All language subtitles for Trophy Wife s01e10 Twas the.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,809 --> 00:00:05,577 Oh, the weather outside is frightful 2 00:00:05,611 --> 00:00:09,414 but the fire is so delightful 3 00:00:09,449 --> 00:00:12,417 and since we've no place to go 4 00:00:12,452 --> 00:00:16,088 let it snow, let it snow, let it snow 5 00:00:16,122 --> 00:00:19,591 man, it doesn't show signs of stopping 6 00:00:19,625 --> 00:00:23,260 and I brought me some corn for popping 7 00:00:23,295 --> 00:00:26,798 the lights are turned way down low 8 00:00:26,832 --> 00:00:30,434 let it snow, let it snow 9 00:00:30,469 --> 00:00:33,938 when we finally kiss goodnight 10 00:00:33,973 --> 00:00:37,441 how I'll hate going out in the storm 11 00:00:37,476 --> 00:00:41,445 but if you really hold me tight 12 00:00:41,480 --> 00:00:44,615 all the way home I'll be warm 13 00:00:44,649 --> 00:00:48,119 oh, the fire is slowly dying 14 00:00:48,153 --> 00:00:51,788 and my dear, we're still goodbye-ing [groaning, gasping] 15 00:00:51,823 --> 00:00:54,892 but as long as you love me so Oh! Oh, my god! 16 00:00:54,926 --> 00:00:57,794 let it snow, let it snow, let it snow Oh, get up! It's Christmas day! 17 00:00:57,829 --> 00:01:01,431 What is happening? Why am I wearing a Santa suit?! 18 00:01:01,465 --> 00:01:03,700 I don't know. I don't know. But the kids are gonna be up any minute now. 19 00:01:03,735 --> 00:01:05,335 Why is there a dog in here?! 20 00:01:05,369 --> 00:01:08,471 I don't know. It's your house. "Why is there a dog in here?" 21 00:01:08,506 --> 00:01:11,807 - What are you doing here? - I don't know. What am I doing here? 22 00:01:11,842 --> 00:01:14,544 Whoa! Hangover city. 23 00:01:14,578 --> 00:01:17,380 - [gasps] Oh, wow! - Oh, geez. 24 00:01:17,415 --> 00:01:18,781 - Okay, just don't freak out. - What? 25 00:01:18,815 --> 00:01:20,650 Y-you're fine. 26 00:01:20,684 --> 00:01:22,752 Jackie, something terrible has happened to your face. 27 00:01:22,786 --> 00:01:26,221 - No. - What?! Nuh-unh! 28 00:01:26,256 --> 00:01:28,858 Oh! They're gonna grow back, right? 29 00:01:28,892 --> 00:01:30,693 - Yeah. - Bert: I can't wait to see what happened! 30 00:01:30,727 --> 00:01:33,062 [kids shouting] It's the kids. Uh... 31 00:01:33,096 --> 00:01:37,466 - [gasps] Hey. - Kate: Hey, guys. 32 00:01:37,500 --> 00:01:39,902 - Holy crap. Crap. - Crap. 33 00:01:39,937 --> 00:01:43,472 - What happened? - Merry Christmas. 34 00:01:43,506 --> 00:01:44,606 Merry Christmas! 35 00:01:44,640 --> 00:01:46,007 - Diane: Merry Christmas. - Whoo! 36 00:01:47,000 --> 00:01:50,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 37 00:01:53,064 --> 00:01:56,105 1x10 - "Twas the Night Before Christmas... or Twas It" 38 00:01:56,600 --> 00:01:59,257 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 39 00:01:59,592 --> 00:02:01,122 What happened to our house? 40 00:02:02,124 --> 00:02:05,560 Oh, my stars! The tree! 41 00:02:05,595 --> 00:02:06,797 [gasps] Look away, Bert! Look away! 42 00:02:06,832 --> 00:02:08,797 [barks, snarls] [all scream] 43 00:02:08,831 --> 00:02:10,799 What is that?! 44 00:02:10,833 --> 00:02:12,467 He's friendly. He just wants to get to know you. 45 00:02:12,501 --> 00:02:13,835 Come on, my little angel. 46 00:02:13,869 --> 00:02:16,170 Yeah, let's go! Let's go look at our burning tree, guys! 47 00:02:16,205 --> 00:02:18,406 - Come on! Go! Go! - Great job, you guys. 48 00:02:18,440 --> 00:02:20,241 What happened last night? I mean... 49 00:02:20,275 --> 00:02:21,742 I don't remember. 50 00:02:21,776 --> 00:02:23,611 - [groans] Neither do I. - Not a thing. 51 00:02:23,645 --> 00:02:25,813 The only other time I've ever blacked out 52 00:02:25,814 --> 00:02:26,814 like that was from opium. 53 00:02:26,848 --> 00:02:29,817 It was in Morocco. It was customary. 54 00:02:29,851 --> 00:02:31,284 [chuckles] I was being polite. 55 00:02:31,319 --> 00:02:34,454 Let's go back to what we do remember. 56 00:02:34,489 --> 00:02:35,923 - Oh, god. - Ooh, yes. Good idea. Smart. 57 00:02:35,957 --> 00:02:37,791 Um, I remember I had eyebrows. 58 00:02:37,826 --> 00:02:40,327 Yeah, and I remember I was making drinks. 59 00:02:40,361 --> 00:02:41,695 Well, isn't that what you do every day? 60 00:02:41,730 --> 00:02:43,530 [scoffs] 61 00:02:43,564 --> 00:02:45,966 {12 Hours Earlier} 62 00:02:45,967 --> 00:02:50,008 [Christmas music plays] 63 00:02:50,037 --> 00:02:53,339 Mmm. You want to see a trick? 64 00:02:53,373 --> 00:02:55,174 Sure. 65 00:02:55,208 --> 00:02:58,377 That's so cool! How do you know how to do that? 66 00:02:58,411 --> 00:03:01,881 I went to school for it ... the Van Nuys Institute of mixology. 67 00:03:01,915 --> 00:03:03,582 That's where I want to go! 68 00:03:03,617 --> 00:03:06,352 Oh, best two weeks of my life. 69 00:03:06,386 --> 00:03:09,555 I just want to say for the record ... Bah, humbug. 70 00:03:09,589 --> 00:03:11,390 I knew we shouldn't have sent you to the mall. 71 00:03:11,424 --> 00:03:14,560 I saw a woman trip another woman to get to an elmo wearing a chef's hat. 72 00:03:14,594 --> 00:03:15,727 [thud, humming] 73 00:03:15,762 --> 00:03:18,897 Oh, great. Helene's powered up her decorations. 74 00:03:18,931 --> 00:03:22,300 You know, she added another nativity scene. 75 00:03:22,334 --> 00:03:24,569 That's three. That's nine wise men, if you count. 76 00:03:24,603 --> 00:03:26,571 Take it easy. She likes to decorate for Christmas. 77 00:03:26,605 --> 00:03:29,941 You can see that house from space. What's that smell? 78 00:03:29,976 --> 00:03:32,210 - Oh, I'm making glogg. - Glug? 79 00:03:32,244 --> 00:03:33,979 - Glogg. - Glag? 80 00:03:34,013 --> 00:03:36,481 - Glogg. - What are we doing? 81 00:03:36,515 --> 00:03:37,615 It's mulled wine. I just thought, you know, 82 00:03:37,650 --> 00:03:39,850 it's my first Christmas with you, and I wanted to incorporate 83 00:03:39,885 --> 00:03:41,419 some of my Swedish family traditions. 84 00:03:41,453 --> 00:03:43,388 Isn't this a lot for just the two of us? 85 00:03:43,422 --> 00:03:46,324 Yeah, um...I actually invited some people, 86 00:03:46,358 --> 00:03:47,659 uh, people you've met, 87 00:03:47,693 --> 00:03:49,894 people you may or may not have been married to. 88 00:03:49,928 --> 00:03:54,331 Kate, we talked about this. We have a very strict holiday rotation. 89 00:03:54,365 --> 00:03:56,567 This is our year. We have the three kids. 90 00:03:56,601 --> 00:03:59,136 [chuckles] No Diane and no Jackie. 91 00:03:59,171 --> 00:04:00,637 I know, Pete. And you know what? 92 00:04:00,672 --> 00:04:03,874 364 days out of the year, I'm totally on your side. 93 00:04:03,909 --> 00:04:06,977 But it's Christmas, babe. Family should be together. 94 00:04:07,012 --> 00:04:10,714 Okay, fine. We'll give them a cookie, glass of wine, 95 00:04:10,748 --> 00:04:12,882 fa la la, out the door they go. 96 00:04:12,917 --> 00:04:13,983 [sighs] 97 00:04:14,018 --> 00:04:15,652 Don't worry, scrooge. It'll be great. 98 00:04:15,687 --> 00:04:17,787 Here. Drink up. 99 00:04:17,822 --> 00:04:19,556 See? She was pushing that on everybody. 100 00:04:19,591 --> 00:04:23,727 W-w-what was your angle, Kate? To get us all so drunk 101 00:04:23,761 --> 00:04:26,062 so you could stay up and try on my louboutins? 102 00:04:26,097 --> 00:04:28,029 - Mm-hmm. - I've seen the way you look at them. 103 00:04:28,064 --> 00:04:30,834 Ooh, ooh! It was probably to try on my moccasins. 104 00:04:30,868 --> 00:04:32,769 Yeah, I've see the way you look at them. 105 00:04:32,803 --> 00:04:36,206 I just wanted us to have a nice Christmas. 106 00:04:36,240 --> 00:04:38,041 Well, I for one, hated the glogg. 107 00:04:38,075 --> 00:04:42,678 [chuckles] I love this glogg! You have to give me the recipe, pronto. 108 00:04:42,713 --> 00:04:45,514 Oh, that's Italian for "arriba, arriba!" 109 00:04:45,549 --> 00:04:46,849 [snaps fingers, clicks tongue] 110 00:04:46,883 --> 00:04:49,285 You know, everyone's really feeling 111 00:04:49,319 --> 00:04:51,254 this family-togetherness thing that I created. 112 00:04:51,288 --> 00:04:52,555 It really means a lot to you, doesn't it? 113 00:04:52,589 --> 00:04:54,890 Yeah. I mean, I never had this growing up. 114 00:04:54,924 --> 00:04:57,727 Actually, one Christmas, we only had a picture of a Christmas tree. 115 00:04:57,761 --> 00:05:00,562 It was, like, this big. It was really, really small. 116 00:05:00,596 --> 00:05:03,498 - Wow. - Yeah. 117 00:05:03,532 --> 00:05:07,836 - Mom, your gingerbread house is amazing. - Wow. Pretty sweet. 118 00:05:07,871 --> 00:05:12,007 It's a Frank Lloyd Wright, gluten-free, and structurally sound. 119 00:05:12,041 --> 00:05:15,026 Wow. Oh, hey ... you know, the only thing missing 120 00:05:15,027 --> 00:05:18,012 from this masterful creation is a gingerbread doghouse. 121 00:05:18,046 --> 00:05:19,881 - Yes. - Hint. Hint. 122 00:05:19,915 --> 00:05:22,884 - Hint. Hint. - Well, if you do get a dog, 123 00:05:22,918 --> 00:05:25,654 you'll know Santa's real, 'Cause I'd never get you one. 124 00:05:25,688 --> 00:05:26,788 Hint. Hint. 125 00:05:26,822 --> 00:05:28,390 Jackie: [chuckles] Can someone help me light 126 00:05:28,424 --> 00:05:31,926 the hanukkah menorah... And the kwanzaa kinara and diwali diya? 127 00:05:31,960 --> 00:05:34,561 My bell sleeves are a real fire hazard. 128 00:05:34,596 --> 00:05:35,963 Uh, yeah. 129 00:05:35,998 --> 00:05:38,632 You know, I'm celebrating every holiday this season 130 00:05:38,667 --> 00:05:41,135 so Bert's less confused. 131 00:05:41,170 --> 00:05:43,805 This week is about Jesus' birthday, 132 00:05:43,839 --> 00:05:46,473 eight days of oil, the attainment of nirvana, 133 00:05:46,508 --> 00:05:48,542 and black people being awesome. 134 00:05:48,576 --> 00:05:51,178 And don't forget that I'm fasting for Ramadan, too. 135 00:05:51,212 --> 00:05:53,880 You do know that fasting means not eating, right? 136 00:05:53,915 --> 00:05:56,049 It's the holidays. I mean, I think we can afford 137 00:05:56,083 --> 00:05:57,384 to treat ourselves a little. 138 00:05:57,419 --> 00:06:00,053 It all starts to get fuzzy after we put the kids to bed. 139 00:06:00,087 --> 00:06:03,006 Yes, I remember telling them not to come out of their rooms 140 00:06:03,007 --> 00:06:05,926 till morning or Santa wouldn't bring them anything over $40. 141 00:06:05,960 --> 00:06:08,661 And then I remember Diane falling. 142 00:06:08,696 --> 00:06:10,163 - No, I didn't fall. I never fall. - Mm-hmm. 143 00:06:10,198 --> 00:06:13,166 I remember when I learned to walk. It was instant. 144 00:06:13,201 --> 00:06:18,004 Well, the kids are asleep, so I guess I'd better be going. 145 00:06:18,039 --> 00:06:19,172 [thud] Ohh! 146 00:06:19,207 --> 00:06:20,907 - Oh! - Oh! Diane. 147 00:06:20,942 --> 00:06:22,242 - Are you okay? - Are you okay? 148 00:06:22,276 --> 00:06:23,810 Oh, no. I'm okay. I'm okay. 149 00:06:23,844 --> 00:06:25,311 - Are you okay? - Oh! 150 00:06:25,346 --> 00:06:27,480 [laughing] Diane, y-you're ... you're smashed. What? 151 00:06:27,514 --> 00:06:29,915 - No, I'm ... - You're like... "Aah!" Bam! 152 00:06:29,950 --> 00:06:31,016 [all chuckles] 153 00:06:31,084 --> 00:06:32,985 You must give me the recipe for that glurg. 154 00:06:33,019 --> 00:06:34,420 - Glogg. - Glurg. 155 00:06:34,455 --> 00:06:35,788 - Glogg. - Glurg. 156 00:06:35,823 --> 00:06:37,457 - It's like "glo," glogg. - Glurg. 157 00:06:37,491 --> 00:06:40,192 Glorg, Diane. Glorg. 158 00:06:40,227 --> 00:06:44,997 So, it was Kate's stupid glogg that made us like this. 159 00:06:45,031 --> 00:06:48,234 - What was in that wine? - It was mostly raisins. 160 00:06:48,268 --> 00:06:50,502 Yes, but what was in those raisins, Kate? 161 00:06:50,536 --> 00:06:53,505 [groans] 162 00:06:53,539 --> 00:06:58,109 - What are you doing? - I'm proving I didn't do this. 163 00:06:58,143 --> 00:07:01,680 Look. This is all that we drank, okay? 164 00:07:01,714 --> 00:07:04,215 With some cloves and orange peel. 165 00:07:04,250 --> 00:07:06,551 - That's it. - And this bottle of Absinthe. 166 00:07:06,586 --> 00:07:10,789 Whoa. We danced with the green fairy. 167 00:07:10,823 --> 00:07:13,124 - This has your name written all over it. - No, it doesn't, Diane. 168 00:07:13,158 --> 00:07:16,094 - Ah. - Oh, it does. 169 00:07:16,929 --> 00:07:19,039 Yeah, but I don't even know how it got here! 170 00:07:19,074 --> 00:07:21,565 Well, then how did it get in the punch? 171 00:07:21,600 --> 00:07:25,603 - And why are you in half a Santa suit? - And most importantly... 172 00:07:25,637 --> 00:07:30,207 [breathes shakily] ...is this who I am now? 173 00:07:30,241 --> 00:07:33,210 Guys, the dog just chewed a hole through Bert's desk! 174 00:07:33,244 --> 00:07:36,380 - Well, you said you wanted a dog. - Not that kind! 175 00:07:36,415 --> 00:07:38,382 Now, if you could direct us to the presents, 176 00:07:38,417 --> 00:07:40,384 we'd like to open them, if that's not too much trouble. 177 00:07:40,419 --> 00:07:44,088 - Yeah, I love presents. - Sure. 178 00:07:45,123 --> 00:07:47,257 - Where are they? - They're gone! 179 00:07:47,292 --> 00:07:50,783 You mean... [gasps] 180 00:07:50,828 --> 00:07:53,096 All: Noooooo!! 181 00:08:01,028 --> 00:08:03,729 - [sighs] Did you find them yet? - No, but it's only been 30 seconds. 182 00:08:03,764 --> 00:08:07,467 - How about now? - Cool your shorts, my young consumer. 183 00:08:07,501 --> 00:08:12,905 Hello? Presents? Where are you? 184 00:08:12,940 --> 00:08:13,867 You know what? It's fine, you guys. 185 00:08:13,888 --> 00:08:16,241 We'll just go on instagram and look at pictures of our friends' presents. 186 00:08:16,276 --> 00:08:19,078 [both sigh] Yeah. Let's go, Bert. 187 00:08:19,112 --> 00:08:21,988 How about you guys? You find anything? 188 00:08:22,049 --> 00:08:24,389 - I looked everywhere. - No, you didn't. 189 00:08:24,499 --> 00:08:27,267 You put on Kate's perfume and danced in front of the mirror. 190 00:08:27,280 --> 00:08:28,688 I looked everywhere. 191 00:08:28,821 --> 00:08:31,490 Let's not fight. Remember, this is all her fault. 192 00:08:31,524 --> 00:08:33,158 What? No! 193 00:08:33,192 --> 00:08:35,661 I just wanted us all to be together on Christmas. 194 00:08:35,695 --> 00:08:39,665 - And what's with this confetti? - Oh, this is snow! 195 00:08:39,699 --> 00:08:42,404 Yeah, I think you were saying you needed it for our 196 00:08:42,439 --> 00:08:45,136 - winter wonderland or something. - What? 197 00:08:46,806 --> 00:08:49,040 Okay, "winter wonderland"? I would never say that. 198 00:08:49,041 --> 00:08:50,975 - That's so lame. - I'm pretty sure you did. 199 00:08:51,010 --> 00:08:52,811 - Why would you shred all this? - I didn't. 200 00:08:52,845 --> 00:08:53,978 I didn't even know we had a shredder. 201 00:08:54,013 --> 00:08:56,681 Been living here a year, you didn't realize we had a shredder? 202 00:08:56,715 --> 00:08:58,482 And I say, again, what does she do all day? 203 00:08:58,517 --> 00:09:00,285 Pfft! 204 00:09:02,321 --> 00:09:06,023 [gasps] It's a winter wonderland! 205 00:09:06,057 --> 00:09:08,693 See? Told ya you said it. Face. 206 00:09:08,727 --> 00:09:11,161 This is my case against the botanical garden. 207 00:09:11,196 --> 00:09:14,498 Who did this? Who did this?! 208 00:09:14,533 --> 00:09:18,535 I'm doing it! I am shredding my files! 209 00:09:18,569 --> 00:09:21,671 - Good for you, baby. - I'm done with the consumerism. 210 00:09:21,706 --> 00:09:23,907 If I stop making money, we're free. 211 00:09:23,942 --> 00:09:26,243 You know, bye... bye-bye, corrupt case. 212 00:09:26,277 --> 00:09:30,180 - Toodle-oo, soulless job. - Hey, you've been singing that song 213 00:09:30,215 --> 00:09:31,181 since before we were married, sister. 214 00:09:31,216 --> 00:09:32,182 - You know what?- What? 215 00:09:32,217 --> 00:09:33,350 - I'm gonna call Doug... - Mm-hmm? 216 00:09:33,384 --> 00:09:35,719 ...right now, and I am gonna tell him 217 00:09:35,753 --> 00:09:38,955 that he does not have me to deny climate change anymore. 218 00:09:38,989 --> 00:09:40,957 Yeah. [ringing] 219 00:09:40,991 --> 00:09:42,925 Voicemail. 220 00:09:44,094 --> 00:09:49,232 Uh, Doug, it's Pete. It would behoove you to call me back. 221 00:09:49,266 --> 00:09:53,069 It's 1:47 in the morning. I'll be up for the next 48 hours. 222 00:09:53,103 --> 00:09:54,670 [laughs] 223 00:09:54,704 --> 00:09:56,973 [laughing] Oh. That was intoxicating! 224 00:09:57,040 --> 00:09:58,574 That was intoxicating! 225 00:09:58,608 --> 00:10:00,243 - You want a real high? - Yeah. 226 00:10:00,277 --> 00:10:01,377 Call him back. 227 00:10:01,411 --> 00:10:05,547 [chuckling] Oh, yeah. Oh, yeah. 228 00:10:05,582 --> 00:10:09,551 Hey, Doug! It's Pete! It's 1:48! 229 00:10:09,586 --> 00:10:11,720 Why didn't you call me back?! [laughs] 230 00:10:11,755 --> 00:10:15,548 - Do it again. - That's a good idea. [ringing] 231 00:10:15,958 --> 00:10:16,958 Doug!! 232 00:10:16,993 --> 00:10:19,595 - Oh, my god.- What? 233 00:10:19,629 --> 00:10:24,266 I called him 16 times between 1:47 and 3:38. 234 00:10:24,300 --> 00:10:26,101 Well, did you reach him? Did you quit? 235 00:10:26,135 --> 00:10:27,668 [chuckles] I-I don't know. 236 00:10:27,703 --> 00:10:30,138 Well, I tried to stop him, but does he listen? 237 00:10:30,172 --> 00:10:31,806 [scoffs] Story of my life. 238 00:10:31,840 --> 00:10:32,974 [knock on door] 239 00:10:33,009 --> 00:10:35,076 If it's Doug, I'm not here. 240 00:10:35,111 --> 00:10:37,478 Hi! 241 00:10:37,513 --> 00:10:39,014 All: Hi! 242 00:10:39,048 --> 00:10:42,316 So, I think you have my Marys. 243 00:10:42,350 --> 00:10:44,318 What? I don't know what you're talking about. 244 00:10:44,352 --> 00:10:45,420 Aha. 245 00:10:45,454 --> 00:10:49,189 Ah! [chuckling] They're having a tea party. 246 00:10:49,224 --> 00:10:51,258 That's frigging adorable. 247 00:10:51,293 --> 00:10:52,960 - That one. She did it. - What?! 248 00:10:52,994 --> 00:10:54,595 Oh, don't look so surprised. 249 00:10:54,630 --> 00:10:56,697 I can't help it. Something happened to my eyebrows. 250 00:10:56,732 --> 00:10:58,765 Hang on ... can we just go back to what she did wrong? 251 00:10:58,800 --> 00:11:01,101 jingle bells, jingle bells 252 00:11:01,136 --> 00:11:04,004 there are lots of bells 253 00:11:04,039 --> 00:11:06,006 they're ... Ooh. Uh, whoops. 254 00:11:06,041 --> 00:11:07,674 Uh, uh...Okay. 255 00:11:07,708 --> 00:11:09,709 jingle bells 256 00:11:09,744 --> 00:11:11,011 Oops. Sorry. 257 00:11:11,046 --> 00:11:12,746 Ooh, shh! Sorry! 258 00:11:12,780 --> 00:11:15,515 - What are you doing!? - Shh! 259 00:11:15,550 --> 00:11:17,784 You're gonna wake the baby Jesuses! 260 00:11:17,819 --> 00:11:20,119 No! Don't shush me! This is my house! 261 00:11:20,154 --> 00:11:22,622 I'm shush... shushing for Jesus! 262 00:11:22,657 --> 00:11:25,291 [sighs] Ohh, ugh. 263 00:11:25,326 --> 00:11:26,993 [chuckling] Oh. 264 00:11:27,027 --> 00:11:29,329 That's why I took them, 'cause it's the three of us. 265 00:11:29,363 --> 00:11:33,199 It's Kate, me, and... the one with the dead eyes is Diane. 266 00:11:33,233 --> 00:11:34,700 Except we're definitely not virgins. 267 00:11:34,734 --> 00:11:36,069 [chuckles] Ha! 268 00:11:36,103 --> 00:11:39,572 I am not even gonna ask why the mothers of our Lord 269 00:11:39,606 --> 00:11:42,208 were eating jalape?o poppers. 270 00:11:42,242 --> 00:11:43,376 [gasps] 271 00:11:43,410 --> 00:11:46,245 Jalape?o poppers! Bar food. Meg was here. 272 00:11:46,280 --> 00:11:50,215 - Get the lush on the phone. - Okay. 273 00:11:50,249 --> 00:11:51,283 [ringing] Meg: Hello? 274 00:11:51,317 --> 00:11:53,051 Meg, do you know what happened last night? 275 00:11:53,086 --> 00:11:55,988 Are you the one who spiked the punch with Absinthe? 276 00:11:56,022 --> 00:11:57,990 That is a criminal offense and would be your third strike. 277 00:11:58,024 --> 00:12:00,493 That's why you guys were acting so weird. 278 00:12:00,527 --> 00:12:02,160 I can't believe you drank the Absinthe without me. 279 00:12:02,195 --> 00:12:04,496 I dropped it off for Kate last week so we could drink it 280 00:12:04,497 --> 00:12:06,231 together on Christmas, but I didn't open it. 281 00:12:06,265 --> 00:12:08,266 - Absinthe? - Yeah, but ... 282 00:12:08,301 --> 00:12:10,068 okay, we give alcohol to each other for Christmas 283 00:12:10,103 --> 00:12:12,204 and birthdays and bank holidays and... 284 00:12:12,238 --> 00:12:13,472 Don't forget Thursdays. 285 00:12:13,506 --> 00:12:17,009 Wow, we drink too much. But that's not the point right now. 286 00:12:17,043 --> 00:12:19,511 Yeah, the point is I got attacked by a coyote. 287 00:12:19,545 --> 00:12:23,882 - What?! Are you okay? - No! I'm in the E.R. on Christmas! 288 00:12:23,916 --> 00:12:26,417 It's all... drunk Santas and hobos. 289 00:12:26,451 --> 00:12:28,119 How did you get attacked by a coyote? 290 00:12:28,153 --> 00:12:30,822 Well, you said to come over for the best party ever. 291 00:12:30,856 --> 00:12:32,490 [Ace of Base's "the Sign" playing] Hello? 292 00:12:32,525 --> 00:12:34,325 is enough, enough? 293 00:12:34,359 --> 00:12:38,496 I saw the sign, and it opened up my eyes 294 00:12:38,530 --> 00:12:39,997 I saw the si... 295 00:12:40,032 --> 00:12:44,368 life is demanding without understanding 296 00:12:44,403 --> 00:12:46,070 I saw the sign, and it opened up my eyes 297 00:12:46,104 --> 00:12:47,771 Oh, my god. 298 00:12:47,805 --> 00:12:49,440 I saw the sign 299 00:12:49,474 --> 00:12:51,175 no one's gonna drag you up 300 00:12:51,209 --> 00:12:54,578 or put you in the light where you belong 301 00:12:54,612 --> 00:12:57,180 but where do you belong? 302 00:12:57,214 --> 00:13:00,116 - Not here. - Way to bring it down. 303 00:13:00,151 --> 00:13:02,185 Well, we were having so much fun. 304 00:13:02,219 --> 00:13:04,354 I'm sorry. We sang together? 305 00:13:04,388 --> 00:13:06,523 Okay, but what does that have to do with the coyote? 306 00:13:06,558 --> 00:13:08,991 - And I ask again, we sang together?! - Yeah. 307 00:13:09,050 --> 00:13:11,627 And then Diane went outside to go look for chestnuts. 308 00:13:11,662 --> 00:13:12,929 I don't know what a chestnut is, 309 00:13:12,963 --> 00:13:14,597 but I'm pretty sure they don't grow on driveways. 310 00:13:14,631 --> 00:13:18,368 I did? I haven't done that since I was a girl. 311 00:13:18,402 --> 00:13:21,371 Oh, we used to roast them in front of the fire with papa. 312 00:13:21,405 --> 00:13:26,809 Chestnuts. Chestnuts. 313 00:13:26,843 --> 00:13:31,146 Oh, I'll pick you the finest chestnuts, papa. 314 00:13:31,181 --> 00:13:34,850 And, oh, how they'll jump and they dance on the fire. 315 00:13:37,054 --> 00:13:42,191 Well, hello there, little thing. 316 00:13:42,225 --> 00:13:43,258 [snarls] 317 00:13:43,293 --> 00:13:47,563 Oh, my. Aren't you friendly? 318 00:13:47,597 --> 00:13:50,132 Aren't you friendly? 319 00:13:50,166 --> 00:13:54,236 I found us a dog for the kids. 320 00:13:54,270 --> 00:13:58,974 - Oh, wait, the dog is a coyote? - My dog is a coyote? 321 00:13:59,008 --> 00:14:01,142 - I think that dog is a wolf. - Meg: Yeah, it could have been a wolf. 322 00:14:01,176 --> 00:14:04,846 Okay, well, whatever it is, I think we can all agree that it's a wild animal. 323 00:14:04,880 --> 00:14:09,250 Come on. Come on, fella. Outside. Go. 324 00:14:09,284 --> 00:14:11,285 Wait, why are you getting rid of our dog? 325 00:14:11,320 --> 00:14:13,254 That dog was a coyote. 326 00:14:13,288 --> 00:14:15,990 - It was a wolf. - That was our only present. 327 00:14:16,024 --> 00:14:18,426 Okay, well, guys, Christmas isn't only about presents. 328 00:14:18,460 --> 00:14:21,795 [all groan] How can you people even be talking about presents 329 00:14:21,830 --> 00:14:24,765 when there's a seemingly dead woman in your bathtub? 330 00:14:27,802 --> 00:14:30,271 [gasps] Mrs. Steinberg? 331 00:14:30,305 --> 00:14:32,439 Pete: What's Warren's teacher doing here? 332 00:14:32,773 --> 00:14:36,209 - Patty! - [gasps] I'll work the bake sale! 333 00:14:36,244 --> 00:14:37,678 [all sigh] I knew she wasn't dead. 334 00:14:37,712 --> 00:14:39,179 Me, too. [chuckles] 335 00:14:39,213 --> 00:14:41,882 I knew she wasn't dead, either, but I really wanted attention. 336 00:14:48,766 --> 00:14:51,167 You sure I can't get you a robe or something? 337 00:14:51,202 --> 00:14:53,135 Oh, no, no. I'm comfortable like this. 338 00:14:53,170 --> 00:14:55,542 So, why are you here? 339 00:14:55,577 --> 00:15:00,176 Oh, I fell asleep in your tub after you fed me that devil juice. 340 00:15:00,210 --> 00:15:02,044 Yeah, but what happened to your clothes? 341 00:15:02,079 --> 00:15:03,813 Oh, Peter took them. 342 00:15:03,847 --> 00:15:04,880 [gasps] 343 00:15:04,915 --> 00:15:06,348 What? 344 00:15:06,382 --> 00:15:10,285 Well, I was caroling with my all-women's church group. 345 00:15:10,320 --> 00:15:16,325 fa la la la la, la la la la 346 00:15:16,359 --> 00:15:18,293 - Whoo! Whoo! - Good. 347 00:15:18,328 --> 00:15:21,396 Mrs. Steinberg? Come in. Have a drink with us. 348 00:15:21,431 --> 00:15:24,065 I-I think she meant just me. 349 00:15:24,100 --> 00:15:26,735 I'll meet you at the chuns' prayer circle. 350 00:15:26,769 --> 00:15:29,904 - [chuckling] Kate! Look at this! - Oh, my god! Pete! That's a great idea! 351 00:15:29,939 --> 00:15:32,841 I know. I know. It's the case I've been working on. 352 00:15:32,875 --> 00:15:35,844 Oh, we can make a winter wonderland for the kids! Oh! 353 00:15:35,878 --> 00:15:38,179 - You know what you need? - What? 354 00:15:38,214 --> 00:15:39,513 An elf! 355 00:15:39,548 --> 00:15:43,317 Wait... this was my idea?! 356 00:15:44,886 --> 00:15:47,521 Do I look like an elf yet? 357 00:15:47,556 --> 00:15:49,857 Almost. They're ju... they're just a little uneven. 358 00:15:49,891 --> 00:15:51,659 - Make yours a little shorter. - Okay. 359 00:15:51,693 --> 00:15:54,995 Oh. No, you made it too short. 360 00:15:55,029 --> 00:15:56,731 Now I have to make mine shorter, too. 361 00:15:56,765 --> 00:15:59,400 Okay, make sure you get it right because the eyebrows are the curtains 362 00:15:59,434 --> 00:16:03,232 - to the windows of the soul. - Okay. 363 00:16:03,805 --> 00:16:05,939 [gasps] 364 00:16:05,974 --> 00:16:09,009 - They're gorgeous! - Yow! 365 00:16:09,043 --> 00:16:11,344 We just created the perfect Christmas moment! 366 00:16:11,379 --> 00:16:12,913 Let's ... let's take a picture. 367 00:16:12,947 --> 00:16:15,448 - No. - Yes! Come on, Diane, be fun. 368 00:16:15,483 --> 00:16:16,449 - Diane. - Okay, okay, okay. 369 00:16:16,484 --> 00:16:19,119 - Okay, here. - I got it. I got it. 370 00:16:19,120 --> 00:16:20,453 Oh, hang on. 371 00:16:20,488 --> 00:16:23,290 Meg, can you watch my little puppy, please? 372 00:16:23,324 --> 00:16:25,191 - Come on. - Okay. 373 00:16:25,225 --> 00:16:27,794 You know, he looks a little like a coyote. 374 00:16:27,828 --> 00:16:30,029 He looks a lot like a coyote. 375 00:16:30,063 --> 00:16:31,204 - Here we go. Here we go. - Squish in. 376 00:16:31,209 --> 00:16:33,152 - Okay. - Ow. - [sighs] Okay. 377 00:16:33,246 --> 00:16:34,967 See? I think the three of us could be great friends. 378 00:16:35,002 --> 00:16:36,635 I really do. [chuckles] 379 00:16:36,670 --> 00:16:38,971 [camera beeping] 380 00:16:39,006 --> 00:16:40,206 Why isn't it going? 381 00:16:40,240 --> 00:16:42,208 Why isn't it going? 382 00:16:42,242 --> 00:16:44,110 It's ... it's ... it's coming. It's coming. 383 00:16:44,144 --> 00:16:45,444 [camera shutter clicks] 384 00:16:45,478 --> 00:16:47,113 [flames whoosh] Cheese! 385 00:16:47,147 --> 00:16:48,347 [all screaming] 386 00:16:48,381 --> 00:16:50,349 - It's on fire! - Fire! 387 00:16:50,383 --> 00:16:52,284 Oh, my god! That dog bit me! 388 00:16:52,319 --> 00:16:53,852 Get it out! Get it out! 389 00:16:53,886 --> 00:16:55,187 Fire! Fire! 390 00:16:55,221 --> 00:16:58,824 - We're so unprepared for this! - Ho, ho ... 391 00:16:58,858 --> 00:17:00,359 [screams] Fire!! 392 00:17:00,393 --> 00:17:02,328 [indistinct shouting] 393 00:17:02,362 --> 00:17:04,363 Kate, open the door! 394 00:17:04,397 --> 00:17:07,532 - Okay! Okay! - Open the door! Open the door! 395 00:17:07,566 --> 00:17:09,201 - Get it out! - Open the door! 396 00:17:09,235 --> 00:17:12,437 Open it! Open it! Aah! 397 00:17:12,471 --> 00:17:14,873 Suit is melting! Hands are hot! 398 00:17:14,907 --> 00:17:16,908 [grunts] 399 00:17:19,178 --> 00:17:22,147 I still don't understand how I got into your Santa suit. 400 00:17:22,181 --> 00:17:25,050 We were talking about how you were sick of 401 00:17:25,051 --> 00:17:27,318 - making so much money. - What? 402 00:17:27,353 --> 00:17:30,154 your hospitality 403 00:17:30,188 --> 00:17:34,158 Oh. So, um, why do you want to quit your job? 404 00:17:34,192 --> 00:17:37,995 Because crass materialism is the worst part of Christmas. 405 00:17:38,029 --> 00:17:40,097 You want to know the worst part of Christmas? 406 00:17:40,131 --> 00:17:42,766 Crass materialism. I just said that. 407 00:17:42,800 --> 00:17:45,469 No, it's when the kids stop believing in Santa. 408 00:17:45,503 --> 00:17:50,007 Year after year, I see the kids stop believing in the magic of Christmas. 409 00:17:50,041 --> 00:17:52,843 Childhood is over, and fresh-faced innocence 410 00:17:52,878 --> 00:17:56,803 is replaced by more pornography than you can shake a stick at. 411 00:17:56,908 --> 00:18:00,450 Someday, Bert's not gonna believe in Santa anymore. 412 00:18:00,485 --> 00:18:02,770 - That's the truth. - Mrs. Steinberg, I'm 413 00:18:02,771 --> 00:18:05,321 gonna have to ask you to take off your clothes. 414 00:18:11,696 --> 00:18:13,562 Show time. 415 00:18:17,634 --> 00:18:20,103 Ho! Ho! Ho! 416 00:18:20,137 --> 00:18:26,575 Santa? Is that really you?! 417 00:18:26,610 --> 00:18:27,911 - Bye-bye! Bye. - Bye, guys! 418 00:18:27,945 --> 00:18:29,412 Kids: Bye, Mrs. Steinberg! 419 00:18:29,446 --> 00:18:31,079 - Bye, Diane! - L'chaim to us all! 420 00:18:31,114 --> 00:18:33,416 Bye-bye! Thank you! 421 00:18:33,450 --> 00:18:35,250 [sighs] 422 00:18:35,285 --> 00:18:36,291 So, what's the deal with the presents? 423 00:18:36,332 --> 00:18:38,387 Yeah? I mean, it feels like we're being punished 424 00:18:38,422 --> 00:18:39,922 for something we didn't do. 425 00:18:39,956 --> 00:18:42,257 Come on, guys. Christmas isn't just about presents. 426 00:18:42,292 --> 00:18:45,227 - It's about memories. - But you can't remember anything. 427 00:18:45,261 --> 00:18:47,862 About yesterday, but today, we had a lot of great memories. 428 00:18:47,897 --> 00:18:51,866 We made snow, we got to hang out with a very coyote-like wolf. 429 00:18:51,901 --> 00:18:55,304 - [laughter] And I saw Santa! - Yeah, and Bert saw Santa. 430 00:18:55,338 --> 00:18:58,206 So, I just want to say... 431 00:18:58,241 --> 00:19:01,609 thank you, Kate, for bringing us all together. 432 00:19:01,644 --> 00:19:06,681 Pete: You know, as I sit here, I can't help but think that... 433 00:19:06,715 --> 00:19:09,216 we have so much to clean up. 434 00:19:09,251 --> 00:19:14,956 [chuckles] I think it's nice. It finally feels like Christmas. 435 00:19:14,990 --> 00:19:18,125 - Hey, what's that smell? - [sniffs] Warren. 436 00:19:18,160 --> 00:19:19,994 [sighs] Smells more like Hillary. 437 00:19:20,028 --> 00:19:21,929 - What?! - It smells like burnt plastic. 438 00:19:24,232 --> 00:19:27,201 - What is going on? - What is that smell? 439 00:19:27,235 --> 00:19:29,870 Bert: Oh, a bike! 440 00:19:29,904 --> 00:19:31,672 Santa was here! I knew it! 441 00:19:31,706 --> 00:19:34,475 Yes, he was, son. Yes, he was. 442 00:19:34,509 --> 00:19:38,279 We wish you a Merry Christmas 443 00:19:38,513 --> 00:19:40,381 We wish you a Merry Christmas 444 00:19:40,515 --> 00:19:43,417 We wish you a Merry Christmas 445 00:19:43,551 --> 00:19:47,253 and it's so high up here 446 00:19:47,288 --> 00:19:49,690 Well, we found the presents. 447 00:19:49,724 --> 00:19:52,092 I mean, the bike looks pretty salvageable. 448 00:19:52,126 --> 00:19:54,560 Santa brought me a bike because I was a good boy. 449 00:19:54,595 --> 00:19:56,262 I worked hard in school, I showered every day, 450 00:19:56,297 --> 00:19:58,198 and I helped Kate with her party juice. 451 00:19:58,232 --> 00:19:59,699 - Wait, what?! - Come again? 452 00:19:59,733 --> 00:20:01,701 - What? - I showered every day. 453 00:20:01,735 --> 00:20:04,670 - Well, almost every day. - No, no, no. The other part. 454 00:20:17,985 --> 00:20:21,121 It wasn't me it wasn't me 455 00:20:21,155 --> 00:20:22,222 You hear that, ladies? 456 00:20:22,256 --> 00:20:24,224 - I didn't do it! - Congratulations, Kate. 457 00:20:24,258 --> 00:20:27,359 And, oh, thank you so much for being so helpful Bert. 458 00:20:27,393 --> 00:20:29,528 [cellphone ringing] Yes, thank you, Bert. 459 00:20:29,562 --> 00:20:30,863 Oh, god. 460 00:20:30,897 --> 00:20:31,864 - What? - It's Doug. 461 00:20:31,898 --> 00:20:35,601 Doug! Hey, listen, I ... 462 00:20:35,602 --> 00:20:41,240 Yes. I would love to come to work on Christmas day. Yeah. 463 00:20:41,274 --> 00:20:42,741 I didn't quit. 464 00:20:42,775 --> 00:20:44,976 - He didn't quit! - I didn't quit my job! 465 00:20:45,011 --> 00:20:46,311 He didn't quit! It's a Christmas miracle! 466 00:20:46,346 --> 00:20:47,746 Yay! Hallelujah! 467 00:20:47,780 --> 00:20:49,114 Well, I'm gonna go look for the coyote. 468 00:20:49,149 --> 00:20:51,515 - You should come. - Uh, it's a wolf. Be careful. 469 00:20:57,377 --> 00:21:01,013 I saw the sign, and it opened up my eyes 470 00:21:01,047 --> 00:21:04,216 and I am happy now living without you 471 00:21:04,250 --> 00:21:07,051 I left you, oh, oh-oh-oh 472 00:21:07,085 --> 00:21:11,055 I saw the sign, and it opened up my eyes 473 00:21:11,089 --> 00:21:12,624 I saw the sign 474 00:21:12,658 --> 00:21:13,958 no one's gonna drag you up 475 00:21:13,992 --> 00:21:17,295 to get into the light where you belong 476 00:21:17,330 --> 00:21:20,865 I saw the sign I saw the si-i-gn 477 00:21:20,899 --> 00:21:22,033 I saw the sign 478 00:21:22,067 --> 00:21:23,701 I saw the sign 479 00:21:23,735 --> 00:21:27,070 I saw the si-i-gn 480 00:21:27,104 --> 00:21:28,989 I saw the sign 481 00:21:28,990 --> 00:21:33,877 I saw the sign I saw the sign 482 00:21:33,911 --> 00:21:38,882 and it opened up my eyes, I saw the sign 483 00:21:38,916 --> 00:21:40,884 Whoo! Nailed it! 484 00:21:41,052 --> 00:21:44,661 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 485 00:21:45,000 --> 00:21:48,091 Best watched using Open Subtitles MKV Player 486 00:21:48,141 --> 00:21:52,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.