All language subtitles for Transformers Robots in Disguise s04e02 King of the Hill 2.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,270 NARRATOR: Previously, on Robots In Disguise: 2 00:00:03,272 --> 00:00:05,270 BUMBLEBEE: Strongarm, are you there? 3 00:00:05,272 --> 00:00:06,605 Stunticon turning out to be a big problem? 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,674 You're trespassing. 5 00:00:08,676 --> 00:00:12,111 I've claimed this valley for my chief. 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,512 STRONGARM: It has been a long time 7 00:00:13,514 --> 00:00:16,348 since I've seen such speed and agility. 8 00:00:16,350 --> 00:00:19,018 I am so ready for today's championship game. 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,753 Apply some coolant wouldn't you? 10 00:00:20,755 --> 00:00:23,489 I'd like to see something even try to surprise us. 11 00:00:23,491 --> 00:00:25,257 Aliens. 12 00:00:25,259 --> 00:00:26,458 Have you seen any? 13 00:00:26,460 --> 00:00:28,794 STRONGARM: Uh, no? 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,295 Does Stunticon have some friends? 15 00:00:30,297 --> 00:00:32,398 He has missiles. 16 00:00:32,400 --> 00:00:34,733 BUMBLEBEE: One 'Con with some missiles shouldn't be too tough. 17 00:00:34,735 --> 00:00:37,036 The nuclear waste disposal site. 18 00:00:38,238 --> 00:00:41,640 One for each of us, scrap. 19 00:00:43,610 --> 00:00:45,044 ( dramatic theme playing ) 20 00:00:47,580 --> 00:00:49,648 We can't let those missiles explode on the ground 21 00:00:49,650 --> 00:00:51,417 in this part of the valley. 22 00:00:51,419 --> 00:00:54,420 Everyone rev up and roll out, fast. 23 00:00:58,825 --> 00:01:01,593 BUMBLEBEE: Pour it on, team. Head for those mountains. 24 00:01:01,595 --> 00:01:04,396 SIDESWIPE: Wait. Where's Grimlock? 25 00:01:08,301 --> 00:01:11,103 Keep going. I'll catch up. 26 00:01:11,105 --> 00:01:14,740 Might be tomorrow but I'll catch up. 27 00:01:16,309 --> 00:01:17,543 He is too slow. 28 00:01:17,545 --> 00:01:19,478 He's not gonna make it. 29 00:01:20,513 --> 00:01:22,181 Transformers 30 00:01:22,183 --> 00:01:24,216 Robots in disguise 31 00:01:26,252 --> 00:01:32,825 Robots in disguise ( roars) Robots in disguise 32 00:01:35,328 --> 00:01:37,396 Robots in disguise 33 00:01:41,534 --> 00:01:43,569 ( tense theme playing ) 34 00:01:46,206 --> 00:01:47,706 What do we do? I'll go back 35 00:01:47,708 --> 00:01:49,408 and try to push Grimlock out of the way. 36 00:01:49,410 --> 00:01:52,111 No. I recognize that type of missile. 37 00:01:52,113 --> 00:01:54,580 Amplify comm signals by three Megahertz. 38 00:01:54,582 --> 00:01:56,315 Transmit at full power. 39 00:02:05,625 --> 00:02:07,226 ( squeak ) 40 00:02:07,228 --> 00:02:08,660 ( grunts ) 41 00:02:19,772 --> 00:02:21,373 Good thinking, Drift. 42 00:02:21,375 --> 00:02:22,841 We shorted out the missiles' detonators. 43 00:02:22,843 --> 00:02:24,443 Precisely. 44 00:02:25,678 --> 00:02:27,880 I can't contact the Scrapyard. 45 00:02:27,882 --> 00:02:30,415 That stunt zotzed our comms. 46 00:02:30,417 --> 00:02:33,385 If he fires more rockets at us, we can't try that again. 47 00:02:33,387 --> 00:02:37,523 Not that our comms were working so well, with all that background nuclear radiation interfering. 48 00:02:37,525 --> 00:02:40,659 Hi, guys. I'm alive. 49 00:02:40,661 --> 00:02:43,795 I wonder what effect that radiation is having on us. 50 00:02:43,797 --> 00:02:45,364 Yeah, let's deal with this Stunticon 51 00:02:45,366 --> 00:02:46,732 as quickly as possible. 52 00:02:46,734 --> 00:02:49,434 Agreed. He caught me off-guard before 53 00:02:49,436 --> 00:02:51,303 but now that I know what we're up against, 54 00:02:51,305 --> 00:02:52,838 we'll make short work of this perp. 55 00:02:57,343 --> 00:03:01,246 We know he's hiding up there. Stay behind cover as much as possible on the way. 56 00:03:01,248 --> 00:03:03,649 You too, Grimlock. I won't argue. 57 00:03:03,651 --> 00:03:06,652 Sir, regulations specifically say-- 58 00:03:06,654 --> 00:03:09,588 Strongarm, we tackle missions like this all the time. 59 00:03:10,823 --> 00:03:12,324 Yes, sir. 60 00:03:12,326 --> 00:03:14,860 Then let's rev up and roll out. 61 00:03:19,699 --> 00:03:22,834 Stay behind cover. 62 00:03:22,836 --> 00:03:25,337 Stay behind cover. 63 00:03:26,306 --> 00:03:28,240 Stay behind cover. 64 00:03:29,976 --> 00:03:32,411 ( action theme playing ) 65 00:03:32,413 --> 00:03:33,512 ( panting ) 66 00:03:37,617 --> 00:03:39,685 ( groans ) ( whistle blows ) 67 00:03:43,323 --> 00:03:44,456 ( sighs ) 68 00:03:48,861 --> 00:03:52,264 Rusty, get your head back in the game, pal. 69 00:03:52,266 --> 00:03:54,566 It's the championship. 70 00:03:56,436 --> 00:03:58,870 You missed a field goal. It's not a big deal. 71 00:03:58,872 --> 00:04:02,374 No, he's a big deal. 72 00:04:02,376 --> 00:04:04,409 As long as they have that kid 73 00:04:04,411 --> 00:04:06,678 I'll never make another field goal. 74 00:04:06,680 --> 00:04:09,481 I shouldn't have shot my mouth off before the game. 75 00:04:12,385 --> 00:04:12,718 ( dramatic theme playing ) 76 00:04:17,423 --> 00:04:19,391 With missiles in the equation, 77 00:04:19,393 --> 00:04:21,393 it's a good thing this valley has been evacuated. 78 00:04:21,395 --> 00:04:23,829 Well, not completely evacuated. 79 00:04:26,366 --> 00:04:28,033 What does that mean? 80 00:04:29,936 --> 00:04:32,304 We encountered some kind of hermit, sir. 81 00:04:32,306 --> 00:04:35,007 But he didn't see us in Bot-Mode, so our cover is good. 82 00:04:35,009 --> 00:04:36,675 We didn't want him finding out who we were, so we got out of there. 83 00:04:36,677 --> 00:04:40,846 Well, his life is in danger, so go back there and get him to leave. 84 00:04:40,848 --> 00:04:42,848 But Lieutenant, in this situation-- 85 00:04:42,850 --> 00:04:45,851 In this situation, you get that hermit out of here. 86 00:04:45,853 --> 00:04:46,985 Go. 87 00:04:47,887 --> 00:04:54,793 Will do, Bee. Ha. Caught up to you. Must be getting faster. 88 00:04:58,331 --> 00:05:01,466 Aw, no fair. 89 00:05:13,513 --> 00:05:15,981 Hmm. Cover here is scarce. 90 00:05:15,983 --> 00:05:17,849 It's the only way through. 91 00:05:23,489 --> 00:05:25,023 What's with all these barrels? 92 00:05:25,025 --> 00:05:27,793 Does this Stunticon really think these will stop us? 93 00:05:27,795 --> 00:05:30,529 Heh, maybe he's not so bright after all. 94 00:05:30,531 --> 00:05:31,596 ( gasp ) 95 00:05:34,000 --> 00:05:35,701 ( groaning ) 96 00:05:41,040 --> 00:05:43,408 He filled these barrels with oil. 97 00:05:43,410 --> 00:05:44,976 Each one of them is a bomb. 98 00:05:44,978 --> 00:05:46,945 ( vehicle approaching ) 99 00:05:48,047 --> 00:05:50,782 Got the message yet, Autobots? 100 00:05:50,784 --> 00:05:54,486 When Heatseeker claims territory for his chief, 101 00:05:54,488 --> 00:05:58,590 it stays claimed. 102 00:05:58,592 --> 00:06:00,859 Evasive maneuvers. 103 00:06:06,632 --> 00:06:07,699 ( grunting ) 104 00:06:15,475 --> 00:06:16,842 We are fortunate to be far 105 00:06:16,844 --> 00:06:18,810 from the nuclear waste disposal site. 106 00:06:18,812 --> 00:06:21,012 Explosions here will not damage it. 107 00:06:21,014 --> 00:06:25,584 Some easy mission. Strongarm was right: we were completely unprepared 108 00:06:25,586 --> 00:06:28,053 for something like this because I let us go soft. 109 00:06:28,055 --> 00:06:30,989 Now is not the time for self-recrimination. 110 00:06:30,991 --> 00:06:32,724 We must regain our focus. 111 00:06:32,726 --> 00:06:35,627 That is what makes our team so successful. 112 00:06:41,634 --> 00:06:43,068 ( tire screeching ) 113 00:06:43,070 --> 00:06:46,004 You'll never take me, aliens. 114 00:06:47,440 --> 00:06:49,708 Oh. It's you again. 115 00:06:49,710 --> 00:06:52,043 Did you find any aliens, hm? 116 00:06:52,045 --> 00:06:54,813 Sir, you have to leave this area immediately. 117 00:06:54,815 --> 00:06:56,848 There's danger of a radiation leak. 118 00:06:56,850 --> 00:06:58,550 Mule muffins. 119 00:06:58,552 --> 00:07:00,485 That's just another government cover story, 120 00:07:00,487 --> 00:07:02,154 trying to scare us. 121 00:07:02,156 --> 00:07:04,156 I'm not leaving till I contact 122 00:07:04,158 --> 00:07:08,827 some honest-to-goodness extraterrestrials. 123 00:07:08,829 --> 00:07:10,829 ( buzzing ) 124 00:07:10,831 --> 00:07:12,597 STRONGARM: Well, now what? 125 00:07:12,599 --> 00:07:14,533 We've done everything just like the manual says. 126 00:07:14,535 --> 00:07:17,436 Well, if he wants to see aliens, 127 00:07:17,438 --> 00:07:18,603 maybe we show him aliens. 128 00:07:18,605 --> 00:07:20,005 What? No way. 129 00:07:20,007 --> 00:07:21,673 SIDESWIPE: Hey, desperate times 130 00:07:21,675 --> 00:07:25,877 call for desperate measures. 131 00:07:25,879 --> 00:07:27,813 You still here? 132 00:07:27,815 --> 00:07:28,947 ( suspense theme playing ) 133 00:07:39,058 --> 00:07:43,495 Greetings. From another world. 134 00:07:44,697 --> 00:07:46,131 ( yelling ) 135 00:07:46,133 --> 00:07:48,567 Aliens! 136 00:07:53,172 --> 00:07:55,774 You're...You're... You're real... 137 00:07:55,776 --> 00:07:57,209 A real alien. 138 00:07:57,211 --> 00:07:59,945 Oh, scrud, Sideswipe. 139 00:07:59,947 --> 00:08:03,114 Even though I've been saying it for all these years, I... 140 00:08:03,116 --> 00:08:04,983 I never thought I'd actually see... 141 00:08:04,985 --> 00:08:06,985 Ugh. I better call someone. 142 00:08:06,987 --> 00:08:09,054 The newspapers. The army. 143 00:08:09,056 --> 00:08:11,957 What? Wait, no, no, no. 144 00:08:13,192 --> 00:08:16,561 We come in peace, human. 145 00:08:16,563 --> 00:08:20,599 We have been among you, hiding and observing for years. 146 00:08:20,601 --> 00:08:23,668 And we bring great secret knowledge to share. 147 00:08:23,670 --> 00:08:27,539 Yeah, uh, uh, yes, but we will tell you 148 00:08:27,541 --> 00:08:29,674 when you can share this wondrous news 149 00:08:29,676 --> 00:08:30,909 with the rest of your planet. 150 00:08:32,011 --> 00:08:35,580 No. You're not aliens. 151 00:08:35,582 --> 00:08:37,215 No visitors from other planets 152 00:08:37,217 --> 00:08:40,151 would disguise themselves as flashy cars. 153 00:08:41,687 --> 00:08:45,090 I... I must be hallucinating. yeah. 154 00:08:45,092 --> 00:08:49,728 Yeah, that's it. Ugh. The government put something in my cactus juice. 155 00:08:49,730 --> 00:08:52,230 It's not going to work, you hear me. 156 00:08:52,232 --> 00:08:56,201 Ho, ho! I'm on to you! 157 00:09:02,275 --> 00:09:04,543 Well played, Sideswipe. 158 00:09:04,545 --> 00:09:05,644 Back at you. 159 00:09:07,980 --> 00:09:09,748 ( Heatseeker cheering ) 160 00:09:09,750 --> 00:09:12,050 HEATSEEKER: Come on out, Autobots. 161 00:09:12,052 --> 00:09:16,087 What are you scared of? A few missiles? 162 00:09:16,089 --> 00:09:19,558 We're pinned here, what we need is a diversion. 163 00:09:20,693 --> 00:09:22,727 Hi guys. I made it. Grimlock. Perfect. 164 00:09:22,729 --> 00:09:26,698 We need you to distract this Stunticon, Heatseeker, 165 00:09:26,700 --> 00:09:28,900 so Drift and I can get close to him and take him out. 166 00:09:28,902 --> 00:09:30,569 But beware. 167 00:09:30,571 --> 00:09:32,304 He has protected himself with oil-filled barrels 168 00:09:32,306 --> 00:09:33,972 that his missiles can explode. 169 00:09:33,974 --> 00:09:36,041 No, I got this. 170 00:09:36,043 --> 00:09:37,242 'Atta Dino. 171 00:09:37,244 --> 00:09:41,346 Heads up, coming at you. 172 00:09:43,716 --> 00:09:45,817 I got this, I got this. 173 00:09:48,254 --> 00:09:49,321 ( grunting ) 174 00:09:51,324 --> 00:09:55,694 Okay, we don't want that happening too often. 175 00:09:58,631 --> 00:09:59,698 ( groaning ) 176 00:10:01,334 --> 00:10:04,669 That ought to make him think twice. 177 00:10:04,671 --> 00:10:06,805 Wait, there was two others. 178 00:10:06,807 --> 00:10:10,709 How do you like that, Drift? He is smarter than he looks. 179 00:10:10,711 --> 00:10:12,611 ( grunting ) 180 00:10:12,613 --> 00:10:15,814 It doesn't take a genius to lay the smack down on you. 181 00:10:20,353 --> 00:10:22,120 ( dramatic theme playing ) 182 00:10:28,294 --> 00:10:29,361 ( groaning ) 183 00:10:31,230 --> 00:10:37,769 You just paid the Stunticon's toll, you broken toaster. 184 00:10:37,771 --> 00:10:39,070 ( grunts ) 185 00:10:41,240 --> 00:10:42,340 ( tire screeching ) 186 00:10:45,845 --> 00:10:48,079 BUMBLEBEE: I don't care what you are, Heatseeker. 187 00:10:48,081 --> 00:10:49,848 You're just another 'Con to me. 188 00:10:53,819 --> 00:10:57,822 Whoa! Ugh! 189 00:10:59,258 --> 00:11:01,059 ( groaning ) 190 00:11:02,862 --> 00:11:05,096 Aw, scrap. 191 00:11:05,098 --> 00:11:09,200 HEATSEEKER: See you down the road, Autobot. 192 00:11:10,403 --> 00:11:11,670 ( engine revving ) 193 00:11:16,842 --> 00:11:19,811 Hey. What are you...? Ugh. 194 00:11:25,117 --> 00:11:26,851 I... I... 195 00:11:29,822 --> 00:11:34,826 I can fly! Whoo-whoo! 196 00:11:37,129 --> 00:11:40,765 Whoa. Ugh. 197 00:11:41,767 --> 00:11:45,303 Wha...? What are you doing, son? 198 00:11:45,305 --> 00:11:47,706 The game's not over. It is for me. 199 00:11:47,708 --> 00:11:50,108 Rusty. Field goal time. You're in. 200 00:11:50,110 --> 00:11:54,779 Sorry, Hank, I can't... I'm injured. 201 00:11:54,781 --> 00:11:57,949 Injured? It was that last kick I tried... 202 00:11:57,951 --> 00:12:00,018 I did something to my ankle. 203 00:12:01,287 --> 00:12:02,387 Ow. 204 00:12:02,389 --> 00:12:04,022 ( sigh ) 205 00:12:04,024 --> 00:12:05,457 If we don't have our best kicker, 206 00:12:05,459 --> 00:12:07,292 we'll just have to go for a first down. 207 00:12:07,294 --> 00:12:09,160 Feel better. 208 00:12:10,362 --> 00:12:14,165 Rusty, why'd you lie? 209 00:12:14,167 --> 00:12:16,301 If I go out there, I'm just going to hurt the team 210 00:12:16,303 --> 00:12:18,303 and make myself look silly. 211 00:12:18,305 --> 00:12:20,939 You'll hurt them more if you don't even try. 212 00:12:20,941 --> 00:12:23,808 But I did try. 213 00:12:23,810 --> 00:12:27,112 You know, I was a good student when I was your age. 214 00:12:27,114 --> 00:12:30,882 Made all A's. But then I got a D. 215 00:12:30,884 --> 00:12:32,350 It floored me. 216 00:12:32,352 --> 00:12:34,285 For a long time after that, 217 00:12:34,287 --> 00:12:36,988 I didn't think I could ever get an A again. 218 00:12:36,990 --> 00:12:41,059 So you quit school and started a successful business selling vintage stuff? 219 00:12:41,061 --> 00:12:43,228 No. 220 00:12:43,230 --> 00:12:45,930 I realized that if I quit then, 221 00:12:45,932 --> 00:12:48,199 I could find a reason to quit anything 222 00:12:48,201 --> 00:12:49,367 for the rest of my life. 223 00:12:49,369 --> 00:12:50,435 And I didn't wanna do that. 224 00:12:50,437 --> 00:12:56,141 So I went back, figured out what I was doing wrong and worked at it. 225 00:12:56,143 --> 00:12:57,876 Hard. 226 00:12:57,878 --> 00:13:01,079 And I started getting A's again. 227 00:13:01,081 --> 00:13:07,786 And after I graduated, then I started a successful business selling vintage stuff. 228 00:13:07,788 --> 00:13:09,988 HANK: Alright, way to go, everybody. 229 00:13:09,990 --> 00:13:12,056 Sounds like your team scored. 230 00:13:12,058 --> 00:13:14,058 You could still pull this game out. 231 00:13:15,895 --> 00:13:18,096 There's plenty of time left. 232 00:13:22,301 --> 00:13:24,369 ( dramatic theme playing ) 233 00:13:27,807 --> 00:13:31,442 This is fantastic. 234 00:13:33,245 --> 00:13:36,214 Yeeee-haw! 235 00:13:38,117 --> 00:13:40,819 But who are you? How did you... 236 00:13:40,821 --> 00:13:43,288 Why did you do this? 237 00:13:43,290 --> 00:13:45,323 Hang on sounds like we're not alone up here. 238 00:13:51,597 --> 00:13:53,498 STRONGARM: Drift, are you damaged? 239 00:13:53,500 --> 00:13:55,834 I am fine. 240 00:13:55,836 --> 00:13:57,836 Where's Bee? 241 00:13:59,505 --> 00:14:00,839 Oh. 242 00:14:04,343 --> 00:14:06,444 Bee's been holding out on us. 243 00:14:06,446 --> 00:14:08,446 He never said he could fly. 244 00:14:08,448 --> 00:14:12,083 It looks like he has some kind of a modification. 245 00:14:12,085 --> 00:14:13,484 A Mini-Con? 246 00:14:26,932 --> 00:14:29,033 Great job, Lieutenant. 247 00:14:29,969 --> 00:14:31,202 ( cheering ) 248 00:14:31,204 --> 00:14:33,605 STRONGARM: All right. 249 00:14:33,607 --> 00:14:35,874 I bet he spotted that Stunticon. 250 00:14:35,876 --> 00:14:37,876 Let's get over there. 251 00:14:40,479 --> 00:14:42,080 ( sighs ) 252 00:14:42,082 --> 00:14:46,217 No, you all go ahead, I'll catch up. 253 00:14:47,586 --> 00:14:53,524 Come on, come on, gotta get out to this valley 254 00:14:53,526 --> 00:14:57,061 before the government shows up to lock me away, 255 00:14:57,063 --> 00:15:02,967 or before the alien invasion starts, whichever... 256 00:15:02,969 --> 00:15:06,137 I was headed back to my chief to get some help 257 00:15:06,139 --> 00:15:08,306 with these pesky Autobots, 258 00:15:08,308 --> 00:15:13,645 but maybe I've got all the help I need right here. 259 00:15:13,647 --> 00:15:15,914 ( laughing and gasps ) 260 00:15:21,921 --> 00:15:24,389 It ain't a talking alien car, man, 261 00:15:24,391 --> 00:15:27,659 you're still seeing things, just keep working. 262 00:15:27,661 --> 00:15:32,597 Heatseeker. Roll away from the human. 263 00:15:32,599 --> 00:15:35,266 Just get in the van, man. 264 00:15:35,268 --> 00:15:39,170 Drive away from the hallucinations. 265 00:15:44,276 --> 00:15:47,111 We're on top of a nuclear waste dump, Decepticon, 266 00:15:47,113 --> 00:15:49,147 don't do anything foolish. 267 00:15:54,653 --> 00:15:58,022 Hi, guys, I'm... 268 00:15:59,458 --> 00:16:03,628 Oh, business time. Game face. 269 00:16:03,630 --> 00:16:05,229 ( roars ) 270 00:16:07,533 --> 00:16:10,034 Don't let him fire. Smother him. 271 00:16:10,036 --> 00:16:11,569 ( grunting ) 272 00:16:19,378 --> 00:16:21,446 ( dramatic theme playing ) 273 00:16:43,102 --> 00:16:44,302 ( sighs ) 274 00:16:44,304 --> 00:16:46,738 The chief ain't gonna like this. 275 00:16:55,714 --> 00:17:00,585 Huh? But the chief will like this. 276 00:17:03,522 --> 00:17:04,522 Time out. Time out. 277 00:17:04,524 --> 00:17:06,290 ( whistle blows ) 278 00:17:06,292 --> 00:17:08,659 How's it looking out there? Time's running out. 279 00:17:08,661 --> 00:17:11,562 We can maybe run one more play and hope for a miracle. 280 00:17:11,564 --> 00:17:15,366 RUSSELL: Or, we could try a field goal. 281 00:17:15,368 --> 00:17:18,169 But your ankle-- It feels a lot better. 282 00:17:18,171 --> 00:17:20,171 What about the tall kid? 283 00:17:20,173 --> 00:17:21,606 I've been working the problem. 284 00:17:21,608 --> 00:17:23,408 To get the ball over that kid, 285 00:17:23,410 --> 00:17:25,510 it's gonna have to fly higher, earlier. 286 00:17:25,512 --> 00:17:30,615 If I change the angle of my leg... And if I tilt the ball a little more when I hold it for you... 287 00:17:30,617 --> 00:17:33,217 Let's give it a try. 288 00:17:33,219 --> 00:17:34,318 Yes. 289 00:17:55,140 --> 00:17:56,374 ( whistle blows ) 290 00:17:56,376 --> 00:17:59,777 Yes. Heh. What a kick. 291 00:18:15,160 --> 00:18:16,227 ( groaning ) 292 00:18:20,566 --> 00:18:22,633 What... What happened? 293 00:18:22,635 --> 00:18:24,702 Is everyone okay? 294 00:18:24,704 --> 00:18:27,572 Ugh. I feel weird. 295 00:18:27,574 --> 00:18:30,641 Like I transformed but in a different way, maybe. 296 00:18:30,643 --> 00:18:34,779 I feel like I had a bunch of stuff on my head. 297 00:18:34,781 --> 00:18:37,515 I remember only darkness. 298 00:18:37,517 --> 00:18:41,419 Whatever it was seems to be over. 299 00:18:41,421 --> 00:18:43,788 Probably, we were just knocked silly by the explosion. 300 00:18:43,790 --> 00:18:46,357 We have been most fortunate. 301 00:18:46,359 --> 00:18:48,593 It appears the blast did not damage the ground, 302 00:18:48,595 --> 00:18:50,895 or anything beneath it. 303 00:18:50,897 --> 00:18:52,530 No sign of Heatseeker, 304 00:18:52,532 --> 00:18:54,465 or the Mini-Con that helped me fly. 305 00:18:54,467 --> 00:18:55,900 Judging by these tracks, 306 00:18:55,902 --> 00:18:57,902 it doesn't look like they were destroyed. 307 00:18:57,904 --> 00:19:01,506 Scrud. I'll tell you something else there's no sign of, 308 00:19:01,508 --> 00:19:02,840 my Decepticon Hunter. 309 00:19:02,842 --> 00:19:04,242 I'm on it. 310 00:19:08,180 --> 00:19:09,814 Maybe it was destroyed? 311 00:19:09,816 --> 00:19:12,583 Could have been, I suppose. 312 00:19:14,820 --> 00:19:16,654 I scouted to a quarter-klick out. 313 00:19:16,656 --> 00:19:18,356 No sign of your DH, boss. 314 00:19:18,358 --> 00:19:19,824 There's nothing more to be done here, let's head home for now. 315 00:19:19,826 --> 00:19:23,361 We need to re-focus on preparation. 316 00:19:23,363 --> 00:19:25,263 I don't want us taken by surprise again. 317 00:19:25,265 --> 00:19:28,599 Sir, even sticking too tightly to the rules 318 00:19:28,601 --> 00:19:29,901 can get you in trouble. 319 00:19:29,903 --> 00:19:33,938 That's a good point, Cadet. But the least we can do is stay on top of our training 320 00:19:33,940 --> 00:19:36,774 and be flexible in case of anything we're not expecting. 321 00:19:36,776 --> 00:19:38,676 We can't take anything for granted. 322 00:19:38,678 --> 00:19:40,578 The stakes we play for are too high. 323 00:19:40,580 --> 00:19:43,548 Let's rev up and roll out. 324 00:19:49,421 --> 00:19:50,488 ( dramatic theme playing ) 325 00:19:56,662 --> 00:19:58,296 MOTORMASTER: Heatseeker. 326 00:19:58,298 --> 00:20:01,933 Why aren't you holding your territory? 327 00:20:01,935 --> 00:20:04,268 Ran into some Autobots. 328 00:20:04,270 --> 00:20:07,338 I could have taken them, but I found this 329 00:20:07,340 --> 00:20:10,741 and thought I should bring it back to you, pronto, chief. 330 00:20:10,743 --> 00:20:12,210 MOTORMASTER: What is it? 331 00:20:12,212 --> 00:20:13,678 Looks Cybertronian. 332 00:20:13,680 --> 00:20:16,214 Yeah, I found it in a crater 333 00:20:16,216 --> 00:20:19,550 with a bunch of destroyed Cybertronian stuff 334 00:20:19,552 --> 00:20:21,686 but this still works. 335 00:20:21,688 --> 00:20:25,890 It gets like this whenever it's around anything from back home. 336 00:20:25,892 --> 00:20:28,659 So? Big deal. 337 00:20:28,661 --> 00:20:32,563 Chief, it finds Cybertronian tech 338 00:20:32,565 --> 00:20:35,499 and there's tons of it on this mudball. 339 00:20:35,501 --> 00:20:40,404 MOTORMASTER: Ah, stuff we can use to help us take over Earth's roads. 340 00:20:40,406 --> 00:20:42,473 ( laughing ) 341 00:20:44,643 --> 00:20:46,711 ( dramatic theme playing ) 342 00:20:54,686 --> 00:20:56,854 SOUNDWAVE: You have done well. 343 00:20:56,856 --> 00:21:01,025 Bring Bumblebee's Decepticon Hunter to me. 344 00:21:12,704 --> 00:21:14,772 ( dramatic theme playing ) 345 00:21:14,822 --> 00:21:19,372 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.