his client. His client? 338 00:15:30,543 --> 00:15:33,886 They hardly know Mason. I've been working on their 339 00:15:33,921 --> 00:15:36,871 business for three years. It'll be very interesting 340 00:15:36,906 --> 00:15:38,246 to see who has more influence 341 00:15:38,482 --> 00:15:39,782 with the client. 342 00:15:55,140 --> 00:15:57,508 What the hell? -Oh, God. 343 00:15:57,832 --> 00:15:59,776 Oh, my God! Did the ceiling collapse?! 344 00:16:00,649 --> 00:16:02,618 Oh, no. I know, I know. It's horrifying. 345 00:16:03,152 --> 00:16:05,369 But come here. I have something much more fun to look at. 346 00:16:06,078 --> 00:16:07,682 Mark brought over some tile samples. 347 00:16:07,717 --> 00:16:09,075 Who's mark? -The contractor. 348 00:16:09,110 --> 00:16:10,523 You hired a contractor already? 349 00:16:10,558 --> 00:16:11,662 You said to. I said we could 350 00:16:11,697 --> 00:16:12,805 start the process. Well, doesn't the 351 00:16:12,840 --> 00:16:14,497 process usually start by hiring a contractor? 352 00:16:14,532 --> 00:16:15,806 No, it usually starts with getting some bids. 353 00:16:15,841 --> 00:16:17,285 I did. When did you 354 00:16:17,320 --> 00:16:18,976 get these bids? -A month ago. 355 00:16:19,011 --> 00:16:21,246 You started this whole thing without asking me?! 356 00:16:21,281 --> 00:16:22,434 We didn't talk about this! 357 00:16:22,469 --> 00:16:23,946 Yes, we did-yesterday morning. 358 00:16:23,981 --> 00:16:26,061 Mason, I have been talking about a new bathroom 359 00:16:26,096 --> 00:16:29,162 for three years. Besides, mark said 360 00:16:29,197 --> 00:16:31,213 the most economical way to do this is all at once. 361 00:16:31,248 --> 00:16:32,642 You - you tricked me. You tricked... 362 00:16:32,677 --> 00:16:33,846 I did not! H-how much is... 363 00:16:33,881 --> 00:16:36,449 - how much is this tile? - $60. 364 00:16:36,654 --> 00:16:38,779 Each? -A square foot. 365 00:16:39,272 --> 00:16:42,070 Look, I know. But cheaper tile won't look as good. 366 00:16:42,105 --> 00:16:43,412 Erin, we don't have the money. 367 00:16:43,447 --> 00:16:45,233 Yes, we do. No, we don't. 368 00:16:45,268 --> 00:16:47,385 Yes, we do! You just won't spend it! 369 00:16:47,606 --> 00:16:49,397 Oh, I won't spend it. Is that the pr... 370 00:16:49,432 --> 00:16:51,230 have you looked at our visa bill lately? 371 00:16:51,265 --> 00:16:52,919 Maybe there's nothing left to spend! 372 00:16:52,954 --> 00:16:54,478 I'm good with money. I'm not the one going around 373 00:16:54,513 --> 00:16:58,133 buying $345 shoes. You didn't ask me 374 00:16:58,168 --> 00:16:59,225 about those. These are for work. 375 00:16:59,260 --> 00:17:03,402 Well, if I'm just the homemaker, then hiring the contractor 376 00:17:03,437 --> 00:17:06,211 falls under the category of "my work." 377 00:17:06,436 --> 00:17:07,765 And I don't have to ask you! 378 00:17:13,812 --> 00:17:15,374 The dove is the symbol of peace. 379 00:17:15,911 --> 00:17:17,059 And it's right there on the package. 380 00:17:23,882 --> 00:17:26,411 So, we were thinking, "how do hair-care products 381 00:17:26,446 --> 00:17:28,194 connect to the concept of peace?" 382 00:17:28,629 --> 00:17:29,970 And when we were reading the research, 383 00:17:30,005 --> 00:17:32,305 it seems like a lot of women really struggle with their hair. 384 00:17:32,340 --> 00:17:37,152 Struggle... war. Dove... peace. 385 00:17:38,535 --> 00:17:39,589 That's when it came to us. 386 00:17:40,222 --> 00:17:41,972 "Make peace with your hair." 387 00:17:42,255 --> 00:17:45,347 That is amazing! Oh, my God! 388 00:17:45,382 --> 00:17:46,871 You guys! Morning, guys. 389 00:17:47,270 --> 00:17:48,801 Amy. Mason, have you heard 390 00:17:48,836 --> 00:17:51,928 - their idea yet? - No. Have you? 391 00:17:51,963 --> 00:17:55,287 Uh, we're actually waiting to unveil it at the meeting. 392 00:17:55,322 --> 00:17:57,070 An unveiling? -Sounds very impressive. 393 00:17:57,105 --> 00:17:58,207 I can't wait. 394 00:18:01,159 --> 00:18:02,765 Hey, dude? -Thanks for letting us 395 00:18:02,800 --> 00:18:04,162 work on this. It could be a real turning point 396 00:18:04,197 --> 00:18:06,162 for us career-wise. You're welcome. 397 00:18:07,256 --> 00:18:08,786 Glad you guys are so into it. 398 00:18:13,430 --> 00:18:14,998 Mason! Psst! Come in here. 399 00:18:15,475 --> 00:18:17,194 Come here. Come on. 400 00:18:25,442 --> 00:18:27,037 Ever since you put Tom and Hector on this account, 401 00:18:27,072 --> 00:18:28,822 I've had, like, this creative eruption. 402 00:18:28,857 --> 00:18:31,249 So it seems. And with you helping me 403 00:18:31,284 --> 00:18:32,617 execute the stuff, I just know 404 00:18:32,652 --> 00:18:34,801 it's going to be so great. I shall do my best. 405 00:18:35,192 --> 00:18:37,051 I saw you talking to them. What's their idea? 406 00:18:37,369 --> 00:18:38,990 Is it good? -Is Amy pimping their idea? 407 00:18:39,025 --> 00:18:42,382 Sarah... relax. I can't. I didn't realize 408 00:18:42,417 --> 00:18:45,304 how much this means to me. And I haven't had anything good 409 00:18:45,339 --> 00:18:48,216 happen in so long, so... Um, when do you think 410 00:18:48,251 --> 00:18:50,012 you can sit with me and go over this stuff? 411 00:18:50,047 --> 00:18:52,348 - Half an hour, okay? - Just let me check in with 412 00:18:52,383 --> 00:18:54,802 Conner, return some e-mails. That's fine. So, that would be, 413 00:18:54,837 --> 00:18:59,103 what, about 10:41? -10:41. 414 00:18:59,846 --> 00:19:01,625 Okay. It's a date. 415 00:19:12,503 --> 00:19:14,634 Oh, no. When I heard 416 00:19:14,861 --> 00:19:16,521 that dove was the only client doing any production 417 00:19:16,556 --> 00:19:17,871 in the group, I say to myself, "Conner, 418 00:19:17,906 --> 00:19:19,516 why are you not working on it?" Oh, no. 419 00:19:19,736 --> 00:19:21,888 Oh, yeah! Nothing quite generates 420 00:19:21,923 --> 00:19:23,401 the extra cash quite like the out-of-town 421 00:19:23,436 --> 00:19:25,292 commercial shoot, am I right? -Come on. Grab a few 422 00:19:25,327 --> 00:19:27,103 blank tax receipts, pad the expense report. 423 00:19:27,138 --> 00:19:29,174 Don't do this. I have to-seriously. 424 00:19:29,209 --> 00:19:31,161 You've been so good to me. You've been so generous. 425 00:19:31,196 --> 00:19:32,616 The least I can do is help you out on dove. 426 00:19:32,651 --> 00:19:34,850 If you want to help me, don't help me on dove. 427 00:19:34,885 --> 00:19:36,816 "All you need is dove." That's good. 428 00:19:37,016 --> 00:19:39,021 Who else is gonna help you? Huh? 429 00:19:39,056 --> 00:19:40,236 Tom? Hector? -Please. Rank amateurs. 430 00:19:40,271 --> 00:19:42,542 Sarah? No. I got the ideas, and believe me, 431 00:19:42,577 --> 00:19:44,207 they're humdingers. I'm sure that they are, 432 00:19:44,242 --> 00:19:46,176 but Sarah, Tom, Hector-they've got their hearts 433 00:19:46,211 --> 00:19:47,753 set on this one. They're working 434 00:19:47,788 --> 00:19:49,249 their asses off, not to mention the fact 435 00:19:49,284 --> 00:19:51,205 that I already promised Sarah I'd partner with her 436 00:19:51,240 --> 00:19:53,412 on this. You-really? That's fine. 437 00:19:53,447 --> 00:19:55,115 You're my partner. I know, and you are 438 00:19:55,150 --> 00:19:56,896 my first priority. But the girl is going stir-crazy 439 00:19:56,931 --> 00:19:59,007 without someone to work with, and I want her 440 00:19:59,042 --> 00:20:00,070 to feel secure. 441 00:20:02,467 --> 00:20:03,193 Would you-look, please. 442 00:20:03,228 --> 00:20:04,709 If you work on this, I-I'm not just faced 443 00:20:04,744 --> 00:20:06,695 with disappointing one person. I'm looking at pissing off 444 00:20:06,730 --> 00:20:08,046 the entire group. Don't worry about the group. 445 00:20:08,081 --> 00:20:09,366 They'll understand. Everyone's gonna understand, 446 00:20:09,401 --> 00:20:10,620 Mason. All you have to do 447 00:20:10,827 --> 00:20:12,748 is pick the best work, and, my friend, 448 00:20:12,783 --> 00:20:14,110 that is gonna be self-evident. 449 00:20:17,962 --> 00:20:19,369 Do you have any aspirin? Sure. 450 00:20:21,650 --> 00:20:24,263 I got some aspirin. Coming at ya! 451 00:20:29,847 --> 00:20:33,165 You have two messages. Message one. 452 00:20:33,517 --> 00:20:35,111 G. Mcguire, this is mark, the contractor. 453 00:20:35,423 --> 00:20:37,019 Your wife wanted me to call you. 454 00:20:37,054 --> 00:20:38,727 I had to make a couple adjustments to the bid. 455 00:20:38,762 --> 00:20:40,967 I underestimated the water damage. 456 00:20:41,190 --> 00:20:42,520 Call me back. I'll give you the bad news. 457 00:20:42,893 --> 00:20:45,266 Message two. Mason, this is Jan. 458 00:20:45,301 --> 00:20:48,081 Great news. Fallon is looking for a team 459 00:20:48,116 --> 00:20:49,931 in Minneapolis. They've got someone 460 00:20:49,966 --> 00:20:51,374 they want to hire, but when they heard 461 00:20:51,409 --> 00:20:53,976 you and Conner were available, they decided to defer. 462 00:20:54,011 --> 00:20:57,267 They need to make a decision fast, so what do you think? 463 00:20:57,487 --> 00:20:58,568 Call me. 464 00:21:08,866 --> 00:21:09,847 Jan, it's Mason Mcguire. 465 00:21:11,909 --> 00:21:13,642 Set up that interview with Fallon. 466 00:21:15,082 --> 00:21:16,615 As soon as humanly possible. 467 00:21:19,063 --> 00:21:21,327 How about this? -A husband 468 00:21:21,362 --> 00:21:23,657 comes home from work. Is his house torn apart? 469 00:21:23,875 --> 00:21:25,845 What? -No. 470 00:21:26,456 --> 00:21:27,580 A husband comes home from work. 471 00:21:28,803 --> 00:21:31,663 He finds his house dark. He takes off his jacket, 472 00:21:32,080 --> 00:21:35,252 but he hears a noise. He flips a light switch. 473 00:21:35,580 --> 00:21:38,320 He finds his wife making out with a stranger 474 00:21:38,355 --> 00:21:40,582 on his couch. "Honey..." 475 00:21:40,922 --> 00:21:41,924 Honey.... he says. 476 00:21:42,274 --> 00:21:45,610 Your hair looks great. 477 00:21:52,047 --> 00:21:53,442 Come on. This is some good stuff right here. 478 00:21:53,477 --> 00:21:54,970 What if Fallon offers us the job? 479 00:21:55,005 --> 00:21:56,604 I am being brilliant over here. You're not 480 00:21:56,639 --> 00:21:57,913 even paying attention. I am. I'm sorry. 481 00:21:57,948 --> 00:21:59,220 It's very funny. It's not exactly 482 00:21:59,255 --> 00:22:00,482 on-strategy. It's supposed to be 483 00:22:00,517 --> 00:22:02,380 about controlling and repairing damage to your hair, 484 00:22:02,415 --> 00:22:05,922 not just looking good. Seriously, I mean, 485 00:22:05,957 --> 00:22:08,003 we got this phone interview with Fallon tomorrow. 486 00:22:08,038 --> 00:22:10,855 What if they say... "Come work here"? 487 00:22:11,440 --> 00:22:14,538 Fallon's a good agency. Would you ever 488 00:22:14,573 --> 00:22:15,707 consider moving? -Minneapolis? 489 00:22:16,006 --> 00:22:18,176 I don't know. It sounds so cold. 490 00:22:19,441 --> 00:22:20,490 And it's so close to Canada. 491 00:22:20,704 --> 00:22:21,751 It could be a fresh start for us. 492 00:22:22,552 --> 00:22:25,190 You know, we get away from the stigma of losing arc mobile. 493 00:22:25,493 --> 00:22:28,759 I wouldn't have to renovate any bathrooms 494 00:22:28,794 --> 00:22:31,507 or choose between three competing dove campaigns. 495 00:22:31,822 --> 00:22:34,863 Or-how about this? 496 00:22:36,083 --> 00:22:40,583 Instead, the wife... she simply picks up a bottle 497 00:22:40,618 --> 00:22:43,409 of dove conditioner and smiles. And the announcer says, 498 00:22:43,611 --> 00:22:46,878 "new dove therapy conditioner with repairing serum. 499 00:22:47,987 --> 00:22:50,488 This is all you need to control and repair damage..." 500 00:22:50,914 --> 00:22:55,244 To your hair. That's good. 501 00:22:56,312 --> 00:22:57,223 Let's try and pull it out. 502 00:22:57,706 --> 00:22:59,246 We get this going, maybe we don't even have 503 00:22:59,281 --> 00:23:00,284 to move to Minnesota. 504 00:23:52,758 --> 00:23:54,281 Tom and Hector have to recuse themselves. 505 00:23:54,664 --> 00:23:55,538 I don't know what that means. 506 00:23:56,033 --> 00:23:59,086 Legal term-judges recuse themselves from cases. 507 00:23:59,121 --> 00:24:00,370 Ah. That explains nothing. 508 00:24:00,405 --> 00:24:02,070 They are a couple-Tom and Amy. 509 00:24:02,305 --> 00:24:05,541 Look. Tom fuller-that dog. 510 00:24:06,086 --> 00:24:08,400 Hey! Do either one of you understand what this means? 511 00:24:08,634 --> 00:24:09,943 It means we have to find some way to tease 512 00:24:09,978 --> 00:24:11,629 and embarrass them. Tom is having 513 00:24:11,664 --> 00:24:13,041 an inappropriate relationship with the account supervisor 514 00:24:13,076 --> 00:24:14,377 on dove hair care. That means it is 515 00:24:14,412 --> 00:24:16,250 unfair and unethical for me to be competing 516 00:24:16,285 --> 00:24:17,634 against Tom and Hector on this assignment. 517 00:24:18,040 --> 00:24:19,604 Whose idea do you think Amy's going to support? 518 00:24:19,639 --> 00:24:21,591 What-what is all that? 519 00:24:22,636 --> 00:24:23,604 What-those aren't my ideas. 520 00:24:24,929 --> 00:24:25,759 They're mine, okay? -What's that? 521 00:24:25,794 --> 00:24:27,109 And you just stop your nebbing. 522 00:24:27,144 --> 00:24:28,989 And what's that? Mason, what's going on? 523 00:24:29,024 --> 00:24:31,002 I did not assign this. Conner just started 524 00:24:31,037 --> 00:24:33,349 working on it. Have you even started 525 00:24:33,550 --> 00:24:34,517 on my boards? -Not exactly yet. 526 00:24:34,552 --> 00:24:36,181 Because you've been too busy working on Conner's ideas. 527 00:24:36,216 --> 00:24:37,964 I was gonna do yours next. Whatever. Whatever. 528 00:24:37,999 --> 00:24:40,553 Sarah. Hey. 529 00:24:47,349 --> 00:24:49,359 Hey. I'm gonna be pretty late tonight. 530 00:24:49,394 --> 00:24:51,681 I got to comp up full campaigns for two people. 531 00:24:52,601 --> 00:24:53,874 Can't you delegate any of that? 532 00:24:53,909 --> 00:24:55,349 I promised Conner and Sarah both 533 00:24:55,692 --> 00:24:57,234 that I would help them out on this. 534 00:24:57,269 --> 00:24:58,733 Okay? So just don't count on me for dinner. 535 00:24:58,768 --> 00:25:00,604 I'm shocked. What does that mean? 536 00:25:00,820 --> 00:25:03,332 Just that you're incredibly predictable. 537 00:25:03,894 --> 00:25:05,555 Any time there's something you want to avoid, 538 00:25:05,590 --> 00:25:06,843 you immerse yourself in work. 539 00:25:06,878 --> 00:25:07,895 What is it exactly you think I'm avoiding? 540 00:25:07,930 --> 00:25:10,011 Me. You'll do anything to get out 541 00:25:10,046 --> 00:25:11,988 of a difficult conversation about the bathroom. 542 00:25:12,247 --> 00:25:14,345 That is not a difficult conversation, Erin, okay? 543 00:25:14,380 --> 00:25:16,000 It's a very simple conversation. It goes like this. 544 00:25:16,035 --> 00:25:18,056 There's no way in hell that I am buying tile 545 00:25:18,091 --> 00:25:20,082 that costs $60 each. We'll talk about it in person 546 00:25:20,117 --> 00:25:23,519 when you get home. Y- don't ha- what? 547 00:25:23,868 --> 00:25:33,005 I can't stand being here any longer than I have to 548 00:25:33,040 --> 00:25:36,531 Fred, the usual. Actually... 549 00:25:36,566 --> 00:25:39,353 I know that you feel it, too 550 00:25:39,632 --> 00:25:40,556 how you guys doing? -How's it going? 551 00:25:40,591 --> 00:25:41,634 Hey, watch out. I'm not joking. 552 00:25:55,320 --> 00:25:58,788 Okay. Are you mad or something? 553 00:25:58,823 --> 00:26:00,768 Are you mad at me? -No. No, 554 00:26:00,803 --> 00:26:03,067 I'm not mad at anybody. I'm just... 555 00:26:03,746 --> 00:26:06,274 I'm sick of all of you. For what it's worth, 556 00:26:06,309 --> 00:26:07,809 I had no idea you and Mason were 557 00:26:07,844 --> 00:26:10,163 working on dove together. We're not. 558 00:26:10,528 --> 00:26:12,189 He hasn't done anything. He's too busy 559 00:26:12,224 --> 00:26:14,336 with your campaign. Anyway, who cares? 560 00:26:14,371 --> 00:26:16,226 I don't care. It kind of seems 561 00:26:16,261 --> 00:26:18,137 like you do. No, I don't. 562 00:26:18,370 --> 00:26:19,310 Mm. I don't care about 563 00:26:19,345 --> 00:26:21,538 everybody working on my account. I've never minded 564 00:26:21,573 --> 00:26:22,679 competition. It's just... 565 00:26:22,929 --> 00:26:25,663 Nobody's helping me, you know? 566 00:26:25,964 --> 00:26:28,982 Everybody else has someone else looking out for them, 567 00:26:30,265 --> 00:26:33,164 and I'm just... I'm on my own. 568 00:26:34,445 --> 00:26:36,072 I never know what's going on politically. 569 00:26:36,335 --> 00:26:37,540 Nobody's ever rooting for me to win. 570 00:26:40,132 --> 00:26:40,928 And the one time I thought I had a leg up 571 00:26:40,963 --> 00:26:42,336 by partnering with the creative director, 572 00:26:42,371 --> 00:26:43,727 it turns out everybody else has two legs up. 573 00:26:43,762 --> 00:26:45,469 Mm. Well, that's an image. 574 00:26:46,007 --> 00:26:49,042 Well, enjoy it, Conner. Go forth and be the savior 575 00:26:49,077 --> 00:26:50,256 of dove hair care. I am done 576 00:26:50,291 --> 00:26:54,915 fighting unfair fights. Sarah... there's a reason 577 00:26:54,950 --> 00:26:56,528 nobody helps you. Really? 578 00:26:56,741 --> 00:26:57,538 Yeah. What's that? 579 00:26:57,573 --> 00:27:00,164 Your reputation is huge. Y-you seem confident, 580 00:27:00,430 --> 00:27:01,304 you know, in your... 581 00:27:01,510 --> 00:27:02,475 your own bizarre way. 582 00:27:07,540 --> 00:27:09,022 Okay, let's just stop right there. 583 00:27:09,057 --> 00:27:10,787 With me calling you bizarre? 584 00:27:10,822 --> 00:27:13,913 It's not like I haven't thought about it, you know. 585 00:27:14,235 --> 00:27:15,942 But it would just be too weird. 586 00:27:15,977 --> 00:27:17,774 What would be too weird? -Oh. Oh. 587 00:27:19,987 --> 00:27:22,415 You think I'm hitting on you? 588 00:27:22,450 --> 00:27:24,294 Yeah. And it is not 589 00:27:24,329 --> 00:27:26,443 a good idea. Our offices 590 00:27:26,478 --> 00:27:28,369 are right next to each other. Plus, with the whole 591 00:27:28,404 --> 00:27:29,979 me-and-Mason thing, I don't need the drama, 592 00:27:30,179 --> 00:27:33,529 okay? -The whole you-and-Mason thing 593 00:27:33,564 --> 00:27:35,196 makes this a bad idea? It's always so weird 594 00:27:35,231 --> 00:27:39,137 after you make out with someone. It's even weirder when the guy 595 00:27:39,172 --> 00:27:42,324 you made out with in an alley becomes your boss, 596 00:27:42,359 --> 00:27:45,398 but... that was a long time ago, 597 00:27:45,433 --> 00:27:47,046 so... you and Mason... 598 00:27:47,307 --> 00:27:48,400 Mm-hmm. 599 00:27:52,820 --> 00:27:54,622 A few too many drinks at the company Christmas party. 600 00:28:00,494 --> 00:28:01,494 No big deal. 601 00:28:02,976 --> 00:28:04,276 Yeah, no big deal. 602 00:28:14,104 --> 00:28:16,434 You're still here? -Hey. I'm just going through 603 00:28:16,469 --> 00:28:19,063 some of your scripts. They're not funny. 604 00:28:19,335 --> 00:28:21,191 Well, thanks for the input. Good night. 605 00:28:21,226 --> 00:28:23,346 No, no. I-I mean that in a good way. 606 00:28:23,857 --> 00:28:26,533 You know, I was expecting snarky and cynical from you, 607 00:28:26,568 --> 00:28:29,418 but these are, uh... emotional. 608 00:28:29,887 --> 00:28:32,481 You sound so surprised. I am-pleasantly. 609 00:28:33,059 --> 00:28:34,951 I think these could be great. 610 00:28:34,986 --> 00:28:36,763 Really? -Which campaign? 611 00:28:37,267 --> 00:28:39,100 Well, um, they're all good, 612 00:28:39,135 --> 00:28:41,198 but, I mean, if I was to pick just one, 613 00:28:41,667 --> 00:28:42,948 I'd start with the park-bench script. 614 00:28:43,418 --> 00:28:45,904 'Cause it's simple, insightful, honest. 615 00:28:45,939 --> 00:28:47,679 But I wouldn't go with illustrations. 616 00:28:47,714 --> 00:28:50,351 I actually picked some photography I had on file. 617 00:28:50,386 --> 00:28:53,619 It's elegant and really captures the emotion of the thing. 618 00:28:53,966 --> 00:28:55,106 Do you know Robert Whitman's stuff? 619 00:28:56,496 --> 00:28:57,918 If you're saying all of this to make me feel better, 620 00:28:57,953 --> 00:28:59,858 it's very sweet, but I don't need your pity. 621 00:29:00,095 --> 00:29:01,778 You can't have my pity. I need that for myself. 622 00:29:03,856 --> 00:29:05,987 Look, I know it's late, but do you feel like 623 00:29:06,022 --> 00:29:07,382 doing some work? -Seriously? 624 00:29:07,417 --> 00:29:09,254 I think this area is right on. 625 00:29:09,289 --> 00:29:12,263 But, overall, I think the tone is a little down. 626 00:29:12,298 --> 00:29:13,937 Well, I mean, it kind of has to be down. 627 00:29:13,972 --> 00:29:16,006 The whole point is that it's hard being a woman, 628 00:29:16,041 --> 00:29:18,074 and any product that pretends that it's not is full of it. 629 00:29:18,285 --> 00:29:19,740 I know, and I get that. I get that. 630 00:29:19,775 --> 00:29:22,470 But... there's got to be a way of being honest 631 00:29:22,505 --> 00:29:24,511 without being brutally honest... 632 00:29:24,546 --> 00:29:25,784 you know, some little executional something 633 00:29:25,819 --> 00:29:29,015 that just leaves the viewer with a little hope. 634 00:29:29,609 --> 00:29:31,126 I'm a lot better at locating heartbreak, 635 00:29:31,161 --> 00:29:34,045 collapsing career prospects, and dysfunctional relationships. 636 00:29:34,293 --> 00:29:35,449 Yeah, yeah, yeah. I've heard all that before. 637 00:29:35,484 --> 00:29:37,592 Come on. Use your imagination. 638 00:29:41,404 --> 00:29:43,107 Okay. Okay. 639 00:29:46,670 --> 00:29:47,515 How about this? 640 00:29:49,551 --> 00:29:52,013 How about... I've been thinking about this 641 00:29:52,048 --> 00:29:53,473 a little bit. I don't know if it's gonna work 642 00:29:53,508 --> 00:29:54,568 or not, but... 643 00:30:35,435 --> 00:30:38,508 Wake up. Oh, man. 644 00:30:39,258 --> 00:30:41,743 Must have dozed off. You didn't sleep here 645 00:30:41,778 --> 00:30:43,384 last night? -Huh? No. 646 00:30:44,556 --> 00:30:46,964 Wearing the same clothes. You smell awful. 647 00:30:47,533 --> 00:30:48,432 You have a fight with Erin? 648 00:30:48,632 --> 00:30:49,758 And I had a lot of work to do. 649 00:30:49,963 --> 00:30:51,684 Not mine, I see. Yeah. 650 00:30:53,025 --> 00:30:53,742 Yours is over here. 651 00:31:02,161 --> 00:31:03,232 You don't like it? -Looks great. 652 00:31:05,514 --> 00:31:06,904 Not as nice as what you've been doing for Sarah. 653 00:31:08,432 --> 00:31:09,496 Is something wrong, Conner? 654 00:31:09,531 --> 00:31:12,279 Nope. Nothing wrong. Whose sweater is that? 655 00:31:13,451 --> 00:31:15,552 What? -I don't know. 656 00:31:15,811 --> 00:31:18,859 Sarah's, I guess. Why? 657 00:31:20,998 --> 00:31:23,154 No reason. See you at the meeting. 658 00:31:23,642 --> 00:31:24,810 Yeah. Oh, don't forget... 659 00:31:25,033 --> 00:31:27,077 we've got the phone interview with Fallon at 11:00. 660 00:31:27,112 --> 00:31:28,412 I didn't forget. 661 00:31:35,662 --> 00:31:38,468 Good morning, everybody. Let's get started. 662 00:31:39,906 --> 00:31:41,118 Client meeting is at 4:00. 663 00:31:42,613 --> 00:31:43,619 Why don't we run through our ideas 664 00:31:43,654 --> 00:31:44,953 with the client-service team here 665 00:31:44,988 --> 00:31:47,014 and see if we can come up with a consensus recommendation? 666 00:31:47,407 --> 00:31:49,816 I wouldn't worry about culling things down right now. 667 00:31:50,671 --> 00:31:52,279 This client likes to have a lot of options. 668 00:31:52,906 --> 00:31:54,606 I realize that. I just don't want to present 669 00:31:54,641 --> 00:31:56,629 anything we can't live with. Well... 670 00:31:56,664 --> 00:31:57,816 okay. Hey, guys. 671 00:31:58,685 --> 00:31:59,780 Mind if I just sit in? 672 00:32:02,000 --> 00:32:04,499 Of course not. Uh, please sit at the table. 673 00:32:04,702 --> 00:32:06,632 You'll see better. Oh, no, Mason. Don't mind me. 674 00:32:07,015 --> 00:32:10,554 I'm just a fly on the wall. Please-continue. 675 00:32:11,984 --> 00:32:12,391 Okay. 676 00:32:17,641 --> 00:32:18,941 Can we finish this? 677 00:32:20,595 --> 00:32:24,811 So, the Mayor has his pants down around his ankles, 678 00:32:25,203 --> 00:32:27,498 and the reporter is just staring at him. 679 00:32:28,514 --> 00:32:30,311 Finally, the Mayor's press secretary 680 00:32:30,732 --> 00:32:32,234 pulls a bottle out of her purse. 681 00:32:32,441 --> 00:32:34,369 The announcer says, "next generation 682 00:32:34,404 --> 00:32:37,231 dove therapy conditioners-"damage control... 683 00:32:39,139 --> 00:32:40,439 For your hair." 684 00:32:47,954 --> 00:32:51,170 It seems like the whole deal with women and their hair... 685 00:32:51,455 --> 00:32:53,076 I-it's kind of like a battle. 686 00:32:54,123 --> 00:32:56,201 They're never happy about it. They're always trying to fix it. 687 00:32:56,722 --> 00:32:58,075 Tom: And we think it's time that everyone... 688 00:32:58,358 --> 00:33:00,139 Make peace with your hair. 689 00:33:00,438 --> 00:33:02,495 Oh. Now, we think this idea 690 00:33:02,712 --> 00:33:05,744 is bigger than just advertising, so we're proposing 691 00:33:05,953 --> 00:33:08,084 a whole series of events that take place 692 00:33:08,119 --> 00:33:09,645 in all the major markets. Imagine... 693 00:33:10,260 --> 00:33:12,698 it's noon in Manhattan. You're walking through midtown, 694 00:33:13,370 --> 00:33:15,368 want to get some lunch. When suddenly... 695 00:33:17,905 --> 00:33:19,283 Thousands of white doves 696 00:33:20,623 --> 00:33:24,467 are released into the air. The white dove... 697 00:33:25,312 --> 00:33:26,128 symbol of peace. 698 00:33:34,958 --> 00:33:38,619 Oh... God. Oh. 699 00:33:38,654 --> 00:33:41,032 Oh, I am so sorry. Oh, my God. 700 00:33:41,785 --> 00:33:42,874 I got it. It's good luck. 701 00:33:43,096 --> 00:33:43,783 Here. I got it. 702 00:33:47,312 --> 00:33:49,077 It's a normal partly cloudy day in an American city. 703 00:33:49,881 --> 00:33:53,391 A young woman sits on a bench in a park all by herself, 704 00:33:55,061 --> 00:33:56,561 and one look on this woman's face, 705 00:33:57,331 --> 00:33:59,112 and you can tell that it has been a bad day. 706 00:34:01,471 --> 00:34:03,312 We, um, we watch this young woman 707 00:34:03,595 --> 00:34:06,331 as she struggles to try to keep it together. 708 00:34:09,126 --> 00:34:12,172 And at that moment, a nice-looking man walks up, 709 00:34:12,421 --> 00:34:15,689 passes behind the woman, and he offers her a tissue. 710 00:34:17,035 --> 00:34:19,501 And the announcer says, "we can't repair 711 00:34:19,536 --> 00:34:22,968 your love life." "But we can repair your hair. 712 00:34:24,422 --> 00:34:25,692 And that's a start." 713 00:34:31,854 --> 00:34:35,063 Well, those are three very different ideas. 714 00:34:38,174 --> 00:34:39,609 What are you going to recommend, Mason? 715 00:34:40,486 --> 00:34:41,001 Um... 716 00:34:46,111 --> 00:34:47,599 Well, I think all three are, uh... 717 00:34:52,126 --> 00:34:52,782 ...Really strong. 718 00:34:55,237 --> 00:34:56,037 But... 719 00:34:59,836 --> 00:35:01,204 ...I would go with Sarah's campaign. 720 00:35:03,564 --> 00:35:04,035 Hmm. 721 00:35:26,080 --> 00:35:26,758 Okay, how about this? 722 00:35:29,112 --> 00:35:33,407 A young woman, early 20s, walks into her mother's kitchen. 723 00:35:34,800 --> 00:35:36,956 The girl is dressed for her first day of work. 724 00:35:38,330 --> 00:35:40,118 And her mother looks her up and down. 725 00:35:41,472 --> 00:35:44,751 And the mother says... "You're not going to 726 00:35:44,786 --> 00:35:46,086 wear that, are you?" 727 00:35:51,989 --> 00:35:53,801 "We can't repair your relationship with your mother, 728 00:35:54,222 --> 00:35:56,722 but we can repair your hair." 729 00:35:58,036 --> 00:35:59,425 "And that's a start." 730 00:36:10,672 --> 00:36:11,530 Nicely done, everybody. 731 00:36:14,317 --> 00:36:15,799 Mason, thank you so much. 732 00:36:15,834 --> 00:36:17,939 No need. I recommended the best. 733 00:36:18,626 --> 00:36:20,570 Oh, I had forgotten what it felt like to have a good day. 734 00:36:20,953 --> 00:36:23,533 Well, you earned it. Now you just got to 735 00:36:23,568 --> 00:36:24,940 go and sell it to the client this afternoon. 736 00:36:25,166 --> 00:36:26,036 Well, you're coming, too. 737 00:36:26,071 --> 00:36:28,907 No. Your work, your meeting. 738 00:36:29,382 --> 00:36:30,438 Really? -Really. 739 00:36:30,830 --> 00:36:32,189 Okay. That sounds great. 740 00:36:32,787 --> 00:36:34,987 Go get 'em. And, uh, get your sweater 741 00:36:35,022 --> 00:36:35,945 while you're at it. Okay. 742 00:36:38,392 --> 00:36:39,192 Hi. 743 00:36:40,594 --> 00:36:41,269 Congratulations. Thank you very much. 744 00:36:41,304 --> 00:36:42,717 I thought your senator spot was really funny... 745 00:36:42,752 --> 00:36:43,554 yeah, he was a Mayor. 746 00:36:50,149 --> 00:36:51,331 Denise seems happy. You don't. 747 00:36:52,690 --> 00:36:53,908 No, I like my campaign better. 748 00:36:54,535 --> 00:36:57,927 You always do. Something on your mind? 749 00:36:58,175 --> 00:37:00,640 Yeah. Or did you 750 00:37:00,675 --> 00:37:01,641 forget about it? -What? 751 00:37:01,676 --> 00:37:02,947 Phone interview with Fallon. 752 00:37:02,982 --> 00:37:05,033 Oh, God. Do you have the... 753 00:37:15,378 --> 00:37:17,142 you are joining a conference already in session. 754 00:37:17,453 --> 00:37:20,878 Hey, it's Mason. And... 755 00:37:24,829 --> 00:37:26,367 Why didn't you tell me you had an affair with 756 00:37:26,402 --> 00:37:27,235 Sarah Krajicek-hunter? 757 00:37:32,841 --> 00:37:33,815 I tell you everything-everything. 758 00:37:34,466 --> 00:37:38,152 You and Sarah-that's why you picked her work over ours. 759 00:37:38,187 --> 00:37:39,319 I picked the best campaign. 760 00:37:39,354 --> 00:37:41,324 No, you didn't. Tell me you're not 761 00:37:41,359 --> 00:37:42,525 having an affair with her. I am not 762 00:37:42,560 --> 00:37:44,633 having an affair. So, two months ago, 763 00:37:44,668 --> 00:37:46,577 Sarah Krajicek-hunter, out of nowhere, 764 00:37:46,785 --> 00:37:48,167 comes to work for our group, and then, 765 00:37:48,202 --> 00:37:50,546 two short months after that, you're recommending her work 766 00:37:50,581 --> 00:37:52,716 over our work? -That's just ridiculous! 767 00:37:53,065 --> 00:37:54,214 Is it more or less ridiculous 768 00:37:54,249 --> 00:37:56,537 than you waking up on your couch with her sweater over you? 769 00:37:56,572 --> 00:37:59,346 Oh, just stop, okay? Let's get back on the phone 770 00:37:59,381 --> 00:38:01,289 and finish this interview. I'm not moving 771 00:38:01,324 --> 00:38:03,046 to stupid Minneapolis, freezing my ass off 772 00:38:03,081 --> 00:38:05,034 for someone I don't really know. And you know what else? 773 00:38:05,069 --> 00:38:06,325 You know what else? -You know what? 774 00:38:06,360 --> 00:38:08,622 I don't need your money. Thanks. No, thanks. 775 00:38:08,951 --> 00:38:10,026 All right? -I don't want to be in debt 776 00:38:10,061 --> 00:38:11,116 to a liar. I didn't lie to you. 777 00:38:11,151 --> 00:38:12,200 You never told me. That's not lying. 778 00:38:12,235 --> 00:38:13,235 Yes, it is. 779 00:38:16,230 --> 00:38:17,186 Does Erin know? -Nothing happened, 780 00:38:17,425 --> 00:38:18,279 Conner! It... 781 00:38:18,613 --> 00:38:20,528 it was eight years ago. It was one minute 782 00:38:20,563 --> 00:38:22,459 eight years ago. It was the Rothman 783 00:38:22,494 --> 00:38:23,493 Christmas party. You and I weren't even 784 00:38:23,528 --> 00:38:25,836 working together yet, okay? -It - it... 785 00:38:25,871 --> 00:38:27,605 everyone's dancing, everyone's drinking, 786 00:38:27,640 --> 00:38:29,391 having a good time. And-and you know what? 787 00:38:29,426 --> 00:38:31,498 She kissed me. First. 788 00:38:37,218 --> 00:38:38,716 A-and it could have gone further. 789 00:38:39,002 --> 00:38:40,453 It didn't. Because I stopped it. 790 00:38:41,485 --> 00:38:43,808 Me-I stopped it. There was no affair. 791 00:38:44,027 --> 00:38:46,830 It was one kiss in an alley, and that's it. 792 00:38:47,850 --> 00:38:50,830 I'm not proud of it. But I-I pretty much 793 00:38:50,865 --> 00:38:52,527 forgot about it. You know, 794 00:38:52,734 --> 00:38:55,053 u -until Stu hires her. Now she's here, and there's 795 00:38:55,593 --> 00:38:57,168 nothing I can do about it. 796 00:38:59,957 --> 00:39:01,536 I tell you everything. You didn't tell me 797 00:39:01,571 --> 00:39:03,039 about the raise. I tell you 798 00:39:03,074 --> 00:39:05,270 everything important. So do I. 799 00:39:12,996 --> 00:39:15,062 Amy. Good to see you. 800 00:39:15,277 --> 00:39:17,310 Judy, it's so good to see you, too. Please, have a seat. 801 00:39:17,794 --> 00:39:19,300 Thank you. Are we waiting 802 00:39:19,335 --> 00:39:21,763 for Mason? -Uh, actually, Mason will not 803 00:39:21,798 --> 00:39:24,229 be joining us today. You all know 804 00:39:24,264 --> 00:39:26,228 Sarah Krajicek-Hunter. It's just 805 00:39:26,263 --> 00:39:29,563 "Sarah Krajicek" now. Oh. Okay. 806 00:39:30,185 --> 00:39:32,858 Mason wanted Sarah to come today because he felt 807 00:39:32,893 --> 00:39:35,311 there was only one campaign worth presenting 808 00:39:36,003 --> 00:39:37,096 and that it was Sarah's. 809 00:39:38,561 --> 00:39:39,951 Well, I'm excited to see it. 810 00:39:40,151 --> 00:39:42,184 Though many of us felt there was a lot of good work 811 00:39:42,219 --> 00:39:43,967 in the room. There was actually one 812 00:39:44,002 --> 00:39:45,551 with a... dove. Okay, thank you, Amy. 813 00:39:46,372 --> 00:39:47,537 I'll take it from here. Great. 814 00:39:50,051 --> 00:39:52,311 I've been trying to get myself taken off this account 815 00:39:52,531 --> 00:39:55,497 for the past, oh, two months. No offense. 816 00:39:55,719 --> 00:39:58,452 I've just never really gotten hair-care advertising... 817 00:39:58,781 --> 00:40:02,390 gorgeous, confident women tossing their perfect hair 818 00:40:02,425 --> 00:40:05,657 around in the mirror. It's not what I feel like. 819 00:40:06,673 --> 00:40:08,276 And I know no matter how good a conditioner is, 820 00:40:08,311 --> 00:40:10,005 it's not going to make me feel like that. 821 00:40:12,156 --> 00:40:13,810 Not if my career is stalling out. 822 00:40:15,452 --> 00:40:17,313 I can't even get my ex-husband to call me back. 823 00:40:22,311 --> 00:40:23,822 Look... don't tell me 824 00:40:23,857 --> 00:40:25,904 you can make me a supermodel, because it's a lie, 825 00:40:26,500 --> 00:40:29,818 and I'm sick of being lied to. You know, you can lie 826 00:40:29,853 --> 00:40:31,736 to someone, and for a while, they'll like you, 827 00:40:31,771 --> 00:40:33,186 and they'll be happy. But sooner or later, 828 00:40:33,221 --> 00:40:34,734 they're going to realize that you lied to them, 829 00:40:34,953 --> 00:40:36,327 and they'll never trust you again. 830 00:40:37,124 --> 00:40:39,327 And that's fine for other brands, but not for you guys. 831 00:40:40,455 --> 00:40:41,506 You aren't just selling a product. 832 00:40:41,955 --> 00:40:44,812 You're building a relationship. And you want to build trust 833 00:40:44,847 --> 00:40:46,688 with people for years and years to come. 834 00:40:48,394 --> 00:40:50,094 Erin, would you sit down for a minute? 835 00:40:50,578 --> 00:40:54,014 Uh, there's... something I need to tell you. 836 00:40:57,890 --> 00:41:00,281 And that means you have to be honest with them. 837 00:41:00,763 --> 00:41:05,577 I haven't been entirely honest with you about something. 838 00:41:10,063 --> 00:41:11,827 Stupid-it's nothing, really, but... 839 00:41:13,487 --> 00:41:14,833 Well, the longer I don't say anything, 840 00:41:14,868 --> 00:41:15,939 the bigger a deal it is. 841 00:41:17,132 --> 00:41:18,132 What is it? 842 00:41:22,017 --> 00:41:22,594 I, uh... 843 00:41:28,352 --> 00:41:33,033 I never got that raise. And that's why I was so upset 844 00:41:33,068 --> 00:41:35,401 about the renovation. Why didn't you 845 00:41:35,436 --> 00:41:35,974 tell me that? 846 00:41:39,220 --> 00:41:40,528 Did you think I was gonna be mad? 847 00:41:40,563 --> 00:41:41,503 No, I-I just... 848 00:41:45,353 --> 00:41:47,266 I was embarrassed. You don't think 849 00:41:47,301 --> 00:41:49,925 I'm one of those shrewish wives that just spends and nags, 850 00:41:50,127 --> 00:41:52,293 do you? -No, I don't think that, 851 00:41:52,328 --> 00:41:55,000 and I'm-I'm sorry that I didn't say anything. 852 00:41:55,254 --> 00:41:57,543 I am, too. I must have given you 853 00:41:57,578 --> 00:42:01,834 an aneurysm with that $60 tile. Mild chest pains. 854 00:42:02,838 --> 00:42:05,062 You know, some numbness in my extremities. 855 00:42:05,337 --> 00:42:05,857 But... 856 00:42:09,736 --> 00:42:10,741 No more secrets, okay? 857 00:42:13,210 --> 00:42:14,284 No more secrets. 858 00:42:14,334 --> 00:42:18,884 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.