All language subtitles for Togetherness s02e05 Just the Range.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 - Synced and corrected by VirusKiller - - www.addic7ed.com - 2 00:00:31,459 --> 00:00:32,374 Mr. Belyakov: Everything okay? 3 00:00:32,460 --> 00:00:33,842 Brett, stop playing. Stop playing. 4 00:00:33,961 --> 00:00:35,461 - What? - Shh! 5 00:00:35,596 --> 00:00:36,462 Come here! 6 00:00:36,597 --> 00:00:37,930 What's going on? What happened? 7 00:00:38,015 --> 00:00:39,682 - It's the landlord. - Mr. Belyakov: I heard big bump. 8 00:00:39,800 --> 00:00:40,933 He's not happy about the situation. 9 00:00:41,018 --> 00:00:42,468 Mr. Belyakov: I come in, okay? 10 00:00:42,520 --> 00:00:45,688 - (keys rattling) - Oh... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 11 00:00:47,224 --> 00:00:49,058 Mr. Belyakov. Welcome. 12 00:00:49,143 --> 00:00:50,809 Everything's A-okay, Mr. Belyakov. 13 00:00:50,945 --> 00:00:52,778 - What is that? - Uh... 14 00:00:52,863 --> 00:00:54,647 My friend has an electric vehicle. 15 00:00:54,782 --> 00:00:55,981 He just needed a quick boost. 16 00:00:56,117 --> 00:00:58,233 Mr. Belyakov: No. No, no, no, boys. 17 00:00:58,319 --> 00:01:00,285 Sorry about that. We'll cover that. 18 00:01:00,371 --> 00:01:01,870 - We just... - It's messy here. 19 00:01:01,989 --> 00:01:04,456 - Sorry. - What are you playing, "Harry Potter"? 20 00:01:04,542 --> 00:01:06,158 Both: "Dune." 21 00:01:07,495 --> 00:01:10,496 So this is why pretty girl left. 22 00:01:13,467 --> 00:01:15,000 Jesus. 23 00:01:15,086 --> 00:01:17,086 Where is Christy, by the way? 24 00:01:17,171 --> 00:01:19,838 She's been, uh, working nights. 25 00:01:19,974 --> 00:01:23,592 Yeah, but she hasn't really been here during the day either. 26 00:01:28,849 --> 00:01:30,149 Shit. 27 00:01:30,234 --> 00:01:31,517 Found it. 28 00:01:31,602 --> 00:01:33,519 "I'm leaving. Not that you'd notice 29 00:01:33,604 --> 00:01:35,487 "since you live in an imaginary world 30 00:01:35,573 --> 00:01:38,691 with your closeted lover, Brett." 31 00:01:38,826 --> 00:01:41,276 Might want to read the rest of that in private. 32 00:01:42,747 --> 00:01:43,946 Oh. 33 00:01:46,200 --> 00:01:47,700 Sorry, man. 34 00:02:06,604 --> 00:02:11,056 Michelle: Okay, so Tina's gonna be here in an hour. 35 00:02:11,192 --> 00:02:12,641 Thank you so much for covering. 36 00:02:12,727 --> 00:02:13,809 Sure, no problem. 37 00:02:13,894 --> 00:02:15,227 You're going to Tiller? 38 00:02:16,697 --> 00:02:17,730 Uh... yeah. 39 00:02:17,865 --> 00:02:21,900 I'm just meeting this other mom there 40 00:02:21,986 --> 00:02:23,535 who's... she seems like she's 41 00:02:23,621 --> 00:02:25,404 really on top of things. 42 00:02:25,539 --> 00:02:27,322 Cool. Sounds good. 43 00:02:31,662 --> 00:02:33,078 I feel like I should... 44 00:02:33,214 --> 00:02:37,082 just let you know that, um... 45 00:02:37,168 --> 00:02:38,250 David is not a part 46 00:02:38,385 --> 00:02:40,302 - of the charter school at all, and... - You know... 47 00:02:40,421 --> 00:02:42,755 I'm sorry. Can we not have this conversation right now? 48 00:02:42,840 --> 00:02:43,840 I have a lot of work to do, 49 00:02:43,865 --> 00:02:44,864 - and I'm just not... - No, I'm not... 50 00:02:44,925 --> 00:02:46,175 But just so you know, I'm not trying 51 00:02:46,260 --> 00:02:47,259 to have a conversation. 52 00:02:47,394 --> 00:02:48,844 I'm just saying he... 53 00:02:48,929 --> 00:02:50,262 I just wanted to let you know 54 00:02:50,347 --> 00:02:51,430 I'm not, like, going to work 55 00:02:51,565 --> 00:02:53,232 - and, like, seeing him... - Yeah, but I don't... 56 00:02:53,317 --> 00:02:54,600 want you to mention his name 57 00:02:54,735 --> 00:02:55,708 right now is what I'm trying 58 00:02:55,733 --> 00:02:56,843 - to explain to you, okay? - Okay. 59 00:02:56,937 --> 00:02:57,736 So we're... 60 00:02:57,822 --> 00:02:59,354 I feel... I just... I'm trying to 61 00:02:59,440 --> 00:03:01,440 - just say that I'm not... - Michelle, shut the fuck up! 62 00:03:03,277 --> 00:03:05,077 You fucked him. 63 00:03:05,162 --> 00:03:07,830 Don't talk to me about him. 64 00:03:09,617 --> 00:03:11,250 'Cause I get to sit here looking at my stuff 65 00:03:11,335 --> 00:03:13,202 and thinking about him making you cum 66 00:03:13,287 --> 00:03:14,670 in a hotel room. 67 00:03:21,629 --> 00:03:22,845 Okay. 68 00:03:22,963 --> 00:03:24,179 Okay. 69 00:03:27,468 --> 00:03:29,051 (door closes) 70 00:03:31,105 --> 00:03:33,689 Your husband fucking hates you. 71 00:03:33,808 --> 00:03:35,891 Really, that's great. 72 00:03:35,976 --> 00:03:37,976 You know what, Brett? 73 00:03:39,146 --> 00:03:42,648 Don't ask if everything's okay 74 00:03:42,783 --> 00:03:44,366 if you don't actually want to know 75 00:03:44,485 --> 00:03:45,701 whether everything's okay. 76 00:03:45,820 --> 00:03:47,486 Why are you even asking? 77 00:03:47,571 --> 00:03:49,488 Just to be, like, a fucking... 78 00:03:51,125 --> 00:03:53,158 Hi. 79 00:03:54,662 --> 00:03:57,663 - Everything okay? - Hi, Anna. Yeah. Just... 80 00:03:57,748 --> 00:03:59,832 waiting, um... 81 00:03:59,967 --> 00:04:02,467 I'm just, like, having a meltdown. 82 00:04:02,553 --> 00:04:05,170 - Hey. - Hi. 83 00:04:05,256 --> 00:04:06,889 What is going on? 84 00:04:08,309 --> 00:04:10,058 Oh... 85 00:04:12,179 --> 00:04:14,513 Okay. Um... 86 00:04:14,648 --> 00:04:17,232 I guess I just don't know what the fuck I'm doing? 87 00:04:17,351 --> 00:04:19,017 Like, my husband hates me, 88 00:04:19,103 --> 00:04:21,603 my kids are mad at me 'cause I'm gone all the time, 89 00:04:21,689 --> 00:04:24,990 I am so in over my head 90 00:04:25,075 --> 00:04:27,109 with the school since David quit. 91 00:04:28,612 --> 00:04:29,661 I just feel like 92 00:04:29,747 --> 00:04:30,946 I'm fucking everything up. 93 00:04:31,031 --> 00:04:32,831 Like, I just keep making mistakes just... 94 00:04:32,917 --> 00:04:34,700 - Not just here, but, like... - You know what? 95 00:04:34,835 --> 00:04:36,702 You just need to take a second and stop. 96 00:04:37,955 --> 00:04:39,421 You're kicking ass on this school. 97 00:04:39,540 --> 00:04:40,539 You are! 98 00:04:40,674 --> 00:04:43,709 I am in, like, awe of what you are doing. 99 00:04:43,794 --> 00:04:45,544 I am in awe of what we are doing. 100 00:04:45,679 --> 00:04:47,629 Like, everyone involved is just so 101 00:04:47,715 --> 00:04:50,048 proud and excited to be a part of this. 102 00:04:50,184 --> 00:04:53,218 It's, like, the best thing in my life right now. 103 00:04:53,354 --> 00:04:55,437 - Oh. - That is not saying attendance. 104 00:04:55,556 --> 00:04:57,773 I am a stay-at-home mother of two, but... 105 00:04:57,892 --> 00:05:02,110 I think what we're doing is pretty fucking awesome, okay? Okay. 106 00:05:02,229 --> 00:05:04,813 - That makes me feel good. Thank you. - So just know that. 107 00:05:04,899 --> 00:05:06,949 - Thanks. - Wipe that... 108 00:05:11,488 --> 00:05:13,288 And now this guy. 109 00:05:13,407 --> 00:05:15,657 - What? - Ugh. Just this contractor is, 110 00:05:15,743 --> 00:05:18,160 - like, making my life a misery. - Ah. 111 00:05:18,245 --> 00:05:20,462 Every time I see him, 112 00:05:20,581 --> 00:05:22,631 there's a new cost, there's something going on. 113 00:05:22,750 --> 00:05:23,832 He's, like, pushing back the date... 114 00:05:23,918 --> 00:05:25,217 Ugh. That's what contractors do. 115 00:05:25,302 --> 00:05:26,752 - I mean... - I know, but I just, like, 116 00:05:26,837 --> 00:05:29,221 I don't know enough to call him on his bullshit. 117 00:05:29,306 --> 00:05:31,256 And even if I did, I don't have time 118 00:05:31,392 --> 00:05:33,175 to, like, manage a construction site. 119 00:05:33,260 --> 00:05:34,142 Hold on. 120 00:05:34,261 --> 00:05:36,178 I have just the thing. 121 00:05:36,263 --> 00:05:37,763 First off... 122 00:05:37,848 --> 00:05:39,898 I think this color would look amazing on you. 123 00:05:39,984 --> 00:05:41,767 All right, now, I have 124 00:05:41,852 --> 00:05:43,526 something in here that is gonna make 125 00:05:43,551 --> 00:05:45,177 - everything better. - It's so pretty. 126 00:05:45,272 --> 00:05:48,824 Why don't we have some fun with this guy? 127 00:05:48,943 --> 00:05:50,525 You want one? 128 00:05:50,611 --> 00:05:52,110 Um... 129 00:05:52,196 --> 00:05:55,080 What is it, like, a lollipop? 130 00:05:55,165 --> 00:05:57,532 Well, kind of. 131 00:05:57,618 --> 00:05:59,785 Let's fucking do this. 132 00:05:59,920 --> 00:06:02,337 The town? You know, I'm not exactly sure. 133 00:06:02,456 --> 00:06:03,956 Hello? 134 00:06:04,041 --> 00:06:05,590 Oh, he's adorable. 135 00:06:05,676 --> 00:06:06,792 Oh, thank you. 136 00:06:06,927 --> 00:06:09,211 He's a big flirt. (chuckles) 137 00:06:09,296 --> 00:06:10,545 Yeah, you are. 138 00:06:10,631 --> 00:06:12,297 You are. 139 00:06:12,383 --> 00:06:13,682 (farts) 140 00:06:16,303 --> 00:06:17,436 (farts) 141 00:06:17,521 --> 00:06:20,355 (giggling) 142 00:06:21,942 --> 00:06:23,692 (farts) 143 00:06:23,811 --> 00:06:26,194 (sniffs) 144 00:06:26,313 --> 00:06:27,646 Oh. 145 00:06:27,781 --> 00:06:29,731 Excuse me. 146 00:06:29,817 --> 00:06:31,533 There's a changing room on the second floor. 147 00:06:31,652 --> 00:06:33,318 - Oh, is there? Thank you so much. - Yeah. 148 00:06:33,454 --> 00:06:36,488 Um... nobody has a diaper, do they? 149 00:06:36,623 --> 00:06:38,790 - No. - No diaper? 150 00:06:38,876 --> 00:06:41,743 Fire hose and a hazmat suit? 151 00:06:50,504 --> 00:06:51,670 (squish) 152 00:07:05,519 --> 00:07:06,935 I didn't want to have to do this, 153 00:07:07,021 --> 00:07:08,854 but frankly, you brought it on yourself. 154 00:07:11,025 --> 00:07:12,741 (grunts) 155 00:07:21,668 --> 00:07:22,751 Yeah, copy. 156 00:07:22,870 --> 00:07:25,337 Megan, uh, are you sure about this thing? 157 00:07:25,422 --> 00:07:26,922 I... I look like Judas Priest. 158 00:07:27,041 --> 00:07:29,374 (whispers) Yeah, it's gothic. 159 00:07:29,460 --> 00:07:30,425 It looks amazing on you. 160 00:07:30,544 --> 00:07:31,877 I... What? Why are you whispering? 161 00:07:32,012 --> 00:07:34,379 I can't... (whispers) 162 00:07:34,515 --> 00:07:36,381 Excuse me. I need to check in on Jennifer. 163 00:07:36,517 --> 00:07:39,101 What is... What are you doing? 164 00:07:39,219 --> 00:07:40,385 What? 165 00:07:40,471 --> 00:07:42,187 Big C in the house! 166 00:07:42,272 --> 00:07:43,722 (whispers) Pappas! 167 00:07:43,807 --> 00:07:44,856 Shh, shh, shh. 168 00:07:44,942 --> 00:07:46,858 Yeah! Shh. 169 00:07:46,944 --> 00:07:49,111 Why are you whisp... Why is everyone whispering? 170 00:07:49,229 --> 00:07:51,229 No, no. I think... uh... everybody... 171 00:07:51,315 --> 00:07:52,781 It's just... well, 172 00:07:52,900 --> 00:07:54,366 everybody's being real chill right now 173 00:07:54,451 --> 00:07:55,700 'cause I think they're all excited 174 00:07:55,786 --> 00:07:57,152 to work with you, to be honest. 175 00:07:57,237 --> 00:07:59,071 - Okay. - Uh, speaking of which, let's 176 00:07:59,156 --> 00:08:00,705 - get you chained up in your dungeon. - Yeah. 177 00:08:00,791 --> 00:08:02,958 I'm just gonna say hi to the new director real quick and then we'll go. 178 00:08:03,077 --> 00:08:04,576 Yeah, no, no, no. the thing about that is, uh, 179 00:08:04,711 --> 00:08:06,378 he likes to keep a set like... 180 00:08:06,463 --> 00:08:07,579 he wants to jump into the first take 181 00:08:07,714 --> 00:08:09,748 without talking it to death, you know what I mean? 182 00:08:09,833 --> 00:08:11,833 Just jump right into it. 183 00:08:11,919 --> 00:08:16,254 Is that the asshole director from "Into the Canyon"? 184 00:08:16,390 --> 00:08:17,756 Uh... yeah, dude. So crazy good 185 00:08:17,841 --> 00:08:19,808 with visuals and shit, right? 186 00:08:19,927 --> 00:08:23,812 - Is he crying? - Uh... I don't know. 187 00:08:23,931 --> 00:08:25,097 Allergies maybe? 188 00:08:25,182 --> 00:08:28,483 Maybe he's sad 'cause he's a horrible person. He... 189 00:08:28,602 --> 00:08:30,485 ruined my best friend. (chuckles) 190 00:08:30,604 --> 00:08:31,520 Fucking crazy. 191 00:08:31,605 --> 00:08:33,105 Guys, let's roll on one, right? 192 00:08:33,190 --> 00:08:35,774 Let's... let's get one goin'. 193 00:08:36,660 --> 00:08:38,693 Contractor: Now that the drywall is off, 194 00:08:38,779 --> 00:08:40,745 we might have asbestos in the walls, 195 00:08:40,831 --> 00:08:44,449 which if it is, I'm sure I don't have to tell you... 196 00:08:44,585 --> 00:08:46,084 nightmare. 197 00:08:46,170 --> 00:08:48,370 (mouthing) 198 00:08:48,455 --> 00:08:50,088 Now, my asbestos guys are really busy 199 00:08:50,174 --> 00:08:51,706 over the next couple weeks, but I might be able 200 00:08:51,792 --> 00:08:53,091 to squeeze them in on the weekend 201 00:08:53,177 --> 00:08:54,543 if you can swing time-and-a-half. 202 00:08:54,628 --> 00:08:56,962 Oh, my gosh, really? Thank you. 203 00:08:57,097 --> 00:08:58,180 This way. 204 00:08:58,298 --> 00:08:59,631 Now, we are gonna have 205 00:08:59,716 --> 00:09:01,683 to redo the entire 206 00:09:01,802 --> 00:09:04,853 roof here, okay? The entire roof. 207 00:09:04,972 --> 00:09:07,639 Because the whole base layer was 208 00:09:07,774 --> 00:09:09,307 totally rotted out. 209 00:09:09,393 --> 00:09:10,475 So... 210 00:09:10,611 --> 00:09:13,395 I know you got hard out at the end of the summer, 211 00:09:13,480 --> 00:09:14,646 but with all these issues, 212 00:09:14,781 --> 00:09:17,232 I don't think I can guarantee the completion 213 00:09:17,317 --> 00:09:19,568 of the original timeline we discussed. 214 00:09:19,653 --> 00:09:23,488 I mean, like... this place is a mess. 215 00:09:29,296 --> 00:09:30,829 I think you're a mess. 216 00:09:33,333 --> 00:09:34,966 (chuckles) You heard me. 217 00:09:35,052 --> 00:09:36,751 I said you're a mess. 218 00:09:36,837 --> 00:09:38,720 You took this contract, 219 00:09:38,839 --> 00:09:40,138 you knew we were under a deadline, 220 00:09:40,224 --> 00:09:41,339 you start whining and bitching 221 00:09:41,475 --> 00:09:43,925 and moaning, pushing back your fucking deadline 222 00:09:44,011 --> 00:09:45,143 and jacking up your prices?! 223 00:09:45,229 --> 00:09:47,312 Well, I... I just wasn't aware 224 00:09:47,347 --> 00:09:49,064 - of your personal issues... - Stop. You're fired. 225 00:09:49,183 --> 00:09:50,682 Tell him. 226 00:09:57,024 --> 00:09:58,573 You are fired. 227 00:10:02,029 --> 00:10:04,246 Okay. Fine. 228 00:10:04,364 --> 00:10:05,530 Good luck, ladies... 229 00:10:05,616 --> 00:10:07,449 'cause you're gonna fucking need it. 230 00:10:07,534 --> 00:10:10,869 (laughs) Good luck to you. 231 00:10:11,004 --> 00:10:14,005 (gasps) Oh, my God. 232 00:10:14,091 --> 00:10:15,290 Yes! 233 00:10:15,375 --> 00:10:18,260 - What a gentleman. - Oh... 234 00:10:18,378 --> 00:10:19,344 No. No, no, no. 235 00:10:19,429 --> 00:10:20,762 - No, no, no. Shh! - Oh, why did we do that? 236 00:10:20,881 --> 00:10:23,014 We are gonna be fine! Look, I have a guy. 237 00:10:23,100 --> 00:10:24,216 I gave him a ton of work. 238 00:10:24,301 --> 00:10:25,634 He owes me big time. 239 00:10:25,719 --> 00:10:27,352 You think he'll do it? 240 00:10:27,437 --> 00:10:29,104 I'm gonna make him do it. 241 00:10:34,394 --> 00:10:37,062 Is anybody up there? 242 00:10:37,197 --> 00:10:39,397 I'm not a monster! 243 00:10:39,533 --> 00:10:42,567 I simply have a sleep disorder! 244 00:10:43,453 --> 00:10:46,454 And for the love of God, I need food! 245 00:10:46,573 --> 00:10:48,073 And water! 246 00:10:48,158 --> 00:10:49,791 Please! 247 00:10:49,910 --> 00:10:53,411 Please, please help me! 248 00:11:05,092 --> 00:11:06,258 Cut? 249 00:11:08,595 --> 00:11:10,762 Big C: We're in the middle of a take and he just walks off set. 250 00:11:10,847 --> 00:11:12,147 - No. Like, he's physically not here. - Hello? 251 00:11:12,266 --> 00:11:14,766 Alex: Uh, where... where's the director? 252 00:11:14,901 --> 00:11:16,651 Uh, yeah, cut. 253 00:11:16,770 --> 00:11:18,820 (ringing) Dude, so good. 254 00:11:18,939 --> 00:11:20,238 So fucking good. 255 00:11:20,324 --> 00:11:22,440 Hey guys, let's take five, right? 256 00:11:33,120 --> 00:11:35,120 (clattering) 257 00:11:35,255 --> 00:11:36,621 Not in the cabinet... 258 00:11:36,757 --> 00:11:38,423 Whoa! Hey, man, you're in the wrong place. 259 00:11:38,508 --> 00:11:41,126 - Get out, bro! - Homeboy, you're in the wrong place. 260 00:11:41,211 --> 00:11:42,961 This is my clothes. 261 00:11:43,046 --> 00:11:47,048 These are my organic cold-pressed juices, Vegapocolypse. 262 00:11:47,134 --> 00:11:48,266 Okay. 263 00:11:48,352 --> 00:11:50,802 Do you have any... 264 00:11:50,887 --> 00:11:52,020 Where's the mini-bar in here? 265 00:11:52,139 --> 00:11:53,722 I don't have a minibar. 266 00:11:53,807 --> 00:11:54,773 - This isn't a hotel. - Coke, 267 00:11:54,858 --> 00:11:56,641 narcos, any... any kind of painkillers, 268 00:11:56,727 --> 00:11:58,143 - muscle relaxants, anything? - I... 269 00:11:58,278 --> 00:12:00,395 - You know what? Let me get a medic for you. - No, no, no, no! 270 00:12:02,699 --> 00:12:06,318 - They send you in here looking for me? - Uh... 271 00:12:06,453 --> 00:12:08,953 - Did who send me in here looking for you? - The fucking producers, man. 272 00:12:09,039 --> 00:12:10,322 Did they send you in here to get me? 273 00:12:10,407 --> 00:12:11,706 No, they didn't. 274 00:12:14,328 --> 00:12:15,794 Look, I'm sorry, man. 275 00:12:15,879 --> 00:12:17,996 I'm trying to be a better guy. 276 00:12:18,081 --> 00:12:20,215 (sighs) 277 00:12:20,334 --> 00:12:23,635 I just have very deep self-esteem issues, 278 00:12:23,720 --> 00:12:25,170 and I'm trying to change that, 279 00:12:25,255 --> 00:12:26,671 but it's really hard, man, 280 00:12:26,757 --> 00:12:28,423 and I'm sorry if I took that out on you. 281 00:12:28,508 --> 00:12:29,592 It is not your fault and I 282 00:12:29,617 --> 00:12:30,866 - want you to know that. - Okay. 283 00:12:30,927 --> 00:12:33,144 - Yeah, I... I know that. - I know I'm a dickhead 284 00:12:33,230 --> 00:12:35,730 and I have alienated everybody... 285 00:12:37,401 --> 00:12:39,434 but I can't go in there... 286 00:12:39,519 --> 00:12:42,187 and face those people, man. 287 00:12:44,991 --> 00:12:46,191 Okay. 288 00:12:47,778 --> 00:12:49,077 (cries) 289 00:12:49,196 --> 00:12:51,413 Oh, my God. 290 00:12:51,531 --> 00:12:54,082 It's fucking embarrassing. 291 00:12:55,869 --> 00:12:57,535 Um... 292 00:12:57,621 --> 00:13:00,705 When we... when we go back in there, can... 293 00:13:00,841 --> 00:13:02,340 Can you help me? 294 00:13:02,426 --> 00:13:04,876 Please? 295 00:13:04,961 --> 00:13:07,178 - Girl 1: You can live there for all I care. - Girl 2: Oh, my God. 296 00:13:07,264 --> 00:13:08,546 Why are you coming at me like this? 297 00:13:08,632 --> 00:13:10,548 I have literally done everything you wanted to do today! 298 00:13:10,684 --> 00:13:12,884 - Yep, sure we did. - We went to every motherfucking store! 299 00:13:13,019 --> 00:13:14,135 And you know what? I even had to talk 300 00:13:14,221 --> 00:13:16,271 - to that nasty, unmarried bald man! - Excuse me, 301 00:13:16,390 --> 00:13:17,349 would you ladies like to take 302 00:13:17,374 --> 00:13:18,464 - the 110 or the 134? - Oh, my God! 303 00:13:18,558 --> 00:13:20,392 - Just keep talking, bitch. Okay? - Excuse me, ladies... 304 00:13:20,527 --> 00:13:21,810 - Just keep talking! - Uh-uh-uh! 305 00:13:21,895 --> 00:13:23,561 - You did not just tell me... - I will slap those eyelashes 306 00:13:23,647 --> 00:13:25,613 - right off of you! - You know what? We'll take the 110 then. 307 00:13:25,732 --> 00:13:27,282 All you do is tell people what to do! 308 00:13:27,401 --> 00:13:28,900 - Fucking broad! - Hey! 309 00:13:29,035 --> 00:13:32,036 No! Hey! Stop it this instant! 310 00:13:32,122 --> 00:13:34,823 Nobody's killing anybody, okay? Hey, I'm driving! 311 00:13:34,908 --> 00:13:36,408 Whoa! Whoa! Okay! Whoa, whoa, whoa! 312 00:13:36,493 --> 00:13:37,792 Whoa, whoa, whoa, whoa! 313 00:13:37,911 --> 00:13:39,744 (arguing continues) Hey! 314 00:13:39,830 --> 00:13:40,912 Hey, cut it out! 315 00:13:41,047 --> 00:13:42,747 All right. Um... 316 00:13:45,001 --> 00:13:45,884 Okay. Hey! 317 00:13:45,969 --> 00:13:47,469 I fucking hate you! 318 00:13:47,587 --> 00:13:49,471 Get out of my car! Enough! 319 00:13:49,589 --> 00:13:51,423 Get out of my car... Oh! 320 00:14:07,991 --> 00:14:09,691 (door opens) 321 00:14:09,776 --> 00:14:12,861 Larry: Tina? I'm home. (door closes) 322 00:14:14,948 --> 00:14:16,448 Tines? 323 00:14:16,583 --> 00:14:17,615 Shit. 324 00:14:17,751 --> 00:14:18,950 Fuck. 325 00:14:29,429 --> 00:14:30,462 - Hey! - Hey! 326 00:14:30,597 --> 00:14:31,930 I didn't expect you to... 327 00:14:32,015 --> 00:14:33,348 - be home. - Yeah. 328 00:14:33,467 --> 00:14:36,017 We had an accident. (coughs) 329 00:14:36,136 --> 00:14:37,685 It's all right, sweetie. 330 00:14:37,804 --> 00:14:38,970 We had a really big poop, 331 00:14:39,105 --> 00:14:41,139 and we were around the corner, (Frank cries) 332 00:14:41,224 --> 00:14:43,641 and we had such a big poop... It's okay, sweetie. 333 00:14:43,727 --> 00:14:47,228 And so, we just ended up coming here, and I, um... 334 00:14:47,364 --> 00:14:49,314 uh... 335 00:14:49,449 --> 00:14:51,115 Okay, it's all right, sweetie. 336 00:14:51,201 --> 00:14:52,400 I know. It's okay. 337 00:14:52,486 --> 00:14:55,320 We're gonna leave! We're just leaving right now! 338 00:14:55,455 --> 00:14:57,322 I just gotta get my stuff! 339 00:14:57,457 --> 00:14:58,656 Hon? 340 00:15:01,244 --> 00:15:02,827 Hey, little man. 341 00:15:03,797 --> 00:15:05,580 Want some Cheerios? 342 00:15:05,665 --> 00:15:07,048 (cries) 343 00:15:07,167 --> 00:15:09,334 Cheerio you right up-io. 344 00:15:11,171 --> 00:15:13,137 (chews) That's right. 345 00:15:13,223 --> 00:15:14,138 Man, these are good. 346 00:15:14,224 --> 00:15:17,175 Do you think you can handle some Cheerios? 347 00:15:17,310 --> 00:15:20,011 (imitates plane) 348 00:15:20,096 --> 00:15:21,012 Oh. 349 00:15:21,097 --> 00:15:22,180 What do you think of that? 350 00:15:22,265 --> 00:15:25,400 What do you think of that? 351 00:15:25,519 --> 00:15:28,152 (imitates plane) They're magic. 352 00:15:28,238 --> 00:15:32,907 (babbles) Yeah, I know. I know. 353 00:15:33,026 --> 00:15:35,693 Oh, oh, oh Almost there. 354 00:15:35,779 --> 00:15:37,362 Almost there. (mutters) 355 00:15:43,453 --> 00:15:44,869 (grunts) (shackles clatter) 356 00:15:45,005 --> 00:15:46,871 Oh, oh, oh 357 00:15:47,007 --> 00:15:52,093 Save up all the days 358 00:15:52,212 --> 00:15:53,545 - I think we got that. - Yes! 359 00:15:53,680 --> 00:15:55,046 (ringing) Fuckin' Pappas! 360 00:15:55,131 --> 00:15:56,965 A routine malaise 361 00:15:58,718 --> 00:16:02,604 Just like yesterday 362 00:16:02,722 --> 00:16:05,807 I told you I would stay 363 00:16:05,892 --> 00:16:09,444 Oh, oh, oh 364 00:16:09,563 --> 00:16:13,731 Would you always 365 00:16:13,817 --> 00:16:16,234 Always 366 00:16:16,319 --> 00:16:19,070 Maybe sometimes 367 00:16:19,155 --> 00:16:21,205 Dudley: See you next week. 368 00:16:21,291 --> 00:16:25,410 Make it easy? 369 00:16:28,081 --> 00:16:31,549 Take your time 370 00:16:31,635 --> 00:16:33,301 Oh 371 00:16:43,763 --> 00:16:46,681 Is... is that a tiara or a crown? 372 00:16:46,766 --> 00:16:49,434 Oh, oh, oh 373 00:16:49,569 --> 00:16:53,154 You don't like it? No, I do! 374 00:16:53,273 --> 00:16:54,489 - You know, I would! - You would? 375 00:16:54,608 --> 00:16:57,108 - I would! Of course! - Of course you would! 376 00:16:57,193 --> 00:17:00,028 It's so cool 'cause you... 'cause you guys are just... 377 00:17:00,113 --> 00:17:02,280 Oh, oh, oh Brett: See, that's where you got it wrong. 378 00:17:02,415 --> 00:17:03,615 This is a new service. 379 00:17:03,750 --> 00:17:05,783 - This is called Uber Zombie... - Natalie: Oh! (laughs) 380 00:17:05,869 --> 00:17:07,335 - where you got some blood on the seats, - Yeah. 381 00:17:07,454 --> 00:17:08,586 You got a little blood in the hair, 382 00:17:08,672 --> 00:17:10,538 - we got little dents in the forehead. - Mm-hmm. 383 00:17:10,624 --> 00:17:12,507 - It's gonna be the shit. - Um, quick question. 384 00:17:12,626 --> 00:17:16,210 - Mm-hmm? - Do... do all Uber-zies, uh, come with... 385 00:17:16,296 --> 00:17:18,546 Is it just, like, Bruce Hornsby on the radio 386 00:17:18,632 --> 00:17:20,181 across the board or is that, like... 387 00:17:20,300 --> 00:17:22,517 Well, you got a lot of options in here. 388 00:17:22,636 --> 00:17:23,768 You got Bruce Hornsby, 389 00:17:23,853 --> 00:17:25,803 - Mmkay. - you got Bruce Hornsby and the Range, 390 00:17:25,889 --> 00:17:28,473 - Okay. - or you can have just the Range. 391 00:17:28,608 --> 00:17:30,391 Wait. Like, the Range has their own... 392 00:17:30,477 --> 00:17:32,110 The Range was the shit on their own. 393 00:17:32,195 --> 00:17:33,561 Long ago They... they... oh! 394 00:17:33,647 --> 00:17:35,196 Uh-huh Yeah. 395 00:17:35,315 --> 00:17:37,615 Listen to the mandolin rain Now we are just the Range 396 00:17:37,701 --> 00:17:40,735 Yeah, listen to our awesome new song 397 00:17:40,820 --> 00:17:42,203 (car turns off) Brett: Oh! 398 00:17:42,322 --> 00:17:43,488 (Natalie laughs) Shit. 399 00:17:43,540 --> 00:17:46,157 - Um... - This is the part where I murder you. 400 00:17:48,161 --> 00:17:49,160 That was a joke. (laughs) 401 00:17:49,295 --> 00:17:51,295 Uh, I just... My battery just died. 402 00:17:51,381 --> 00:17:53,881 Not going to kill you, just... 403 00:17:54,000 --> 00:17:55,133 Are you okay? 404 00:17:55,218 --> 00:17:56,584 Oh... What happened? That wasn't that funny. 405 00:17:56,670 --> 00:17:58,169 - No, no, no, no. - That really wasn't that funny. 406 00:17:58,254 --> 00:18:00,805 I had a little, uh, a little wine maybe before... 407 00:18:00,890 --> 00:18:02,056 Oh, okay. That's better. 408 00:18:02,175 --> 00:18:03,891 Um, your toy cart. I... I... 409 00:18:04,010 --> 00:18:05,510 Good, good. I was starting to think 410 00:18:05,645 --> 00:18:08,012 you might be an idiot, so this... this is better. 411 00:18:08,148 --> 00:18:09,731 Ooh, no, yeah. Better. 412 00:18:09,849 --> 00:18:12,433 Does this conclude our journey, uh, or... 413 00:18:12,519 --> 00:18:13,818 I mean, it... it better 414 00:18:13,903 --> 00:18:15,520 - 'cause I literally can't go anywhere. - Can't go anywhere. 415 00:18:15,655 --> 00:18:16,821 - Okay. - I'm living in your driveway. 416 00:18:16,906 --> 00:18:18,022 - Okay. - This is what's gonna happen. 417 00:18:18,108 --> 00:18:20,191 Um, I could, um, in fact 418 00:18:20,243 --> 00:18:21,418 give you that electricity you're 419 00:18:21,443 --> 00:18:22,801 - looking for. - I was begging for that, 420 00:18:22,862 --> 00:18:24,362 - just so you know. - I know you were. 421 00:18:24,497 --> 00:18:26,497 - Thank you properly. - Did you know I was making you work for it? 422 00:18:26,583 --> 00:18:27,391 - Yeah. Oh. - Because you made 423 00:18:27,416 --> 00:18:28,223 a joke about murdering me 424 00:18:28,284 --> 00:18:30,001 - in my own driveway, so... - Well, that's a good point. 425 00:18:30,086 --> 00:18:31,786 All right, I'll tell you what, I will give you 426 00:18:31,871 --> 00:18:34,672 - a free Uber ride for a little juice. - Ooh! 427 00:18:34,758 --> 00:18:35,790 Sold. 428 00:18:57,280 --> 00:18:59,447 (chuckles) Well, hello. 429 00:19:00,950 --> 00:19:03,735 Mm. Mm-mm. 430 00:19:03,870 --> 00:19:05,820 Mm. 431 00:19:05,905 --> 00:19:07,155 Wow. 432 00:19:31,097 --> 00:19:32,597 What are you doing? 433 00:19:33,850 --> 00:19:35,767 I was... 434 00:19:35,852 --> 00:19:37,435 - Well, you see, I was... - Getting a condom. 435 00:19:37,570 --> 00:19:38,936 Yeah, I was. 436 00:19:40,073 --> 00:19:42,356 What... I'm on the pill. 437 00:19:42,442 --> 00:19:43,775 Oh. 438 00:19:44,744 --> 00:19:46,110 Oh, uh... 439 00:19:50,450 --> 00:19:52,500 Tina: Really? That is so fucked up! 440 00:19:52,619 --> 00:19:54,335 That is so fucked up! 441 00:19:54,454 --> 00:19:55,703 Do you think I'm that crazy 442 00:19:55,789 --> 00:19:57,121 that I would fucking lie to you? 443 00:19:57,257 --> 00:19:58,506 I didn't say that. 444 00:19:58,625 --> 00:20:00,458 - Please calm down. - Well, that is that you are implying! 445 00:20:00,593 --> 00:20:02,794 - Please calm down. - Don't fucking tell me 446 00:20:02,879 --> 00:20:03,928 Hey, I said to calm down! 447 00:20:04,013 --> 00:20:05,179 - Not to speak to me like that! - No! 448 00:20:05,298 --> 00:20:07,465 Fuck you! I'll speak to you however the fuck I want! 449 00:20:07,600 --> 00:20:10,434 - What the fuck was that? - I'm sorry about the condom, 450 00:20:10,520 --> 00:20:11,719 but you've gotta get hold of yourself. 451 00:20:11,805 --> 00:20:13,137 - Will you please... - I'm a hold of myself. 452 00:20:13,223 --> 00:20:14,222 What the fuck was that? 453 00:20:14,307 --> 00:20:15,940 What kind of person do you think I am? 454 00:20:16,025 --> 00:20:18,476 Let me just... let me just ask you a question. 455 00:20:20,280 --> 00:20:21,813 Do you want children? 456 00:20:22,982 --> 00:20:25,316 (laughs) It's all you talk about. 457 00:20:25,451 --> 00:20:26,951 - That's what I'm doing right now. - You're right, 458 00:20:27,036 --> 00:20:28,986 but you're obsessed with your sister's children. 459 00:20:29,072 --> 00:20:30,238 You asked me what I do, 460 00:20:30,323 --> 00:20:32,039 I said I brought them here, I brought them there. 461 00:20:32,158 --> 00:20:34,158 I... This is what we did. That's my day. 462 00:20:34,244 --> 00:20:36,160 That's what I'm just telling you, what my day is. 463 00:20:36,296 --> 00:20:38,379 But you do. 464 00:20:41,751 --> 00:20:43,000 It's okay to. 465 00:20:43,136 --> 00:20:44,886 No, I don't. 466 00:20:48,675 --> 00:20:50,258 I don't. I just wanna... 467 00:20:50,343 --> 00:20:52,643 I just... I don't know if I do. 468 00:20:52,729 --> 00:20:53,678 I just don't know, 469 00:20:53,763 --> 00:20:55,179 so I just don't wanna close the door. 470 00:20:55,265 --> 00:20:57,148 - Why does the door have to be closed? - Well, it's not. 471 00:20:57,233 --> 00:20:58,482 Just because I don't want it to be closed 472 00:20:58,568 --> 00:21:00,017 - doesn't mean that it has to be! - This door is... 473 00:21:00,103 --> 00:21:01,402 - this door is not closed for you. - Okay! 474 00:21:01,521 --> 00:21:02,854 That's all I need to know, 475 00:21:02,939 --> 00:21:04,405 - that it's not closed. - The door is not closed for you. 476 00:21:04,524 --> 00:21:05,523 The door is closed for me. 477 00:21:05,692 --> 00:21:06,858 It's not closed for you. 478 00:21:08,695 --> 00:21:10,912 There's nothing wrong with wanting to have children. 479 00:21:11,030 --> 00:21:11,913 Nothing. 480 00:21:12,031 --> 00:21:13,698 Do you know how many men that are out there 481 00:21:13,833 --> 00:21:15,917 that would kill to have children with you? 482 00:21:17,871 --> 00:21:20,121 I am sorry I'm not that man. 483 00:21:21,591 --> 00:21:24,458 How can you just say that you know that you don't want any? 484 00:21:24,544 --> 00:21:27,428 - I saw you with Frank. - I love kids. I... I do. 485 00:21:27,547 --> 00:21:28,713 So that's all it is! 486 00:21:28,798 --> 00:21:29,657 Well, I mean no, it's more. 487 00:21:29,682 --> 00:21:30,572 - It's... it's... it's... - No! 488 00:21:30,683 --> 00:21:32,547 It's way, way, way, way, way more 489 00:21:32,572 --> 00:21:34,209 - than that. - It isn't with me! 490 00:21:34,270 --> 00:21:35,386 I would do everything. 491 00:21:35,471 --> 00:21:37,221 I want to do everything. 492 00:21:38,141 --> 00:21:40,725 I finally found something I'm good at... 493 00:21:42,395 --> 00:21:44,395 and I wanna do it with you. 494 00:21:49,869 --> 00:21:51,285 Oh, honey. 495 00:21:54,407 --> 00:21:55,740 I'm sorry. 496 00:21:58,828 --> 00:22:00,244 I'm sorry. 497 00:22:34,414 --> 00:22:37,331 All right, the key with Hot Pockets... 498 00:22:37,450 --> 00:22:39,000 a lot of paper towels. 499 00:22:39,118 --> 00:22:41,202 Yeah. Keep it going, man. This is our safety. 500 00:22:43,039 --> 00:22:44,255 - I... - You call it. 501 00:22:44,340 --> 00:22:46,841 Actually, I'm totally bluffing. 502 00:22:46,960 --> 00:22:48,175 I'm... This is freaking me out. 503 00:22:48,294 --> 00:22:49,844 - You... your car plugs in. - We need to put these... 504 00:22:49,963 --> 00:22:51,353 - I knew this. - put these... put these back. 505 00:22:51,378 --> 00:22:51,987 I can't do that. 506 00:22:52,098 --> 00:22:53,848 The Dead Sea Scrolls. 507 00:22:53,967 --> 00:22:54,932 God. 508 00:22:55,018 --> 00:22:56,384 (laughs) Amazing. 509 00:22:56,469 --> 00:22:57,402 - Oh. - You... you don't have to 510 00:22:57,427 --> 00:22:58,460 laugh about that, but thanks. 511 00:22:58,521 --> 00:23:00,054 - Yeah, well, it's fine. - I appreciate it. 512 00:23:04,227 --> 00:23:05,693 Oh! Hot! 513 00:23:05,812 --> 00:23:07,028 But it's really good. 514 00:23:31,387 --> 00:23:32,503 Wow! 515 00:23:32,638 --> 00:23:34,755 - Whoa! - Why is he moving like that? 516 00:23:34,841 --> 00:23:36,507 - Wait, what's that? - What... (laughs) 517 00:23:36,642 --> 00:23:38,676 What's he doing with the belt? 518 00:23:48,187 --> 00:23:50,104 - Got a lot of records. - Mm-hmm. 519 00:24:03,920 --> 00:24:05,202 (ringing) 520 00:24:15,681 --> 00:24:16,764 Alex: Hello? 521 00:24:18,434 --> 00:24:19,633 Hello? 522 00:25:00,560 --> 00:25:01,675 (Brett's phone dings) 523 00:25:01,761 --> 00:25:04,979 Whoa, I'm, uh, dinging here. 524 00:25:05,098 --> 00:25:06,230 Oh. 525 00:25:06,315 --> 00:25:08,482 Did your car just call you? 526 00:25:08,601 --> 00:25:11,602 Yeah, it's an app thing that says when it's charged. 527 00:25:11,687 --> 00:25:13,571 - Uh, it's, like, halfway. - Oh. 528 00:25:13,656 --> 00:25:19,777 Um... and you're gonna go now? 529 00:25:22,498 --> 00:25:24,999 Uh... I... 530 00:25:29,372 --> 00:25:30,337 I'm sorry. 531 00:25:30,456 --> 00:25:31,455 I don't know. 532 00:25:31,591 --> 00:25:32,623 - Um... - I mean... 533 00:25:32,758 --> 00:25:35,876 uh, yeah, no. If, um... 534 00:25:35,962 --> 00:25:38,012 if you do go, 535 00:25:38,131 --> 00:25:40,431 you should... you should lock the door 536 00:25:40,516 --> 00:25:42,850 on the way out, but, um... 537 00:25:43,803 --> 00:25:47,138 if you want to stay, you can stay. 538 00:26:45,097 --> 00:26:46,797 If the fish swam 539 00:26:46,899 --> 00:26:48,632 Out of the ocean 540 00:26:48,734 --> 00:26:49,900 And grew legs 541 00:26:50,002 --> 00:26:52,436 And they started walking 542 00:26:52,538 --> 00:26:54,171 And the apes climbed down 543 00:26:54,273 --> 00:26:55,739 From the trees 544 00:26:55,841 --> 00:26:56,874 And grew tall 545 00:26:56,976 --> 00:26:59,210 And they started talking 546 00:26:59,312 --> 00:27:00,744 And the stars fell 547 00:27:00,846 --> 00:27:02,746 Out of the sky 548 00:27:02,848 --> 00:27:04,315 And my tears rolled 549 00:27:04,417 --> 00:27:06,317 Into the ocean 550 00:27:06,419 --> 00:27:07,585 And now I'm looking 551 00:27:07,687 --> 00:27:09,553 For a reason why 552 00:27:09,655 --> 00:27:13,624 You even set my world into motion 553 00:27:13,726 --> 00:27:16,560 'Cause if you're not really here 554 00:27:16,662 --> 00:27:20,264 Then I don't wanna be either 555 00:27:20,366 --> 00:27:22,900 I wanna be next to you 556 00:27:23,002 --> 00:27:25,603 Black and gold 557 00:27:25,705 --> 00:27:27,438 Black and gold 558 00:27:27,540 --> 00:27:29,340 Black and gold 559 00:27:29,442 --> 00:27:30,975 Black and gold 560 00:27:31,077 --> 00:27:32,610 Black and gold 561 00:27:32,712 --> 00:27:34,945 Black and gold 562 00:27:34,995 --> 00:27:39,545 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.