All language subtitles for Trophy Wife s01e06 ween.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,576 --> 00:00:06,710 Wait, Bert. Let's scare your mom. 2 00:00:06,744 --> 00:00:10,013 - But scaring's mean. - That's the whole point of Halloween ... 3 00:00:10,047 --> 00:00:12,048 getting scared and scaring people. 4 00:00:12,083 --> 00:00:13,984 What's happening to this country? 5 00:00:14,018 --> 00:00:16,419 - You sound like my bus driver. - Huh. 6 00:00:17,815 --> 00:00:20,223 [gasps] Oh, my god, Jackie! [Bert screams] 7 00:00:20,257 --> 00:00:23,425 Bert! Look away. 8 00:00:23,460 --> 00:00:24,727 [gasps] [moaning] 9 00:00:24,761 --> 00:00:26,261 Oh, god. 10 00:00:26,296 --> 00:00:28,731 [roars] [screams] 11 00:00:28,765 --> 00:00:30,833 [laughs] Not funny, guys. 12 00:00:30,868 --> 00:00:32,835 - You know I'm scared of bad teeth. - Gotcha. 13 00:00:32,870 --> 00:00:35,037 - Yeah, yeah. You did. - Whoo-hoo! Yeah! 14 00:00:35,071 --> 00:00:37,506 - Ha ha! - [groans] Thanks for dropping him off, Kate. 15 00:00:37,540 --> 00:00:39,698 - How long were you sitting there? - Four and half hours. 16 00:00:39,775 --> 00:00:42,343 - Did you finish my costume, Mom? - Yes, I did. It's in your room. 17 00:00:42,378 --> 00:00:44,379 Go try it on and see if I need to tweak the crotch. 18 00:00:44,413 --> 00:00:45,446 [muffled] Oh, sure. 19 00:00:45,481 --> 00:00:46,848 - I love Halloween! - He's very excited. 20 00:00:46,883 --> 00:00:52,186 - Oh, we love Halloween. - Oh, me, too. It is the funnest holiday. 21 00:00:52,221 --> 00:00:55,689 Free candy, running away from the cops, having one-night stands 22 00:00:55,724 --> 00:00:57,090 where you never take your masks off. 23 00:00:57,125 --> 00:00:59,760 I once made out with a woman for two hours 24 00:00:59,794 --> 00:01:01,929 before I realized that it was a woman. 25 00:01:01,963 --> 00:01:06,099 Act... actually, that's not a Halloween story. That's a mask story. 26 00:01:06,134 --> 00:01:09,802 Anyhoo, Halloween when you're a mom ... it's a little different, 27 00:01:09,837 --> 00:01:12,371 'cause it's about creating these rituals with your kids, 28 00:01:12,406 --> 00:01:14,707 you know, like drinking hot pumpkin broth, 29 00:01:14,742 --> 00:01:19,278 or celebrating the harvest or honoring the blessed dead. 30 00:01:19,312 --> 00:01:21,113 [clicks tongue] [Bert screams] 31 00:01:21,148 --> 00:01:24,717 Ohh, do you hear that? That is the sound of pure joy. 32 00:01:24,752 --> 00:01:27,385 What the hell is this?! 33 00:01:27,420 --> 00:01:29,254 What? This is what you asked for. 34 00:01:29,288 --> 00:01:33,959 - You're the Iron Man! - Iron Man doesn't iron. 35 00:01:33,993 --> 00:01:35,796 [scoffs] Well, that's a pretty confusing name 36 00:01:35,831 --> 00:01:37,596 if you're not gonna be doing any ironing. 37 00:01:37,630 --> 00:01:40,131 Jackie, do you not know who Iron Man is? 38 00:01:40,166 --> 00:01:42,733 Oh, are you guys doing a bit right now? 39 00:01:42,768 --> 00:01:44,101 No. I thought Bert made him up. 40 00:01:44,135 --> 00:01:47,337 Why would I make this up? I'll look like an idiot. 41 00:01:47,372 --> 00:01:49,974 - What? - Forget it. I'm not going trick-or-treating. 42 00:01:50,008 --> 00:01:54,278 - Bert! - This is the worst Halloween ever! 43 00:01:54,312 --> 00:01:57,347 How do you not know who Iron Man is? 44 00:01:57,382 --> 00:02:00,183 He was in, like, every movie this summer. 45 00:02:00,217 --> 00:02:03,252 - Robert Downey Jr.? - Wait. Hold up. 46 00:02:03,287 --> 00:02:05,755 Robert Downey had a son?! 47 00:02:05,990 --> 00:02:09,058 1x06 - Halloween 48 00:02:14,730 --> 00:02:17,699 49 00:02:18,969 --> 00:02:21,770 [sighs] Bert, please come out! 50 00:02:21,805 --> 00:02:25,874 Bert: I can't. Too many wrinkles I have to iron. 51 00:02:25,909 --> 00:02:28,877 Oh! I don't want him handling an iron. 52 00:02:28,912 --> 00:02:32,213 - He's being sarcastic. - Sarca... what? I ... 53 00:02:32,247 --> 00:02:34,281 everything he says sounds the same. 54 00:02:34,316 --> 00:02:38,552 Okay. I don't have time to make a new the Iron Man costume. 55 00:02:38,587 --> 00:02:40,688 You know, Jackie, they do sell costumes in stores. 56 00:02:40,723 --> 00:02:43,858 Oh, yeah. Guess what. They also sell toothpaste in stores, 57 00:02:43,892 --> 00:02:46,027 but do you have any idea how much money I save a year 58 00:02:46,061 --> 00:02:47,294 by making my own? 59 00:02:47,329 --> 00:02:48,996 I don't know. Like $20? 60 00:02:49,030 --> 00:02:50,119 Yeah. Some years. 61 00:02:50,120 --> 00:02:52,500 Fine. Okay. We got to brainstorm. 62 00:02:52,534 --> 00:02:56,203 Okay. Crazy idea ... I'll go to the store. 63 00:02:56,238 --> 00:03:01,008 Well, okay. Just brainstorm on the way, then. 64 00:03:02,409 --> 00:03:03,876 All right. 65 00:03:03,910 --> 00:03:07,046 Come on, Warren. Slow and steady. Trick or treat. 66 00:03:07,080 --> 00:03:10,550 Diane, y-you're like a gargoyle come to life... 67 00:03:10,584 --> 00:03:14,020 - now more than ever. - Zing, Peter. 68 00:03:14,054 --> 00:03:15,855 And what are you, a doll murderer? 69 00:03:15,889 --> 00:03:19,858 I am a hung... jury. 70 00:03:19,892 --> 00:03:22,194 Oh, just what everyone loves ... a legal pun. 71 00:03:22,228 --> 00:03:23,362 - Oh, buddy. - Come on. 72 00:03:23,396 --> 00:03:25,864 [slurring] Why did I have to have dental surgery on Halloween? 73 00:03:25,898 --> 00:03:27,366 - I know. - This really sucks. 74 00:03:27,400 --> 00:03:30,035 Sweetheart, I know the timing is not great, 75 00:03:30,069 --> 00:03:33,038 but it was either your molars today or your jaw tomorrow. 76 00:03:33,072 --> 00:03:34,372 Just enjoy the painkillers, buddy. 77 00:03:34,406 --> 00:03:36,374 [groans] We don't enjoy painkillers, Warren. 78 00:03:36,408 --> 00:03:38,676 We take them. One every four hours. 79 00:03:38,710 --> 00:03:41,111 I thought it was four every one hour? 80 00:03:41,146 --> 00:03:43,548 Oh, sweetie. [smooches] That's why I'm here. 81 00:03:44,316 --> 00:03:45,783 Don't worry, Peter. Don't worry. 82 00:03:45,817 --> 00:03:48,952 You won't even notice me. 83 00:03:48,987 --> 00:03:50,287 Unless, of course, 84 00:03:50,321 --> 00:03:51,954 you want some tips on how to carve that pumpkin. 85 00:03:51,989 --> 00:03:53,122 [door closes] 86 00:03:53,157 --> 00:03:55,458 - Hey, baby. - Hillary: Hi, Dad. 87 00:03:55,493 --> 00:03:57,026 Hi, Hillary. [gasps] 88 00:03:57,061 --> 00:03:58,595 - God. - It's mom. 89 00:03:58,629 --> 00:04:00,096 I didn't see you there, Mom. [chuckles] 90 00:04:00,130 --> 00:04:01,764 [chuckles] And why aren't you in costume? 91 00:04:01,799 --> 00:04:03,233 'Cause Halloween is lame. 92 00:04:03,267 --> 00:04:06,417 I mean, who are you? Justin Bieber? 93 00:04:06,452 --> 00:04:09,004 [laughing] No. Guess. 94 00:04:10,106 --> 00:04:13,709 [fingers snap] 95 00:04:13,743 --> 00:04:15,244 Dad at a wedding. 96 00:04:15,278 --> 00:04:17,413 - Come on. - [laughing] No. 97 00:04:17,447 --> 00:04:20,382 - I'm Ellen Degeneres. - What? [doorbell rings] 98 00:04:20,417 --> 00:04:21,717 - Ellen Degeneres. - Oh. 99 00:04:21,751 --> 00:04:23,585 [singsong voice] Who wants some candy? 100 00:04:24,889 --> 00:04:27,940 All: Trick or treat! 101 00:04:27,975 --> 00:04:29,557 [normal voice] Wow! Look at you guys! 102 00:04:29,592 --> 00:04:31,726 Great costumes. Do you know what I am? 103 00:04:31,760 --> 00:04:33,794 I am a Hung Jury. 104 00:04:36,198 --> 00:04:40,767 Well, if you're, uh, a lawyer, it's clever. It killed at work today. 105 00:04:40,801 --> 00:04:43,303 Whatever. Here you go. Here. Divide it up. 106 00:04:45,773 --> 00:04:49,809 Hey. How's, uh, "Hung Jury" going over? 107 00:04:49,844 --> 00:04:51,678 Great. The people who get it, really get it. 108 00:04:51,713 --> 00:04:52,746 So, nobody? 109 00:04:52,780 --> 00:04:54,847 Yeah. Nobody. When are you coming back? 110 00:04:54,881 --> 00:04:56,081 Actually, I'm at a costume store 111 00:04:56,116 --> 00:04:58,817 because Jackie doesn't know who Robert Downey Jr. is. 112 00:04:58,852 --> 00:05:01,153 You're gonna stand in line at a costume store on Halloween? 113 00:05:01,187 --> 00:05:04,357 - That's a rookie move. - Not the way I do it, babe. 114 00:05:04,391 --> 00:05:05,524 [indistinct conversations] 115 00:05:05,559 --> 00:05:08,394 [exhales sharply] 116 00:05:09,663 --> 00:05:11,763 [clears throat] 117 00:05:13,399 --> 00:05:15,734 Hmm. 118 00:05:19,037 --> 00:05:21,172 Hey. Hey. 119 00:05:21,206 --> 00:05:23,341 I'll buy you booze if you let me in line. 120 00:05:23,376 --> 00:05:24,676 We're straight edge. 121 00:05:24,710 --> 00:05:27,177 We don't drink, we don't smoke, we don't have sex, 122 00:05:27,211 --> 00:05:30,714 - and we don't let people cut. - Really? 123 00:05:30,715 --> 00:05:35,118 No sex? Okay. 124 00:05:35,153 --> 00:05:38,188 Sweetie, hi! 125 00:05:38,222 --> 00:05:40,123 - Oh. - Excuse me. There's a line. 126 00:05:40,158 --> 00:05:43,326 [chuckling] Oh, you think I'm cutting. No. No, no, no, no. 127 00:05:43,328 --> 00:05:45,961 I'm just meeting my son and his best friend. 128 00:05:45,996 --> 00:05:48,731 Did your Dad give you enough money, or do you want more? 129 00:05:48,766 --> 00:05:50,366 I just want another hug. 130 00:05:50,401 --> 00:05:54,570 [chuckles] Of course you do, you little rug rat. Yeah. 131 00:05:54,605 --> 00:05:58,507 Oh. [sniffs] 132 00:05:58,541 --> 00:06:01,529 Did you just smell my hair? Get off. Get off. 133 00:06:01,534 --> 00:06:03,044 Man: Okay. Next 10 customers. 134 00:06:03,078 --> 00:06:06,948 That's us. Come on, boys. Stop staring at me. 135 00:06:08,017 --> 00:06:08,983 [doorbell rings] 136 00:06:09,018 --> 00:06:11,152 Warren: [slurring] Coming! 137 00:06:11,187 --> 00:06:13,221 [laughing] Happy Halloween! 138 00:06:13,255 --> 00:06:16,390 Uh, Warren, you just relax, honey. I've got it, okay? 139 00:06:16,425 --> 00:06:18,927 Go ahead. Just relax. I got it. 140 00:06:18,961 --> 00:06:21,329 Trick or treat. Smell my feet. 141 00:06:21,363 --> 00:06:23,497 Oh, how nice. Here you go. 142 00:06:23,532 --> 00:06:25,766 I know that voice. 143 00:06:25,801 --> 00:06:28,736 Not so fast. Say that again. 144 00:06:28,770 --> 00:06:30,238 Trick or treat. Smell my feet? 145 00:06:30,272 --> 00:06:31,238 Say it again. 146 00:06:31,272 --> 00:06:32,239 - Why? - Please. 147 00:06:32,273 --> 00:06:33,373 Trick or treat. Smell my feet? 148 00:06:33,407 --> 00:06:36,543 [exhales sharply] 149 00:06:36,577 --> 00:06:38,245 What the hell, man?! 150 00:06:38,279 --> 00:06:39,512 - Dad! That's ... - That's so uncool. 151 00:06:39,547 --> 00:06:42,015 I'm gonna ask you a question, and I want you to answer very carefully. 152 00:06:42,984 --> 00:06:46,186 Last Halloween, did you egg my house and then moon me? 153 00:06:46,221 --> 00:06:49,088 - [scoffs] No. - I don't believe you. 154 00:06:49,122 --> 00:06:52,291 I recognize your stupid voice. This stays here. 155 00:06:52,326 --> 00:06:54,360 - Diane: I'm so sorry about that. - It stays. 156 00:06:54,394 --> 00:06:55,361 Come on inside. I'll get your candy back. 157 00:06:55,395 --> 00:06:58,364 - Explain. - I think I was pretty clear. 158 00:06:58,398 --> 00:07:01,067 That's the kid who egged my house and mooned me last year. 159 00:07:01,101 --> 00:07:03,235 How do you know? You haven't even seen his face. 160 00:07:03,269 --> 00:07:04,402 I don't need to see his face, Diane. 161 00:07:04,436 --> 00:07:06,804 I recognized his voice. Plus, I've seen his butt. 162 00:07:06,839 --> 00:07:11,542 It has a very distinctive birthmark on it shaped like a coiled snake. 163 00:07:11,577 --> 00:07:13,544 - How close were you? - Real close. 164 00:07:14,446 --> 00:07:17,782 - Too close. - Okay. Peter, it was over a year ago. 165 00:07:17,816 --> 00:07:20,317 There's no statute of limitations on being a punk. 166 00:07:20,352 --> 00:07:21,652 - Peter. - No, Diane. 167 00:07:21,687 --> 00:07:24,655 This madness has gone on long enough. 168 00:07:24,690 --> 00:07:27,258 It's got to stop. This is about justice. 169 00:07:28,360 --> 00:07:32,329 When the neighbor steals my Wi-Fi, I do nothing. 170 00:07:32,364 --> 00:07:36,299 When the mailman keeps my muscle & fitness, 171 00:07:36,333 --> 00:07:38,568 I do nothing. 172 00:07:38,603 --> 00:07:42,071 When a hooligan eggs my home and moons my face, I do nothing. 173 00:07:42,106 --> 00:07:47,777 But when that kid has the audacity to return to my house and ask for candy? 174 00:07:47,811 --> 00:07:51,915 - This ends... now! - Okay. You've convinced me. 175 00:07:51,949 --> 00:07:55,985 - Let's cut off his hands and kill him. - That will not be necessary. 176 00:07:56,020 --> 00:07:59,121 All I need is a confession and an apology. 177 00:07:59,155 --> 00:08:01,156 I'm not leaving without my candy. 178 00:08:01,190 --> 00:08:03,325 I'm not giving you your candy until you confess. 179 00:08:03,359 --> 00:08:05,283 - I got nothing to confess. - Okay. 180 00:08:05,307 --> 00:08:07,596 - Have a great rest of your Halloween. - Oh, my gosh. 181 00:08:07,631 --> 00:08:08,764 You're free to go. Candy stays. 182 00:08:08,799 --> 00:08:09,932 Hmm! 183 00:08:11,200 --> 00:08:12,167 [door creaks] 184 00:08:12,201 --> 00:08:14,636 Jackie? [door closes] 185 00:08:14,670 --> 00:08:17,305 [British accent] Guess who I am. 186 00:08:17,339 --> 00:08:19,006 Lady Gaga. 187 00:08:19,041 --> 00:08:20,174 [sighs] 188 00:08:20,208 --> 00:08:21,208 [normal voice] I don't know who that is. 189 00:08:21,243 --> 00:08:24,512 [British accent] I'm Queen Elizabeth! 190 00:08:24,547 --> 00:08:28,015 - Oh. - Yeah. Let them eat cake! 191 00:08:28,050 --> 00:08:31,552 Anyway, here's Bert's Iron Man costume. 192 00:08:31,586 --> 00:08:33,787 [normal voice] Oh, Kate, I don't say this enough, 193 00:08:33,822 --> 00:08:36,857 but you have totally saved Halloween for Bert and me. 194 00:08:36,891 --> 00:08:38,692 I don't know if I saved it, 195 00:08:38,726 --> 00:08:40,527 but, you know, I just want Bert to have a fun Halloween. 196 00:08:40,562 --> 00:08:43,196 Ooh, I love trick-or-treating with him so much. 197 00:08:43,230 --> 00:08:48,233 - It's like 30% of why I adopted him. - That's... sweet. 198 00:08:48,268 --> 00:08:51,704 Uh... oh, Kate, um, can I give you some money for this? 199 00:08:51,738 --> 00:08:54,340 - Oh, do you have money? - No, I do not. 200 00:08:54,374 --> 00:08:56,909 - Oh, then no. - Okay. So we're even. 201 00:08:56,944 --> 00:09:00,601 - Uh... y... sure. - Good. 202 00:09:00,636 --> 00:09:01,913 Here. You do the honors. 203 00:09:01,948 --> 00:09:03,482 - Really? - Yeah. 204 00:09:03,516 --> 00:09:06,317 Okay. Thanks. 205 00:09:06,352 --> 00:09:09,420 Bert: Go away. I'm never coming out. 206 00:09:09,455 --> 00:09:11,723 I need Tony Stark to come out here and suit up. 207 00:09:14,193 --> 00:09:15,994 Look what we got you! 208 00:09:16,028 --> 00:09:19,930 [screams] Oh, my gosh! Kate, I adore it! 209 00:09:19,965 --> 00:09:21,599 We thought you might. 210 00:09:21,633 --> 00:09:23,534 Kate! Kate! Kate! Kate! 211 00:09:23,568 --> 00:09:27,070 And Jackie! And Jackie! Whoo! Jackie! 212 00:09:27,105 --> 00:09:29,924 You're welcome, buddy. Now you and your mom can go 213 00:09:29,925 --> 00:09:32,376 trick-or-treating together and keep the universe safe. 214 00:09:32,410 --> 00:09:35,411 I don't want to go with my Mom anymore. I want to go with you. 215 00:09:35,445 --> 00:09:37,580 You do?! [inhales sharply] 216 00:09:38,782 --> 00:09:42,451 - You do? - Oh. That's fine. 217 00:09:42,486 --> 00:09:44,787 I mean, what's Halloween about? 218 00:09:44,822 --> 00:09:49,591 Halloween is about relaxation and introspection. 219 00:09:49,626 --> 00:09:53,762 And look at this ... more pumpkin broth just for me. 220 00:09:53,796 --> 00:09:57,132 You're gonna miss out, so... why don't you go suit up? 221 00:09:57,166 --> 00:09:58,600 Okay. [clears throat] 222 00:10:03,172 --> 00:10:06,160 [grunts] It's perfect! 223 00:10:06,218 --> 00:10:08,494 [blows] 224 00:10:09,000 --> 00:10:12,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 225 00:10:14,336 --> 00:10:16,904 Jackie, I don't have to take Bert. Really. 226 00:10:16,938 --> 00:10:19,440 No, no, no, no. It's what he wants. Have fun. 227 00:10:19,475 --> 00:10:20,441 [dishes clattering] 228 00:10:20,476 --> 00:10:24,444 You sure? I mean, it feels like this means a lot to you, 229 00:10:24,479 --> 00:10:26,680 and you obviously put some effort into your costume. 230 00:10:26,714 --> 00:10:29,182 The hardest part was finding this much whale bone. 231 00:10:29,216 --> 00:10:31,284 Voom! Voom! 232 00:10:31,318 --> 00:10:34,287 Ah, powder face! I will vanquish you! 233 00:10:34,321 --> 00:10:36,122 Really? This is Iron Man? 234 00:10:36,156 --> 00:10:38,758 - They made a movie about that? - Well... 235 00:10:38,792 --> 00:10:41,494 - Hey, Kate, what's your costume? - Oh, I'm, uh... 236 00:10:41,528 --> 00:10:43,929 awesome Stepmom Man. 237 00:10:43,963 --> 00:10:47,266 - You're so funny and cool. - [laughs] Thank you. 238 00:10:47,300 --> 00:10:49,268 I'll go get one of my Mom's old costumes. 239 00:10:49,302 --> 00:10:52,371 - She loves Halloween. - Oh! [chuckles] That's ... 240 00:10:52,406 --> 00:10:53,838 Yay! [dishes clattering] 241 00:10:53,873 --> 00:10:54,839 [evil laughter] 242 00:10:54,874 --> 00:10:57,475 I've never seen this costume before. What is it? 243 00:10:57,510 --> 00:11:00,311 I'm a Centaur ... half-human, half-horse. 244 00:11:00,345 --> 00:11:04,015 - How does that happen? - That's a good question. 245 00:11:04,049 --> 00:11:07,151 Um... sometimes, when a man loves a horse ... 246 00:11:07,185 --> 00:11:09,120 Kate, look! Cotton candy! Can we get some? 247 00:11:09,154 --> 00:11:11,955 Rookie mistake. You hit the big houses first. 248 00:11:11,989 --> 00:11:14,224 Big houses, big candies. Skip the apartments. 249 00:11:14,258 --> 00:11:15,726 'Cause that's where all the gross taffy is. 250 00:11:15,760 --> 00:11:19,663 Then you close with the cotton candy, get sticky, hose off at home. 251 00:11:19,697 --> 00:11:24,334 - Kate, you're a genius! - Well, I don't know if I'm a genius, but... 252 00:11:24,368 --> 00:11:26,869 You know so much more about Halloween than my Mom. 253 00:11:26,904 --> 00:11:29,788 All she knows are the chants. [grunts] 254 00:11:30,758 --> 00:11:32,542 - [raspy voice] Watch it. - Sorry. 255 00:11:32,576 --> 00:11:34,710 [crows caw] 256 00:11:34,745 --> 00:11:37,413 Come on, Bert. Giddyup. 257 00:11:37,448 --> 00:11:38,607 Diane: We won't cater to you. It's four against one. 258 00:11:38,608 --> 00:11:40,817 - We think that the should go. - Hillary: It's ridiculous ... 259 00:11:40,851 --> 00:11:42,283 It's probably on the news right now. It's not a democracy. 260 00:11:42,318 --> 00:11:43,485 Some kind of missing-child alert. This is something that I have ... 261 00:11:43,519 --> 00:11:44,820 And I'm gonna be known as the girl whose father... 262 00:11:44,854 --> 00:11:46,688 - Young man: Hey! - ...stole the guy on Halloween. 263 00:11:46,722 --> 00:11:49,925 I've been trick-or-treating for three hours. That's all my candy. 264 00:11:49,959 --> 00:11:51,760 Hey. You mind? I'm trying to talk to my ex-wife here. 265 00:11:51,794 --> 00:11:55,229 I'll be with you in a second, eggs... Benedict Arnold. 266 00:11:55,264 --> 00:11:58,332 Reaching. You have many enemies, Peter. 267 00:11:58,366 --> 00:12:00,568 Anyone could have egged your house. Let it go. 268 00:12:00,602 --> 00:12:02,736 This from the woman who had her housekeeper deported 269 00:12:02,771 --> 00:12:04,371 for scratching her coffee table. 270 00:12:04,405 --> 00:12:06,874 I was doing her a favor. In the Philippines, she's a Doctor. 271 00:12:06,908 --> 00:12:09,844 - [doorbell rings] I got it. - Ohh. You get it. 272 00:12:11,646 --> 00:12:12,880 I think Dad's gone crazy. [door opens] 273 00:12:12,914 --> 00:12:15,014 No. It's just his warped sense of justice. 274 00:12:15,048 --> 00:12:18,117 It would actually be admirable if it weren't so embarrassing. 275 00:12:18,151 --> 00:12:20,453 But don't worry. I'm not leaving until that boy 276 00:12:20,488 --> 00:12:24,390 - gets his candy back and goes. - So, that's your ex? 277 00:12:24,424 --> 00:12:27,259 - Yes. - You seem way too smart for him. 278 00:12:28,721 --> 00:12:29,962 I like you. 279 00:12:29,996 --> 00:12:31,062 Bert: Zoom! Zoom! Zoom! 280 00:12:31,097 --> 00:12:32,898 - Yeah. You get 'em. - Zoom! Zoom! Zoom! 281 00:12:32,932 --> 00:12:35,868 - You're the best Iron Man ever. - Zoom! Zoom! Thanks. 282 00:12:38,905 --> 00:12:41,540 Come on, Bert. Let's get out of here. Come on. 283 00:12:41,574 --> 00:12:43,909 [footsteps approaching] 284 00:12:45,644 --> 00:12:48,946 Get lost, weirdo! I said, "get out of here!" 285 00:12:48,981 --> 00:12:50,882 [grunts] [normal voice] Ow! 286 00:12:50,916 --> 00:12:53,314 For the love of Vishnu! Right in the kisser! 287 00:12:53,349 --> 00:12:54,889 Jackie? 288 00:12:57,956 --> 00:13:01,558 Boo! [scoffs] 289 00:13:04,395 --> 00:13:07,564 [sighs] 290 00:13:09,033 --> 00:13:10,500 - Ow. - Young man: Wow. 291 00:13:10,535 --> 00:13:13,503 Looks like your dad ruined my Halloween by taking my candy 292 00:13:13,538 --> 00:13:15,672 and your Halloween by scheduling dental surgery. 293 00:13:15,706 --> 00:13:17,340 No. My Mom scheduled it. 294 00:13:17,374 --> 00:13:19,174 [scoffs] Your dad could have stopped her. 295 00:13:19,208 --> 00:13:23,245 - He didn't know. - Or maybe he didn't care enough to know. 296 00:13:23,279 --> 00:13:26,015 - Maybe. - No wonder you're so mad. 297 00:13:26,049 --> 00:13:27,449 - I'm not mad. - Yes, you are. 298 00:13:27,483 --> 00:13:29,117 - I am? - Super mad. 299 00:13:29,152 --> 00:13:32,287 - Huh. - And I don't blame you. 300 00:13:32,321 --> 00:13:34,622 I just wish there was a way we could show your dad 301 00:13:34,657 --> 00:13:38,325 how angry you are and how... innocent I am. 302 00:13:40,328 --> 00:13:43,932 - [sighs] So... - Can I have a glass of water? 303 00:13:43,966 --> 00:13:46,768 Water, candy, freedom ... 304 00:13:46,802 --> 00:13:49,937 - it's all yours once you confess. - But I didn't do it. 305 00:13:49,971 --> 00:13:53,640 - Hey. That's mine! - What do we have ... ooh. 306 00:13:53,675 --> 00:13:57,778 Ooh. Ooh, I would love to hear your reasons 307 00:13:57,812 --> 00:14:01,448 for having eggs in your bag on Halloween. 308 00:14:03,818 --> 00:14:06,119 My Mom asked me to pick up eggs. 309 00:14:06,153 --> 00:14:09,289 She's making a frittata for her boyfriend. 310 00:14:09,323 --> 00:14:12,192 - He hates me. - Nice, Peter. 311 00:14:12,226 --> 00:14:16,296 [scoffs] Frittata. These eggs were meant for mischief. 312 00:14:17,864 --> 00:14:23,102 - See? It wasn't me! - Hang on. Uh... watch the candy. 313 00:14:24,537 --> 00:14:27,005 - I'm sorry. - [scoffs] I just want my candy 314 00:14:27,039 --> 00:14:29,641 and I want to leave ... no harm, no foul. 315 00:14:29,675 --> 00:14:31,310 Okay, if you didn't want me to take Bert trick-or-treating, 316 00:14:31,344 --> 00:14:33,245 you should have just told me. 317 00:14:33,279 --> 00:14:34,580 You didn't need to follow us in disguise. 318 00:14:34,614 --> 00:14:38,083 Spare me, Kate. I know a power play when I see one. 319 00:14:38,117 --> 00:14:40,418 Uh, "oh! Look at me with my pretty blonde hair 320 00:14:40,452 --> 00:14:42,720 "and all the stuff I know about the ironing man! 321 00:14:42,754 --> 00:14:45,223 And don't I look sexy as a ... a Centaur!" 322 00:14:45,257 --> 00:14:48,426 - I mean, et cetera. Yada, yada. - Please stop fighting. 323 00:14:48,460 --> 00:14:51,262 - We're not fighting. - We love each other! 324 00:14:51,296 --> 00:14:54,064 Listen, if it wasn't for me, he'd still be holed up in his room 325 00:14:54,099 --> 00:14:55,265 playing with a wrinkled shirt. 326 00:14:55,299 --> 00:14:56,933 Now, you listen to me. You overstepped. 327 00:14:56,967 --> 00:14:59,169 I'm stepping up. Now step off so I can step up. 328 00:14:59,203 --> 00:15:01,505 Yeah ... now, if you'll excuse us, 329 00:15:01,539 --> 00:15:04,073 I'm gonna go trick-or-treating with my son. 330 00:15:04,108 --> 00:15:05,142 - Fine. - Bert. 331 00:15:05,276 --> 00:15:06,709 - Bert. - Bert? 332 00:15:06,944 --> 00:15:08,145 - Bert! - Bert? 333 00:15:08,279 --> 00:15:09,513 - Where'd he go? - I don't know. 334 00:15:09,547 --> 00:15:11,514 - Bert! - Hey, Bert, you can come out now. 335 00:15:11,548 --> 00:15:13,149 - Bert. - Bert! 336 00:15:13,383 --> 00:15:15,518 - Bert. - Bert! Bert! 337 00:15:15,552 --> 00:15:16,753 Bert! 338 00:15:17,387 --> 00:15:19,522 - Bert!! - Bert!! 339 00:15:19,556 --> 00:15:22,163 I knew I should have had him microchipped. 340 00:15:28,414 --> 00:15:30,015 Bert! [evil laughter] 341 00:15:30,049 --> 00:15:31,650 Ollie, ollie, in come, Bert! 342 00:15:31,684 --> 00:15:34,786 Marco! Marco! 343 00:15:35,020 --> 00:15:36,954 Me llamo Marco. Qu� pasa? 344 00:15:36,989 --> 00:15:39,724 - Not you. - Get out of here, Marco. Go. 345 00:15:39,758 --> 00:15:42,059 Okay ... you go that way, I go this way, 346 00:15:42,094 --> 00:15:44,631 - we meet back here in five minutes. - No. That's stupid. 347 00:15:44,664 --> 00:15:45,980 I have a better idea. I go this way, you go that way, 348 00:15:45,981 --> 00:15:49,653 - we meet back here in five minutes. - Th... [groans] 349 00:15:50,235 --> 00:15:52,702 - Bert! - Bert! Where are you?! 350 00:15:52,737 --> 00:15:53,837 Excuse me. Excuse me. 351 00:15:53,871 --> 00:15:55,505 Have you seen a little boy about this tall 352 00:15:55,539 --> 00:15:57,741 carrying a bucket of candy? 353 00:15:57,775 --> 00:16:00,076 Right. Okay. 354 00:16:00,111 --> 00:16:01,177 [gasps] Bert! 355 00:16:01,211 --> 00:16:02,211 Oh, thank god. 356 00:16:02,246 --> 00:16:05,015 Oh, you scared the crap out of me. Okay. Come on. 357 00:16:06,350 --> 00:16:08,651 - I found Bert! - I found Bert! 358 00:16:10,553 --> 00:16:12,569 We just kidnapped two kids. 359 00:16:13,256 --> 00:16:18,827 - Go. Forget our faces. - What? Oh, my god. 360 00:16:21,898 --> 00:16:24,365 Look who I found egging his own house. 361 00:16:24,399 --> 00:16:26,734 Me. Warren. 362 00:16:26,769 --> 00:16:28,928 Young man: I told you to run. 363 00:16:29,038 --> 00:16:31,139 Yeah. Oh, yeah. 364 00:16:32,440 --> 00:16:35,076 Well, at least your windows are finally getting washed. 365 00:16:35,110 --> 00:16:38,946 - Warren, what were you thinking? - I don't know. Cool kid. 366 00:16:38,981 --> 00:16:40,781 [snorts, laughs] 367 00:16:40,815 --> 00:16:41,882 Drugs. 368 00:16:43,251 --> 00:16:45,553 Young man: Hey. Hillary, right? 369 00:16:45,587 --> 00:16:48,289 - Yeah. - Can I ask you something? 370 00:16:48,323 --> 00:16:52,759 - Sure. - Why does your dad hate me? 371 00:16:52,794 --> 00:16:55,295 Why did you have my brother egg our house? 372 00:16:55,329 --> 00:16:58,231 Well, I didn't know what else to do. Your dad was convinced 373 00:16:58,232 --> 00:17:01,133 I was guilty, So I figured if your brother egged the house, 374 00:17:01,168 --> 00:17:03,303 then he would think the real egger was still out there 375 00:17:03,337 --> 00:17:05,137 so I could get my candy back and go home. 376 00:17:05,172 --> 00:17:08,499 - Sounds complicated. - I was desperate. [chuckles] 377 00:17:08,534 --> 00:17:09,875 Your dad just won't give up. 378 00:17:12,445 --> 00:17:17,349 You're, like, the only normal one here. How do you deal? 379 00:17:17,383 --> 00:17:20,686 I just close my eyes and pretend I'm at Princeton. 380 00:17:20,720 --> 00:17:21,786 You'll get there. 381 00:17:22,755 --> 00:17:24,474 Oh, I know. 382 00:17:25,223 --> 00:17:30,370 Listen. I can't change my Dad's mind. But... 383 00:17:30,405 --> 00:17:31,829 I can piss him off for you. 384 00:17:31,863 --> 00:17:33,964 [mumbling] 385 00:17:35,765 --> 00:17:37,722 Oh, my god. 386 00:17:38,136 --> 00:17:41,736 Hillary is giving him a blow pop! 387 00:17:42,620 --> 00:17:44,441 [sighs] These boots are really slowing me down. 388 00:17:44,475 --> 00:17:45,709 - Wait. You know what? - What? 389 00:17:45,743 --> 00:17:47,910 This would be so much easier if you just let me ride you. 390 00:17:47,945 --> 00:17:50,079 What?! No. Jackie, get off me. 391 00:17:50,114 --> 00:17:51,848 St... cotton candy! 392 00:17:51,882 --> 00:17:54,736 Wh... how could you think about candy when Bert's missing? 393 00:17:54,771 --> 00:17:55,118 Where did you get the cotton candy? 394 00:17:55,152 --> 00:17:58,622 [mumbles] Thank you. Jackie, come on! 395 00:17:58,656 --> 00:17:59,955 [grunts] 396 00:17:59,989 --> 00:18:02,658 Come on! I know where he is. Excuse me! 397 00:18:05,228 --> 00:18:08,764 Okay ... I'm sorry for seducing your daughter 398 00:18:08,798 --> 00:18:12,301 and taking advantage of your brave and inspiring son. 399 00:18:12,335 --> 00:18:14,603 [giggles] I just want my candy back. 400 00:18:14,638 --> 00:18:17,138 - And I just want justice. - It's over, Peter. 401 00:18:17,172 --> 00:18:19,980 You are officially being a pain in the butt. 402 00:18:20,015 --> 00:18:22,614 That's it ... the butt. Show me your butt! 403 00:18:22,649 --> 00:18:25,172 - Show me the snake on your butt. - What?! No! 404 00:18:25,173 --> 00:18:27,181 - Dad! Gross! - Peter! [mumbles] 405 00:18:27,215 --> 00:18:30,260 It's very simple ... you show me your butt, I give you candy. 406 00:18:32,754 --> 00:18:34,688 [chuckles] 407 00:18:36,118 --> 00:18:38,789 - You know what I mean. - Peter, I'm done. 408 00:18:38,824 --> 00:18:41,662 I'm a grown-up. I have things to do. 409 00:18:41,696 --> 00:18:43,563 You're making a big mistake. 410 00:18:45,298 --> 00:18:51,003 - [chuckles] Bye, friend! - It was really nice to meet you. 411 00:18:51,037 --> 00:18:52,905 I still think it was him. 412 00:18:52,939 --> 00:18:56,542 Hey! Hung Jury! Feast your eyes on this! 413 00:18:56,576 --> 00:18:57,543 [all gasping] 414 00:18:57,577 --> 00:18:58,544 - Oh! - Ohh! 415 00:18:58,578 --> 00:19:02,552 - It does look like a coiled snake. - See? I told you. 416 00:19:02,587 --> 00:19:05,216 Pretty proud of your dad now, huh? 417 00:19:05,250 --> 00:19:07,051 [gasps] 418 00:19:07,085 --> 00:19:08,486 [laughs] 419 00:19:09,411 --> 00:19:11,705 Halloween's over. 420 00:19:11,740 --> 00:19:13,672 - What a throw. - Best Halloween ever. 421 00:19:13,707 --> 00:19:15,443 Let's go inside. 422 00:19:15,478 --> 00:19:16,594 - Ohh! - Oh. Bert. 423 00:19:16,629 --> 00:19:20,997 - Oh, thank god. - [smooches] Oh, I'm so sorry 424 00:19:21,032 --> 00:19:23,934 that Kate scared you away by fighting. 425 00:19:23,968 --> 00:19:25,268 - What? - I wasn't scared. 426 00:19:25,303 --> 00:19:27,938 I did the big houses first, like Kate said to do, 427 00:19:27,972 --> 00:19:30,607 and now I'm closing with this awesome cotton candy. 428 00:19:30,642 --> 00:19:33,109 Is this your adorable boy? 429 00:19:33,144 --> 00:19:36,612 - Yes. - Yes. 430 00:19:36,647 --> 00:19:38,781 Jackie, I'm sorry. 431 00:19:38,816 --> 00:19:40,950 I-I love Halloween, and I was just so excited 432 00:19:40,984 --> 00:19:42,284 that Bert wanted to share it with me, 433 00:19:42,319 --> 00:19:44,587 but we shouldn't have gone without you. 434 00:19:44,621 --> 00:19:50,727 Yeah. I guess I got a... little jealous. 435 00:19:50,762 --> 00:19:54,453 Just ... he's my baby, and it's so hard to watch someone else 436 00:19:54,488 --> 00:19:56,744 be a mom to my little Bertie. 437 00:19:56,779 --> 00:19:59,100 Just felt so good to be the hero for once. 438 00:19:59,134 --> 00:20:02,600 - Do you know how little I get right? - Yeah. Next to nothing. 439 00:20:02,635 --> 00:20:04,305 You're not great at reading social cues, 440 00:20:04,340 --> 00:20:08,376 and you walk like you've never worn a centaur costume before, and... 441 00:20:08,410 --> 00:20:12,380 Oh. It's all right. I know Bert loves me more. 442 00:20:12,414 --> 00:20:15,768 Congratulations on the supreme court decision. 443 00:20:15,803 --> 00:20:18,099 I believe all love is sacred. 444 00:20:18,134 --> 00:20:19,787 - Aww. - Thank you. 445 00:20:19,821 --> 00:20:24,530 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 446 00:20:25,996 --> 00:20:27,460 All right. Let's go. 447 00:20:27,495 --> 00:20:30,059 I think we've had enough adventure for one day. 448 00:20:30,094 --> 00:20:31,169 Bye! 449 00:20:32,139 --> 00:20:37,203 - What supreme court decision? - Are you serious? 450 00:20:43,343 --> 00:20:46,389 [cheers and applause] 451 00:20:48,513 --> 00:20:51,349 All right, we have a great show for you guys today. 452 00:20:51,383 --> 00:20:55,720 We're giving away ski vacations, spa days, and snowboards! 453 00:20:55,754 --> 00:20:59,056 - He's not gonna do the whole show, is he? - Don't worry. There's no musical guest. 454 00:20:59,090 --> 00:21:03,860 Oh, yeah ... but first, let's welcome our guest... Tony Stark! 455 00:21:03,894 --> 00:21:06,229 Tony Stark! [cheers and applause] 456 00:21:06,264 --> 00:21:10,533 Oh, yeah! Okay. First, Tony, what's with your ... 457 00:21:10,568 --> 00:21:12,274 Oh! [Jackie laughs] 458 00:21:13,003 --> 00:21:14,864 All right. Let's get this one to bed. 459 00:21:15,081 --> 00:21:17,239 - Come on, guys. Grab a limb. - Okay. 460 00:21:17,274 --> 00:21:18,407 Bert: Come on, Hillary. 461 00:21:18,441 --> 00:21:20,743 - Grab a limb, everybody. - Hillary: Okay, Bert. 462 00:21:20,777 --> 00:21:22,244 - Diane: Come on. - On three. 463 00:21:22,279 --> 00:21:23,945 One, two, three. [all grunting] 464 00:21:27,017 --> 00:21:29,961 465 00:21:30,000 --> 00:21:33,063 Best watched using Open Subtitles MKV Player 466 00:21:33,113 --> 00:21:37,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.