All language subtitles for Togetherness s02e07 The Sand Situation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,301 --> 00:00:07,837 Yes. No, I'm on my way, I'm just 2 00:00:07,862 --> 00:00:09,493 - getting the bagels. - There you go. 3 00:00:09,554 --> 00:00:11,054 Oh, thanks. Keep it. 4 00:00:11,139 --> 00:00:13,306 Yeah. Uh-huh. 5 00:00:13,391 --> 00:00:15,558 Alex, we should push this stuff against the wall. 6 00:00:15,644 --> 00:00:17,777 We've gotta make room for all the other stuff coming in, okay? 7 00:00:17,862 --> 00:00:19,646 - Hey. - Okay. Good. 8 00:00:19,781 --> 00:00:21,397 - What's up? - Um... 9 00:00:21,483 --> 00:00:24,817 - What is all this? - What are you talking about? This is Dune. 10 00:00:24,903 --> 00:00:28,788 - You said one car full. - Technically, it is. It's just one U-Haul. 11 00:00:28,873 --> 00:00:31,324 It's just temporary, until we get a permanent space. 12 00:00:31,459 --> 00:00:33,543 Can you just move all this stuff into that room back there? 13 00:00:33,662 --> 00:00:37,830 That has, like, a missing part of the roof? This stuff is not waterproof. 14 00:00:37,916 --> 00:00:41,000 This is papier-m?ch?. I have to, like... 15 00:00:41,086 --> 00:00:44,003 Fine. Okay, fine. Jesus. 16 00:00:44,089 --> 00:00:46,389 Stupid-ass Dune. 17 00:00:46,508 --> 00:00:48,641 I heard that, by the way. 18 00:00:48,727 --> 00:00:51,177 So, don't be surprised or alarmed 19 00:00:51,313 --> 00:00:53,396 if Anna Booth-Meyers gets in touch with you. 20 00:00:53,515 --> 00:00:57,567 If and when she does, my advice would be to just ignore her calls. 21 00:00:57,686 --> 00:01:00,403 Not to get too much into the gory details, 22 00:01:00,522 --> 00:01:03,022 but Anna wants to make this a full-on private school. 23 00:01:03,158 --> 00:01:07,694 Now, technically, she doesn't have the authority or the power to do that. 24 00:01:07,779 --> 00:01:09,445 - That's actually not true at all, Michelle. - Oh, God. 25 00:01:09,531 --> 00:01:12,115 La Petit Village is a dual immersion 26 00:01:12,200 --> 00:01:16,119 French charter school that is 100 percent completely funded. 27 00:01:16,204 --> 00:01:19,872 All we need is just an official vote to reassign the charter into my name. 28 00:01:19,958 --> 00:01:23,543 The board is gonna vote this Saturday. It's very exciting. 29 00:01:23,628 --> 00:01:25,762 Okay, what is going on here? 30 00:01:25,880 --> 00:01:27,401 - Is that true? - My school is 31 00:01:27,426 --> 00:01:29,239 based on French language arts. 32 00:01:29,300 --> 00:01:32,051 Singapore Math. Montessori approaches. 33 00:01:32,137 --> 00:01:35,688 How about you, Michelle? Would you like to talk to us about your school? 34 00:01:35,774 --> 00:01:39,392 Do you even have a curriculum? 35 00:01:39,527 --> 00:01:42,228 Okay, Anna, that was your department. 36 00:01:42,313 --> 00:01:44,197 It was my department because you couldn't handle it. 37 00:01:44,282 --> 00:01:46,399 No, because I was delegating, 38 00:01:46,534 --> 00:01:50,236 because I was trying to... take care of the 19,000 39 00:01:50,372 --> 00:01:53,456 other things that also needed my attention. 40 00:01:53,575 --> 00:01:57,960 Do you or do you not have a curriculum for your school? 41 00:02:00,582 --> 00:02:02,632 We've had... we've had... 42 00:02:02,751 --> 00:02:06,085 Exactly. Thank you. Good luck. 43 00:02:06,171 --> 00:02:10,089 Okay, moving on, I am working very closely 44 00:02:10,175 --> 00:02:12,425 with Professor Watsey at Occidental College. 45 00:02:12,510 --> 00:02:15,428 He is the head of the French literature department. 46 00:02:15,563 --> 00:02:17,930 - On top of that... - Actually... 47 00:02:18,066 --> 00:02:21,517 if you will turn your attention towards the loading dock, 48 00:02:21,603 --> 00:02:24,320 where you will see the first installation 49 00:02:24,439 --> 00:02:28,441 of our arts and humanities-based curriculum. 50 00:02:28,526 --> 00:02:30,910 I'm sorry? Mm-hm. 51 00:02:30,995 --> 00:02:33,529 Mr. Pierson? Mr. Pappas? 52 00:02:33,615 --> 00:02:37,533 Can you come in and just say hi to everyone? 53 00:02:38,920 --> 00:02:39,836 Yeah... 54 00:02:39,954 --> 00:02:42,672 Just... 55 00:02:42,791 --> 00:02:46,959 So Mr. Pierson has an MFA from CalArts. 56 00:02:47,095 --> 00:02:51,013 And Mr. Pappas has over 20 years of experience 57 00:02:51,132 --> 00:02:55,268 with... all different types of puppets. 58 00:02:55,353 --> 00:02:56,552 - Puppets? - Puppets. 59 00:02:56,638 --> 00:02:58,387 - Puppets. - Yeah. 60 00:02:58,473 --> 00:03:03,109 Uh... would you gentlemen mind telling us 61 00:03:03,194 --> 00:03:07,447 what you have prepared for our school? 62 00:03:07,532 --> 00:03:09,732 Yes. Yes. Yes. Yeah. Um... 63 00:03:09,818 --> 00:03:11,984 - Great. - I will allow... 64 00:03:12,070 --> 00:03:16,789 - Please. Yes, please. - myself to go first. 65 00:03:16,875 --> 00:03:19,659 Yeah. Um... So, essentially, 66 00:03:19,744 --> 00:03:22,328 what we believe is that the performing arts 67 00:03:22,464 --> 00:03:26,833 engages all the senses in... 68 00:03:26,918 --> 00:03:29,469 a way that educates the entire being... 69 00:03:29,554 --> 00:03:31,806 That's right. We believe that the renaissance 70 00:03:31,831 --> 00:03:33,446 child is the child of the future. 71 00:03:33,508 --> 00:03:37,176 We can have, uh, scholars, artists, 72 00:03:37,262 --> 00:03:39,748 and happy children... all at the same time. 73 00:03:39,773 --> 00:03:40,620 Three for one. 74 00:03:40,682 --> 00:03:42,565 Is that helmet papier-m?ch?? 75 00:03:42,684 --> 00:03:44,183 This helmet is papier-m?ch?. 76 00:03:44,319 --> 00:03:46,402 That's an excellent... observation question. 77 00:03:46,521 --> 00:03:50,406 Yeah, and if you're interested in... in looking into it a little further, 78 00:03:50,525 --> 00:03:53,442 there's a whole room full of this puppet stuff. 79 00:03:53,528 --> 00:03:55,945 So, everybody come up and feel free to ask questions. 80 00:03:56,030 --> 00:03:58,414 Yeah! Yep. Come on up. Come on up. We're having a little show and tell. 81 00:03:58,533 --> 00:04:00,199 - Yeah, come up, don't be shy. - That's right. 82 00:04:00,285 --> 00:04:01,951 - Come on, guys. - Alex, Brett: Yeah! Yes! 83 00:04:02,036 --> 00:04:03,503 Come on up and we'll have 84 00:04:03,588 --> 00:04:06,038 a little show and tell of our works. 85 00:04:06,174 --> 00:04:08,007 Yeah. Okay, just... so what I'm hearing 86 00:04:08,092 --> 00:04:11,794 is you desperately need "stupid-ass Dune" to save your school? 87 00:04:11,880 --> 00:04:15,047 If she's throwing some big party to butter everyone up to vote for her, 88 00:04:15,133 --> 00:04:17,600 then I need something to swing the vote in my favor. 89 00:04:17,719 --> 00:04:19,552 And you need this too. 90 00:04:19,637 --> 00:04:23,189 If Anna wins, then we're not going to that school. 91 00:04:23,274 --> 00:04:25,441 And we can't afford to go to private school. 92 00:04:25,560 --> 00:04:27,059 - Dude, uh... - What's up? 93 00:04:27,145 --> 00:04:29,145 The best they can do is get us used sand 94 00:04:29,230 --> 00:04:31,230 in a few months, so... 95 00:04:31,316 --> 00:04:34,400 Well, we're gonna need the sand now. 96 00:04:34,485 --> 00:04:38,371 - Why? - Because we're going up Saturday night. 97 00:04:38,456 --> 00:04:40,489 We're not ready, and we don't have sand. 98 00:04:40,575 --> 00:04:42,408 - So... - We're gonna get ready, 99 00:04:42,493 --> 00:04:43,910 and, last time I checked, 100 00:04:44,045 --> 00:04:46,996 there was an annoying amount of sand at the beach. 101 00:04:47,081 --> 00:04:49,916 Okay, but that sand belongs to the state of California. 102 00:04:50,001 --> 00:04:52,084 What do you want, you want the stage to look like a crackhouse? 103 00:04:52,170 --> 00:04:55,221 Or you want it to look like a magical, mysterious 104 00:04:55,306 --> 00:04:59,058 learning kingdom? To get that, we need sand. 105 00:04:59,143 --> 00:05:01,427 - He's right. - To get sand, we need you, 106 00:05:01,563 --> 00:05:03,012 we need all your charter school parents, 107 00:05:03,097 --> 00:05:04,730 we need as many people as we can get together. 108 00:05:04,816 --> 00:05:06,933 Yeah. Yeah. 109 00:05:07,018 --> 00:05:08,935 Okay. 110 00:05:09,070 --> 00:05:12,438 Okay, time to load up. 111 00:05:12,574 --> 00:05:15,575 Thank you, guys. Thanks. 112 00:05:17,000 --> 00:05:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 113 00:05:26,170 --> 00:05:27,753 Oh, Jesus. Finally. 114 00:05:27,839 --> 00:05:31,090 Load up, you hooligans! 115 00:05:32,210 --> 00:05:33,960 What up, BP! 116 00:05:34,045 --> 00:05:36,128 I brought you my best men! 117 00:05:37,632 --> 00:05:39,465 Brett! 118 00:05:39,601 --> 00:05:42,051 - Natalie? - Hey! 119 00:05:42,136 --> 00:05:45,021 Don't leave me hanging, tiger. 120 00:05:46,224 --> 00:05:48,641 Hey. What are you doing here? 121 00:05:48,776 --> 00:05:51,360 Uh... this is my... 122 00:05:51,479 --> 00:05:52,945 this is my... my thing. 123 00:05:53,031 --> 00:05:55,114 How do you know Dudley? 124 00:05:55,199 --> 00:05:56,699 Wait, who's Dudley? 125 00:05:56,818 --> 00:05:57,817 Dudley Walker. Du... 126 00:05:57,952 --> 00:06:00,569 Oh. Yeah, everybody knows Walker. 127 00:06:00,655 --> 00:06:02,622 Guys, let's go! 128 00:06:02,707 --> 00:06:07,126 Uh... okay. Fuck! 129 00:06:07,211 --> 00:06:10,129 Come on, party people! Whoo! 130 00:06:13,384 --> 00:06:14,834 Oh, God! Oh, God! 131 00:06:14,919 --> 00:06:16,502 Come on now, watch the beat! Watch the beat! 132 00:06:16,587 --> 00:06:18,554 Go, Alex! Go, Alex! 133 00:06:20,892 --> 00:06:22,975 Uh, uh, uh, uh, uh! 134 00:06:25,763 --> 00:06:27,563 Let's go, Michelle! Come on. 135 00:06:27,682 --> 00:06:28,648 - Oh, no. - Come on. 136 00:06:28,733 --> 00:06:29,765 - No, no. - Come on! 137 00:06:29,851 --> 00:06:31,851 No, no! No! 138 00:06:31,936 --> 00:06:34,487 You put me up here, now you're not coming with me? 139 00:06:34,572 --> 00:06:36,489 All right, who else wants to go? 140 00:06:40,778 --> 00:06:43,362 Oh, shit! 141 00:06:43,498 --> 00:06:45,614 Yeah! Thank you. 142 00:06:45,700 --> 00:06:48,200 She's super cute. 143 00:06:48,286 --> 00:06:50,169 You're melting my Popsicle. 144 00:06:50,254 --> 00:06:51,537 Whoo! Hey! 145 00:06:51,622 --> 00:06:53,422 - Too much? - No, it's just enough. 146 00:06:53,541 --> 00:06:55,675 Ah! 147 00:07:11,943 --> 00:07:15,194 Okay, thanks. 148 00:07:15,279 --> 00:07:18,647 Hi! Thank you for being here. Thank you! 149 00:07:18,733 --> 00:07:21,367 Thanks, guys. Oh, sorry! 150 00:07:23,121 --> 00:07:25,287 - Hi! I'm Michelle. - Hi. Natalie. 151 00:07:25,406 --> 00:07:27,323 - I was in the truck with you. - That's right, yes. 152 00:07:27,408 --> 00:07:30,910 - This is Brett. - Uh, yeah... yeah, we met. 153 00:07:31,045 --> 00:07:32,962 - Yes. - Cool. 154 00:07:33,081 --> 00:07:34,246 Yeah. 155 00:07:41,672 --> 00:07:45,091 There's a lot of sand at the beach. 156 00:07:52,934 --> 00:07:57,820 The perfect spot, my friend. Not a soul in sight. 157 00:07:57,939 --> 00:07:59,488 Copy. 158 00:08:01,659 --> 00:08:04,110 Over. 159 00:08:07,365 --> 00:08:09,615 Dude, who is that Natalie girl? 160 00:08:09,751 --> 00:08:11,951 - Why are you asking? - 'Cause she's hot. 161 00:08:12,086 --> 00:08:14,286 Did you see us grinding in the truck? 162 00:08:14,372 --> 00:08:17,757 That's the girl, dude. That's the girl from the Uber thing, 163 00:08:17,842 --> 00:08:19,125 - the whole... yeah. - What? 164 00:08:19,210 --> 00:08:20,876 Why did you invite her? 165 00:08:20,962 --> 00:08:22,762 I... I didn't invite her! 166 00:08:22,847 --> 00:08:24,630 She's friends with Dudley, dude. I'm not a fucking idiot. 167 00:08:24,766 --> 00:08:26,849 - Oh, my God! - Brett, cop, cop, cop! 168 00:08:26,968 --> 00:08:29,769 - Halt all operations. - Oh, shit, cops! 169 00:08:35,643 --> 00:08:38,310 Now, motherfucker, he's pulling into you right now. 170 00:08:38,396 --> 00:08:40,396 Okay, uh, everybody, drop your shovels, 171 00:08:40,481 --> 00:08:43,032 and... and just pretend like we're, um, 172 00:08:43,151 --> 00:08:45,284 we're playing in the sand. We're hanging out. 173 00:08:45,369 --> 00:08:48,120 Frolicking in the sand. Come on, people. Frolic! 174 00:08:48,206 --> 00:08:51,957 - That doesn't make any sense. - Alex, pretend you're doing a beach workout, 175 00:08:52,043 --> 00:08:53,292 like the one we went to that time. 176 00:08:53,377 --> 00:08:54,877 He's coming. He's coming. Hurry. 177 00:08:54,996 --> 00:08:56,128 Hurry up, hurry up. Go, go. 178 00:08:56,214 --> 00:09:00,249 Okay! Listen up, you maggots! 179 00:09:00,334 --> 00:09:03,886 Uh, give me 20 mountain climbers, right now! Hit the deck! 180 00:09:04,005 --> 00:09:08,140 Uh, Alex, it has to be something that normal people can do. 181 00:09:08,226 --> 00:09:10,593 Okay, uh, jumping jacks. Jumping jacks! 182 00:09:10,678 --> 00:09:13,179 Here we go! Ten, nine, 183 00:09:13,314 --> 00:09:16,732 eight, seven, six, 184 00:09:16,851 --> 00:09:19,902 five, four, three, 185 00:09:20,021 --> 00:09:23,189 two, one! Okay, okay! Uh... 186 00:09:23,324 --> 00:09:26,108 - Uh, barrel circles! - Barrel circles! 187 00:09:26,194 --> 00:09:27,243 - Run around your barrel! - Yeah! 188 00:09:27,361 --> 00:09:29,578 Engage your core! High knees! 189 00:09:29,697 --> 00:09:32,915 Come on, here we go! Four, three, 190 00:09:33,034 --> 00:09:34,533 - two, one! - Roger, we're in... 191 00:09:34,669 --> 00:09:35,951 All right, shit sticks! 192 00:09:36,037 --> 00:09:38,337 Let's do 20 seconds of butt kicks! 193 00:09:38,422 --> 00:09:41,290 At this rate, we'll be here all night, huh? 194 00:09:44,846 --> 00:09:47,880 That's not a butt kick! That's not a butt kick! 195 00:09:47,965 --> 00:09:49,215 Come on, like this! 196 00:09:49,350 --> 00:09:51,433 Yeah! 197 00:09:51,552 --> 00:09:54,136 All clear here. 198 00:09:56,724 --> 00:10:00,059 Heel to ass! Heel to butt! 199 00:10:00,194 --> 00:10:02,561 Alex! Alex! 200 00:10:02,697 --> 00:10:04,029 - All right, good job, everyone. - Yes! 201 00:10:14,709 --> 00:10:17,409 All right, here he is. Public enemy number one. 202 00:10:17,495 --> 00:10:19,712 Oh, God, oh, God, I'm so ashamed... 203 00:10:19,797 --> 00:10:21,413 - So we having this conversation now? - We're doing it. 204 00:10:21,549 --> 00:10:23,299 It's happening, buddy. It's happening. Um... 205 00:10:23,417 --> 00:10:26,051 Is there or isn't there a, uh, 206 00:10:26,137 --> 00:10:28,053 a woman you once called wife on that beach? 207 00:10:28,139 --> 00:10:31,423 Yes, we are separated, it's super awkward. I should have said something. 208 00:10:31,559 --> 00:10:33,809 - I'm very sorry. - Agreed you should have said something. 209 00:10:33,928 --> 00:10:38,647 Agreed it is super awkward. But... Oh, God. 210 00:10:39,984 --> 00:10:43,936 Yeah. Uh, you don't... I'm not gonna... say anything. 211 00:10:44,071 --> 00:10:46,083 - You don't have to worry. - I appreciate 212 00:10:46,108 --> 00:10:47,847 you being, uh... cool about it. 213 00:10:47,942 --> 00:10:49,608 I am being super cool about it. 214 00:10:49,694 --> 00:10:50,993 - You're welcome. - Pretty cool. 215 00:10:51,112 --> 00:10:53,245 - Yeah. - Thanks, man. 216 00:10:53,331 --> 00:10:54,446 You're welcome, man. 217 00:10:54,582 --> 00:10:57,616 All right. Right. Ooh! 218 00:10:57,752 --> 00:10:59,285 Too soon? That was too soon. 219 00:10:59,420 --> 00:11:00,619 You're right. You know what? 220 00:11:00,755 --> 00:11:02,955 That's on me. This one. Sorry about that. 221 00:11:03,040 --> 00:11:06,458 Not sorry. Kind of sorry. 222 00:11:06,594 --> 00:11:09,678 Yeah, well, she's like suddenly... 223 00:11:09,797 --> 00:11:12,631 like baby-crazy, kind of. 224 00:11:15,136 --> 00:11:17,136 Okay. 225 00:11:17,221 --> 00:11:19,521 I feel a little worried about her. 226 00:11:19,640 --> 00:11:24,476 Like... I don't know, that she's gonna do something stupid or... 227 00:11:24,562 --> 00:11:27,980 Oh. 228 00:11:28,115 --> 00:11:31,233 Well, maybe you should just tell her to... slow down. 229 00:11:31,319 --> 00:11:34,954 I mean, I've tried, but... you know. 230 00:11:35,039 --> 00:11:38,457 She's not really listening. 231 00:11:41,996 --> 00:11:44,213 What are you doing after this? 232 00:11:44,332 --> 00:11:46,415 You serious? It's, like, gonna be five in the morning. 233 00:11:46,500 --> 00:11:48,667 - So you're free. So it's a date. - Hey, brother. 234 00:11:48,803 --> 00:11:50,886 - Yeah? - Can you run this up the street to Dudley? 235 00:11:51,005 --> 00:11:53,589 I mean, I'd do it myself, but I just pulled my groin big time. 236 00:11:53,674 --> 00:11:57,593 Yeah. Sure, uh... I will be right back. 237 00:11:57,678 --> 00:12:01,347 - I will be right here. - Thank you, man. I really appreciate that. 238 00:12:01,482 --> 00:12:03,232 What are you doing? 239 00:12:03,351 --> 00:12:07,319 What? I pulled my groin. It's a mess. 240 00:12:09,023 --> 00:12:11,607 You know, I just think you should... 241 00:12:11,692 --> 00:12:15,027 - you should just pace yourself, that's all. - Pace myself? 242 00:12:15,162 --> 00:12:17,196 Yeah, with Colin, you know? You just met him... 243 00:12:17,331 --> 00:12:20,249 - Just, you know, just take it easy. - Wow, are you giving me advice? 244 00:12:20,368 --> 00:12:21,950 - Things are moving really fast. - God! Thank you! 245 00:12:22,036 --> 00:12:23,869 I didn't know how to work this, 246 00:12:23,954 --> 00:12:26,955 and now you're here telling me, and I feel so much better. 247 00:12:27,041 --> 00:12:29,425 Okay, well, maybe you should just fuck him on the beach then. 248 00:12:29,543 --> 00:12:31,260 Maybe I will. 249 00:12:32,763 --> 00:12:36,265 All right, so we got one, two, three, four... 250 00:12:36,384 --> 00:12:38,217 Wait, what do you mean, "No hay"? 251 00:12:38,352 --> 00:12:41,020 There's no ramp. 252 00:12:41,105 --> 00:12:43,806 - Uh... shit. - Um... 253 00:12:46,644 --> 00:12:49,478 - I... maybe can we lift it? - Yeah, would you guys... 254 00:12:49,563 --> 00:12:51,313 - Would you help us? - Maybe the four of us could lift? 255 00:12:51,399 --> 00:12:52,648 We'll see if we can... 256 00:12:52,733 --> 00:12:55,117 Okay, okay. One, two... 257 00:12:55,236 --> 00:12:56,678 - Oh, my God! - All right, that's 258 00:12:56,703 --> 00:12:58,094 a hernia waiting to happen. 259 00:12:58,155 --> 00:13:00,289 We're not doing that. Oh, shit. Okay. 260 00:13:00,408 --> 00:13:04,076 Is there, like, is there maybe somebody we could call who could maybe bring us one? 261 00:13:04,211 --> 00:13:06,829 I can try, but it's the middle of the night. 262 00:13:06,914 --> 00:13:08,532 Um, let's try, that would be 263 00:13:08,557 --> 00:13:10,382 - helpful, thank you. - Hey! 264 00:13:10,418 --> 00:13:13,419 - Is everything cool or...? - Yeah, we're good. 265 00:13:13,504 --> 00:13:16,588 - We're fucked. - Okay. We can figure this out. 266 00:13:16,674 --> 00:13:18,424 - Yeah. - Um... 267 00:13:18,509 --> 00:13:22,311 - This is, like, the perfect ramp. - Yeah, it's great. 268 00:13:22,430 --> 00:13:25,564 - Oh, boy. Oh, boy! - Heavy? 269 00:13:25,649 --> 00:13:28,901 - Nope. Nope. - Yep. Okay. 270 00:13:28,986 --> 00:13:31,603 Remember when you were cleaning the aquarium with the shop vac, 271 00:13:31,739 --> 00:13:34,690 - and you shot water all over the apartment? - Yeah, yeah. 272 00:13:34,775 --> 00:13:37,943 And we were like, why does this have, like, a blow option? 273 00:13:38,079 --> 00:13:40,579 - You know, it's a vacuum cleaner. - Right. Yes. 274 00:13:40,664 --> 00:13:44,166 So, what if we go to a 24-hour Home Depot, 275 00:13:44,285 --> 00:13:45,951 and we get, like, ten of them, 276 00:13:46,087 --> 00:13:48,620 - and we just, like, suck up the sand... - Okay. 277 00:13:48,756 --> 00:13:51,840 And... and we blow it in the truck directly. 278 00:13:51,959 --> 00:13:53,959 I see what you're getting at, uh, 279 00:13:54,095 --> 00:13:56,178 blue ribbon for creativity, amazing idea. 280 00:13:56,297 --> 00:13:59,298 I'm not sure that those things would, like, 281 00:13:59,383 --> 00:14:02,434 blow sand, like, 20 feet in the air into the truck. 282 00:14:02,520 --> 00:14:06,555 Oh... But I like... I mean, good... good thinking. Definitely. 283 00:14:06,640 --> 00:14:10,609 This is not going anywhere either. Okay. Shit. 284 00:14:10,694 --> 00:14:15,280 Uh... okay, no luck on the ramp. 285 00:14:15,366 --> 00:14:18,650 Uh, well... 286 00:14:23,491 --> 00:14:26,909 - Yes? - Dude. 287 00:14:34,301 --> 00:14:36,585 It's working! 288 00:14:36,670 --> 00:14:38,420 - Yes. - It's working! 289 00:14:38,506 --> 00:14:40,472 Okay, good! Good, keep going! 290 00:14:40,558 --> 00:14:42,307 Keep going! And stop right there! 291 00:14:42,393 --> 00:14:44,009 - Okay. - Okay. 292 00:14:44,145 --> 00:14:45,677 Ooh, this is heavy. Oh, boy. 293 00:14:45,763 --> 00:14:48,063 Oh, my God! 294 00:14:48,182 --> 00:14:51,233 - Oh, shit! Uh! Okay. - Okay. 295 00:14:51,352 --> 00:14:55,771 Um... we're gonna swing this now, I think. 296 00:14:55,856 --> 00:14:58,524 And on three, you guys let it go. 297 00:14:58,659 --> 00:14:59,858 - No. - Oh... What? 298 00:14:59,994 --> 00:15:02,694 - Oh, he's serious. - Here we go. 299 00:15:02,830 --> 00:15:05,614 One... 300 00:15:05,699 --> 00:15:08,917 two... 301 00:15:09,036 --> 00:15:09,952 three! 302 00:15:11,872 --> 00:15:14,289 - Shit! - Get out of the way! 303 00:15:14,375 --> 00:15:17,543 - Push it in! - Okay, okay, okay. 304 00:15:22,049 --> 00:15:25,217 Dude! Musc... muscles! Muscles! 305 00:15:25,302 --> 00:15:27,352 All right, that was easy. Uh... 306 00:15:27,438 --> 00:15:29,054 You guys wanna load some barrels? 307 00:15:41,318 --> 00:15:44,319 We're stealing sand in the LBC 308 00:15:44,405 --> 00:15:47,706 Moving some barrels with the Pierson family 309 00:15:47,791 --> 00:15:51,627 Working on the crazy play called Dune 310 00:15:51,745 --> 00:15:53,912 Bandit, we've got another Smokey. 311 00:15:57,801 --> 00:15:59,084 Brett, Brett, Brett, Brett. 312 00:15:59,169 --> 00:16:01,003 Working real hard There's a cop coming! 313 00:16:01,088 --> 00:16:02,504 Right now! Sh, sh! 314 00:16:02,590 --> 00:16:04,723 I got a cop right here. 315 00:16:04,808 --> 00:16:06,391 Pick up, pick up! 316 00:16:06,477 --> 00:16:08,510 Come on, man! Pick up! 317 00:16:10,014 --> 00:16:11,346 Fuck! 318 00:16:13,734 --> 00:16:16,818 Okay! 319 00:16:21,442 --> 00:16:26,194 Oh-ho! Ah! 320 00:16:26,280 --> 00:16:29,781 Sir, step back on the sidewalk, please. 321 00:16:31,418 --> 00:16:33,201 Sir, get back on the sidewalk. 322 00:16:33,287 --> 00:16:34,586 Uh! 323 00:16:38,342 --> 00:16:41,376 - Yeah! - Sir, get out of the street. 324 00:16:47,468 --> 00:16:49,801 Oh, shit, cops! Cops, guys! 325 00:16:49,887 --> 00:16:51,937 Okay, just walk. Do not run to your vehicles. 326 00:16:52,022 --> 00:16:54,606 If you're in the truck, go to the truck. If you're in your cars, go to your cars. 327 00:16:54,692 --> 00:16:56,249 - We're still tying things down. - That's okay, 328 00:16:56,274 --> 00:16:57,583 we'll tie it up when we get in there. 329 00:16:57,645 --> 00:16:58,977 Everything's gonna be fine. 330 00:17:00,981 --> 00:17:03,398 - Get in the wagon! - That spot's for Dudley! 331 00:17:03,484 --> 00:17:04,449 - Really? - What?! 332 00:17:04,535 --> 00:17:05,534 We don't have time! Go, go! 333 00:17:05,653 --> 00:17:06,952 No. Oh... 334 00:17:35,766 --> 00:17:38,850 Whoa! Easy, tiger. 335 00:17:40,354 --> 00:17:42,020 I mean, what... what was that? 336 00:17:42,106 --> 00:17:45,524 You getting back at me for Pam Watkins in Houston? 337 00:17:45,659 --> 00:17:48,527 What? No. That was for your own good. 338 00:17:48,662 --> 00:17:51,079 - Excuse me? - Yeah. 339 00:17:51,198 --> 00:17:53,198 What do you know about what is for my own good? 340 00:17:53,334 --> 00:17:55,033 - No... - I had something going with him! 341 00:17:55,169 --> 00:17:57,119 - You just fucked it up! - You had something going with him? 342 00:17:57,204 --> 00:17:59,087 You had something going with him? 343 00:17:59,206 --> 00:18:00,539 What do you know about any of it? Nothing! 344 00:18:00,624 --> 00:18:02,290 What's his last name? What's his last name? 345 00:18:02,376 --> 00:18:04,426 - Fuck you. - You don't know what his last name is, 346 00:18:04,545 --> 00:18:06,928 and you're ready to get his jizz in your... 347 00:18:07,047 --> 00:18:08,975 - In your johnson! - You know what? 348 00:18:09,000 --> 00:18:10,873 That is none of your fucking business! 349 00:18:10,934 --> 00:18:15,137 What I want to do, whether I want a family, what I'm doing now, 350 00:18:15,222 --> 00:18:16,688 is none of your fucking business! 351 00:18:16,774 --> 00:18:18,557 You know nothing! You just swoop in, 352 00:18:18,692 --> 00:18:20,776 and act like we're fucking friends when we're not 353 00:18:20,894 --> 00:18:22,728 - even fucking friends! - No, we are friends! We are friends. 354 00:18:22,780 --> 00:18:24,229 - No, we're not. - Friends look out for each other. 355 00:18:24,365 --> 00:18:26,064 I haven't heard from you for fucking months. 356 00:18:26,200 --> 00:18:28,567 You're acting recklessly and sloppy. 357 00:18:28,702 --> 00:18:32,571 I mean, you want diseases? Have you thought about this? 358 00:18:34,491 --> 00:18:36,908 And besides, if you want sperm, 359 00:18:37,044 --> 00:18:40,245 there are better options. 360 00:18:40,381 --> 00:18:42,664 Really? Like who? 361 00:18:53,560 --> 00:18:58,980 What? 362 00:18:59,099 --> 00:19:01,316 You're enjoying that a little too much. 363 00:19:01,435 --> 00:19:03,268 You? Your sperm? 364 00:19:03,353 --> 00:19:06,154 Do you know who I descend from? 365 00:19:06,273 --> 00:19:09,074 Hercules, Apollo, Ajax, Achilles, 366 00:19:09,159 --> 00:19:11,359 Agamemnon, have you heard of these people? 367 00:19:11,445 --> 00:19:14,496 democracy, math, science, 368 00:19:14,615 --> 00:19:16,114 music, medicine. 369 00:19:16,200 --> 00:19:21,586 You would be fucking lucky to have my Hellenic jizz. 370 00:19:21,672 --> 00:19:23,622 You'd be lucky. 371 00:19:27,294 --> 00:19:31,847 I'm just imagining your little sperms. 372 00:19:31,965 --> 00:19:33,799 With your big bug eyes. 373 00:19:33,884 --> 00:19:39,104 - I don't have bug eyes. - Yeah, they all look like Jon Lovitz. 374 00:19:40,691 --> 00:19:43,975 Guys, yes. 375 00:19:52,319 --> 00:19:53,952 Ah! Thank you. 376 00:19:54,037 --> 00:19:56,788 Okay, I'm gonna... 377 00:20:11,672 --> 00:20:14,589 All right, man. Thanks. I appreciate everything. 378 00:20:14,675 --> 00:20:17,759 - Be safe. - Yeah. All right, good. 379 00:20:27,070 --> 00:20:30,822 - See you later. There's that. Later. - Yeah. 380 00:20:41,785 --> 00:20:43,869 All right... okay, okay. All right. Look. 381 00:20:43,954 --> 00:20:45,921 - You fucking prick! - Jesus! 382 00:20:46,039 --> 00:20:48,924 - You fucking, fucking fuck! - Stop! Stop pushing me! 383 00:20:49,042 --> 00:20:51,209 - You piece of shit! Asshole! - Don't do that. 384 00:20:51,295 --> 00:20:52,711 - Don't push you? - No, don't push me. 385 00:20:52,796 --> 00:20:54,596 - Don't push you? - No, don't push me. 386 00:20:54,715 --> 00:20:56,798 Guess what? You don't get to tell me what the fuck to do anymore. 387 00:20:56,884 --> 00:21:00,185 You thought it was cute to just act like you don't even know each other? 388 00:21:00,270 --> 00:21:02,854 - Like, in front of me? - It was an awkward situation. Okay? 389 00:21:02,940 --> 00:21:05,307 I was trying to do my best. I didn't know she was planning on coming. 390 00:21:05,392 --> 00:21:06,892 So you have a fucking girlfriend? 391 00:21:07,027 --> 00:21:08,276 No, I don't have a girlfriend, Michelle! 392 00:21:08,395 --> 00:21:10,028 You have someone that you're fucking? 393 00:21:10,113 --> 00:21:11,396 - No, you're gonna come at... - No? 394 00:21:11,532 --> 00:21:12,981 - You're gonna come at me right now? - No or yes? 395 00:21:13,066 --> 00:21:14,232 - Are you coming at me... - Tell me! 396 00:21:14,318 --> 00:21:15,617 Yeah, I fucked her! Yeah! 397 00:21:15,736 --> 00:21:18,820 Finally! Finally, a fucking moment of honesty. 398 00:21:18,906 --> 00:21:20,488 Did you fuck somebody too? Yes, you did. 399 00:21:20,574 --> 00:21:22,624 Who fucked somebody first? I worked my ass off 400 00:21:22,743 --> 00:21:25,076 to bring myself to you, and as soon as I got there, 401 00:21:25,162 --> 00:21:26,628 you fucking bailed on me! Okay? 402 00:21:26,747 --> 00:21:28,747 So please don't bring this shit onto me. 403 00:21:28,832 --> 00:21:31,416 No, you don't get to do this to me 404 00:21:31,501 --> 00:21:34,836 after stringing me along, keeping me in the dark, 405 00:21:34,922 --> 00:21:37,806 and judging me from your fucking high horse. 406 00:21:37,925 --> 00:21:41,760 Everything that I have been doing for the last two months 407 00:21:41,845 --> 00:21:44,095 has been for you and for us. 408 00:21:44,231 --> 00:21:47,015 To stay together for our fucking kids. 409 00:21:47,100 --> 00:21:51,403 I've been reminded every second that I could have fucked that up. 410 00:21:51,488 --> 00:21:53,989 And I was looking at you and I was like, this man is so good. 411 00:21:54,107 --> 00:21:55,774 He would never fuck up like this. 412 00:21:55,909 --> 00:21:58,326 And I was going to sleep at night 413 00:21:58,445 --> 00:22:04,282 fucking crying and thinking about you at Alex's house! 414 00:22:04,418 --> 00:22:08,837 And you were in some fucking 17-year-old's pussy? 415 00:22:11,842 --> 00:22:18,296 I... I really hope that you're having a good time sleeping at Alex's. 416 00:22:18,382 --> 00:22:20,849 'Cause I'm fucking done. 417 00:22:20,968 --> 00:22:23,351 That's where you live now. 418 00:23:55,362 --> 00:23:59,364 In a million years, I never would have... 419 00:24:00,534 --> 00:24:04,569 Yeah. Yeah. 420 00:24:04,705 --> 00:24:08,239 I feel like our whole world is... 421 00:24:08,375 --> 00:24:13,244 falling apart and there's nothing we can do to... 422 00:24:13,330 --> 00:24:17,582 I don't... I don't know. 423 00:24:25,258 --> 00:24:27,926 Um... 424 00:24:28,061 --> 00:24:32,147 So I also wanted to... 425 00:24:32,265 --> 00:24:34,232 apologize. 426 00:24:37,104 --> 00:24:40,605 I've been freezing you out. 427 00:24:40,741 --> 00:24:45,410 For... for a while. 428 00:24:48,031 --> 00:24:52,117 I was just really hurt and jealous 429 00:24:52,252 --> 00:24:55,420 and... angry. 430 00:24:56,506 --> 00:24:59,457 But... but, you know, 431 00:24:59,593 --> 00:25:01,342 like, in light of all this, 432 00:25:01,461 --> 00:25:04,963 it just really seems petty, and I just genuinely 433 00:25:05,098 --> 00:25:07,215 want to be friends now. 434 00:25:09,770 --> 00:25:12,387 Like, not friends 'cause we don't have any other options, 435 00:25:12,472 --> 00:25:16,691 or we're desperate and we got nothing going on. 436 00:25:31,958 --> 00:25:33,158 Friends? 437 00:25:36,913 --> 00:25:38,663 Friends. 438 00:25:39,305 --> 00:25:45,765 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 439 00:25:45,815 --> 00:25:50,365 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.