All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s04e06 Bee Cool.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:03,002 ( upbeat theme playing ) 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,642 Ah, it's a beautiful morning. 3 00:00:09,644 --> 00:00:12,612 You know what it's a beautiful morning for, Wildbreak? 4 00:00:12,614 --> 00:00:14,747 A nice wash and wax? 5 00:00:14,749 --> 00:00:15,948 Ow! 6 00:00:15,950 --> 00:00:17,717 No, dim-spark. 7 00:00:17,719 --> 00:00:20,720 It's a beautiful morning for improving our positions 8 00:00:20,722 --> 00:00:22,221 in the boss' organization. 9 00:00:22,223 --> 00:00:24,223 Oh, sounds like you got a plan, Drag Strip. 10 00:00:24,225 --> 00:00:25,791 You got a plan? 11 00:00:25,793 --> 00:00:28,661 My best one yet, pal of mine. 12 00:00:28,663 --> 00:00:32,031 Hey, that looks like the chief's whatchamacallit. 13 00:00:32,033 --> 00:00:33,933 Does he know you have his whatchamacallit? 14 00:00:33,935 --> 00:00:36,936 Boy, he must really like you if he let you take his whatchamacallit. 15 00:00:36,938 --> 00:00:39,038 He didn't let me, you lug nut. 16 00:00:39,040 --> 00:00:40,406 I just did it. 17 00:00:40,408 --> 00:00:42,108 It's called showing initiative, 18 00:00:42,110 --> 00:00:44,210 and it's how we are gonna get ahead. 19 00:00:44,212 --> 00:00:49,115 This whatchamacallit detects Cybertronian technology. 20 00:00:49,117 --> 00:00:50,850 We find us some sweet gear, 21 00:00:50,852 --> 00:00:52,418 bring it back to the boss 22 00:00:52,420 --> 00:00:55,421 and bang, zoom, we are at the top of the heap, buddy-bot. 23 00:00:55,423 --> 00:00:57,356 I'm talking chief lieutenants. 24 00:00:57,358 --> 00:00:59,759 Blue skies and open roads ahead. 25 00:01:02,262 --> 00:01:04,230 I don't know, Drag Strip. 26 00:01:04,232 --> 00:01:06,899 That's right smack in squishy territory. 27 00:01:06,901 --> 00:01:09,735 Chief Lieutenants are not afraid of squishies 28 00:01:09,737 --> 00:01:11,704 or anything else. 29 00:01:11,706 --> 00:01:14,306 Now, are you ready to hit the big time? 30 00:01:16,343 --> 00:01:19,178 Then away we go. 31 00:01:24,951 --> 00:01:27,319 ( dramatic theme playing ) 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,191 ? Transformers? 33 00:01:32,193 --> 00:01:34,193 ? Robots in disguise? 34 00:01:36,129 --> 00:01:38,197 ? Robots in disguise? 35 00:01:41,268 --> 00:01:43,869 ( roars ) ? Robots in disguise? 36 00:01:45,405 --> 00:01:47,740 ? Robots in disguise? 37 00:01:47,855 --> 00:01:51,055 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 38 00:01:53,213 --> 00:01:54,480 FIXIT: No. 39 00:01:54,482 --> 00:01:56,282 No. 40 00:01:56,284 --> 00:01:58,150 That won't do. 41 00:02:00,921 --> 00:02:02,321 Oh! Look at that. 42 00:02:02,323 --> 00:02:03,789 Did you find the parts? 43 00:02:03,791 --> 00:02:05,257 Can you build me a new Decepticon Hunter? 44 00:02:05,259 --> 00:02:08,160 No, but I found my back buffer. 45 00:02:08,162 --> 00:02:10,096 Oh, sorry, lieutenant. 46 00:02:10,098 --> 00:02:12,131 I'm afraid I don't have the requisite charts... 47 00:02:12,133 --> 00:02:16,001 Carts... Parts to build you another Decepticon Hunter. 48 00:02:16,003 --> 00:02:16,603 ( sighs ) 49 00:02:16,628 --> 00:02:18,003 It's not your fault. 50 00:02:18,005 --> 00:02:20,940 I should have taken better care of it during our mission. 51 00:02:20,942 --> 00:02:24,076 Maybe Windblade confiscated one during one of her missions. 52 00:02:24,782 --> 00:02:28,247 Checking inventories of Windblade's known caches. 53 00:02:28,249 --> 00:02:29,448 BLURR: Heads up. 54 00:02:29,450 --> 00:02:31,450 ( grunts ) 55 00:02:31,452 --> 00:02:32,985 ( panting ) 56 00:02:34,921 --> 00:02:36,122 Watch it! 57 00:02:38,425 --> 00:02:39,992 ( panting ) 58 00:02:39,994 --> 00:02:41,761 Kids. 59 00:02:41,763 --> 00:02:43,062 I'll talk to him. 60 00:02:43,064 --> 00:02:44,930 Uh, what? 61 00:02:44,932 --> 00:02:46,432 ( grunting and breathing heavily ) 62 00:02:50,837 --> 00:02:52,271 And, time. 63 00:02:52,273 --> 00:02:54,273 ( buzzer sounds ) 64 00:02:54,275 --> 00:02:56,842 One box of pistons, as requested. 65 00:02:56,844 --> 00:02:59,979 Just under 30 seconds. You nailed it, intern. 66 00:02:59,981 --> 00:03:02,481 Nailed it. Boom! 67 00:03:11,925 --> 00:03:14,527 Didn't I ask you to get these pistons, Sideswipe? 68 00:03:14,529 --> 00:03:17,229 Blurr's Rescue Bot team called, asking when he'd be back. 69 00:03:17,231 --> 00:03:19,565 So I figured we'd end his internship today 70 00:03:19,567 --> 00:03:21,801 with some last teaching moments. 71 00:03:21,803 --> 00:03:23,335 Yeah. I've done perimeter checks, 72 00:03:23,337 --> 00:03:25,437 fence repairs and weapons cleaning. 73 00:03:25,439 --> 00:03:28,340 Sideswipe's been totally on point about everything. 74 00:03:28,342 --> 00:03:30,943 Or totally dumping his chores on you. 75 00:03:30,945 --> 00:03:32,444 Hey, all good, Bee. 76 00:03:32,446 --> 00:03:35,114 We had a rough start, but Swipe and I are brobots. 77 00:03:35,116 --> 00:03:36,315 You know it. 78 00:03:36,317 --> 00:03:38,117 - Boom! - Nailed it. 79 00:03:39,119 --> 00:03:40,386 Whoo! 80 00:03:40,388 --> 00:03:42,421 ( both laughing ) 81 00:03:42,423 --> 00:03:44,356 Bee's a good guy, but sometimes 82 00:03:44,358 --> 00:03:46,859 he can kind of be a dipstick in the mud. 83 00:03:46,861 --> 00:03:48,427 I heard that. 84 00:03:48,429 --> 00:03:50,062 ( snickering ) 85 00:03:51,531 --> 00:03:54,333 I don't get it. I thought I was one of the bots. 86 00:03:54,335 --> 00:03:57,036 Oh, do I know the feeling. 87 00:03:57,038 --> 00:03:58,337 Don't let it get to you. 88 00:03:58,339 --> 00:03:59,972 It took me a while to realize 89 00:03:59,974 --> 00:04:03,342 I can't be a father and a friend to Rusty. 90 00:04:03,344 --> 00:04:07,446 All youngsters need an authority figure. 91 00:04:07,448 --> 00:04:09,982 ( mumbles ) 92 00:04:09,984 --> 00:04:12,852 FIXIT ( over comm ): Lieutenant, I have good news. 93 00:04:12,854 --> 00:04:14,920 I checked Windblade's records. 94 00:04:14,922 --> 00:04:16,956 There is indeed a Decepticon Hunter 95 00:04:16,958 --> 00:04:18,190 in one of her caches. 96 00:04:18,192 --> 00:04:22,061 Unfortunately, the cache is located in a heavily populated area. 97 00:04:22,063 --> 00:04:24,430 West Rock is an island city. 98 00:04:24,432 --> 00:04:27,199 The bridge is the only way to access it from the mainland. 99 00:04:27,201 --> 00:04:29,301 And it's heavily populated? 100 00:04:29,303 --> 00:04:33,405 Oh, man, I bet that means I'm not invited. 101 00:04:33,407 --> 00:04:37,142 It may be prudent to select a small team for this mission. 102 00:04:37,144 --> 00:04:40,613 Drift's right. With so many humans around, this is gonna be a tough retrieval. 103 00:04:40,615 --> 00:04:44,216 Keeping a low profile is key, so I'm only taking Strongarm. 104 00:04:44,218 --> 00:04:47,086 A mission on my last day and I can't go? 105 00:04:47,088 --> 00:04:48,988 Sorry, Blurr. I'll tell you what: 106 00:04:48,990 --> 00:04:52,958 When I get back, I'll teach you an awesome move I learned from Optimus Prime. 107 00:04:52,960 --> 00:04:56,095 You'll nail it in no time. All right. 108 00:04:56,097 --> 00:04:58,631 Optimus' stuff is always cool. 109 00:04:58,633 --> 00:05:02,101 But waiting around to learn it, not so much. 110 00:05:02,103 --> 00:05:03,569 Let's bounce. 111 00:05:08,441 --> 00:05:10,576 ( dramatic theme playing ) 112 00:05:12,012 --> 00:05:13,646 ( horn honks ) 113 00:05:16,049 --> 00:05:17,416 ( clearing throat ) 114 00:05:17,418 --> 00:05:20,119 Uh, sir, is everything all right? 115 00:05:20,121 --> 00:05:23,956 I'm tempted to pull you over for driving under the speed limit. 116 00:05:23,958 --> 00:05:25,324 Let me ask you something, Strongarm, 117 00:05:25,326 --> 00:05:27,059 but I want an honest answer. 118 00:05:27,061 --> 00:05:28,928 Honesty is one of the virtues 119 00:05:28,930 --> 00:05:32,398 all law enforcement cadets swear to in our oath of honor. 120 00:05:32,400 --> 00:05:36,535 Do you and the rest of the team consider me cool? 121 00:05:36,537 --> 00:05:40,205 Cool? Why are you concerned about that, sir? 122 00:05:40,207 --> 00:05:42,274 Just tell me what you think, Strongarm. 123 00:05:42,276 --> 00:05:45,311 You're not about swagger, sir. 124 00:05:45,313 --> 00:05:48,414 You're cool in your own, special, old-school way. 125 00:05:48,416 --> 00:05:49,682 Old school? 126 00:05:49,684 --> 00:05:52,718 Uh, hey, is that the bridge? 127 00:05:58,058 --> 00:05:59,625 ( tires screech ) 128 00:06:11,137 --> 00:06:13,605 ( Decepticon hunter beeping ) 129 00:06:18,211 --> 00:06:21,747 Hey, great. We found some Cybertronian tech. 130 00:06:21,749 --> 00:06:24,216 Let's go back and tell the chief all about it, huh? 131 00:06:24,218 --> 00:06:25,517 Hey! 132 00:06:25,519 --> 00:06:27,753 Come on, you. 133 00:06:31,257 --> 00:06:32,992 If this is something real good, 134 00:06:32,994 --> 00:06:34,994 the boss may even make us overseers of Earth 135 00:06:34,996 --> 00:06:37,563 when the gang's ready to move to another planet. 136 00:06:38,999 --> 00:06:40,265 ( grunts ) 137 00:06:41,601 --> 00:06:43,202 Huh? 138 00:06:43,204 --> 00:06:47,639 Hey, that don't look real good, Drag Strip. 139 00:06:47,641 --> 00:06:49,708 "That don't look real good, Drag Strip." 140 00:06:49,710 --> 00:06:52,378 One of these days, Wildbreak. 141 00:06:52,380 --> 00:06:54,580 One of these days! 142 00:06:58,284 --> 00:07:00,185 ( beeping ) 143 00:07:01,287 --> 00:07:02,554 ( grunts ) 144 00:07:05,492 --> 00:07:07,559 Huh? 145 00:07:07,561 --> 00:07:11,530 Well, what do we have here? 146 00:07:17,303 --> 00:07:18,504 ( screams ) 147 00:07:19,572 --> 00:07:21,573 It's okay, pal. Stay cool. 148 00:07:21,575 --> 00:07:23,275 ( muffled grumbles ) 149 00:07:24,577 --> 00:07:26,478 No, I wasn't making a joke. 150 00:07:31,584 --> 00:07:33,085 ( grunts ) 151 00:07:35,455 --> 00:07:37,556 ( grunts and sighs ) 152 00:07:37,558 --> 00:07:39,258 Thank you, Wildbreak. 153 00:07:39,260 --> 00:07:40,726 Now, let's get back to work. 154 00:07:44,064 --> 00:07:45,764 ( Bumblebee scoffs and laughs ) 155 00:07:45,766 --> 00:07:48,167 BUMBLEBEE: This 'Con looks as threatening as a school bus. 156 00:07:49,690 --> 00:07:51,136 Yeah, cover me, cadet. 157 00:07:51,138 --> 00:07:52,738 Sir, shouldn't we wait for...? 158 00:07:52,740 --> 00:07:54,206 ( grumbles ) 159 00:07:55,208 --> 00:07:58,477 Strongarm to base, Decepticon activity at the cache site. 160 00:07:58,479 --> 00:08:00,479 Requesting immediate backup. 161 00:08:00,481 --> 00:08:02,147 FIXIT: I'll try to get a lock on the signal. 162 00:08:02,149 --> 00:08:03,782 Check your engine light, 'Con, 163 00:08:03,784 --> 00:08:05,617 because I'm taking you in. 164 00:08:05,619 --> 00:08:07,086 ( tires screech ) 165 00:08:07,088 --> 00:08:09,088 ( chuckles ) Oh, hello. 166 00:08:09,090 --> 00:08:11,290 Is there a problem, Autobots? 167 00:08:12,292 --> 00:08:16,195 Who are you talking to when you should be...? Hello. 168 00:08:16,197 --> 00:08:18,564 Is there a problem, Autobots? 169 00:08:18,566 --> 00:08:21,366 Freeze. And drop those weapons. 170 00:08:21,368 --> 00:08:24,303 Oh, he already froze once today, officer. 171 00:08:24,305 --> 00:08:27,306 Stop chatting with them and show them how we rumble. 172 00:08:27,308 --> 00:08:30,109 ( engine revs ) 173 00:08:30,111 --> 00:08:32,544 Huh? Oh. 174 00:08:34,114 --> 00:08:36,615 Why don't they ever just surrender? 175 00:08:40,587 --> 00:08:42,187 ( both groaning ) 176 00:08:42,189 --> 00:08:45,257 Sir, my stabilizers, they're malfunctioning. 177 00:08:45,259 --> 00:08:47,392 I... I can't move. 178 00:08:47,394 --> 00:08:50,262 ( both groaning ) 179 00:08:50,264 --> 00:08:51,597 ( chuckles ) Look at that. 180 00:08:51,599 --> 00:08:52,898 They're so impressed with us, 181 00:08:52,900 --> 00:08:55,234 they're falling all over themselves. 182 00:08:55,236 --> 00:08:57,569 Let's grab what we came for, then we can truss up 183 00:08:57,571 --> 00:09:01,240 these do-gooders and bring them back to the boss. 184 00:09:01,242 --> 00:09:04,376 Well, Wildbreak, between all this gear 185 00:09:04,378 --> 00:09:05,911 and these prisoners, 186 00:09:05,913 --> 00:09:10,282 I think we can say "Hello, promotions." 187 00:09:15,255 --> 00:09:18,690 Just like Autobots to bring a couple of blades 188 00:09:18,692 --> 00:09:21,493 to a blaster fight. 189 00:09:21,495 --> 00:09:24,630 Yep, but we also brought a Dinobot. 190 00:09:24,632 --> 00:09:26,465 Ooh, yeah! 191 00:09:26,467 --> 00:09:29,401 Party invite accepted. 192 00:09:32,772 --> 00:09:35,841 No way, they're not getting me! 193 00:09:37,310 --> 00:09:40,245 Oh... one of these days. 194 00:09:43,349 --> 00:09:45,250 ( all scream ) 195 00:09:47,754 --> 00:09:49,254 ( groans ) 196 00:09:50,757 --> 00:09:53,425 Oh, scrud. 197 00:10:10,910 --> 00:10:15,647 And that is why I got myself a Rescue Bot for an intern. 198 00:10:15,649 --> 00:10:19,518 And we lost ourselves those 'Cons and the weapons. 199 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 SIDESWIPE: I think we can all agree 200 00:10:21,322 --> 00:10:22,654 that had Blurr and I been here 201 00:10:22,656 --> 00:10:24,223 to take on those 'Cons at the start, 202 00:10:24,225 --> 00:10:25,490 we would have... 203 00:10:28,561 --> 00:10:30,662 Nailed it! 204 00:10:30,664 --> 00:10:32,965 All right, look, we still have a job to do. 205 00:10:32,967 --> 00:10:34,866 Let's rev up and roll out. 206 00:10:34,868 --> 00:10:36,868 ( dramatic theme playing ) 207 00:10:42,809 --> 00:10:45,978 ( computer beeping ) 208 00:10:45,980 --> 00:10:47,679 I'm sorry, lieutenant. 209 00:10:47,681 --> 00:10:49,681 I'm having trouble tracking the Stunticons due to... 210 00:10:49,683 --> 00:10:51,550 RADIO ANNOUNCER: You too can keep your locks 211 00:10:51,552 --> 00:10:54,353 luscious with Luskey hair products. 212 00:10:54,355 --> 00:10:56,722 ...interference from the surrounding area. 213 00:10:56,724 --> 00:10:58,724 But it appears the Decepticons are looking for a way 214 00:10:58,726 --> 00:10:59,891 out of the city. 215 00:10:59,893 --> 00:11:01,360 BUMBLEBEE: Only one way to do that. 216 00:11:01,362 --> 00:11:02,728 Track them as best you can, Fixit. 217 00:11:02,730 --> 00:11:05,330 Strongarm, Grimlock, shut down the bridge. 218 00:11:05,332 --> 00:11:07,499 STRONGARM: Roger that. BUMBLEBEE: Sideswipe, Blurr, 219 00:11:07,501 --> 00:11:09,268 keep optics on the Stunticons. 220 00:11:09,270 --> 00:11:10,702 Drift and I will cut them off. 221 00:11:10,704 --> 00:11:14,039 But no daredevil tactics, you two. 222 00:11:14,041 --> 00:11:16,875 SIDESWIPE: You might as well tell a tow truck not to tow. 223 00:11:19,545 --> 00:11:20,946 Aw, scrap. 224 00:11:20,948 --> 00:11:24,049 Traffic's too tight to use my Energon Boost. 225 00:11:24,051 --> 00:11:26,451 ( tires screech ) 226 00:11:32,058 --> 00:11:33,659 ( car horns honk ) 227 00:11:48,441 --> 00:11:51,677 ( action theme playing ) 228 00:11:51,679 --> 00:11:52,878 ( engines rev ) 229 00:11:54,681 --> 00:11:56,315 DRAG STRIP: Forget it, Autobot. 230 00:11:56,317 --> 00:11:59,318 You're below my new pay grade. 231 00:11:59,320 --> 00:12:00,652 Whoa! Hot, hot, hot, hot, hot! 232 00:12:02,055 --> 00:12:03,789 Whoa, whoa, whoa, whoa! 233 00:12:05,425 --> 00:12:08,560 Did you see that? Dude totally stole my move. 234 00:12:08,562 --> 00:12:12,030 Ugh. Fixit, any luck getting a lock on their signals? 235 00:12:12,032 --> 00:12:13,965 I'm very close to isolating the signals, sir. 236 00:12:13,967 --> 00:12:16,068 All I have to do is... 237 00:12:16,070 --> 00:12:18,603 RADIO ANNOUNCER: Be sure to try our Luskey luxury conditioner. 238 00:12:18,605 --> 00:12:21,106 Ooh, that's smooth. 239 00:12:21,108 --> 00:12:22,507 Aww. 240 00:12:25,945 --> 00:12:27,713 Strongarm, report. 241 00:12:27,715 --> 00:12:30,649 ( car horns honking ) 242 00:12:30,651 --> 00:12:32,617 ( lips motoring ) 243 00:12:33,653 --> 00:12:35,654 Sorry, folks. 244 00:12:35,656 --> 00:12:37,622 Be out of your way in a jiff. 245 00:12:38,858 --> 00:12:40,659 We set up a roadblock, lieutenant. 246 00:12:40,661 --> 00:12:42,527 Those 'Cons aren't going anywhere. 247 00:12:42,529 --> 00:12:45,130 BUMBLEBEE: Okay, let's sweep the city block by block. 248 00:12:45,132 --> 00:12:47,566 Aww. Block by block? 249 00:12:47,568 --> 00:12:50,669 Yeah, it's a classic tracking technique. 250 00:12:50,671 --> 00:12:54,106 Okay, then let's try something a little more... new school. 251 00:12:54,108 --> 00:12:55,574 We'll beat the 'Cons to the bridge 252 00:12:55,576 --> 00:12:57,075 and nail them down. 253 00:12:57,077 --> 00:12:58,543 Cool. Cool. 254 00:12:58,545 --> 00:13:00,145 How are we gonna do that? 255 00:13:00,147 --> 00:13:02,948 BUMBLEBEE: I have a few tricks up my wheel well. 256 00:13:05,618 --> 00:13:08,553 BLURR: Whoo-hoo! This is awesome! 257 00:13:08,555 --> 00:13:10,622 SIDESWIPE: Totally awesome. 258 00:13:10,624 --> 00:13:12,791 Lieutenant, I've isolated the signals 259 00:13:12,793 --> 00:13:14,092 and they are headed for the bridge, 260 00:13:14,094 --> 00:13:15,694 north of your position. 261 00:13:15,696 --> 00:13:17,963 BUMBLEBEE: Roger that, we're heading north. 262 00:13:23,002 --> 00:13:24,403 ALL: Whoa! 263 00:13:26,038 --> 00:13:27,539 Not cool. 264 00:13:27,541 --> 00:13:30,175 A sweep was the appropriate maneuver. 265 00:13:33,913 --> 00:13:37,582 Come on, home-bots. Scrap happens. 266 00:13:37,584 --> 00:13:39,151 My bot Fixit's got a lock on them. 267 00:13:39,153 --> 00:13:42,521 We'll just roll topside and bust these Stunti-clowns. 268 00:13:43,856 --> 00:13:45,457 Home-bots? 269 00:13:45,459 --> 00:13:47,192 ( car horns honking ) 270 00:13:47,194 --> 00:13:49,728 This should do it. 271 00:13:49,730 --> 00:13:51,663 ( grunts ) 272 00:13:51,665 --> 00:13:53,832 ( grumbles ) 273 00:14:01,741 --> 00:14:03,942 STRONGARM: Lieutenant, I'm not sure how much longer 274 00:14:03,944 --> 00:14:05,744 we can hold the bridge. 275 00:14:05,746 --> 00:14:08,180 But I've sent a communication to human authorities 276 00:14:08,182 --> 00:14:09,714 to clear the immediate area 277 00:14:09,716 --> 00:14:11,817 around the entrance on your side. 278 00:14:11,819 --> 00:14:14,686 BUMBLEBEE: Good idea. We're closing in on their coordinates now. 279 00:14:17,590 --> 00:14:20,826 Hey, Drag Strip, I hid the trailer a couple levels down. 280 00:14:20,828 --> 00:14:22,194 In case those Autobots find us, 281 00:14:22,196 --> 00:14:24,095 we'll pick it up later, you know? 282 00:14:24,097 --> 00:14:25,630 Ow! 283 00:14:25,632 --> 00:14:27,566 Of course I know, Wildbreak. 284 00:14:27,568 --> 00:14:29,134 It was my idea. 285 00:14:31,170 --> 00:14:33,672 FIXIT: The signals remain stationary near your coordinates. 286 00:14:33,674 --> 00:14:35,640 And I cross-checked their energy signatures 287 00:14:35,642 --> 00:14:38,043 with the Cybertronian law enforcement database. 288 00:14:38,045 --> 00:14:40,579 Oddly, their records seem to have been erased. 289 00:14:40,581 --> 00:14:42,247 Some bot must've hacked the database, 290 00:14:42,249 --> 00:14:45,183 but these toasters don't seem the hacking type. 291 00:14:45,185 --> 00:14:47,052 Unless they work for someone else. 292 00:14:47,054 --> 00:14:49,488 Sideswipe, Blurr, stay put and make sure 293 00:14:49,490 --> 00:14:51,256 no humans enter the structure. 294 00:14:51,258 --> 00:14:53,558 Stay put? Oh, man. 295 00:15:06,873 --> 00:15:09,808 Better charge up your rumblers, buddy. 296 00:15:09,810 --> 00:15:12,511 Aw, gee, we can't beat all those Autobots. 297 00:15:12,513 --> 00:15:14,779 I can't take this much stress, Drag Strip. 298 00:15:14,781 --> 00:15:16,715 I got a delicate constitution. 299 00:15:16,717 --> 00:15:18,984 I'm gonna rip off your constitution 300 00:15:18,986 --> 00:15:22,687 and melt it onto your spoiler if you don't quit messing around. 301 00:15:22,689 --> 00:15:23,889 ( whimpers ) 302 00:15:25,825 --> 00:15:28,293 But those are a lot of Autobots. 303 00:15:28,295 --> 00:15:31,162 Maybe if there were fewer of us, 304 00:15:31,164 --> 00:15:33,298 we'd have some better odds. 305 00:15:33,300 --> 00:15:34,699 Huh? 306 00:15:34,701 --> 00:15:36,801 Oh. 307 00:15:38,571 --> 00:15:40,105 ( tires screech ) 308 00:15:40,107 --> 00:15:41,940 ( dramatic theme playing ) 309 00:15:45,711 --> 00:15:47,646 ( engines rev ) 310 00:15:53,085 --> 00:15:54,719 Proceeding to the roof level. 311 00:15:54,721 --> 00:15:56,555 All lower levels clear. 312 00:15:56,557 --> 00:15:57,789 ( both grunt ) 313 00:16:04,597 --> 00:16:05,797 ( grunts ) 314 00:16:09,969 --> 00:16:12,971 And away you go. 315 00:16:16,342 --> 00:16:19,210 ( dramatic theme playing ) 316 00:16:19,212 --> 00:16:22,113 ( engines rev ) 317 00:16:22,115 --> 00:16:24,282 ( all grunt ) 318 00:16:29,855 --> 00:16:31,690 Yo, Bee, just chill. 319 00:16:31,692 --> 00:16:34,859 Let Blurr and me handle this in style. 320 00:16:34,861 --> 00:16:36,294 ( grunts ) 321 00:16:36,296 --> 00:16:37,996 I've got style you haven't even seen. 322 00:16:37,998 --> 00:16:39,798 Watch me nail this double-decker. 323 00:16:39,800 --> 00:16:42,300 ( suspenseful theme playing ) 324 00:16:44,070 --> 00:16:45,770 ( yells ) 325 00:16:49,742 --> 00:16:51,009 ( grunts ) 326 00:16:57,850 --> 00:16:59,384 Whoa! Whoa! Oh! 327 00:16:59,386 --> 00:17:01,786 Whoa! Whoa! 328 00:17:01,788 --> 00:17:02,988 Whoa. 329 00:17:02,990 --> 00:17:04,723 ( straining ) 330 00:17:04,725 --> 00:17:06,157 ( laughing ) 331 00:17:06,159 --> 00:17:07,659 ( grunts ) 332 00:17:14,934 --> 00:17:16,635 ( straining ) 333 00:17:20,006 --> 00:17:21,806 Nice hammer, build-a-bot. 334 00:17:21,808 --> 00:17:25,010 But I'm the one who's gonna nail you. 335 00:17:25,012 --> 00:17:28,647 You remind me of my partner, loudmouth. 336 00:17:28,649 --> 00:17:30,415 Only not as smart. 337 00:17:32,785 --> 00:17:34,819 Hold still. 338 00:17:34,821 --> 00:17:36,087 ( grunts ) 339 00:17:42,928 --> 00:17:44,362 I have this. 340 00:17:44,364 --> 00:17:46,998 But Bee and Blurr could use some help. 341 00:17:49,035 --> 00:17:51,069 Pupils, assist Bumblebee. 342 00:17:56,942 --> 00:17:58,443 ( grunts ) 343 00:17:58,445 --> 00:18:00,045 Thanks, Drift. 344 00:18:00,047 --> 00:18:01,279 Sideswipe! 345 00:18:01,281 --> 00:18:03,014 Hang in there, bro. 346 00:18:03,016 --> 00:18:06,284 Bumblebee, stop trying to be something you are not. 347 00:18:06,286 --> 00:18:09,421 There is a time to be a friend, and a time to be a leader. 348 00:18:09,423 --> 00:18:11,156 I know. 349 00:18:14,293 --> 00:18:15,960 Get the Combiner over to that pillar. 350 00:18:15,962 --> 00:18:17,429 I'll handle the rest. 351 00:18:17,431 --> 00:18:19,230 Pupils, with me. 352 00:18:21,467 --> 00:18:23,468 ( action theme playing ) 353 00:18:24,737 --> 00:18:26,738 ( all grunting ) 354 00:18:29,742 --> 00:18:30,942 Huh? 355 00:18:31,977 --> 00:18:33,378 Ow! Ow! 356 00:18:33,380 --> 00:18:34,779 Why you little... 357 00:18:40,453 --> 00:18:43,054 Oh! Oh! BUMBLEBEE: Hey! 358 00:18:49,061 --> 00:18:50,428 ( chuckles ) 359 00:18:50,430 --> 00:18:51,830 Cute. 360 00:18:58,904 --> 00:19:00,472 ( groaning ) 361 00:19:03,275 --> 00:19:05,076 WILDBREAK: Oh, boy. 362 00:19:05,078 --> 00:19:07,746 Whoa, Bee, you really nailed it. 363 00:19:07,748 --> 00:19:10,215 Them. Whatever. 364 00:19:10,217 --> 00:19:11,750 ( whirring ) ( gasps ) 365 00:19:11,752 --> 00:19:13,318 Scrud! 366 00:19:18,824 --> 00:19:20,358 Bee! Oh, no! 367 00:19:20,360 --> 00:19:23,027 ( dramatic theme playing ) 368 00:19:25,865 --> 00:19:27,532 BLURR: Whoa. 369 00:19:29,835 --> 00:19:36,541 Whoa. Strongarm, Grimlock, the 'Cons are in custody. 370 00:19:36,543 --> 00:19:38,843 Regroup at our coordinates. 371 00:19:38,845 --> 00:19:40,378 Whoa! ( all scream ) 372 00:19:48,821 --> 00:19:50,488 BUMBLEBEE: Now we're at the same coordinates. 373 00:19:50,490 --> 00:19:52,023 We're just a little lower. 374 00:19:52,025 --> 00:19:53,224 FIXIT: Sir, I'm registering 375 00:19:53,226 --> 00:19:54,893 two Stunticon energy signals 376 00:19:54,895 --> 00:19:57,028 crossing the bridge at excessive speeds. 377 00:19:57,030 --> 00:19:59,197 And Strongarm and Grim have already left there. 378 00:19:59,199 --> 00:20:02,433 Scrap. I guess this mission was a bust. 379 00:20:02,435 --> 00:20:05,470 Not a complete bust. 380 00:20:08,040 --> 00:20:09,874 Nice interning, intern. 381 00:20:11,177 --> 00:20:13,278 ( dramatic theme playing ) 382 00:20:19,018 --> 00:20:21,886 Don't worry, sir, we'll find those Stunticons. 383 00:20:21,888 --> 00:20:24,522 Their stench will give them away. 384 00:20:27,560 --> 00:20:29,828 I'd love to stick around and help, 385 00:20:29,830 --> 00:20:32,030 but I better get back to my rescue team 386 00:20:32,032 --> 00:20:34,332 before Heatwave blows a gasket. 387 00:20:34,334 --> 00:20:38,169 Oh, man, now who's gonna change my oil in the mornings? 388 00:20:38,171 --> 00:20:40,905 ( laughs ): You'll manage, bro. 389 00:20:40,907 --> 00:20:43,274 Thanks for all the stuff you've taught me. 390 00:20:43,276 --> 00:20:45,376 Especially how a leader stays truly cool 391 00:20:45,378 --> 00:20:47,178 when his team needs him most. 392 00:20:47,180 --> 00:20:49,180 SIDESWIPE: No joke. 393 00:20:49,182 --> 00:20:51,182 Sweet style, Bee. 394 00:20:55,855 --> 00:20:57,288 ( upbeat theme playing ) 395 00:21:02,061 --> 00:21:03,628 ( both blowing ) 396 00:21:03,630 --> 00:21:05,096 Nailed it. 397 00:21:06,698 --> 00:21:09,898 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 398 00:21:09,948 --> 00:21:14,498 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.