All language subtitles for Trick (1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 6000+ live TV channels on your TV? Just go to www.tvtodo.live 2 00:01:10,863 --> 00:01:11,989 Trixie. 3 00:01:23,125 --> 00:01:27,754 Gabe, could she use the bathroom first? 4 00:01:27,796 --> 00:01:29,214 I really gotta pee. 5 00:01:30,215 --> 00:01:32,509 Yeah, sure. 6 00:01:32,551 --> 00:01:34,011 She's company, Gabe. 7 00:01:34,720 --> 00:01:36,972 I'll be fast. 8 00:01:41,602 --> 00:01:43,020 You didn't have to stay out all night. 9 00:01:43,061 --> 00:01:45,355 I fell asleep in the hall. 10 00:01:45,397 --> 00:01:48,358 I thought Judy was coming back from Paris tonight. 11 00:01:48,400 --> 00:01:51,195 That's right. I need the apartment tonight. 12 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 No problem. 13 00:01:56,992 --> 00:01:59,286 Penny, Penny, Twitty, and Faffenburger. 14 00:01:59,328 --> 00:02:01,079 Vivian Faffenburger's office, Gabriel speaking. 15 00:02:01,079 --> 00:02:03,248 -Hey, babe. -Katherine. 16 00:02:03,290 --> 00:02:05,751 -Are you busy? -I'm so busy. 17 00:02:05,792 --> 00:02:08,170 -Good, can you talk? -Sure. 18 00:02:08,212 --> 00:02:11,882 So, that cute guy we met at Footlight Records... 19 00:02:11,924 --> 00:02:13,258 took me to dinner. 20 00:02:13,300 --> 00:02:15,177 Oh, that's great. Oh, my God, babe. 21 00:02:15,219 --> 00:02:18,055 Dress rehearsal totally sucked, but that's good luck, right? 22 00:02:18,096 --> 00:02:21,225 No. He took me to dinner because he wanted me to play piano... 23 00:02:21,266 --> 00:02:24,186 for one of his auditions for the national tour of "Titanic." 24 00:02:24,228 --> 00:02:25,395 It wasn't a date. 25 00:02:25,437 --> 00:02:27,731 Men are such scum. Can you run lines with me? 26 00:02:27,773 --> 00:02:29,233 Sure, just a sec. 27 00:02:29,274 --> 00:02:30,692 Oh, great. 28 00:02:30,734 --> 00:02:33,237 Chapter fourteen, right? 29 00:02:33,278 --> 00:02:36,907 OK. Who is he, the Son of man? 30 00:02:36,949 --> 00:02:39,159 Is he as beautiful as you are? 31 00:02:39,201 --> 00:02:41,245 Get thee behind me. 32 00:02:41,286 --> 00:02:43,539 I hear in the palace the beating of the wings... 33 00:02:43,580 --> 00:02:44,957 of the angel of death. 34 00:02:44,998 --> 00:02:47,251 -Jokanen. -Who speaketh? 35 00:02:47,292 --> 00:02:49,461 I am amorous of your mouth, Jokanen. 36 00:02:49,503 --> 00:02:52,172 It is like a pomegranate cut in twain with a knife of ivory. 37 00:02:52,214 --> 00:02:55,008 There is nothing in the world so red as your mouth. 38 00:02:55,050 --> 00:02:58,846 Suffer me to kiss your mouth. 39 00:02:58,887 --> 00:03:01,598 Don't tell me. 40 00:03:01,640 --> 00:03:03,225 You better tell me. 41 00:03:03,267 --> 00:03:04,643 Never, daughter of Babylon... 42 00:03:04,685 --> 00:03:07,771 daughter of Sodom, never! 43 00:03:07,813 --> 00:03:09,523 This needs to go out this afternoon. 44 00:03:09,565 --> 00:03:10,941 -Never! -Gotta go. 45 00:03:10,983 --> 00:03:12,442 Call me later. 46 00:03:14,236 --> 00:03:15,737 Can you sign my timecard? 47 00:03:32,546 --> 00:03:34,464 Hard day at the office? 48 00:03:34,506 --> 00:03:36,341 Did you find a rhyme for the lyric in the second "A"? 49 00:03:36,383 --> 00:03:37,843 I'm working on it. 50 00:03:37,885 --> 00:03:39,469 Uh, what's with the umbrella? 51 00:03:39,511 --> 00:03:42,097 What am I supposed to sing? 52 00:03:42,139 --> 00:03:43,932 Should I hum or what? 53 00:03:43,974 --> 00:03:45,100 Yeah, yeah, hum. 54 00:03:45,142 --> 00:03:47,019 Or maybe la la la. 55 00:03:47,019 --> 00:03:48,520 -Fine. -I'll wing it. 56 00:03:48,562 --> 00:03:50,522 Are we in studio "D," because I hate... 57 00:03:50,522 --> 00:03:52,149 what the acoustics in that room do to my voice. 58 00:04:01,366 --> 00:04:05,120 OK, this is the song for the second act of my musical. 59 00:04:05,162 --> 00:04:08,665 Uh, it will be sung by the character of-- 60 00:04:16,715 --> 00:04:18,842 Once again, my friend Katherine Lamberg... 61 00:04:18,884 --> 00:04:21,720 will be singing the part of Dorkus the maid. 62 00:04:21,720 --> 00:04:25,349 Oh, and she brought her picture and r�sum�... 63 00:04:25,390 --> 00:04:27,017 in case anyone's interested. 64 00:04:27,059 --> 00:04:30,687 I will be reading the part of Rodrigo... 65 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 and stage directions. 66 00:04:32,189 --> 00:04:36,693 OK. OK, Rodrigo's just finished his big ballad... 67 00:04:36,735 --> 00:04:38,695 applause, applause, applause. 68 00:04:38,737 --> 00:04:41,865 That's some story. 69 00:04:41,907 --> 00:04:44,535 It would take a miracle for me to ever love again. 70 00:04:44,576 --> 00:04:46,036 But miracles can happen. 71 00:04:46,078 --> 00:04:47,371 I've never seen one. 72 00:04:47,412 --> 00:04:48,539 Never? 73 00:04:48,580 --> 00:04:50,499 Well, not for a very long time. 74 00:04:50,541 --> 00:04:51,750 Buck up, Rodrigo. 75 00:04:51,792 --> 00:04:54,586 I think you're just about due for a miracle. 76 00:04:56,755 --> 00:04:59,258 They kiss. Rodrigo exits. 77 00:05:10,561 --> 00:05:14,982 I've heard that all the world's a stage 78 00:05:15,023 --> 00:05:17,192 And we are only players 79 00:05:17,234 --> 00:05:22,239 Acting out some predetermined page 80 00:05:22,281 --> 00:05:26,827 But it is lonely as can be 81 00:05:26,869 --> 00:05:32,708 With nobody opposite me 82 00:05:32,749 --> 00:05:35,002 Then 83 00:05:36,336 --> 00:05:38,630 Enter you 84 00:05:38,672 --> 00:05:40,966 Voil�, it's showtime 85 00:05:40,966 --> 00:05:44,511 You brought the house down with a dance and a dumb 86 00:05:44,553 --> 00:05:45,679 Ditty 87 00:05:45,721 --> 00:05:48,348 Enter you 88 00:05:48,390 --> 00:05:50,559 In less than no time 89 00:05:50,601 --> 00:05:55,355 La la la la la la la lum litty 90 00:05:55,397 --> 00:05:57,774 Up went the curtain 91 00:05:57,816 --> 00:05:59,776 My lines felt wrong 92 00:05:59,818 --> 00:06:04,364 Intermission seemed so far away 93 00:06:04,406 --> 00:06:06,950 The plot uncertain 94 00:06:06,992 --> 00:06:09,036 The scenes too long 95 00:06:09,077 --> 00:06:13,165 Life was like an uninspiring play 96 00:06:13,207 --> 00:06:14,333 But 97 00:06:14,374 --> 00:06:16,543 Now you're here 98 00:06:16,585 --> 00:06:18,670 We meet stage center 99 00:06:18,712 --> 00:06:21,882 I thought my story line was through 100 00:06:21,924 --> 00:06:27,221 Then, enter you 101 00:07:20,357 --> 00:07:23,861 Now you're here 102 00:07:23,902 --> 00:07:26,530 We meet stage center 103 00:07:26,572 --> 00:07:29,741 I thought my story line was through 104 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 Then 105 00:07:31,535 --> 00:07:35,706 From the blue 106 00:07:35,747 --> 00:07:39,793 Enter 107 00:07:39,835 --> 00:07:42,379 You 108 00:07:57,311 --> 00:07:59,313 You were great. 109 00:08:05,861 --> 00:08:06,987 I really liked it. 110 00:08:07,029 --> 00:08:08,280 Thanks. 111 00:08:08,322 --> 00:08:13,118 But, do you think this is how the maid would really behave? 112 00:08:14,828 --> 00:08:16,330 Well, this isn't reality. 113 00:08:16,371 --> 00:08:18,582 I mean, we're talking about a maid who belts E-flats here. 114 00:08:18,624 --> 00:08:21,627 I mean, you don't have people walking down the street... 115 00:08:21,668 --> 00:08:23,921 bursting into song and dancing, right? 116 00:08:23,962 --> 00:08:25,422 Except maybe in the West Village. 117 00:08:25,464 --> 00:08:26,673 Ha ha, just kidding. 118 00:08:26,715 --> 00:08:28,967 Anyway, Gabriel, you made your point... 119 00:08:29,009 --> 00:08:32,095 but it's still important that the writer tell the truth. 120 00:08:32,804 --> 00:08:35,265 I mean, "Enter you"? I don't know. 121 00:08:35,307 --> 00:08:37,309 I mean, she's just been kissed. 122 00:08:37,309 --> 00:08:38,644 Have you captured that feeling you get... 123 00:08:38,685 --> 00:08:41,688 after a really great kiss-- the best kiss you ever had? 124 00:08:41,730 --> 00:08:43,941 It's exciting, and it's terrifying... 125 00:08:43,982 --> 00:08:45,108 and it's sexy and... 126 00:08:45,150 --> 00:08:48,153 and maybe you think you could fall in love. 127 00:08:48,195 --> 00:08:49,530 You know what I mean? 128 00:08:49,571 --> 00:08:53,158 Well, you know, Rodrigo and Dorkus just met. 129 00:08:53,200 --> 00:08:56,578 I mean, if we were talking about how people really behave... 130 00:08:56,620 --> 00:08:58,789 I can't have them falling in love on the first night. 131 00:08:58,830 --> 00:09:01,083 That wouldn't be believable. 132 00:09:01,124 --> 00:09:03,502 Well, not if you don't believe it. 133 00:09:05,504 --> 00:09:07,798 I mean, why is she singing this? 134 00:09:07,840 --> 00:09:09,466 Would you sing it? 135 00:09:14,304 --> 00:09:17,182 I hope I didn't embarrass you in there. 136 00:09:17,224 --> 00:09:19,685 No more than I embarrassed myself presenting the song. 137 00:09:19,726 --> 00:09:22,813 He gets funny when his songs don't go over on the first try. 138 00:09:22,855 --> 00:09:24,356 Oh, don't do that. 139 00:09:24,398 --> 00:09:25,649 He's got a copy at home. 140 00:09:25,691 --> 00:09:28,318 Listen, the best advice anybody ever gave me... 141 00:09:28,360 --> 00:09:29,778 I was writing a libretto... 142 00:09:29,820 --> 00:09:31,655 for a musical version of "Satyricon." 143 00:09:31,697 --> 00:09:33,031 I was having a little trouble... 144 00:09:33,031 --> 00:09:36,493 getting into ancient Rome and sex orgies, bestiality-- 145 00:09:36,535 --> 00:09:37,703 This was in college. 146 00:09:37,744 --> 00:09:40,831 So, this professor tells me that I should wear silk underpants... 147 00:09:40,873 --> 00:09:43,375 and eat pomegranate seeds out of a goblet. 148 00:09:43,417 --> 00:09:45,294 -Silk underpants? -It changed everything. 149 00:09:45,335 --> 00:09:48,338 Gabriel, you gotta grab life by the balls. 150 00:09:48,380 --> 00:09:50,215 You gotta try for the unexpected. 151 00:09:50,215 --> 00:09:53,051 It's the only way to get the good stuff. 152 00:09:55,470 --> 00:09:58,182 They're just jealous. You didn't flop. 153 00:09:58,223 --> 00:10:01,185 I know what a flop feels like, and this definitely was a flop. 154 00:10:02,269 --> 00:10:04,354 You're too sensitive. Forget about it. 155 00:10:05,522 --> 00:10:07,900 I put a ticket for my show tonight under your name. 156 00:10:07,900 --> 00:10:10,194 It's a comp, so don't let them intimidate you into paying. 157 00:10:10,819 --> 00:10:13,363 Can you put these in your backpack? 158 00:10:13,405 --> 00:10:16,033 -So, what do you want to do now? -I don't know. 159 00:10:16,074 --> 00:10:18,702 -What's that? -Just something someone gave me. 160 00:10:18,744 --> 00:10:20,871 Some gay bar that charges three bucks for a Diet Coke? 161 00:10:20,913 --> 00:10:23,957 I will see you at your show, OK, Katherine? 162 00:10:23,999 --> 00:10:25,250 Where are you going? 163 00:10:25,250 --> 00:10:28,462 I thought we could grab a chicken Caesar at Cozy's. 164 00:11:11,421 --> 00:11:12,548 What? 165 00:11:12,589 --> 00:11:15,008 I said hey. 166 00:11:25,978 --> 00:11:27,980 What do you do? 167 00:11:28,981 --> 00:11:30,858 What do I do? 168 00:11:34,278 --> 00:11:35,445 Writer. 169 00:11:37,781 --> 00:11:39,366 What do you write? 170 00:11:39,408 --> 00:11:41,201 Musicals. 171 00:11:44,204 --> 00:11:46,665 I feel really lame telling people that... 172 00:11:46,665 --> 00:11:49,001 because it makes me seem like a queen... 173 00:11:49,042 --> 00:11:51,128 which I don't think I am... 174 00:11:51,170 --> 00:11:54,298 but it wouldn't matter if I was anyway. 175 00:11:55,382 --> 00:11:56,842 Except, I'm not. 176 00:11:59,511 --> 00:12:00,888 You got a boyfriend? 177 00:12:04,933 --> 00:12:06,852 Would I be here if I had a boyfriend? 178 00:12:07,853 --> 00:12:09,188 I've got one. 179 00:12:10,272 --> 00:12:12,232 Really? 180 00:12:12,274 --> 00:12:13,775 And where is he? 181 00:12:13,817 --> 00:12:15,319 He's at home. 182 00:12:16,320 --> 00:12:17,571 You want to come over? 183 00:12:17,613 --> 00:12:19,281 We don't live far from here. 184 00:12:25,621 --> 00:12:27,664 I think I see a friend. 185 00:13:11,708 --> 00:13:14,294 You should be dancing up there! 186 00:13:16,129 --> 00:13:17,381 It's kind of loud! 187 00:13:17,422 --> 00:13:19,383 You could! 188 00:13:19,424 --> 00:13:22,553 You want to? I know the owner. 189 00:13:22,594 --> 00:13:24,555 No, thanks. 190 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 Diet Coke with lime. 191 00:13:30,352 --> 00:13:31,478 Do you do that? 192 00:13:31,520 --> 00:13:32,855 What? 193 00:13:32,896 --> 00:13:35,065 Are you a go-go boy? 194 00:13:35,107 --> 00:13:37,109 I used to be. 195 00:13:37,150 --> 00:13:38,694 Too much beer. 196 00:13:39,987 --> 00:13:42,739 But you'll see me up there again someday. 197 00:14:06,471 --> 00:14:08,056 I don't know how to dance. 198 00:14:08,098 --> 00:14:10,017 Not like that. 199 00:14:10,058 --> 00:14:11,977 You just got to do it, man. 200 00:14:12,019 --> 00:14:13,187 Watch. 201 00:14:50,849 --> 00:14:53,560 Yeah, you just gotta do it, man. 202 00:14:53,602 --> 00:14:56,813 Does it pay well? 203 00:14:56,855 --> 00:14:58,190 It depends. 204 00:14:58,190 --> 00:15:00,192 You see, you work for tips. 205 00:15:00,192 --> 00:15:02,194 Sometimes you make a hundred... 206 00:15:02,236 --> 00:15:05,113 and if they like you, you make a hundred and fifty. 207 00:15:05,155 --> 00:15:08,575 And...if you do the other stuff... 208 00:15:12,829 --> 00:15:14,414 Shove off, baby. 209 00:15:14,456 --> 00:15:16,583 That's all you're getting from me tonight. 210 00:15:20,921 --> 00:15:23,507 Do you do the other stuff? 211 00:15:23,549 --> 00:15:27,678 No, not since I found Jesus. 212 00:15:52,202 --> 00:15:54,705 You're cute as shit. 213 00:18:07,212 --> 00:18:08,755 You live around here? 214 00:18:13,177 --> 00:18:17,264 Yeah, but my roommate will be back in about two hours. 215 00:18:17,306 --> 00:18:19,558 You can do a lot in two hours. 216 00:18:24,479 --> 00:18:26,690 Hi. I'm--I'm Gabriel. 217 00:18:26,732 --> 00:18:28,901 Mark. I'm Mark. 218 00:18:34,907 --> 00:18:36,700 Wow, this is really awkward. 219 00:18:37,701 --> 00:18:38,911 I said this is awkward. 220 00:18:38,952 --> 00:18:40,120 Which way? 221 00:19:02,726 --> 00:19:04,311 Which floor are you on? 222 00:19:04,353 --> 00:19:05,812 Five. 223 00:19:07,397 --> 00:19:10,901 It's just one more flight. 224 00:19:23,914 --> 00:19:25,916 This is it. 225 00:19:31,713 --> 00:19:33,715 It sticks sometimes. 226 00:19:36,552 --> 00:19:39,513 Oh, babe, you scared me. 227 00:19:44,852 --> 00:19:46,603 I hope you're not allergic. 228 00:19:48,689 --> 00:19:50,023 Why are you here? 229 00:19:50,065 --> 00:19:51,400 I left three messages. 230 00:19:51,441 --> 00:19:54,027 I'm using your computer, updating my r�sum�. 231 00:20:01,577 --> 00:20:03,120 What are you guys up to? 232 00:20:03,161 --> 00:20:05,539 Just hanging out. 233 00:20:07,958 --> 00:20:10,961 Oh, uh, well, I need to get to my show... 234 00:20:11,003 --> 00:20:12,796 as soon as this is done printing. 235 00:20:12,838 --> 00:20:15,132 Is this a bad idea? 236 00:20:15,174 --> 00:20:17,134 No, no. It's a good idea. 237 00:20:17,176 --> 00:20:19,511 Really. 238 00:20:23,515 --> 00:20:24,892 Hi. I'm Katherine Lamberg. 239 00:20:24,933 --> 00:20:26,518 I'm an actress. 240 00:20:29,188 --> 00:20:31,315 We don't have any chairs, so... 241 00:20:45,996 --> 00:20:47,497 Maybe I should go. 242 00:20:48,916 --> 00:20:51,335 This won't take too long. 243 00:20:53,879 --> 00:20:55,797 How many r�sum�s are you printing? 244 00:20:55,839 --> 00:20:57,883 A hundred and fifty. 245 00:21:11,855 --> 00:21:13,732 I'm in an all-female production of "Salome"... 246 00:21:13,732 --> 00:21:15,275 set in a women's penitentiary. 247 00:21:15,317 --> 00:21:16,443 It's non-equity. 248 00:21:16,485 --> 00:21:19,112 That sounds great. 249 00:21:19,154 --> 00:21:20,489 Really? 250 00:21:20,531 --> 00:21:23,283 I'm a slave, but I understudy John the Baptist. 251 00:21:23,325 --> 00:21:24,910 There's a performance tonight at midnight. 252 00:21:24,952 --> 00:21:27,287 Maybe you could come with Gabriel. 253 00:21:28,830 --> 00:21:30,624 Maybe. Uh... 254 00:21:32,417 --> 00:21:34,628 You two are roommates? 255 00:21:35,921 --> 00:21:37,214 But we're very close. 256 00:21:37,256 --> 00:21:39,424 I even take care of his dog. Trixie. 257 00:21:39,466 --> 00:21:43,428 I live with this guy--Rich. 258 00:21:43,470 --> 00:21:45,931 He's straight. 259 00:21:47,099 --> 00:21:49,101 Gabe, I talked to my mother. 260 00:21:49,142 --> 00:21:51,603 She called you my boyfriend again. 261 00:21:51,645 --> 00:21:53,146 Isn't that funny? 262 00:21:53,188 --> 00:21:55,107 That's funny. 263 00:21:55,148 --> 00:21:56,650 She still calls you that... 264 00:21:56,692 --> 00:21:58,986 even though we haven't been dating since high school. 265 00:21:59,027 --> 00:22:01,196 We weren't really dating. 266 00:22:01,238 --> 00:22:03,991 Ask anyone from EI Camino. They'll say we were. 267 00:22:04,032 --> 00:22:06,535 We went to one prom back when I thought I was-- 268 00:22:06,577 --> 00:22:08,078 Thought he liked girls then. 269 00:22:09,580 --> 00:22:12,749 And I was always wondering why I was making the first move. 270 00:22:12,791 --> 00:22:14,251 I thought it was me. 271 00:22:14,293 --> 00:22:15,586 I told my mother Gabriel's gay. 272 00:22:15,627 --> 00:22:17,462 And she was, like, "Oh, really? You never said." 273 00:22:17,504 --> 00:22:20,340 I was, like, "Didn't I mention he's a musical theater writer? 274 00:22:20,382 --> 00:22:23,802 "Hello! Do I have to spell it out for you?" 275 00:22:23,844 --> 00:22:25,387 That was a million years ago. 276 00:22:25,429 --> 00:22:27,681 You know what Gabe used to call me? 277 00:22:27,723 --> 00:22:29,766 Puss. You're so kooky. 278 00:22:29,808 --> 00:22:32,352 I had this James Bond thing, you know, uh... 279 00:22:32,394 --> 00:22:34,563 Octopussy, Pussy Galore. 280 00:22:34,605 --> 00:22:37,232 Hmm. I didn't like it when other people said it... 281 00:22:37,274 --> 00:22:40,277 but it was OKwhen Gabe called me Puss or Puss-Puss... 282 00:22:40,319 --> 00:22:41,445 or Pussy. 283 00:22:41,486 --> 00:22:43,322 Actually, I didn't really like Pussy. 284 00:22:43,363 --> 00:22:45,073 Do you have any nicknames? 285 00:22:45,115 --> 00:22:47,451 Beer Can. 286 00:22:49,244 --> 00:22:51,288 Did you used to drink a lot in college? 287 00:22:52,581 --> 00:22:55,375 Gabe's writing a part for me in his musical--the maid. 288 00:22:55,417 --> 00:22:57,711 It's actually a very big part. It's really good. 289 00:22:57,753 --> 00:22:59,630 I sing all his songs. He's a wonderful writer. 290 00:22:59,671 --> 00:23:01,006 You're so very talented. 291 00:23:01,048 --> 00:23:04,551 I don't know how I feel about writing musicals right now. 292 00:23:04,593 --> 00:23:07,137 I just know you're gonna be the next Andrew Lloyd Webber... 293 00:23:07,179 --> 00:23:08,847 or Stephen Sondheim or something. 294 00:23:08,889 --> 00:23:11,183 I spent the last eight years of my life writing... 295 00:23:11,183 --> 00:23:14,102 in a genre that's been dying a slow death since "Gypsy." 296 00:23:14,144 --> 00:23:15,812 He's a golden boy. He really is. 297 00:23:15,854 --> 00:23:17,189 You love musicals. 298 00:23:17,231 --> 00:23:18,857 I used to. 299 00:23:18,899 --> 00:23:23,820 Musicals are way too contrived and phony and campy and stupid. 300 00:23:23,862 --> 00:23:25,364 I don't even know why I write them. 301 00:23:25,405 --> 00:23:26,657 You write songs? 302 00:23:28,825 --> 00:23:30,702 The music, too? 303 00:23:32,538 --> 00:23:34,831 And you...play the piano? 304 00:23:34,873 --> 00:23:37,000 Let's do a number! 305 00:23:38,001 --> 00:23:40,462 Just one. He'll love it. His songs are so great. 306 00:23:40,504 --> 00:23:43,131 Katherine, I don't think that Mark's interested in my songs. 307 00:23:43,173 --> 00:23:45,259 Do one. 308 00:23:47,302 --> 00:23:48,428 Really? 309 00:23:48,470 --> 00:23:50,597 Yeah. I'd like to hear one. 310 00:23:50,639 --> 00:23:51,890 See? 311 00:23:53,767 --> 00:23:56,353 All right. One number, and then you're leaving. 312 00:23:56,395 --> 00:23:58,438 -Cross your heart? -Cross my heart. 313 00:23:58,480 --> 00:24:00,357 God, I have to get to my show anyway. 314 00:24:00,357 --> 00:24:01,733 Oh, this is so fun. 315 00:24:01,733 --> 00:24:04,278 I tell ya, if Harold Prince heard this... 316 00:24:10,492 --> 00:24:14,580 I've heard that all the world's a stage 317 00:24:15,205 --> 00:24:17,291 And we are only players 318 00:24:17,332 --> 00:24:21,003 Acting out some predetermined page 319 00:24:22,671 --> 00:24:26,300 But it is lonely as can be 320 00:24:27,759 --> 00:24:33,015 With nobody opposite me 321 00:24:33,056 --> 00:24:34,975 Then 322 00:24:35,767 --> 00:24:38,687 Enter you 323 00:24:38,729 --> 00:24:40,731 Voil�, it's showtime 324 00:24:41,815 --> 00:24:43,567 God, I'm sorry, but that dog... 325 00:24:47,696 --> 00:24:49,489 You sing. 326 00:24:49,531 --> 00:24:51,116 No, I sing his songs. 327 00:24:51,158 --> 00:24:53,619 You were singing with her. 328 00:24:53,660 --> 00:24:57,247 -I was? -Yeah. Sing it. 329 00:24:58,749 --> 00:25:00,167 Well, Katherine usually-- 330 00:25:00,209 --> 00:25:01,460 I'll sing along with you. 331 00:25:01,502 --> 00:25:03,253 Let him do it alone. 332 00:25:13,388 --> 00:25:14,973 I heard that all the world's a st-- 333 00:25:15,015 --> 00:25:17,017 No. Just where she left off. 334 00:25:21,021 --> 00:25:23,607 Enter you 335 00:25:23,649 --> 00:25:26,318 Voil�, it's showtime 336 00:25:26,360 --> 00:25:28,028 You brought the house down 337 00:25:28,070 --> 00:25:31,615 With a dance and a dumb ditty 338 00:25:31,657 --> 00:25:34,117 Enter you 339 00:25:34,159 --> 00:25:36,995 In less than no time 340 00:25:36,995 --> 00:25:39,998 I, uh, still have to figure out this part. 341 00:25:41,834 --> 00:25:43,335 Up went the curtain 342 00:25:43,335 --> 00:25:44,962 I've got it. 343 00:25:51,009 --> 00:25:53,262 Perry. How's it going? 344 00:25:53,303 --> 00:25:55,138 I was feeling, you know, a little torchy... 345 00:25:55,180 --> 00:25:57,599 a little chanteusey, so I stumbled into a piano bar... 346 00:25:57,641 --> 00:25:59,434 and thought I'd belt out some of my better numbers... 347 00:25:59,476 --> 00:26:00,727 for a bunch of boozy old fairies. 348 00:26:00,769 --> 00:26:03,188 I knew you wouldn't want to miss that. 349 00:26:03,188 --> 00:26:07,734 Wow. Thanks, but Katherine's opening in a show tonight. 350 00:26:07,776 --> 00:26:09,278 Oh, I understand. 351 00:26:09,319 --> 00:26:11,697 But, you know, you could stop by later, after her show. 352 00:26:11,738 --> 00:26:13,198 I'll probably be here till pretty late. 353 00:26:13,240 --> 00:26:14,700 You know where Eighty-eight's is, right? 354 00:26:14,741 --> 00:26:16,994 Yeah. It's around the corner from that play you took me to. 355 00:26:17,035 --> 00:26:19,496 -The one with-- -Greg Louganis, right. 356 00:26:19,538 --> 00:26:21,081 -Right. -Great. 357 00:26:23,375 --> 00:26:25,419 Friend. 358 00:26:25,460 --> 00:26:26,879 You should sing more. 359 00:26:27,880 --> 00:26:29,131 Thanks. 360 00:26:32,342 --> 00:26:34,136 It's done. 361 00:26:34,178 --> 00:26:37,514 No, it's not. It ran out of paper. 362 00:26:41,602 --> 00:26:42,853 It's done. 363 00:26:52,571 --> 00:26:54,281 Can you see me out? 364 00:27:10,172 --> 00:27:11,340 Babe... 365 00:27:12,466 --> 00:27:14,510 He's a go-go boy. 366 00:27:17,513 --> 00:27:18,805 Well, I'm going. 367 00:27:18,847 --> 00:27:20,766 Your name's on the comp list. You're gonna be there, right? 368 00:27:20,766 --> 00:27:23,769 Yeah. And Rich is coming back soon. OK? 369 00:27:23,810 --> 00:27:25,771 -One or two? -What? 370 00:27:25,812 --> 00:27:27,272 One or two tickets? 371 00:27:27,314 --> 00:27:29,441 Well, is the go-go boy coming to my show? 372 00:27:29,483 --> 00:27:31,068 I don't know. 373 00:27:31,109 --> 00:27:33,070 Put me down for one. 374 00:27:33,111 --> 00:27:36,240 Hmm. You know, now that my show's opening... 375 00:27:36,281 --> 00:27:37,908 I won't have to rehearse so much. 376 00:27:37,950 --> 00:27:40,035 Maybe we can finally go see Helen Reddy sing... 377 00:27:40,077 --> 00:27:41,203 and get a baked Alaska. 378 00:27:41,245 --> 00:27:43,789 -OK, great. -Great. 379 00:27:43,830 --> 00:27:45,165 Bye, babe. 380 00:27:53,715 --> 00:27:54,925 Finally. 381 00:28:32,421 --> 00:28:33,672 You're really cute. 382 00:28:49,771 --> 00:28:52,482 Maybe if I played the piano, I could relax. 383 00:28:54,401 --> 00:28:55,652 Whatever. 384 00:29:44,785 --> 00:29:46,119 Keep playing. 385 00:30:03,136 --> 00:30:04,388 Oh, my God. 386 00:30:04,429 --> 00:30:05,556 Feel good? 387 00:30:07,432 --> 00:30:08,976 Do you like that? 388 00:30:13,397 --> 00:30:14,523 All right. 389 00:30:14,565 --> 00:30:15,732 And... 390 00:30:17,860 --> 00:30:19,903 What if you... 391 00:30:19,945 --> 00:30:21,446 went over here? 392 00:30:21,446 --> 00:30:23,240 Where? 393 00:30:23,282 --> 00:30:25,325 Down here. 394 00:30:25,367 --> 00:30:28,161 There? What do you want me to do down there? 395 00:30:28,203 --> 00:30:30,914 I've always wanted someone to go down on me... 396 00:30:30,956 --> 00:30:33,500 while I was playing the piano. 397 00:30:33,542 --> 00:30:36,879 Oh, my God, I can't believe I just told you that. 398 00:30:36,920 --> 00:30:38,797 I've never told anyone that. 399 00:30:39,923 --> 00:30:41,592 You want to do it? 400 00:30:42,885 --> 00:30:45,929 I'll just scoot out so you can get in. 401 00:30:58,817 --> 00:31:01,111 Uh...just a sec. 402 00:31:07,409 --> 00:31:08,911 Yeah, girl. 403 00:31:10,329 --> 00:31:11,538 Backyard. 404 00:31:13,832 --> 00:31:14,958 Out in the backyard. 405 00:31:15,000 --> 00:31:17,669 Good girl, Trixie. 406 00:31:26,386 --> 00:31:27,679 I'm sorry. 407 00:31:32,184 --> 00:31:33,644 Are you uncomfortable? 408 00:31:33,685 --> 00:31:35,062 It's OK. 409 00:31:37,981 --> 00:31:39,608 What? 410 00:31:39,650 --> 00:31:41,818 I don't know what to play. 411 00:31:41,860 --> 00:31:43,320 Does it matter? 412 00:31:54,790 --> 00:31:55,916 Sorry. 413 00:31:55,958 --> 00:31:59,002 Do you like show tunes? 414 00:31:59,044 --> 00:32:02,798 Uh, I'm a little too nervous to play classical. 415 00:32:02,840 --> 00:32:04,299 It's your fantasy. 416 00:32:04,341 --> 00:32:07,636 Well, in my fantasy, I take requests. 417 00:32:08,720 --> 00:32:10,722 Shit! Get dressed. 418 00:32:20,566 --> 00:32:24,027 Gabriel, you just got music in your bones. 419 00:32:24,069 --> 00:32:26,446 What's going on? 420 00:32:26,488 --> 00:32:28,532 I need the apartment. 421 00:32:28,574 --> 00:32:30,367 Mark wanted to hear my songs. 422 00:32:30,409 --> 00:32:33,370 And...you're early. 423 00:32:33,412 --> 00:32:36,790 And...l need the apartment. 424 00:32:39,501 --> 00:32:41,920 She's been in France all summer. 425 00:32:42,629 --> 00:32:45,591 Yeah, and you're early. 426 00:32:45,591 --> 00:32:48,594 And I told you I needed the apartment tonight. 427 00:32:50,262 --> 00:32:52,973 Can we talk about this in the bathroom? 428 00:32:59,104 --> 00:33:01,940 What's Trixie doing on the fire escape? 429 00:33:01,940 --> 00:33:03,942 Please. I only need an hour. 430 00:33:03,984 --> 00:33:05,152 Please, please, please, Rich... 431 00:33:05,194 --> 00:33:07,487 'cause I really, really want to do this. 432 00:33:07,529 --> 00:33:08,780 I'm really, really into him... 433 00:33:08,822 --> 00:33:11,074 and it's not like I get to do this very often. 434 00:33:11,116 --> 00:33:12,534 And I slept out in the hall last night. 435 00:33:12,576 --> 00:33:13,744 Will you--Shh! 436 00:33:18,040 --> 00:33:20,250 What Judy and I have is special. 437 00:33:20,292 --> 00:33:21,418 Special? 438 00:33:21,460 --> 00:33:23,795 And I get the impression that you disrespect... 439 00:33:23,795 --> 00:33:26,673 the love that Judy and I share, and that hurts. 440 00:33:26,715 --> 00:33:28,967 I expect it from my parents. 441 00:33:29,009 --> 00:33:31,053 They don't know. But you? 442 00:33:31,094 --> 00:33:34,139 You of all people, I thought you would understand. 443 00:33:34,181 --> 00:33:37,434 This is really hard for me. 444 00:33:37,476 --> 00:33:38,769 I don't know how to meet people. 445 00:33:38,810 --> 00:33:41,271 I get really weird... 446 00:33:41,313 --> 00:33:43,649 and I make it more important than it should be. 447 00:33:47,236 --> 00:33:48,529 Can't you do it tomorrow night? 448 00:33:48,570 --> 00:33:50,322 She's been in France all summer. 449 00:33:50,364 --> 00:33:53,242 You can't ask a one-night stand to come back tomorrow night! 450 00:33:54,284 --> 00:33:55,911 Let's flip for it. 451 00:33:55,953 --> 00:33:57,412 Shit. 452 00:33:57,454 --> 00:33:59,915 -Flip? -Yeah, flip. 453 00:34:02,501 --> 00:34:04,002 Heads. 454 00:34:04,044 --> 00:34:05,462 No! Tails! 455 00:34:10,008 --> 00:34:11,844 I have a token. 456 00:34:12,928 --> 00:34:14,054 What are you looking for? 457 00:34:14,096 --> 00:34:15,889 Condom. 458 00:34:17,057 --> 00:34:19,601 You want "New York City Transit Authority"... 459 00:34:19,643 --> 00:34:21,395 or "Good for one fare"? 460 00:34:21,436 --> 00:34:23,397 Merci. 461 00:34:23,438 --> 00:34:24,648 "Good for one fare." 462 00:34:47,671 --> 00:34:49,298 Where do you live? 463 00:34:49,339 --> 00:34:51,425 Brooklyn. 464 00:34:52,718 --> 00:34:55,345 Yeah. But let's not go all the way out there. 465 00:34:55,387 --> 00:34:57,514 Oh, you have a boyfriend or something? 466 00:34:57,556 --> 00:35:00,350 No, but it's not really my apartment. 467 00:35:00,392 --> 00:35:03,353 You see, I rent the room from this old woman... 468 00:35:03,395 --> 00:35:06,023 and she doesn't like me bringing guys back to the place. 469 00:35:06,064 --> 00:35:08,775 If you're not into this, I totally understand. 470 00:35:08,817 --> 00:35:10,110 No, I am. 471 00:35:15,699 --> 00:35:18,035 Well, what about Wonder Bar? 472 00:35:18,076 --> 00:35:20,537 What do we want to go to a bar for? 473 00:35:20,579 --> 00:35:23,749 Right. Right. 474 00:35:23,790 --> 00:35:26,043 Yeah. I usually don't go to bars. 475 00:35:26,084 --> 00:35:28,212 Well, I did tonight, but... 476 00:35:28,253 --> 00:35:30,672 Well, I go to bars, but not a lot. 477 00:35:32,341 --> 00:35:34,051 I used to think I didn't like gay people... 478 00:35:34,092 --> 00:35:37,179 but now, actually, I think that I do like gay people. 479 00:35:37,221 --> 00:35:40,057 There was a time that I felt like... 480 00:35:40,098 --> 00:35:42,226 I wasn't one of them. 481 00:35:42,267 --> 00:35:43,936 You know? Culturally. 482 00:35:45,562 --> 00:35:47,689 You suck dick, right? 483 00:35:50,275 --> 00:35:54,738 Yeah, but what I mean is, I don't have bleached hair... 484 00:35:54,780 --> 00:35:56,240 and I don't look good in Lycra... 485 00:35:56,281 --> 00:35:58,700 and I don't work out...much. 486 00:35:58,742 --> 00:36:01,870 You ever had a boyfriend? 487 00:36:01,912 --> 00:36:05,582 I wouldn't call him a boyfriend. 488 00:36:05,624 --> 00:36:08,544 He was actually something totally random. 489 00:36:08,585 --> 00:36:10,212 I met him in the library... 490 00:36:10,254 --> 00:36:11,380 and he was really cute... 491 00:36:11,421 --> 00:36:13,715 and he had this ltalian accent, which I love. 492 00:36:13,757 --> 00:36:16,009 I totally love guys with accents. 493 00:36:17,678 --> 00:36:19,555 I mean, I was nuts. 494 00:36:19,596 --> 00:36:22,349 I mean, I was totally goofy for this guy. 495 00:36:23,976 --> 00:36:26,228 But then, you know, one day... 496 00:36:26,270 --> 00:36:30,023 we just stopped having things to talk about. 497 00:36:31,233 --> 00:36:34,403 Then I stopped calling him to see if he'd call me... 498 00:36:34,444 --> 00:36:36,446 and he didn't. 499 00:36:36,488 --> 00:36:38,532 It was probably better anyways. 500 00:36:38,574 --> 00:36:41,618 I mean, I didn't have a bedroom. 501 00:36:41,660 --> 00:36:43,579 I mean, what's the use of having a boyfriend... 502 00:36:43,620 --> 00:36:46,123 if you don't have a bedroom, right? 503 00:36:46,164 --> 00:36:48,792 Besides, I started getting this nagging feeling... 504 00:36:48,834 --> 00:36:51,503 you know, that he was lying to me all the time. 505 00:36:53,338 --> 00:36:55,424 I don't think he was ltalian. 506 00:36:55,465 --> 00:37:00,846 I actually think he was Puerto Rican or something. 507 00:37:00,846 --> 00:37:04,474 Well, Gabe, maybe I should get going. 508 00:37:04,516 --> 00:37:06,685 Uh, wait! Uh... 509 00:37:11,857 --> 00:37:13,400 I do know this one guy. 510 00:37:14,443 --> 00:37:16,445 From my writer's workshop. 511 00:37:16,486 --> 00:37:19,114 Well, I don't know. Maybe we could, uh... 512 00:37:19,156 --> 00:37:20,908 go to his place. 513 00:37:20,949 --> 00:37:22,993 Great. Call him. 514 00:37:23,035 --> 00:37:25,829 He's not at home, actually. 515 00:37:25,871 --> 00:37:28,540 He's at a piano bar. 516 00:37:32,961 --> 00:37:35,255 I told my friend, the writer 517 00:37:35,297 --> 00:37:37,216 How happy I would be 518 00:37:37,257 --> 00:37:39,593 If he'd write an opening number 519 00:37:39,635 --> 00:37:42,054 Especially for me 520 00:37:42,095 --> 00:37:44,306 But when he had it finished 521 00:37:44,348 --> 00:37:46,600 It came as quite a shock 522 00:37:46,642 --> 00:37:48,602 He handed me a song titled 523 00:37:48,644 --> 00:37:50,270 How do you like my... 524 00:37:51,563 --> 00:37:53,774 I said, "You can't do that in public" 525 00:37:53,815 --> 00:37:56,401 I said, "Even I wouldn't dare" 526 00:37:56,443 --> 00:37:59,530 So he made a few small changes 527 00:37:59,571 --> 00:38:06,620 Now I can sing it anywhere 528 00:38:11,333 --> 00:38:13,752 C�mo te gusta mi pinga 529 00:38:13,794 --> 00:38:16,380 En tus pantal�nes 530 00:38:16,421 --> 00:38:18,841 C�mo te gusta mi pinga 531 00:38:18,882 --> 00:38:20,884 Y mis caj�nes 532 00:38:20,926 --> 00:38:24,638 It's the same old thing in the same old hole 533 00:38:24,680 --> 00:38:26,932 But when you say it in Espanol 534 00:38:26,974 --> 00:38:28,892 It sounds divine 535 00:38:31,603 --> 00:38:33,897 C�mo te gusta mi pinga 536 00:38:33,939 --> 00:38:36,692 Es muy caliente 537 00:38:36,733 --> 00:38:39,069 C�mo te gusta mi pinga 538 00:38:39,111 --> 00:38:41,321 Es grande plenty 539 00:38:41,363 --> 00:38:43,198 You don't go around 540 00:38:43,240 --> 00:38:44,950 Shouting, "You're well-hung" 541 00:38:44,992 --> 00:38:47,077 But when you do it in another tongue 542 00:38:47,119 --> 00:38:49,496 It's just fine 543 00:38:49,538 --> 00:38:52,291 When the hour's late, and I don't have a date 544 00:38:52,332 --> 00:38:55,002 And I feel that I can't go on 545 00:38:55,043 --> 00:38:57,379 I lift up my head, and I stick out my chin 546 00:38:57,421 --> 00:38:59,548 And I talk like 547 00:38:59,590 --> 00:39:03,218 Montalban 548 00:39:03,260 --> 00:39:05,512 C�mo te gusta mi pinga 549 00:39:05,554 --> 00:39:08,098 It sounds so neato 550 00:39:08,140 --> 00:39:10,684 Like a warm quesadilla 551 00:39:10,726 --> 00:39:13,770 Or a pork burrito 552 00:39:13,812 --> 00:39:16,440 It's the same old cheese and the same old meat 553 00:39:16,481 --> 00:39:18,817 But when it has a Latin beat 554 00:39:18,859 --> 00:39:20,194 It's OK 555 00:39:20,235 --> 00:39:23,739 C�mo te gusta mi pinga 556 00:39:23,780 --> 00:39:28,702 Ol� 557 00:39:31,205 --> 00:39:33,540 Oh, thank you. Thank you very much. 558 00:39:33,582 --> 00:39:35,667 And thank you to my favorite piano man-- 559 00:39:35,709 --> 00:39:38,253 Mr. Lester Sinclair. 560 00:39:41,340 --> 00:39:44,009 This makes me seem really desperate, and I kind of am. 561 00:39:44,051 --> 00:39:47,012 Anyway, it's a long pathetic story you don't want to hear... 562 00:39:47,012 --> 00:39:51,266 but I met this guy, and we don't have a place to go. 563 00:39:51,308 --> 00:39:54,811 Oh, I want to hear this story. Where is he? 564 00:39:54,853 --> 00:39:56,355 He's cute. 565 00:39:57,814 --> 00:39:59,691 -He's a go-go boy. -No. 566 00:40:02,611 --> 00:40:04,905 I can't believe I'm asking you this. 567 00:40:04,947 --> 00:40:06,365 What? 568 00:40:06,365 --> 00:40:09,952 But, uh, you've got your place to yourself now, right? 569 00:40:09,993 --> 00:40:11,745 Gabriel, you tramp. 570 00:40:11,787 --> 00:40:13,830 Of course you can use my co-op for your little love antics. 571 00:40:13,872 --> 00:40:15,207 Someone should. 572 00:40:15,249 --> 00:40:17,543 But you got to promise not to break anything, OK? 573 00:40:21,672 --> 00:40:23,298 Gabriel tells me you're a go-go boy. 574 00:40:23,340 --> 00:40:25,634 -That must be fun. -It's a blast. 575 00:40:25,676 --> 00:40:28,929 So how often do you participate in three-ways or four-gies? 576 00:40:28,971 --> 00:40:30,931 -I'm doing research. -For what? 577 00:40:30,973 --> 00:40:33,475 My Casanova musical. Mark, three-ways or four-gies? 578 00:40:33,517 --> 00:40:35,811 Uh, sometimes. 579 00:40:35,853 --> 00:40:38,105 What kind of guys do you usually pick up, or do you hustle? 580 00:40:38,146 --> 00:40:40,148 No. I don't hustle. 581 00:40:40,190 --> 00:40:41,316 I bet you wouldn't object... 582 00:40:41,358 --> 00:40:43,151 if I slipped a ten-spot in your undies. 583 00:40:45,654 --> 00:40:47,197 So what's your type? 584 00:40:47,239 --> 00:40:49,616 It varies. 585 00:40:49,658 --> 00:40:53,120 Interesting. They aren't all like Gabriel, then? 586 00:40:53,161 --> 00:40:55,372 Once I dated this guy from Yale. 587 00:40:55,414 --> 00:40:56,540 He was in the glee club. 588 00:40:56,582 --> 00:40:58,959 -A Whiffenpoof! -You heard of them? 589 00:40:59,001 --> 00:41:00,711 I can't resist a lyric baritone. 590 00:41:00,752 --> 00:41:02,629 In fact, I've dated three Whiffenpoofs... 591 00:41:02,671 --> 00:41:04,882 four Tigertones, a Crocadillo... 592 00:41:04,923 --> 00:41:07,217 and two members of the Mormon Tabernacle Choir. 593 00:41:07,259 --> 00:41:08,385 So you liked this Whiffenpoof? 594 00:41:08,427 --> 00:41:11,054 Yeah. He was really great. 595 00:41:11,096 --> 00:41:13,682 I bet you broke his heart. All Casanovas do. 596 00:41:13,724 --> 00:41:15,058 Um, you know. 597 00:41:15,100 --> 00:41:18,061 Be careful with a musician's heart. 598 00:41:18,103 --> 00:41:20,022 We're fragile. 599 00:41:22,274 --> 00:41:25,194 So can me and Gabe go back to your place and screw around? 600 00:41:29,740 --> 00:41:31,575 My apartment's just up in Chelsea. 601 00:41:31,617 --> 00:41:34,077 Would it be OK if you used the futon in the living room? 602 00:41:34,119 --> 00:41:35,871 I feel a little weird about the bed. 603 00:41:35,913 --> 00:41:37,080 -It's fine. -Good. 604 00:41:37,122 --> 00:41:38,749 How long do you expect this might take? 605 00:41:38,790 --> 00:41:40,417 I wasn't planning on coming back yet. 606 00:41:40,459 --> 00:41:42,628 I could go out and let you in... 607 00:41:42,669 --> 00:41:44,421 and then go back out for maybe two hours. 608 00:41:44,463 --> 00:41:46,882 To tell you the truth, I wanted to get sauced tonight. 609 00:41:46,924 --> 00:41:48,592 Who just broke up with his boyfriend? 610 00:41:48,634 --> 00:41:50,594 -Sorry. -No, I don't want any sympathy. 611 00:41:50,636 --> 00:41:52,679 I just want to forget about him. 612 00:41:52,721 --> 00:41:54,640 It's good you boys are coming over, you know? 613 00:41:54,640 --> 00:41:57,351 My place hasn't seen any action for two weeks. 614 00:41:57,392 --> 00:41:58,810 But I wanted it. 615 00:41:58,810 --> 00:42:00,270 -You dumped him? -No. 616 00:42:00,312 --> 00:42:01,438 He dumped you? 617 00:42:01,480 --> 00:42:03,148 Well, I made him dump me. 618 00:42:03,190 --> 00:42:05,067 We were crying, and he asked me what I wanted. 619 00:42:05,108 --> 00:42:07,027 And I said, "I want you to break up with me!" 620 00:42:07,069 --> 00:42:08,529 I didn't expect him to do it. 621 00:42:08,570 --> 00:42:12,115 Three years--I'm single for the first time in three years. 622 00:42:12,157 --> 00:42:13,951 God, I want him back. 623 00:42:13,992 --> 00:42:15,786 What am I saying? I don't want to see him again. 624 00:42:15,827 --> 00:42:18,163 Just his sweaters. I bought most of those sweaters anyway. 625 00:42:18,163 --> 00:42:20,249 Before he met me, he had two decent sweaters. 626 00:42:20,290 --> 00:42:21,667 Well, three. Maybe four. 627 00:42:21,708 --> 00:42:23,043 Let's not talk about this, OK? 628 00:42:23,085 --> 00:42:24,211 Let's not talk about it. 629 00:42:24,253 --> 00:42:26,171 Gabriel presented his song in class today. 630 00:42:26,171 --> 00:42:29,466 That peach who sings your songs--Boy, is she loud. 631 00:42:29,508 --> 00:42:31,677 I told him he needed to grab life by the balls... 632 00:42:31,718 --> 00:42:33,303 but I never expected... 633 00:42:33,345 --> 00:42:34,805 Well, just look at you. 634 00:42:34,847 --> 00:42:36,723 That song is very good, though. 635 00:42:36,765 --> 00:42:37,891 Thanks. 636 00:42:37,933 --> 00:42:40,394 Pastichey, but I like that. How does that begin again? 637 00:42:40,435 --> 00:42:42,938 -The verse? -Yeah. How does that go? 638 00:42:42,980 --> 00:42:44,356 I've heard that all the world's 639 00:42:44,356 --> 00:42:46,316 Cut it. No one wants to hear that. 640 00:42:46,358 --> 00:42:48,360 -Cut the verse? -Honey, get it out of there. 641 00:42:48,402 --> 00:42:50,696 Just go to the chorus. That's the fun part. 642 00:42:50,737 --> 00:42:51,989 But what about all the setup? 643 00:42:52,030 --> 00:42:53,866 Gabriel! Songwriters have been doing... 644 00:42:53,907 --> 00:42:56,076 the verse-chorus thing forever. It's tired. 645 00:42:56,118 --> 00:42:57,327 Be a maverick. 646 00:42:57,369 --> 00:42:58,662 What's the function of a verse? 647 00:42:58,704 --> 00:43:00,330 To kill time till we get to the chorus. 648 00:43:00,372 --> 00:43:01,832 During the verse, we wait. 649 00:43:01,874 --> 00:43:04,501 We are waiting for the chorus. Just give us what we want. 650 00:43:04,543 --> 00:43:05,836 Chorus, chorus, chorus! 651 00:43:05,878 --> 00:43:07,337 Oh, my God, there he is! 652 00:43:07,379 --> 00:43:09,298 I'm sorry, Gabriel. He's cuter. 653 00:43:09,339 --> 00:43:10,507 What, is that-- 654 00:43:10,549 --> 00:43:13,760 My ex. Please let him see me. Please let him see me. 655 00:43:13,802 --> 00:43:15,179 -Come here. -What-- 656 00:43:28,734 --> 00:43:30,861 Hey, how have you been? 657 00:43:31,904 --> 00:43:33,197 Really great. 658 00:43:34,323 --> 00:43:35,490 You got a haircut. 659 00:43:37,910 --> 00:43:39,995 It looks nice. 660 00:43:43,248 --> 00:43:44,708 I don't want to interrupt. 661 00:43:44,750 --> 00:43:47,252 Oh, no, you're not. 662 00:43:48,921 --> 00:43:50,464 It's nice to see you. 663 00:43:54,343 --> 00:43:57,012 I'd like to talk to you sometime. 664 00:43:58,597 --> 00:44:00,390 Hi. I'm Mark. 665 00:44:01,099 --> 00:44:02,226 How you doing? 666 00:44:02,267 --> 00:44:03,393 I've been better. 667 00:44:03,435 --> 00:44:05,896 You know, meeting this guy... 668 00:44:05,938 --> 00:44:08,899 has been one of the luckiest things that ever happened to me. 669 00:44:08,941 --> 00:44:10,192 Really? 670 00:44:10,234 --> 00:44:12,903 Are you two...dating? 671 00:44:12,945 --> 00:44:14,863 Dating? 672 00:44:14,905 --> 00:44:16,114 Him? 673 00:44:17,157 --> 00:44:18,742 We're not...dating. 674 00:44:18,784 --> 00:44:20,118 Absolutely not. 675 00:44:20,160 --> 00:44:22,246 Not in the romantic sense. 676 00:44:22,287 --> 00:44:25,415 I mean, this thing between us, it's purely animal. 677 00:44:25,457 --> 00:44:26,625 Right, stud? 678 00:44:28,252 --> 00:44:29,419 He's an animal. 679 00:44:29,461 --> 00:44:31,880 I see. 680 00:44:31,922 --> 00:44:36,051 Yeah, but we discovered we're both out-and-out tops... 681 00:44:36,093 --> 00:44:37,845 so we're makin' the rounds tonight... 682 00:44:37,886 --> 00:44:40,806 Iookin' for a couple of hot bottoms. 683 00:44:40,848 --> 00:44:42,099 We got one. 684 00:44:43,809 --> 00:44:45,435 Did I say you could talk? 685 00:44:46,562 --> 00:44:48,522 -No, what? -No, thank you? 686 00:44:48,564 --> 00:44:50,107 -No, sir! -No, sir. 687 00:44:50,816 --> 00:44:52,442 He's still in training. 688 00:45:05,163 --> 00:45:06,957 We fit. 689 00:45:06,999 --> 00:45:08,125 I know. 690 00:45:08,166 --> 00:45:09,877 We do. We fit. 691 00:45:11,920 --> 00:45:13,881 Are you still staying with that choreographer? 692 00:45:13,922 --> 00:45:18,051 Yeah. I haven't found a place yet. 693 00:45:18,093 --> 00:45:19,303 We should talk. 694 00:45:19,344 --> 00:45:20,596 Can I come over? 695 00:45:24,683 --> 00:45:25,809 It's OK. 696 00:45:26,935 --> 00:45:28,270 Work this out. 697 00:45:28,312 --> 00:45:29,438 Talk. 698 00:45:29,479 --> 00:45:30,898 Yeah. Talk. 699 00:45:32,274 --> 00:45:33,692 Sir. 700 00:45:48,165 --> 00:45:49,291 That was nice. 701 00:45:49,333 --> 00:45:50,501 What? 702 00:45:51,376 --> 00:45:53,170 That. What you just did. 703 00:45:53,212 --> 00:45:54,755 I didn't do anything. 704 00:45:56,048 --> 00:45:57,257 Come on. 705 00:46:01,970 --> 00:46:04,056 Ten minutes, ladies. 706 00:46:04,097 --> 00:46:05,474 Oh, my God. 707 00:46:05,516 --> 00:46:08,310 Everyone I know is here tonight. 708 00:46:08,352 --> 00:46:09,937 Oh, how sweet. You have to read this. 709 00:46:09,978 --> 00:46:11,522 They're from an old boyfriend of mine. 710 00:46:11,563 --> 00:46:12,981 Oh, I wonder if he knows that my new boyfriend... 711 00:46:13,023 --> 00:46:14,608 is here tonight, too. 712 00:46:14,650 --> 00:46:15,943 Oh, my God. 713 00:46:22,741 --> 00:46:25,202 Oh. Oh, give those to her. 714 00:46:25,244 --> 00:46:26,995 Have a great show, everyone. 715 00:46:30,999 --> 00:46:32,417 I think I know who these are from. 716 00:46:32,417 --> 00:46:34,127 -Who? -Gabriel. 717 00:46:34,169 --> 00:46:35,921 Oh, is that your boyfriend? 718 00:46:40,551 --> 00:46:41,927 They're for you. 719 00:46:41,927 --> 00:46:44,221 Oh, no, that's OK. There's no more room. 720 00:46:44,263 --> 00:46:45,472 You can keep them. 721 00:46:45,514 --> 00:46:46,723 Thanks! 722 00:47:02,614 --> 00:47:04,366 What? 723 00:47:04,408 --> 00:47:06,243 She's watching us. 724 00:47:06,285 --> 00:47:07,578 Who is? 725 00:47:10,539 --> 00:47:12,583 So? 726 00:47:12,624 --> 00:47:14,042 I think she's lonely. 727 00:47:14,084 --> 00:47:16,461 No, she's not lonely. She's--No. 728 00:47:17,921 --> 00:47:19,298 I'm going to feed her. 729 00:47:19,339 --> 00:47:20,841 She looks hungry. 730 00:47:28,640 --> 00:47:30,100 Here, Trixie. 731 00:47:39,610 --> 00:47:40,777 Do you have any menus? 732 00:47:40,819 --> 00:47:42,279 I think I'm hungry. 733 00:47:42,321 --> 00:47:44,114 You're always hungry. 734 00:47:44,156 --> 00:47:46,200 You're always horny. 735 00:47:54,708 --> 00:47:55,834 He's with me. 736 00:47:55,876 --> 00:47:57,127 Don't we need our hands stamped? 737 00:48:09,848 --> 00:48:11,141 Here, sexy. 738 00:48:12,601 --> 00:48:15,020 -Hey, you never call me. -Yup. 739 00:48:15,020 --> 00:48:16,647 You want something to drink? 740 00:48:16,688 --> 00:48:18,190 No, thanks. 741 00:48:26,073 --> 00:48:27,199 Crowded. 742 00:48:27,241 --> 00:48:28,408 Aren't you hot? 743 00:51:09,444 --> 00:51:10,571 Hey, girl! 744 00:51:10,612 --> 00:51:12,865 Dino! 745 00:51:12,906 --> 00:51:15,868 Ooh, man, I am fucking horny tonight. 746 00:51:15,868 --> 00:51:17,995 I better get laid, that's all I'm saying. 747 00:51:18,036 --> 00:51:19,162 It shouldn't be too hard. 748 00:51:21,415 --> 00:51:23,375 -I got a tattoo yesterday. -What? 749 00:51:23,417 --> 00:51:24,751 A tattoo on my ass. 750 00:51:24,793 --> 00:51:26,461 You got to see it. It's so cool. 751 00:51:26,503 --> 00:51:28,505 It's hot in here. Are you hot? 752 00:51:28,547 --> 00:51:31,008 Down, boy. You're wasted. 753 00:51:31,049 --> 00:51:32,426 Totally trashed. 754 00:51:32,467 --> 00:51:33,677 Do you need to sit? 755 00:51:33,719 --> 00:51:36,221 No. I want to stand here with you. 756 00:51:36,263 --> 00:51:37,431 And you. 757 00:51:39,641 --> 00:51:42,644 I forgot to put ointment on it. 758 00:51:42,686 --> 00:51:43,896 My tattoo. 759 00:51:43,937 --> 00:51:45,689 It's so cool. It's a sailor-- 760 00:51:45,731 --> 00:51:48,025 total beefcake. 761 00:51:48,066 --> 00:51:51,153 I can't see it without a mirror. 762 00:51:51,195 --> 00:51:52,988 Where's the bathroom? 763 00:51:53,030 --> 00:51:55,032 -What? -The bathroom. 764 00:51:55,073 --> 00:51:56,658 Back there. 765 00:52:19,765 --> 00:52:21,808 Where'd you pick up Priscilla? 766 00:52:23,435 --> 00:52:25,229 What a drag. Girl needs to loosen up. 767 00:52:25,270 --> 00:52:27,314 Yo, leave him alone. 768 00:52:28,440 --> 00:52:30,442 Let's get out of here before he comes back. 769 00:52:31,568 --> 00:52:33,695 No. A friend invited me to a party in Tribeca. 770 00:52:33,737 --> 00:52:35,030 Yeah? Which friend? 771 00:52:35,072 --> 00:52:36,240 Some rich guy. 772 00:52:36,281 --> 00:52:38,450 Look, I'm not into hanging out with a bunch of party burnouts. 773 00:52:38,492 --> 00:52:40,077 Aw, it's not like that, baby. 774 00:52:40,118 --> 00:52:41,328 It's yummy. 775 00:53:11,984 --> 00:53:14,528 So, are you and Mark boyfriends? 776 00:53:15,654 --> 00:53:17,614 I'm sorry? 777 00:53:17,656 --> 00:53:19,408 What's your name? 778 00:53:24,663 --> 00:53:27,791 As in, "Blow, Gabriel, blow"? 779 00:53:27,833 --> 00:53:29,668 I've heard that before. 780 00:53:29,710 --> 00:53:31,503 Yeah, well... 781 00:53:31,545 --> 00:53:33,088 I'm Miss Coco Peru. 782 00:53:37,467 --> 00:53:40,971 So, is Mark your boyfriend or just a trick? 783 00:53:41,972 --> 00:53:45,517 I don't know what we are. 784 00:53:45,559 --> 00:53:47,519 Oh, I've heard that before. 785 00:53:54,401 --> 00:53:55,861 Look... 786 00:53:55,903 --> 00:53:57,321 I'm not one to gossip. 787 00:53:57,362 --> 00:53:58,572 It's not my nature. 788 00:53:58,614 --> 00:54:00,908 Truth. 789 00:54:00,949 --> 00:54:02,743 Now, that's my nature. 790 00:54:02,784 --> 00:54:04,703 Uh, can you stand over there? 791 00:54:04,745 --> 00:54:06,788 A little pee shy? Oh, don't worry. 792 00:54:06,830 --> 00:54:08,498 Miss Coco's here to help. 793 00:54:10,334 --> 00:54:12,920 You look like a nice person. You do. 794 00:54:12,961 --> 00:54:15,214 So, as a truth seeker... 795 00:54:15,255 --> 00:54:18,425 I feel it's my duty to tell you... 796 00:54:18,467 --> 00:54:21,762 that Mark is a no-good fucking piece of rat shit. 797 00:54:21,803 --> 00:54:23,347 Don't get me wrong. 798 00:54:23,388 --> 00:54:25,182 He's handsome. 799 00:54:25,224 --> 00:54:27,017 He's charming. 800 00:54:27,059 --> 00:54:28,560 Huge penis. 801 00:54:32,481 --> 00:54:35,484 Oh, believe me, Gabriel, I know. 802 00:54:38,403 --> 00:54:41,281 I'd really like to hear this, but could you-- 803 00:54:41,323 --> 00:54:43,492 Turn around? Sure. 804 00:54:45,202 --> 00:54:48,330 Yeah, I remember the first time I met him. 805 00:54:48,372 --> 00:54:50,916 It was two years ago, Gay Pride Day. 806 00:54:50,958 --> 00:54:55,546 I was on the train going home from the festivities... 807 00:54:55,587 --> 00:54:59,383 and he was sitting across from me, sleeping. 808 00:54:59,424 --> 00:55:02,344 But he wasn't really sleeping. Oh, no. 809 00:55:02,386 --> 00:55:04,596 He was pretending to sleep... 810 00:55:04,638 --> 00:55:07,432 because he knows he looks like an angel when he's sleeping... 811 00:55:07,474 --> 00:55:09,560 and not the Antichrist he really is. 812 00:55:09,601 --> 00:55:12,104 And even though I could tell he was faking... 813 00:55:12,145 --> 00:55:13,856 I went along with it. 814 00:55:13,897 --> 00:55:16,191 Call me crazy. I don't know. 815 00:55:16,233 --> 00:55:18,569 Anyway, we started talking... 816 00:55:18,610 --> 00:55:21,864 and he gives me some line about some old lady he lives with... 817 00:55:21,905 --> 00:55:23,949 and he asks if he can go back to my place. 818 00:55:23,991 --> 00:55:25,450 I told him. 819 00:55:25,450 --> 00:55:28,078 I don't invite strangers up to my apartment. 820 00:55:28,120 --> 00:55:31,081 And then he looks down at his crotch... 821 00:55:31,123 --> 00:55:33,709 and then back up at me, and he says... 822 00:55:33,750 --> 00:55:36,503 "It's big, it's beautiful... 823 00:55:36,545 --> 00:55:38,172 "and you're going to love it." 824 00:55:38,213 --> 00:55:40,924 And I said, "Oh... 825 00:55:40,966 --> 00:55:43,218 "all right." 826 00:55:43,260 --> 00:55:47,055 And as he walked me back to my apartment... 827 00:55:47,097 --> 00:55:49,892 on that gay night of nights... 828 00:55:49,933 --> 00:55:52,477 he took my hand gently into his. 829 00:55:52,519 --> 00:55:54,396 And for a moment... 830 00:55:54,438 --> 00:55:57,733 I felt like the luckiest drag queen in the world. 831 00:55:57,774 --> 00:55:58,901 And I fantasized-- 832 00:55:58,942 --> 00:56:01,904 "Yes. This is it. 833 00:56:01,945 --> 00:56:03,155 "This is the man I'm going to spend... 834 00:56:03,197 --> 00:56:04,907 "the rest of my life with." 835 00:56:04,948 --> 00:56:08,785 I'd be the one to show him the virtues of a loving heart. 836 00:56:10,078 --> 00:56:12,164 But do you know what he did? 837 00:56:12,206 --> 00:56:14,291 He took that heart, he tossed it on the floor. 838 00:56:14,333 --> 00:56:16,793 With his little Satan hoofs, he jumped. 839 00:56:17,836 --> 00:56:19,796 He jumped hard. 840 00:56:19,838 --> 00:56:22,633 The truth is, Gabriel, when we got back to my apartment... 841 00:56:22,674 --> 00:56:24,092 he threw me on the bed. 842 00:56:24,134 --> 00:56:25,427 He tore off all my clothes. 843 00:56:25,469 --> 00:56:27,054 Will you hold on one goddamn minute?! 844 00:56:27,095 --> 00:56:28,222 Come on! 845 00:56:28,263 --> 00:56:30,098 Jesus Christ. 846 00:56:31,141 --> 00:56:33,519 Now I forgot where I was. 847 00:56:33,519 --> 00:56:34,645 Where was l? 848 00:56:34,686 --> 00:56:36,980 Threw you on the bed, tore off all your clothes. 849 00:56:37,022 --> 00:56:38,315 Right. 850 00:56:39,691 --> 00:56:41,693 So I'm licking his balls. 851 00:56:41,693 --> 00:56:43,195 Next thing I know... 852 00:56:43,195 --> 00:56:45,989 he comes in my eye, and he's out the door. 853 00:56:46,031 --> 00:56:47,241 Gone. 854 00:56:47,282 --> 00:56:50,285 You ever get come in your eye, Gabriel, hmm? 855 00:56:50,327 --> 00:56:52,996 It burns. 856 00:56:53,038 --> 00:56:54,915 So, there I was... 857 00:56:54,957 --> 00:56:57,668 Iying in the middle of my bed completely naked... 858 00:56:57,709 --> 00:57:00,212 with an eye full of come, thinking to myself... 859 00:57:05,217 --> 00:57:07,469 And then, the next day... 860 00:57:07,511 --> 00:57:09,221 when I call the number he'd given me earlier... 861 00:57:09,263 --> 00:57:11,723 it was the Brooklyn Botanical Gardens. 862 00:57:11,723 --> 00:57:12,933 And would believe? 863 00:57:12,975 --> 00:57:16,395 They never even heard of a Mark Miranda. 864 00:57:16,395 --> 00:57:18,397 But am I bitter? 865 00:57:19,439 --> 00:57:20,858 Absolutely. 866 00:57:21,441 --> 00:57:23,277 Let's face it, Gabriel. 867 00:57:23,318 --> 00:57:24,903 You are just another little phone number... 868 00:57:24,945 --> 00:57:26,613 on a dirty cocktail napkin... 869 00:57:26,655 --> 00:57:29,157 shoved into the bottom of his pocket. 870 00:57:31,201 --> 00:57:33,245 Good boy. 871 00:57:33,287 --> 00:57:35,956 But do what you will. 872 00:57:35,998 --> 00:57:38,333 I only offer you this information... 873 00:57:38,375 --> 00:57:40,878 because I'm a giver. 874 00:57:40,919 --> 00:57:42,087 Who knows? 875 00:57:42,129 --> 00:57:43,630 Maybe someday we'll meet again... 876 00:57:43,672 --> 00:57:46,300 and I'll be able to look at you and say... 877 00:57:52,431 --> 00:57:54,433 "I told you so." 878 00:58:02,191 --> 00:58:03,901 Totally sick, right? 879 00:58:03,942 --> 00:58:05,152 Sick. 880 00:58:13,368 --> 00:58:15,579 I'm glam, baby. 881 00:58:15,621 --> 00:58:18,624 You don't even know how glam I am. 882 00:58:20,792 --> 00:58:22,294 You want me? 883 00:58:32,804 --> 00:58:33,972 What's wrong with you? 884 00:58:49,655 --> 00:58:51,448 Good night, Dino. 885 00:58:51,490 --> 00:58:52,866 -I'm going. -What? 886 00:59:07,339 --> 00:59:08,465 Where do you work out? 887 00:59:14,847 --> 00:59:16,306 Sorry. 888 00:59:16,348 --> 00:59:17,850 I'm with someone. 889 01:00:07,065 --> 01:00:09,693 Why are you sitting in the hall? 890 01:00:11,778 --> 01:00:13,280 Why'd you come back? 891 01:00:15,532 --> 01:00:16,700 You're upset. 892 01:00:16,742 --> 01:00:19,578 No, no, I'm not upset. 893 01:00:19,620 --> 01:00:21,121 We shouldn't have gone there. 894 01:00:22,956 --> 01:00:25,959 No. It was good we went. Really. 895 01:00:26,001 --> 01:00:28,212 You didn't need to come back. 896 01:00:28,253 --> 01:00:29,755 Yes, I did. 897 01:00:32,007 --> 01:00:33,467 Can we go in and talk? 898 01:00:34,301 --> 01:00:37,179 They're still going at it. 899 01:00:39,765 --> 01:00:42,643 Yeah, so you should probably go home. 900 01:00:46,605 --> 01:00:47,898 I can't. 901 01:00:50,734 --> 01:00:53,403 I think I left my keys in your apartment. 902 01:00:56,240 --> 01:00:57,616 I'll knock. 903 01:01:01,954 --> 01:01:03,539 Shit. Shit. 904 01:01:03,580 --> 01:01:04,706 Who's that? 905 01:01:04,748 --> 01:01:06,917 Yeah. Who is it? 906 01:01:06,959 --> 01:01:08,669 It's Gabe. 907 01:01:08,710 --> 01:01:10,254 We're not finished. 908 01:01:10,295 --> 01:01:13,382 Can you come to the door? I need to talk. 909 01:01:16,385 --> 01:01:19,012 -Sorry. -What do you need? 910 01:01:19,054 --> 01:01:21,932 Mark thinks he left his keys. 911 01:01:21,974 --> 01:01:23,767 Judy, do you see some keys? 912 01:01:23,809 --> 01:01:25,269 Where'd you leave them? 913 01:01:25,310 --> 01:01:27,813 I don't know. Maybe near the bed. 914 01:01:27,855 --> 01:01:29,189 I don't see them. 915 01:01:29,231 --> 01:01:31,441 Maybe you guys should just come in and look. 916 01:01:32,442 --> 01:01:33,610 It'll be faster that way. 917 01:01:33,652 --> 01:01:35,863 No. You're not coming in. 918 01:01:37,155 --> 01:01:39,741 He can't go home until he finds his keys! 919 01:01:40,784 --> 01:01:42,119 All right, but you better be gone... 920 01:01:42,160 --> 01:01:43,412 by the time I'm out of the bathroom. 921 01:01:43,453 --> 01:01:44,621 All right. 922 01:01:49,918 --> 01:01:51,044 Can you help us look? 923 01:01:51,086 --> 01:01:53,630 Well, where would they be? 924 01:01:53,672 --> 01:01:55,007 I'm not sure. 925 01:01:57,259 --> 01:01:59,303 Did you guys just meet each other tonight? 926 01:01:59,344 --> 01:02:02,264 Yeah. Can we make this as fast as possible? 927 01:02:02,306 --> 01:02:04,516 And you want to do each other? 928 01:02:08,145 --> 01:02:11,481 Gabriel, how do you know you can trust this guy? 929 01:02:11,523 --> 01:02:13,650 You don't really know a thing about him. 930 01:02:13,692 --> 01:02:15,694 You're right. I don't know him at all. 931 01:02:15,736 --> 01:02:18,822 I think it's kind of a turn-on, don't you? 932 01:02:18,864 --> 01:02:21,700 Anonymous sex-- That's pretty hot. 933 01:02:21,700 --> 01:02:24,578 Yeah, pretty hot. Let's just look for the keys. 934 01:02:24,620 --> 01:02:27,289 That's the great thing about anonymous sex-- 935 01:02:27,331 --> 01:02:28,999 You can say you're just about anyone... 936 01:02:29,041 --> 01:02:30,417 and your partner can't disagree. 937 01:02:30,459 --> 01:02:32,044 Do you want to see l.D.? 938 01:02:33,420 --> 01:02:35,672 Well, I do. 939 01:02:41,887 --> 01:02:45,182 Oh, you went to a Soonie school? 940 01:02:45,224 --> 01:02:46,600 What'd you major in? 941 01:02:46,642 --> 01:02:47,893 Journalism. 942 01:02:47,935 --> 01:02:50,604 Well, his name's really Mark. 943 01:02:50,646 --> 01:02:52,397 I don't see them. 944 01:02:52,439 --> 01:02:54,399 When you know too much about a person... 945 01:02:54,441 --> 01:02:58,153 sometimes it's hard to think of them sexually... 946 01:02:58,195 --> 01:03:01,031 but when you know someone only in a sexual way... 947 01:03:01,073 --> 01:03:03,659 it's hard to think of them as a person. 948 01:03:03,700 --> 01:03:05,035 Can I have my wallet back? 949 01:03:05,077 --> 01:03:07,788 I want to be a sex counselor someday. 950 01:03:07,829 --> 01:03:09,414 That's my dream. 951 01:03:09,456 --> 01:03:11,041 Great. 952 01:03:11,083 --> 01:03:15,045 You know, personally, as a sexually active female... 953 01:03:15,087 --> 01:03:18,131 I find the idea of two men getting it on incredibly hot. 954 01:03:18,173 --> 01:03:20,425 Are you sure they're here? 955 01:03:20,467 --> 01:03:22,135 No, I'm not sure. 956 01:03:22,177 --> 01:03:25,430 Can you stand still for a second and let me explain? 957 01:03:25,472 --> 01:03:29,268 You know what they say-- Everyone's bisexual to a degree. 958 01:03:30,644 --> 01:03:33,313 But to a degree, everyone is. 959 01:03:33,355 --> 01:03:36,775 There's this part in Paris where everyone's bi--everyone. 960 01:03:36,775 --> 01:03:38,443 There's no straight, no gay-- 961 01:03:38,485 --> 01:03:39,778 just bi... 962 01:03:39,820 --> 01:03:42,781 and anyone who hasn't been doesn't even know. 963 01:03:42,823 --> 01:03:44,074 It's great. 964 01:03:44,116 --> 01:03:46,285 Have you ever been to Paris, Gabriel? 965 01:03:47,494 --> 01:03:50,038 I bet you have, haven't you, Mark? 966 01:03:53,041 --> 01:03:54,459 Can we just find the keys? 967 01:03:54,459 --> 01:03:57,462 Ooh, it hasn't been a very good night for someone. 968 01:03:57,504 --> 01:03:59,548 You guys done yet? 969 01:03:59,590 --> 01:04:00,883 We're looking! 970 01:04:00,924 --> 01:04:02,426 Why are you so upset, Gabriel? 971 01:04:02,467 --> 01:04:03,635 I'm not upset. 972 01:04:04,636 --> 01:04:06,388 OK, I'm upset. 973 01:04:06,430 --> 01:04:07,931 Do you want to talk about it? 974 01:04:09,308 --> 01:04:11,852 Well, that's valid. Mark? 975 01:04:11,894 --> 01:04:13,061 I'm sorry. 976 01:04:13,103 --> 01:04:14,521 We never should've gone to that club. 977 01:04:14,563 --> 01:04:16,440 You were kissing him. 978 01:04:17,858 --> 01:04:20,319 Dino's this guy I used to date... 979 01:04:20,360 --> 01:04:21,695 and, actually, he was kissing me... 980 01:04:21,737 --> 01:04:24,031 but, technically, you're right, and I'm sorry. 981 01:04:24,072 --> 01:04:26,742 I don't usually go there with anybody. 982 01:04:28,118 --> 01:04:30,370 Especially not somebody l... 983 01:04:34,041 --> 01:04:35,417 I don't know what's happening tonight... 984 01:04:35,459 --> 01:04:37,753 and I don't know how you feel about me. 985 01:04:39,129 --> 01:04:41,173 Gabriel, I think now is a good time... 986 01:04:41,215 --> 01:04:43,467 for you to verbalize your feelings. 987 01:04:43,509 --> 01:04:44,635 Why did you just leave? 988 01:04:44,676 --> 01:04:46,386 Why didn't you say anything to me? 989 01:04:48,222 --> 01:04:50,307 I pay rent here, too, you know! 990 01:04:50,349 --> 01:04:53,018 Gabriel, maybe Mark deserves to know why you left... 991 01:04:53,060 --> 01:04:54,561 without telling him. 992 01:04:56,188 --> 01:04:57,648 I left because of what the drag queen... 993 01:04:57,689 --> 01:04:58,815 in the bathroom told me. 994 01:05:00,025 --> 01:05:01,902 There was a drag queen in the bathroom? 995 01:05:01,944 --> 01:05:04,112 Here we go. What did he say? 996 01:05:04,154 --> 01:05:07,241 He said a lot, but the gist of it... 997 01:05:07,282 --> 01:05:09,201 was that tonight was just a whole routine for you. 998 01:05:09,201 --> 01:05:10,702 -What? -Tonight. 999 01:05:10,744 --> 01:05:12,162 It was all lines. 1000 01:05:12,204 --> 01:05:14,122 "Oh, look at me. I'm sleeping on the subway." 1001 01:05:14,164 --> 01:05:15,832 I was tired. You didn't have to stare. 1002 01:05:15,874 --> 01:05:17,251 This old lady-- 1003 01:05:17,292 --> 01:05:19,127 I don't like bringing guys back to my place. 1004 01:05:19,169 --> 01:05:21,046 And so what? 1005 01:05:21,088 --> 01:05:23,841 I was trying to pick you up. 1006 01:05:25,551 --> 01:05:26,927 Well, it worked. 1007 01:05:26,969 --> 01:05:28,512 Why is that such a problem? 1008 01:05:28,554 --> 01:05:29,888 Why were you listening to him? 1009 01:05:29,930 --> 01:05:31,515 I didn't have much of a choice. 1010 01:05:32,683 --> 01:05:34,893 -I slept with him one time. -He mentioned that. 1011 01:05:34,935 --> 01:05:37,062 Did he also tell you he videotaped it? 1012 01:05:37,104 --> 01:05:38,313 Oh, shit. 1013 01:05:38,355 --> 01:05:40,190 Yeah. Without telling me. 1014 01:05:41,316 --> 01:05:43,819 And then right when I'm about to, you know... 1015 01:05:43,861 --> 01:05:46,029 Orgasm? 1016 01:05:46,071 --> 01:05:48,365 Right. He tells me to move into the light... 1017 01:05:48,407 --> 01:05:50,033 and I figured it out, so I grabbed the tape... 1018 01:05:50,075 --> 01:05:51,410 and I got the fuck out of there. 1019 01:05:51,451 --> 01:05:54,246 Well, he didn't say that-- 1020 01:05:54,288 --> 01:05:55,747 about the video-- 1021 01:05:55,789 --> 01:05:57,249 but he said you left. 1022 01:05:58,667 --> 01:06:02,421 You know, this whole night should've been over hours ago. 1023 01:06:02,462 --> 01:06:04,548 It's gotten way too complicated. 1024 01:06:04,590 --> 01:06:07,009 I just keep waiting for the other shoe to drop... 1025 01:06:07,050 --> 01:06:09,386 because I know that you're just going to dump me... 1026 01:06:09,428 --> 01:06:10,929 Iike you dumped that Whiffenpoof. 1027 01:06:12,306 --> 01:06:14,057 What the hell is a Whiffenpoof? 1028 01:06:14,099 --> 01:06:15,684 A singer! 1029 01:06:18,937 --> 01:06:21,565 I feel stupid spending this entire evening... 1030 01:06:21,607 --> 01:06:23,775 Iooking for a place just to get off. 1031 01:06:23,817 --> 01:06:25,319 Oh, is that all we were doing? 1032 01:06:25,360 --> 01:06:26,945 That's all I was doing. 1033 01:06:27,988 --> 01:06:29,656 Really? 1034 01:06:29,698 --> 01:06:30,949 Definitely. 1035 01:06:34,536 --> 01:06:35,704 You know... 1036 01:06:38,582 --> 01:06:40,709 I know I picked you up on the subway and all... 1037 01:06:40,751 --> 01:06:43,128 so I don't know why you'd be any different than... 1038 01:06:45,422 --> 01:06:46,882 I don't know. 1039 01:06:47,966 --> 01:06:50,594 I thought there was something more going on tonight. 1040 01:06:54,473 --> 01:06:58,352 And just for the record, the Whiffenpoof dumped me. 1041 01:07:08,195 --> 01:07:09,571 Judy, your sheet slipped. 1042 01:07:09,613 --> 01:07:11,615 Aw, shit. 1043 01:07:11,657 --> 01:07:13,825 -Cover yourself. -Would you lighten up? 1044 01:07:13,867 --> 01:07:15,160 Your titties are hanging out. 1045 01:07:15,202 --> 01:07:17,955 You know, in Europe, breasts are breasts. 1046 01:07:17,996 --> 01:07:20,040 They're very natural and beautiful things. 1047 01:07:20,082 --> 01:07:22,167 -Just-- -Would you let me be? 1048 01:07:22,209 --> 01:07:23,335 Put them away, Judy. 1049 01:07:23,377 --> 01:07:25,170 It's not like anything would've happened. 1050 01:07:25,212 --> 01:07:27,673 You're not in Paris anymore. 1051 01:07:27,673 --> 01:07:30,175 Is this the way you've been acting the past six months? 1052 01:07:30,175 --> 01:07:32,219 Yes. For the past six months... 1053 01:07:32,261 --> 01:07:34,096 I've been touring France topless. 1054 01:07:34,137 --> 01:07:35,722 And you want to know something? 1055 01:07:35,764 --> 01:07:38,517 Nobody seems to care. Get over it, Rich. 1056 01:07:38,559 --> 01:07:40,894 -What are you doing, Judy? -What does it look like? 1057 01:07:40,936 --> 01:07:43,063 Can't you see I'm getting dressed? 1058 01:07:43,105 --> 01:07:45,816 I'm going home to my grandmother's in Connecticut. 1059 01:07:45,858 --> 01:07:47,651 Look, here's the keys. 1060 01:08:11,049 --> 01:08:13,510 I knew you were different when I saw your hairy armpits. 1061 01:09:12,945 --> 01:09:14,738 Judy found your keys. 1062 01:09:40,472 --> 01:09:41,974 Are you hungry? 1063 01:10:01,285 --> 01:10:04,079 Oh, my God, it's so hysterical that you guys are here. 1064 01:10:04,121 --> 01:10:05,455 Isn't that hilarious? 1065 01:10:05,497 --> 01:10:06,623 French fries. 1066 01:10:06,665 --> 01:10:07,791 Thank you. 1067 01:10:07,833 --> 01:10:10,085 It's really good you didn't come to the show tonight. 1068 01:10:10,127 --> 01:10:11,795 We were really off. You want some? 1069 01:10:12,963 --> 01:10:16,049 Anyway, the girl playing John the Baptist-- 1070 01:10:16,091 --> 01:10:18,552 horribly allergic to gladiolas-- Who knew? 1071 01:10:18,594 --> 01:10:20,512 So there's a chance I might go on tomorrow night. 1072 01:10:20,554 --> 01:10:22,139 Didn't we order cheese fries? 1073 01:10:22,181 --> 01:10:24,933 Oh, yeah. Should we tell her? 1074 01:10:25,517 --> 01:10:29,062 We're out of Thousand lsland. I gave you Ranch. 1075 01:10:29,104 --> 01:10:30,230 Oh, well. 1076 01:10:30,272 --> 01:10:33,025 I have to tell you about this really artsy party... 1077 01:10:33,066 --> 01:10:35,194 this French-Canadian girl in my acting class threw. 1078 01:10:35,235 --> 01:10:38,488 Everyone there, they wrote, like, poems or novellas. 1079 01:10:38,530 --> 01:10:40,407 So this one college guy-- He was Asian-- 1080 01:10:40,449 --> 01:10:42,201 He gets up with this little leatherette portfolio... 1081 01:10:42,242 --> 01:10:44,912 with a satin ribbon to tie it, and he's going to read poetry. 1082 01:10:44,953 --> 01:10:46,705 But before he starts reading... 1083 01:10:46,747 --> 01:10:49,374 he tell us about his fascination with the human body. 1084 01:10:49,416 --> 01:10:51,710 But he says what fascinates him even more... 1085 01:10:51,752 --> 01:10:53,295 is what comes out of the human body. 1086 01:10:53,337 --> 01:10:55,380 I know I'm lactose intolerant... 1087 01:10:55,422 --> 01:10:57,090 but I really wish these had cheese on them. 1088 01:10:57,132 --> 01:10:59,218 Anyway, evidently, he's tasted everything... 1089 01:10:59,259 --> 01:11:01,512 that's come out of his body except shit... 1090 01:11:01,553 --> 01:11:03,514 and he says he'll probably taste that one day, too. 1091 01:11:03,555 --> 01:11:05,015 And then he reads a poem about shit... 1092 01:11:05,057 --> 01:11:07,351 so I'm thinking, this guy really likes shit. 1093 01:11:07,392 --> 01:11:09,520 But then he keeps reading, and he reads seventeen poems... 1094 01:11:09,561 --> 01:11:12,314 all about shit. Seventeen. I'm not kidding. 1095 01:11:12,356 --> 01:11:14,566 And he's talking about the smells and the colors-- 1096 01:11:14,608 --> 01:11:16,860 Gabe, can you pass me the ketchup? 1097 01:11:16,902 --> 01:11:19,404 I was so relieved when he got tired of reading. 1098 01:11:19,404 --> 01:11:20,989 Then this ethnic woman stands up. 1099 01:11:21,031 --> 01:11:23,909 She was Native American or Filipino. I can't tell. 1100 01:11:23,909 --> 01:11:25,953 She didn't have a poem to read... 1101 01:11:25,994 --> 01:11:28,872 so she tells us about a problem she's having--this sex problem. 1102 01:11:28,914 --> 01:11:30,499 She said there's some force... 1103 01:11:30,541 --> 01:11:33,168 that's just making her screw around all the time. 1104 01:11:33,210 --> 01:11:35,003 Now all these guys are after her... 1105 01:11:35,045 --> 01:11:37,506 and, I mean, she's not what I would call sexy. 1106 01:11:37,548 --> 01:11:41,176 Not that I'm into women, but I can tell when a woman's sexy. 1107 01:11:41,218 --> 01:11:43,887 I mean, it's not that she was a skank or anything. 1108 01:11:43,929 --> 01:11:46,306 She just wasn't what I would call sexy, that's all. 1109 01:11:46,348 --> 01:11:48,100 Anyway--This is really funny-- 1110 01:11:48,141 --> 01:11:51,353 I drank so much homemade rose hip iced tea... 1111 01:11:51,395 --> 01:11:54,064 that I really had to pee in the middle of her story. 1112 01:11:54,106 --> 01:11:55,816 So I go to the bathroom... 1113 01:11:55,858 --> 01:11:58,193 but the bathroom door's locked, so I'm kind of standing there. 1114 01:11:58,235 --> 01:12:00,779 I'm looking at the wallpaper, which was giving me a headache. 1115 01:12:00,821 --> 01:12:02,281 Then the toilet flushes. 1116 01:12:02,322 --> 01:12:04,616 The door opens, and the shit guy walks out... 1117 01:12:04,658 --> 01:12:05,826 and he's smiling. 1118 01:12:05,868 --> 01:12:08,036 Not one of those polite acknowledgment smiles. 1119 01:12:08,078 --> 01:12:10,789 He's smiling, like he's happy about something. 1120 01:12:10,831 --> 01:12:12,833 All of a sudden, I didn't have to pee anymore. 1121 01:12:12,875 --> 01:12:14,501 How's everything? 1122 01:12:14,543 --> 01:12:16,211 Fine. Everything's fine. 1123 01:12:16,253 --> 01:12:18,714 Want to hear the audition monologue I'm working on? 1124 01:12:18,755 --> 01:12:20,591 No, I have new intentions. 1125 01:12:22,134 --> 01:12:24,261 -You really don't get it. -What? 1126 01:12:25,679 --> 01:12:29,266 You have been monopolizing this entire conversation... 1127 01:12:29,308 --> 01:12:30,726 since we got here. 1128 01:12:31,977 --> 01:12:34,396 Look, you're my best friend. You know I love you... 1129 01:12:34,438 --> 01:12:38,483 but right now, I don't want to hear your audition monologue. 1130 01:12:39,735 --> 01:12:41,945 I didn't come here to have you sit down... 1131 01:12:41,987 --> 01:12:45,866 invite yourself over, and talk about shit. 1132 01:12:45,908 --> 01:12:47,826 I was just talking. 1133 01:12:47,868 --> 01:12:48,994 I know, but-- 1134 01:12:49,036 --> 01:12:53,999 Why are you being such a jerk all of a sudden? 1135 01:12:53,999 --> 01:12:56,210 Yeah. Shit's funny. 1136 01:12:56,251 --> 01:12:59,338 Shit's shit. Give it a rest, you Nancy priss ass... 1137 01:12:59,379 --> 01:13:01,173 and let us enjoy ourselves. 1138 01:13:05,677 --> 01:13:07,471 I promise I'll call tomorrow. 1139 01:13:07,513 --> 01:13:08,972 I promise I'll see your show... 1140 01:13:09,014 --> 01:13:13,393 but right now, I need to be alone with Mark. 1141 01:13:14,686 --> 01:13:17,189 Please, don't ruin this for me. 1142 01:13:18,524 --> 01:13:20,150 What are you trying to say? 1143 01:13:20,192 --> 01:13:22,903 Go someplace else. Take your girlfriends. 1144 01:13:22,945 --> 01:13:25,364 Practice your audition monologue on them-- 1145 01:13:25,405 --> 01:13:27,783 whatever--but please just go. 1146 01:13:34,706 --> 01:13:38,001 You know, every time that you insinuate... 1147 01:13:38,043 --> 01:13:40,254 that I should sleep with women, I feel like-- 1148 01:13:40,295 --> 01:13:42,965 -I didn't mean that. -I don't know. 1149 01:13:43,006 --> 01:13:46,218 I feel like I have to respond respectfully... 1150 01:13:46,260 --> 01:13:48,262 because I don't want you to think... 1151 01:13:48,303 --> 01:13:51,557 that I think that it's wrong or bad or nasty. 1152 01:13:51,598 --> 01:13:53,267 But you bring it up every five minutes. 1153 01:13:53,308 --> 01:13:55,269 It's the most annoying thing about you. 1154 01:13:55,310 --> 01:13:56,436 Don't get upset. 1155 01:13:56,478 --> 01:13:57,896 I don't want to sleep with women! 1156 01:13:57,896 --> 01:14:00,691 I'm sorry, Gwen. I can't tell you why. 1157 01:14:00,732 --> 01:14:03,777 You're not that way, that's why. 1158 01:14:03,819 --> 01:14:05,737 -Katherine-- -Yes, I can. 1159 01:14:05,737 --> 01:14:06,905 I can. 1160 01:14:06,947 --> 01:14:10,158 This may be hard for you to believe, gay boy... 1161 01:14:10,200 --> 01:14:11,952 but I am heterosexual. 1162 01:14:13,328 --> 01:14:15,289 There are such things as heterosexuals in this world... 1163 01:14:15,330 --> 01:14:16,748 and I am one of them. 1164 01:14:16,790 --> 01:14:19,543 But you won't listen to me. You won't drop the subject. 1165 01:14:19,585 --> 01:14:21,003 Just because it bothers you so much... 1166 01:14:21,044 --> 01:14:24,298 it's obvious you have lesbian issues you're afraid to face. 1167 01:14:28,427 --> 01:14:30,554 I have lesbian issues? 1168 01:14:31,889 --> 01:14:34,516 I don't have lesbian anything! 1169 01:14:34,558 --> 01:14:37,269 God, it's like when my dad asked why I won't move to New Jersey. 1170 01:14:37,311 --> 01:14:38,437 What? 1171 01:14:38,478 --> 01:14:41,523 It'd take me an hour and a half to get to an audition. 1172 01:14:41,565 --> 01:14:43,483 Can you imagine my dad saying, "I can tell by your reaction... 1173 01:14:43,525 --> 01:14:44,985 "there's a part of you that wants to move... 1174 01:14:45,027 --> 01:14:46,570 "but you're afraid to face it"? 1175 01:14:46,612 --> 01:14:47,779 Holy wow. 1176 01:14:47,821 --> 01:14:49,573 Doesn't anybody here get it? 1177 01:14:49,615 --> 01:14:52,159 I'm not a lesbian, I don't want to move to New Jersey... 1178 01:14:52,201 --> 01:14:56,622 and where's the cheese on these goddamn fucking fries? 1179 01:15:16,475 --> 01:15:17,893 Can you let me out? 1180 01:15:39,998 --> 01:15:41,750 Hey, Puss. 1181 01:15:45,671 --> 01:15:47,548 I'm sorry, babe. 1182 01:15:47,589 --> 01:15:50,259 I'm sorry that I got so mad. 1183 01:15:50,300 --> 01:15:51,593 Well, I'm sorry. It... 1184 01:15:53,387 --> 01:15:54,888 It's my fault. 1185 01:15:57,015 --> 01:15:59,268 Maybe I am a dyke. I don't know. 1186 01:15:59,309 --> 01:16:01,228 It'd be a whole lot easier to get a date. 1187 01:16:04,314 --> 01:16:05,482 Come here. 1188 01:16:11,363 --> 01:16:12,656 Oh, God. 1189 01:16:14,533 --> 01:16:16,493 Why can't you be straight? 1190 01:16:16,535 --> 01:16:18,829 You don't like any straight men. 1191 01:16:18,871 --> 01:16:21,874 I don't know any straight men. 1192 01:16:24,626 --> 01:16:26,128 Kath, are you OK? 1193 01:16:26,211 --> 01:16:27,504 Oh, yeah, I'm fine. 1194 01:16:27,546 --> 01:16:29,298 You owe me four dollars for the French fries. 1195 01:16:29,339 --> 01:16:31,300 We're going to my place to watch a video of tonight's show. 1196 01:16:31,341 --> 01:16:32,467 Do you want to go? 1197 01:16:32,509 --> 01:16:33,677 Sure. One second. 1198 01:16:40,225 --> 01:16:42,019 You better get back inside. 1199 01:16:42,561 --> 01:16:44,771 I'm going to put your name on the comp list for tomorrow. 1200 01:16:47,232 --> 01:16:48,984 I'll be there. 1201 01:16:50,235 --> 01:16:51,987 You better, motherfucker. 1202 01:17:17,554 --> 01:17:18,931 Tonight's been a mess. 1203 01:17:22,768 --> 01:17:25,687 But, you know, some of the mess... 1204 01:17:25,729 --> 01:17:28,232 I did have a good time tonight... 1205 01:17:29,358 --> 01:17:33,195 even though, you got to admit it was really a mess. 1206 01:17:35,531 --> 01:17:39,159 You know, I would've invited you back to my place, but-- 1207 01:17:39,201 --> 01:17:40,911 Aw, it's all right. Don't worry about it. 1208 01:17:40,953 --> 01:17:42,913 No. I would have, but... 1209 01:17:42,955 --> 01:17:44,414 the lady I told you about... 1210 01:17:46,583 --> 01:17:48,585 She's my mother. 1211 01:17:48,627 --> 01:17:50,045 I live at home. 1212 01:17:54,383 --> 01:17:55,926 Thank you. 1213 01:18:02,808 --> 01:18:04,268 I have to pee. 1214 01:18:06,478 --> 01:18:07,688 Me, too. 1215 01:18:26,498 --> 01:18:27,624 We're alone. 1216 01:18:29,459 --> 01:18:30,919 Yeah, finally. 1217 01:18:34,840 --> 01:18:36,550 Enter you 1218 01:18:36,592 --> 01:18:37,843 Voil�, it's showtime 1219 01:18:37,885 --> 01:18:40,554 I hear the music of a 1220 01:18:40,596 --> 01:18:42,973 Dance and a dumb ditty 1221 01:18:43,015 --> 01:18:44,141 Enter you 1222 01:18:44,183 --> 01:18:45,475 You're singing it wrong. 1223 01:18:45,517 --> 01:18:46,810 What? 1224 01:18:46,852 --> 01:18:48,270 Don't sing it. 1225 01:18:48,812 --> 01:18:50,397 It's a good song. 1226 01:18:53,275 --> 01:18:54,735 Shut up. 1227 01:18:54,776 --> 01:18:56,278 Well, it is. 1228 01:18:58,197 --> 01:19:00,157 You're being polite. Shut up. 1229 01:19:07,706 --> 01:19:09,041 You really think so? 1230 01:19:09,082 --> 01:19:11,335 Yeah. It's really good. 1231 01:19:12,336 --> 01:19:14,171 Enter you 1232 01:19:14,213 --> 01:19:15,547 That's all I know. 1233 01:19:15,589 --> 01:19:17,883 You have to teach me the rest. 1234 01:19:17,925 --> 01:19:19,843 I need a piano. 1235 01:19:19,885 --> 01:19:21,803 We've already established that. 1236 01:19:52,125 --> 01:19:55,045 You know, I think it's good how this turned out. 1237 01:19:56,547 --> 01:19:57,714 You do? 1238 01:19:58,590 --> 01:20:00,634 Yeah. We got the hard part over with. 1239 01:20:01,635 --> 01:20:03,846 Oh, what about the sex? 1240 01:20:06,223 --> 01:20:09,059 What kind of a girl do you think I am? 1241 01:21:47,908 --> 01:21:49,660 Hey, this is Mark. 1242 01:21:49,701 --> 01:21:50,994 You got me. 1243 01:21:51,036 --> 01:21:52,329 Leave a message. 1244 01:22:10,973 --> 01:22:14,184 Enter you 1245 01:22:14,226 --> 01:22:16,937 Voil�, it's showtime 1246 01:22:18,021 --> 01:22:19,857 You brought the house down 1247 01:22:19,898 --> 01:22:23,944 With a dance and a dumb ditty 1248 01:22:23,986 --> 01:22:26,572 Enter you 1249 01:22:26,613 --> 01:22:29,074 In less than no time 1250 01:22:30,993 --> 01:22:32,870 This ugly drama 1251 01:22:32,911 --> 01:22:35,205 Has become 1252 01:22:35,247 --> 01:22:36,373 Pretty 1253 01:22:37,457 --> 01:22:40,210 Up went the curtain 1254 01:22:40,252 --> 01:22:42,713 My lines felt wrong 1255 01:22:42,754 --> 01:22:47,885 Intermission seemed so far away 1256 01:22:47,926 --> 01:22:50,137 Applause uncertain 1257 01:22:50,179 --> 01:22:52,181 The scenes too long 1258 01:22:52,222 --> 01:22:56,351 Life was like an uninspiring play 1259 01:22:56,393 --> 01:22:59,646 But now you're here 1260 01:22:59,688 --> 01:23:01,940 We meet stage center 1261 01:23:01,982 --> 01:23:05,110 I thought my story line was through 1262 01:23:05,152 --> 01:23:10,699 Then from the blue 1263 01:23:10,741 --> 01:23:15,162 Enter 1264 01:23:15,204 --> 01:23:21,919 You 1265 01:24:34,575 --> 01:24:39,538 I never thought I'd find someone like you 1266 01:24:40,414 --> 01:24:46,003 Though in my every fantasy I saw you everyday 1267 01:24:46,420 --> 01:24:53,468 I thought there was no way to make my dream come true. 1268 01:24:54,011 --> 01:24:59,016 I always thought that I would be alone 1269 01:25:00,017 --> 01:25:05,189 Afraid to dream that anyone was ever gonna see 1270 01:25:06,064 --> 01:25:14,281 The love inside of me but how could I have known 1271 01:25:15,073 --> 01:25:21,038 A trick of fate would bring us together 1272 01:25:21,205 --> 01:25:26,710 A trick of fate would alter our lives 1273 01:25:27,085 --> 01:25:34,593 We had to wait it seemed like forever 1274 01:25:35,844 --> 01:25:46,188 But never say never to a trick of fate 1275 01:25:49,608 --> 01:25:54,738 What were the chances I'd be here with you 1276 01:25:55,405 --> 01:26:01,119 That after all the lonely years of searching everywhere 1277 01:26:01,370 --> 01:26:08,544 I'd turn and you'd be there from clear out of the blue 1278 01:26:08,919 --> 01:26:13,590 Our lives are in the hands of destiny 1279 01:26:14,299 --> 01:26:17,678 And though we try to take control 1280 01:26:17,970 --> 01:26:23,308 That's not the way it goes a higher power knows 1281 01:26:23,767 --> 01:26:29,231 How it's supposed to be 1282 01:26:30,107 --> 01:26:36,071 A trick of fate brought us together 1283 01:26:36,154 --> 01:26:41,785 A trick of fate altered our lives 1284 01:26:41,994 --> 01:26:49,251 We had to wait it seemed like forever 1285 01:26:50,836 --> 01:27:02,681 But never say never to a trick of fate 1286 01:27:04,474 --> 01:27:11,773 And now, something has begun something very new 1287 01:27:12,024 --> 01:27:16,111 And suddenly the future's looking bright 1288 01:27:16,361 --> 01:27:23,619 Somehow when two hearts beat as one, fairy tales come true 1289 01:27:24,077 --> 01:27:29,750 And anything seems possible tonight 1290 01:27:30,083 --> 01:27:36,173 A trick of fate brought us together 1291 01:27:36,590 --> 01:27:41,929 A trick of fate altered our lives 1292 01:27:42,179 --> 01:27:49,102 We had to wait it seemed like forever 1293 01:27:50,854 --> 01:28:01,031 But never say never to a trick of fate 1294 01:28:04,743 --> 01:28:07,496 It just goes to show 1295 01:28:08,080 --> 01:28:10,832 That you never know 1296 01:28:11,583 --> 01:28:15,295 Where love's gonna grow 1297 01:28:16,588 --> 01:28:23,512 it's a trick of fate. 1298 01:28:24,305 --> 01:28:30,504 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com90709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.