All language subtitles for Togetherness s02e03 Pretend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 - Resync by Rapunzel - - Thanks VirusKiller@addic7ed.com - 2 00:00:36,453 --> 00:00:38,203 (panting) 3 00:00:40,124 --> 00:00:41,790 Brett! 4 00:00:53,720 --> 00:00:54,970 Oh, shit. 5 00:00:56,640 --> 00:00:57,472 Don't... 6 00:00:57,608 --> 00:00:58,890 Whoa, hey, hey, hey! Don't, don't! 7 00:00:58,976 --> 00:01:03,061 Whoa, buddy, it's okay. I'm not gonna hurt you. 8 00:01:11,238 --> 00:01:12,821 I mean, what did he eat? 9 00:01:12,906 --> 00:01:15,707 Did he eat vomit and then vomit up the vomit? 10 00:01:19,496 --> 00:01:21,163 I'm really sorry. 11 00:01:29,423 --> 00:01:31,723 Sweetheart, I know it seems like the end of the world, 12 00:01:31,842 --> 00:01:33,642 but everything's gonna be okay. 13 00:01:33,727 --> 00:01:36,645 (sobbing) 14 00:01:36,730 --> 00:01:39,981 Sorry, I just... 15 00:01:42,152 --> 00:01:43,935 (phone chimes) 16 00:01:46,156 --> 00:01:48,073 What does it say? 17 00:01:52,112 --> 00:01:53,528 Just says he found him. 18 00:01:53,614 --> 00:01:54,946 Where is he? 19 00:01:58,869 --> 00:02:01,503 He didn't say, but he's with Alex, so he's fine. 20 00:02:09,713 --> 00:02:11,096 Can I ask a few questions? 21 00:02:11,215 --> 00:02:12,797 I wanna die. 22 00:02:13,767 --> 00:02:15,100 Nothing deep. 23 00:02:15,219 --> 00:02:16,851 Just some logistics. 24 00:02:23,360 --> 00:02:25,360 Should I be heading back to LA proper? 25 00:02:25,445 --> 00:02:27,562 Fuck, what are... Fuck, dude. 26 00:02:27,648 --> 00:02:29,564 I'm not saying there. 27 00:02:29,650 --> 00:02:31,328 I'm just... This is an all-electric vehicle. 28 00:02:31,353 --> 00:02:32,174 Sorry. 29 00:02:32,236 --> 00:02:33,868 - Doesn't have... use gas. - I don't... 30 00:02:33,954 --> 00:02:35,987 Sorry, I just... I don't... 31 00:02:36,073 --> 00:02:38,206 Okay, you know what? 32 00:02:38,292 --> 00:02:40,825 What does your gut tell you? What do you want? 33 00:02:40,911 --> 00:02:43,495 I just... 34 00:02:43,580 --> 00:02:46,881 wanna... 35 00:02:46,967 --> 00:02:50,969 be, like, out of... 36 00:02:54,841 --> 00:02:57,175 like, gone. 37 00:03:05,152 --> 00:03:07,185 I got something. 38 00:03:28,125 --> 00:03:31,459 Okay, dude, we can go to the beach, or we can go home? 39 00:03:32,596 --> 00:03:34,763 All right, look, I'm just gonna do some stuff. 40 00:03:34,848 --> 00:03:37,349 If you don't like something I do, just... hit the buzzer, okay? 41 00:03:37,467 --> 00:03:38,550 Okay. 42 00:03:38,635 --> 00:03:42,220 Excuse me, we'll take two tickets to Detroit, please. 43 00:03:42,306 --> 00:03:46,308 Okay, that'll be $952 per seat. 44 00:03:46,393 --> 00:03:48,226 That's too expensive. I can't afford that. 45 00:03:48,312 --> 00:03:51,112 I got it. I got Vlad money. 46 00:04:15,422 --> 00:04:16,838 Wait! 47 00:04:31,438 --> 00:04:34,606 (snoring) 48 00:04:47,504 --> 00:04:49,587 (water running) 49 00:04:54,010 --> 00:04:55,510 Alex: Knock knock. 50 00:04:59,633 --> 00:05:02,884 You don't have to follow me around. I'm not going to do anything stupid. 51 00:05:02,969 --> 00:05:07,272 I know. I just... I gotta drop some heat, so you gotta clear out. 52 00:05:20,203 --> 00:05:21,536 Okay. 53 00:05:40,974 --> 00:05:43,341 I thought you were sleeping. 54 00:05:43,427 --> 00:05:46,261 No, I can't, um... 55 00:05:46,396 --> 00:05:48,480 switch my brain off. 56 00:05:50,183 --> 00:05:52,066 Would you like a Valium? 57 00:05:54,187 --> 00:05:55,653 Um... 58 00:05:57,274 --> 00:05:59,357 That feels really nice. 59 00:06:00,777 --> 00:06:04,362 I can be motherly. It's just nobody ever asks. 60 00:06:04,448 --> 00:06:06,114 (chuckling) 61 00:06:12,255 --> 00:06:14,088 I can't take a Valium. 62 00:06:14,174 --> 00:06:15,957 I... What time is it even? 63 00:06:16,042 --> 00:06:17,459 The kids are gonna be up so soon. 64 00:06:17,544 --> 00:06:18,543 I'll take the kids. 65 00:06:18,628 --> 00:06:21,129 I'll take care of it, okay? 66 00:06:21,264 --> 00:06:25,550 You need to sleep because, you know, when you go to sleep, 67 00:06:25,635 --> 00:06:28,219 you can have a whole other life. 68 00:06:30,607 --> 00:06:32,307 It does sound nice. 69 00:06:32,392 --> 00:06:33,942 I'll be right back. 70 00:06:34,027 --> 00:06:35,360 Hey. 71 00:06:36,980 --> 00:06:41,232 Thank you for taking such good care of me. 72 00:06:41,318 --> 00:06:44,152 And thank you for not... 73 00:06:44,287 --> 00:06:45,987 judging me. 74 00:06:46,072 --> 00:06:51,209 I'm just really excited that you're more fucked up than I am for once in our lives. 75 00:06:52,996 --> 00:06:55,330 Didn't you just total your car? 76 00:06:55,415 --> 00:06:56,798 Fuck you. 77 00:07:36,957 --> 00:07:38,756 Well, here we are. 78 00:07:38,875 --> 00:07:41,042 How's it feel to be coming home? 79 00:07:44,047 --> 00:07:46,214 Oh, shit. He's right there. 80 00:08:02,566 --> 00:08:03,898 What was that? 81 00:08:04,034 --> 00:08:05,950 I can't face him. 82 00:08:06,069 --> 00:08:07,535 - Your dad? - Yeah. I... 83 00:08:07,621 --> 00:08:09,070 I don't wanna tell him what's happened, 84 00:08:09,155 --> 00:08:13,074 but I don't wanna have to, like, lie to him, and it just... I can't. 85 00:08:13,159 --> 00:08:14,909 This is fucked. 86 00:08:15,045 --> 00:08:17,662 What am I... What am I doing? After all this shit, 87 00:08:17,747 --> 00:08:19,797 I come to my parents' house, 88 00:08:19,916 --> 00:08:21,633 like a little child? 89 00:08:21,751 --> 00:08:22,884 I'm an idiot. 90 00:08:22,969 --> 00:08:24,919 I need you to go to the airport, please. 91 00:08:25,055 --> 00:08:25,920 Okay. 92 00:08:26,006 --> 00:08:28,056 I hear what you're saying right now, 93 00:08:28,141 --> 00:08:31,593 but do you think, perhaps, if we got some hot food in your belly, 94 00:08:31,728 --> 00:08:33,761 - Dude, I'm not... - that could possibly alter 95 00:08:33,897 --> 00:08:36,564 just a little bit of some of this? 96 00:08:38,768 --> 00:08:40,018 I wanna go home. 97 00:08:40,103 --> 00:08:42,770 How 'bout this. How 'bout we go to my mom's house? 98 00:08:42,906 --> 00:08:45,239 And... Or a hotel? 99 00:08:45,325 --> 00:08:47,075 And we just, like, take a nap. 100 00:08:47,160 --> 00:08:49,243 I can't sleep. I tried to sleep on the plane. 101 00:08:49,329 --> 00:08:51,329 My brain is in fucking hamster mode, 102 00:08:51,448 --> 00:08:52,947 the wheels are just going. 103 00:08:53,033 --> 00:08:56,117 And you can't just lay down and go to sleep, it makes it worse, okay? 104 00:08:56,202 --> 00:08:58,336 Okay. Okay. 105 00:09:01,958 --> 00:09:02,874 In high school... 106 00:09:02,959 --> 00:09:04,125 Why are we not in Canc??n? 107 00:09:04,210 --> 00:09:05,793 Because I made a bad decision. 108 00:09:05,929 --> 00:09:07,712 In high school, 109 00:09:07,797 --> 00:09:09,797 when shit was going down, 110 00:09:09,933 --> 00:09:11,633 you used to go for a run. 111 00:09:13,019 --> 00:09:16,220 You used to say if you could inflict more pain on yourself 112 00:09:16,306 --> 00:09:18,306 than the world was inflicting upon you, 113 00:09:18,441 --> 00:09:21,225 it was a way of beating the system. 114 00:09:23,480 --> 00:09:24,979 I'm in my pajamas. 115 00:09:30,737 --> 00:09:33,871 (panting) 116 00:10:01,901 --> 00:10:03,768 Wake up, Daddy, wake up! 117 00:10:03,853 --> 00:10:05,520 - Shh. Shh. - Where's Daddy? 118 00:10:05,655 --> 00:10:07,021 Shh. Shh. Shh. 119 00:10:07,107 --> 00:10:08,856 Daddy's on vacation with Alex. 120 00:10:08,942 --> 00:10:10,908 Meet me in the kitchen. I'll be there in a second. 121 00:10:11,027 --> 00:10:13,277 Okay, Teens! 122 00:10:13,363 --> 00:10:15,863 Rather be with Daddy right now! 123 00:10:20,370 --> 00:10:23,504 I'm hungry. I need some breakfast. 124 00:10:23,590 --> 00:10:27,542 Okay, your choices are cereal or cereal. 125 00:10:27,627 --> 00:10:30,628 That cereal's not healthy. 126 00:10:30,714 --> 00:10:32,346 What time do you have to be at school? 127 00:10:32,432 --> 00:10:34,432 8:00. 128 00:10:34,551 --> 00:10:35,683 It's 7:45. 129 00:10:35,769 --> 00:10:37,552 You gotta get dressed. Run, run, run! 130 00:10:37,637 --> 00:10:39,387 Quick! 131 00:10:39,522 --> 00:10:41,522 (Frank crying) 132 00:10:49,065 --> 00:10:50,698 Dude, what are you doing? 133 00:10:50,784 --> 00:10:51,866 Playing with Legos! 134 00:10:51,951 --> 00:10:53,317 Listen, do you know how to change a diaper? 135 00:10:53,403 --> 00:10:56,988 Frankie had a poopy! Frankie had a poopy! 136 00:10:57,073 --> 00:10:58,372 I know how to change a diaper. 137 00:10:58,458 --> 00:11:00,124 What the hell! Jesus Christ! 138 00:11:00,243 --> 00:11:03,077 You owe Daddy another quarter! That's a dollar! 139 00:11:03,163 --> 00:11:04,495 It's 50 cents! What are you doing here? 140 00:11:04,581 --> 00:11:05,997 I slept here. 141 00:11:06,082 --> 00:11:07,215 Where else was I gonna go? 142 00:11:07,300 --> 00:11:08,416 Have you been here the whole time? 143 00:11:08,501 --> 00:11:10,468 Yeah, I'm staying with Alex. 144 00:11:10,587 --> 00:11:12,136 - Can I have a chip? - Alex isn't here. 145 00:11:12,255 --> 00:11:13,671 - No. - Where's Alex? 146 00:11:13,757 --> 00:11:15,389 He's in Detroit. 147 00:11:15,475 --> 00:11:16,924 Oh. 148 00:11:17,010 --> 00:11:18,142 That's awesome. 149 00:11:18,261 --> 00:11:21,596 I love Detroit. I'm gonna go change that diaper. 150 00:11:21,681 --> 00:11:23,231 No, no, no, that's okay, I got this. 151 00:11:23,316 --> 00:11:24,265 Hey, hey, hey. 152 00:11:24,400 --> 00:11:27,151 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God... 153 00:11:27,270 --> 00:11:28,853 Aah... 154 00:11:28,938 --> 00:11:32,657 (Tina and Frank crying in unison) 155 00:12:11,815 --> 00:12:13,481 You got pierogies? 156 00:12:13,566 --> 00:12:14,816 Mmm. Yeah. 157 00:12:14,951 --> 00:12:15,983 They're actually for you. 158 00:12:16,119 --> 00:12:19,320 They're against my diet. I just had to have one. 159 00:12:21,074 --> 00:12:22,957 - Can I have one? - Yeah. 160 00:12:27,630 --> 00:12:28,746 Mmm! 161 00:12:32,969 --> 00:12:34,085 Thank you. 162 00:12:34,170 --> 00:12:35,837 You're welcome. 163 00:12:38,174 --> 00:12:42,393 I keep having this weird recurring dream 164 00:12:42,512 --> 00:12:44,762 that you and I just never left Detroit. 165 00:12:44,848 --> 00:12:51,352 Stayed in Hamtramck and lived in one of these, like, lofty apartment things, 166 00:12:51,437 --> 00:12:54,939 and just like... 167 00:12:55,024 --> 00:12:59,193 running wild in the city, making our weird music, 168 00:12:59,329 --> 00:13:01,946 and theater stuff, 169 00:13:02,031 --> 00:13:06,584 and making out with lots of strange girls, 170 00:13:06,703 --> 00:13:08,419 - and... - Heh. 171 00:13:08,538 --> 00:13:14,091 Yeah, I mean, that would be very different. 172 00:13:14,210 --> 00:13:16,043 We could go to that bar. 173 00:13:16,129 --> 00:13:19,046 The one with the fucking, um, 174 00:13:19,182 --> 00:13:22,934 the one that Trey and Jacques, 175 00:13:23,052 --> 00:13:24,886 they would go to where... Oh. 176 00:13:24,971 --> 00:13:27,605 With the, um, the good jukebox. 177 00:13:27,724 --> 00:13:28,890 Bronx. 178 00:13:29,025 --> 00:13:29,941 The Bronx bar. 179 00:13:30,059 --> 00:13:31,025 Bronx. 180 00:13:31,110 --> 00:13:33,728 Can we go the Bronx bar and just, like, 181 00:13:33,813 --> 00:13:37,398 pretend, like... 182 00:13:37,483 --> 00:13:39,367 Can we just be those dudes? 183 00:13:39,452 --> 00:13:43,037 Dude, I mean, that's... That's like what I do. I do make-believe. 184 00:13:43,122 --> 00:13:44,071 You're a make-believer. 185 00:13:44,207 --> 00:13:46,407 - I do advanced pretend. - Uh-huh. 186 00:13:46,542 --> 00:13:48,459 - It's what I do. - You do advanced pretend, 187 00:13:48,578 --> 00:13:50,077 - That's what it is. - And you know what? 188 00:13:50,213 --> 00:13:51,629 We're gonna need some clothes. 189 00:13:51,748 --> 00:13:53,748 I was actually about to say that. 190 00:13:53,883 --> 00:13:57,084 We definitely need jackets and some hats, because it's... 191 00:13:57,170 --> 00:13:59,337 I ain't talking about that. 192 00:13:59,422 --> 00:14:03,591 I'm talking about wardrobe. 193 00:14:03,726 --> 00:14:06,394 - Oh, okay. - New threads. 194 00:14:06,479 --> 00:14:08,980 - Okay. - You dig? 195 00:14:10,600 --> 00:14:11,515 Christy: There you go. 196 00:14:11,601 --> 00:14:14,936 Oh, that's right. Yeah. 197 00:14:15,071 --> 00:14:17,021 Your name's Frank. 198 00:14:18,324 --> 00:14:19,774 I don't know how people do it. 199 00:14:19,909 --> 00:14:21,359 I just don't have the patience. 200 00:14:21,444 --> 00:14:25,112 That was only, like, two hours, and I want to shoot myself. 201 00:14:25,198 --> 00:14:29,450 Seriously, that's the exact same reason why I will never ever have children. 202 00:14:30,586 --> 00:14:31,836 What did you say? 203 00:14:31,955 --> 00:14:34,839 I mean, I pretty much had to raise my brothers and sisters, 204 00:14:34,958 --> 00:14:37,174 so like, the kids, I've done my time. 205 00:14:37,293 --> 00:14:39,010 You cannot pay me to have my own children. 206 00:14:41,130 --> 00:14:42,880 Does Alex know that? 207 00:14:44,550 --> 00:14:46,634 I mean, we haven't talked about it. 208 00:14:46,719 --> 00:14:49,353 We're just kinda, like, having fun. 209 00:14:49,472 --> 00:14:51,806 Why? 210 00:14:51,891 --> 00:14:54,859 No, I was just saying, does he know you don't want to have kids? 211 00:14:57,113 --> 00:14:59,146 What are you doing? 212 00:14:59,282 --> 00:15:00,314 What? 213 00:15:00,400 --> 00:15:02,149 There's no one around, we don't have to be polite, 214 00:15:02,235 --> 00:15:03,701 you can just be a bro and talk straight to me 215 00:15:03,820 --> 00:15:05,820 - and let me know what your problem is. - What are you talking about? 216 00:15:05,905 --> 00:15:07,655 You're really threatened and you're acting super immature, 217 00:15:07,790 --> 00:15:10,124 so you can just go ahead and say it. I don't have to be polite. 218 00:15:10,209 --> 00:15:12,126 You just said you don't want kids, and I happen to know 219 00:15:12,211 --> 00:15:14,128 that that's the most important thing in his life, so. 220 00:15:14,213 --> 00:15:16,497 I'm not an idiot, and I know that what's really important 221 00:15:16,632 --> 00:15:19,967 is that you're completely jealous of our relationship 'cause he rejected you. 222 00:15:20,053 --> 00:15:22,970 (laughing) 223 00:15:23,056 --> 00:15:24,839 Is that what you think? 224 00:15:24,974 --> 00:15:26,507 That's what I figured out. 225 00:15:26,592 --> 00:15:28,759 Is it? That's what you figured out? Let me explain something to you. 226 00:15:28,845 --> 00:15:32,146 You don't know fuck all about my relationship with Alex, okay? 227 00:15:32,231 --> 00:15:34,098 You've been here for a fucking hot minute, 228 00:15:34,183 --> 00:15:36,684 and that's probably about as long as you're gonna fucking last. 229 00:15:36,769 --> 00:15:38,102 I know that you were trying to get with him, 230 00:15:38,187 --> 00:15:40,021 and you're throwing all this kid shit at me, and whatever. 231 00:15:40,156 --> 00:15:42,189 You're probably past the point where you'd have kids anyway, 232 00:15:42,325 --> 00:15:43,607 so what's the difference? 233 00:15:43,693 --> 00:15:45,609 - Fuck is that about? Are you kidding me? - (Frankie crying) 234 00:15:45,695 --> 00:15:47,111 Why don't you pay attention to the baby? 235 00:15:47,196 --> 00:15:48,913 Oh, you're out of your... 236 00:15:49,032 --> 00:15:52,166 You know what, you are crazy. I'm in an adult relationship with an adult. 237 00:15:52,251 --> 00:15:54,668 I can have a baby at any fucking moment that I want to. 238 00:15:54,754 --> 00:15:56,120 Great, you'd be perfect with one... 239 00:15:56,205 --> 00:15:58,005 What are you still doing here? 240 00:15:58,091 --> 00:16:00,875 I was here to help you with Frank because Alex told me how bad you are with kids. 241 00:16:00,960 --> 00:16:01,926 That's why. Bye. 242 00:16:02,045 --> 00:16:04,628 (crying continues) 243 00:16:04,714 --> 00:16:06,180 All right, don't laugh. 244 00:16:06,265 --> 00:16:07,048 I'm not. 245 00:16:07,183 --> 00:16:09,100 - 'Cause I really like it. - Okay. 246 00:16:13,606 --> 00:16:17,141 Last time I saw you, Clark, you remarked about how much you liked mine. 247 00:16:17,226 --> 00:16:18,559 This is nice. 248 00:16:18,694 --> 00:16:21,479 I feel good, I don't feel great. 249 00:16:25,118 --> 00:16:26,233 Dude, these are beau... 250 00:16:33,159 --> 00:16:36,410 European vacation, fanny pack. 251 00:16:36,546 --> 00:16:38,129 Genius. 252 00:16:40,133 --> 00:16:43,167 Um, dude... 253 00:16:43,252 --> 00:16:45,219 The hunt is over. 254 00:16:45,304 --> 00:16:48,422 (funk rock song playing) 255 00:17:11,280 --> 00:17:13,080 Blood sugar baby 256 00:17:13,166 --> 00:17:14,949 She's magik 257 00:17:15,034 --> 00:17:17,751 Sex magik, sex magik 258 00:17:17,837 --> 00:17:19,537 Blood sugar baby 259 00:17:19,622 --> 00:17:21,255 She's magik 260 00:17:21,340 --> 00:17:24,125 Sex magik, sex magik 261 00:17:24,260 --> 00:17:25,843 Blood sugar crazy 262 00:17:25,962 --> 00:17:27,928 She has it 263 00:17:28,014 --> 00:17:30,848 Sex magik, sex magik 264 00:17:30,967 --> 00:17:32,466 (rock song fades) 265 00:17:32,602 --> 00:17:36,470 (mellow pop song playing over jukebox) 266 00:17:36,606 --> 00:17:39,773 Is it a little more conservative in here than I remember? 267 00:17:39,859 --> 00:17:40,858 Yeah. 268 00:17:40,977 --> 00:17:42,776 I think it might just be the early crowd. 269 00:17:42,862 --> 00:17:44,528 Right. 270 00:17:44,647 --> 00:17:46,030 I'm gonna get us some drinks. 271 00:17:46,149 --> 00:17:47,231 I'm gonna come with you. 272 00:17:47,316 --> 00:17:48,482 - Cool. - Cool. 273 00:17:52,038 --> 00:17:53,654 Oh my God, sorry. 274 00:17:53,739 --> 00:17:55,122 Hey. 275 00:17:57,543 --> 00:17:58,993 Oh... 276 00:17:59,128 --> 00:18:01,045 (yawning) 277 00:18:04,333 --> 00:18:05,716 Are you okay? 278 00:18:06,969 --> 00:18:09,086 I don't know how you do it. 279 00:18:10,089 --> 00:18:11,005 What? 280 00:18:11,090 --> 00:18:12,006 Live like this. 281 00:18:12,091 --> 00:18:14,391 No wonder you went crazy. 282 00:18:15,761 --> 00:18:17,895 Did you hear from the guys? 283 00:18:21,234 --> 00:18:23,267 They went to Detroit. 284 00:18:26,189 --> 00:18:27,571 Okay. 285 00:18:38,668 --> 00:18:40,584 (whispering) Hi, my baby. 286 00:18:59,021 --> 00:19:01,105 Okay, little one. 287 00:19:01,224 --> 00:19:03,107 Okay, little one. 288 00:19:03,226 --> 00:19:05,059 Hey you. 289 00:19:06,312 --> 00:19:08,562 Got you, little one. 290 00:19:20,293 --> 00:19:23,294 And that, my friend, is why they call you Big C. 291 00:19:23,412 --> 00:19:25,246 Thanks so much for making it happen. 292 00:19:25,381 --> 00:19:28,582 Yeah, we gotta get some of this Big C action in front of the camera, 293 00:19:28,718 --> 00:19:30,467 no more of this producing shit. 294 00:19:30,586 --> 00:19:32,920 Haha. Okay. 295 00:19:33,055 --> 00:19:35,089 O-M-effing-G. 296 00:19:35,174 --> 00:19:39,093 If it's not Bert Pierson and Ernie Pappas right here on Sesame Street. 297 00:19:39,178 --> 00:19:40,511 Is that Kennedy? 298 00:19:40,596 --> 00:19:41,645 It's Kennedy, oh my God! 299 00:19:41,764 --> 00:19:44,148 - You guys look like desert! - What's up, girl? 300 00:19:44,267 --> 00:19:45,933 - That's adorable. - It's Kennedy! 301 00:19:46,018 --> 00:19:50,104 Boys! Congrats on your nuptials. It's high time you made honest men of each other. 302 00:19:50,239 --> 00:19:51,488 Yeah, we're honeymooning here. 303 00:19:51,607 --> 00:19:53,274 - That's so romantic. - Because of the climate. 304 00:19:53,409 --> 00:19:54,608 - Oh, my God. - It's tropical. 305 00:19:54,744 --> 00:19:56,110 What's up, Mr. Pierson? 306 00:19:56,245 --> 00:19:59,163 Oh, I'm sorry, is that Mr. Pappas now? Did you change it? 307 00:19:59,282 --> 00:20:00,664 - No, they're interchangeable. - No? 308 00:20:00,783 --> 00:20:02,166 He's being really mysterious right now. 309 00:20:02,285 --> 00:20:04,702 - It's Kennedy! - Hi. 310 00:20:04,787 --> 00:20:07,371 What are you boys doing? You want to go to a party? Anthony's having a party. 311 00:20:07,456 --> 00:20:10,040 We were just heading to Anthony's party. 312 00:20:10,126 --> 00:20:11,625 - That's crazy. - That is crazy. 313 00:20:11,711 --> 00:20:13,594 - That's... - All right, you're my dates. 314 00:20:13,679 --> 00:20:16,547 Are you ready for that? 315 00:20:16,632 --> 00:20:18,966 Kennedy: All right, don't embarrass me. These are my friends. 316 00:20:19,051 --> 00:20:20,467 You both look really handsome. 317 00:20:20,603 --> 00:20:21,602 Alex: You look nice, too. 318 00:20:21,687 --> 00:20:22,636 Kennedy: Let's get weird. 319 00:20:22,772 --> 00:20:24,054 (loud music playing) 320 00:20:24,140 --> 00:20:26,307 In. In. 321 00:20:26,392 --> 00:20:27,641 What's up, Jay? 322 00:20:27,727 --> 00:20:28,809 - Hey. - Come on. 323 00:20:28,894 --> 00:20:31,695 Alex: Is this what you're looking for, buddy? 324 00:20:31,814 --> 00:20:33,530 Brett: Um, maybe? 325 00:20:35,818 --> 00:20:37,534 Brett Pierson, Alex Pappas! 326 00:20:37,653 --> 00:20:39,153 Jesus Christ Superstar! 327 00:20:39,288 --> 00:20:40,537 I heard you landed a TV show? 328 00:20:40,656 --> 00:20:41,989 Yeah, actually, it's a movie, 329 00:20:42,124 --> 00:20:43,073 but yeah, hey. 330 00:20:43,159 --> 00:20:45,042 Man: What's up, Brett, long time, no see. 331 00:20:45,161 --> 00:20:47,494 Hey, man. Yeah. 332 00:20:47,630 --> 00:20:49,413 I don't know anything about professional football, 333 00:20:49,498 --> 00:20:51,749 but I know that the Lions are going to win the Super Bowl. 334 00:20:51,834 --> 00:20:54,251 - No. - You don't think it's going to happen. 335 00:20:54,337 --> 00:20:55,336 - Never. - Ever? 336 00:20:55,421 --> 00:20:56,503 2032. 337 00:20:56,639 --> 00:20:57,554 - 2032?! - 2032? 338 00:20:57,673 --> 00:20:58,590 Yeah, yeah. 339 00:20:58,615 --> 00:20:59,364 - Wow. - No. 340 00:20:59,475 --> 00:21:00,724 Yeah, at the earliest. 341 00:21:00,843 --> 00:21:01,925 Hey, are you still playing hockey? 342 00:21:02,011 --> 00:21:03,927 No, man, I stopped. I had to stop. 343 00:21:04,013 --> 00:21:06,263 - Oh, really, what happened? - High sticking accident. 344 00:21:06,349 --> 00:21:09,149 All of my life 345 00:21:09,235 --> 00:21:10,901 Spent on you 346 00:21:11,020 --> 00:21:13,487 Just to be by your side 347 00:21:13,572 --> 00:21:15,522 But you never came 348 00:21:15,608 --> 00:21:17,191 And you'd call my name 349 00:21:17,326 --> 00:21:18,242 How you doing? 350 00:21:18,361 --> 00:21:20,160 Just to disappear 351 00:21:20,246 --> 00:21:21,695 I'm good. 352 00:21:21,781 --> 00:21:22,913 How are you? 353 00:21:25,201 --> 00:21:26,667 I missed you. Where you been? 354 00:21:26,752 --> 00:21:31,038 What if no one comes? 355 00:21:31,173 --> 00:21:33,590 I think if I answer that... 356 00:21:36,045 --> 00:21:39,179 What if no one cares? 357 00:21:39,265 --> 00:21:41,048 Do you wanna be my partner? 358 00:21:42,101 --> 00:21:43,467 What? 359 00:21:43,552 --> 00:21:44,935 Ping-pong. 360 00:21:48,524 --> 00:21:50,224 Um... 361 00:21:50,309 --> 00:21:51,892 If we're gonna play Ping-pong, 362 00:21:51,977 --> 00:21:53,560 I, you know... 363 00:21:53,646 --> 00:21:54,611 I should warn you. 364 00:21:54,730 --> 00:21:56,563 Warn me? 365 00:21:58,617 --> 00:22:00,567 I'm really fucking good. 366 00:22:08,244 --> 00:22:09,743 Match! Right! 367 00:22:09,879 --> 00:22:10,994 Whoo! 368 00:22:11,080 --> 00:22:12,746 Who's got next? 369 00:22:12,832 --> 00:22:14,548 Who's got next? Who wants in? 370 00:22:14,633 --> 00:22:15,666 You wanna play? 371 00:22:15,751 --> 00:22:16,750 Play to 21. 372 00:22:16,886 --> 00:22:18,886 - All right, winner serves first. - Let's go. 373 00:22:25,394 --> 00:22:26,260 Oh! 374 00:22:26,345 --> 00:22:27,261 (applause) 375 00:22:27,346 --> 00:22:28,262 All right, all right. 376 00:22:50,786 --> 00:22:53,170 It's been at least another year 377 00:22:53,289 --> 00:22:56,540 And still I haven't got the chance to say 378 00:22:58,461 --> 00:23:00,761 Always rolling off the tongue 379 00:23:00,846 --> 00:23:05,215 Never said but nearly sung about a million ways 380 00:23:08,020 --> 00:23:13,607 Every photograph and story trickled through the lengthy web of friends 381 00:23:15,644 --> 00:23:17,861 I overthought but understood 382 00:23:17,980 --> 00:23:22,115 Distant looks but looking good and not the other way 383 00:23:24,653 --> 00:23:31,325 But you, you fail to remember 384 00:23:33,295 --> 00:23:35,329 But you... 385 00:23:35,464 --> 00:23:36,997 You, come with me. 386 00:23:37,132 --> 00:23:38,632 - Okay. - Bye. 387 00:23:38,717 --> 00:23:40,250 Brett? 388 00:23:46,342 --> 00:23:48,258 Whose bike is this anyway? 389 00:23:48,344 --> 00:23:50,010 It's your bike. 390 00:23:50,095 --> 00:23:51,011 I don't... 391 00:23:51,146 --> 00:23:52,513 - This is not my... Did you... - (laughing) 392 00:23:52,598 --> 00:23:53,814 Am I riding a hot bicycle? 393 00:23:53,899 --> 00:23:55,566 - You're smoking hot, dude. - What the hell is this? 394 00:23:55,684 --> 00:23:56,934 - What is going on? - (people talking) 395 00:23:57,019 --> 00:23:58,435 - (bike bells ringing) - Welcome home, Brett. 396 00:23:58,521 --> 00:24:00,153 - What is this? - (laughing) 397 00:24:00,239 --> 00:24:02,022 - Haha! - What is going on?! 398 00:24:02,157 --> 00:24:03,357 You're Slow Rolling! 399 00:24:03,442 --> 00:24:04,358 What am I doing? 400 00:24:04,493 --> 00:24:05,692 You are Slow Rolling. 401 00:24:05,778 --> 00:24:07,176 Is there, like, a thousand 402 00:24:07,201 --> 00:24:08,436 - people behind me? - Yup. 403 00:24:25,297 --> 00:24:26,964 We're going left! 404 00:24:27,049 --> 00:24:29,132 All: Slow Roll! 405 00:24:29,218 --> 00:24:31,101 (laughter) 406 00:24:33,522 --> 00:24:35,272 You miss it? 407 00:24:35,391 --> 00:24:36,890 Yeah. 408 00:24:37,026 --> 00:24:38,108 Maybe a little bit. 409 00:24:38,227 --> 00:24:39,393 Yeah. 410 00:24:46,485 --> 00:24:48,902 I mean, some of this is really good art, 411 00:24:48,988 --> 00:24:50,871 but that's just pipes. 412 00:24:50,956 --> 00:24:52,489 That's just fucking pipes. 413 00:24:52,575 --> 00:24:55,242 You go to the Home Depot and paint it red, and... 414 00:24:55,377 --> 00:24:56,410 Ray, Ray. 415 00:24:56,495 --> 00:24:57,377 What's up, Alex? 416 00:24:57,463 --> 00:24:58,795 Fuck, man, just keep it down. 417 00:24:58,914 --> 00:24:59,963 Yeah, buddy. 418 00:25:15,347 --> 00:25:17,564 Dude, I got to pee like Shaquille O'Neal. 419 00:25:17,650 --> 00:25:18,849 I've had to pee since we left. 420 00:25:18,934 --> 00:25:20,601 Go, go, go! Brett! 421 00:25:22,187 --> 00:25:23,353 Stop! 422 00:25:23,439 --> 00:25:24,488 Go faster! 423 00:25:24,607 --> 00:25:26,023 I'm going. Oh, fuck. 424 00:25:26,108 --> 00:25:27,074 (knocks) 425 00:25:27,159 --> 00:25:28,442 - Go. Go. - No, ladies first. 426 00:25:28,577 --> 00:25:29,826 Stop it, you can't even walk. Just go. 427 00:25:29,945 --> 00:25:31,862 All right, I'm going. 428 00:25:33,832 --> 00:25:35,248 Hold my shit. 429 00:25:39,121 --> 00:25:40,954 (urinating) 430 00:25:41,090 --> 00:25:42,673 That's a wee bit loud. 431 00:25:53,969 --> 00:25:56,269 (laughing) 432 00:25:56,355 --> 00:25:57,854 You're a nerd. 433 00:26:02,277 --> 00:26:03,977 It's your turn. 434 00:26:10,819 --> 00:26:13,820 (urinating) 435 00:26:23,916 --> 00:26:25,465 Is that too cold? 436 00:26:27,052 --> 00:26:28,969 I'm sorry, did you say something? 437 00:26:34,677 --> 00:26:37,227 I said are my hands too cold? 438 00:26:41,734 --> 00:26:43,483 Oh... shit. 439 00:26:45,354 --> 00:26:47,437 Oh, taking all my stuff. 440 00:26:47,523 --> 00:26:48,572 Can I have it? 441 00:26:48,691 --> 00:26:50,107 It's all gone. 442 00:26:58,333 --> 00:26:59,366 Hey, Brett? 443 00:26:59,501 --> 00:27:00,617 Hey. 444 00:27:00,703 --> 00:27:02,502 Do you wanna fuck me? 445 00:27:05,124 --> 00:27:06,373 Yes. 446 00:27:06,508 --> 00:27:09,676 (moaning) 447 00:27:23,525 --> 00:27:26,393 I'm married. 448 00:27:29,898 --> 00:27:31,531 Sorry. 449 00:27:31,617 --> 00:27:37,070 Jan, I already talked directly to Big C about it, and he said it should be fine. 450 00:27:37,156 --> 00:27:38,989 Like I said, my schedule unfortunately... 451 00:27:39,074 --> 00:27:40,791 - Come on, we gotta go. Alex, come. - Hold on one second. 452 00:27:40,909 --> 00:27:43,126 Dude, I'm in the middle of a call. Can you give me a second? 453 00:27:45,914 --> 00:27:47,714 Brett! 454 00:27:47,800 --> 00:27:48,799 Get off, man! 455 00:27:48,917 --> 00:27:50,967 - Dude, what the fuck? - What the fuck you, man? 456 00:27:51,086 --> 00:27:53,503 This whole fucking trip, you've been on your phone 457 00:27:53,589 --> 00:27:56,423 with fucking, your agent or Big C and some shit. 458 00:27:56,558 --> 00:27:58,425 You're not even here for me when I need you! 459 00:27:58,510 --> 00:27:59,976 I'm not here for you? 460 00:28:00,095 --> 00:28:01,928 Who the fuck is here for you? 461 00:28:02,064 --> 00:28:04,181 I dropped everything and came to Detroit! 462 00:28:04,266 --> 00:28:05,766 - You know what's going on? - What? 463 00:28:05,901 --> 00:28:09,102 For once in my life, I have something else happening for me, 464 00:28:09,238 --> 00:28:10,437 and you can't fucking deal with it. 465 00:28:10,522 --> 00:28:11,772 Oh, rea... That's what it is? 466 00:28:11,907 --> 00:28:13,106 Yes, I mean, come on, man! 467 00:28:13,192 --> 00:28:14,691 I was waiting at that party all night for you! 468 00:28:14,777 --> 00:28:16,993 You just took off without me and left me there? 469 00:28:17,112 --> 00:28:18,578 Well, how you think it makes me feel 470 00:28:18,664 --> 00:28:20,330 when I fucking try to get in touch with you in New Orleans, 471 00:28:20,449 --> 00:28:21,581 you don't pick up the fucking phone? 472 00:28:21,667 --> 00:28:23,667 Man, I told you, my phone was broken. 473 00:28:23,786 --> 00:28:25,285 And you lied. 474 00:28:25,370 --> 00:28:27,954 You fucking ignored me, and it hurts, okay? 475 00:28:28,006 --> 00:28:29,372 You know what I would rather hear? 476 00:28:29,458 --> 00:28:31,792 I was having fun getting laid with this hot girl. 477 00:28:31,927 --> 00:28:34,377 I was having fun getting my ego stroked, Check. 478 00:28:34,463 --> 00:28:36,046 - And having a great time over there. - Check. Check. 479 00:28:36,131 --> 00:28:37,798 And you know what? I didn't wanna fucking deal with 480 00:28:37,933 --> 00:28:39,466 my anxious, nervous friend for a little bit. 481 00:28:39,551 --> 00:28:42,052 Okay. That's actually what happened. 482 00:28:42,137 --> 00:28:43,637 That's fine, okay? 483 00:28:43,722 --> 00:28:44,971 I'm glad you're successful. 484 00:28:45,057 --> 00:28:46,690 - Are you? - Yes, I'm glad! 485 00:28:46,809 --> 00:28:48,942 But I'm fucking freaking out a little bit. 486 00:28:49,027 --> 00:28:50,477 I'm fucking panicked, okay? 487 00:28:50,562 --> 00:28:51,945 And I need you around me, 488 00:28:52,030 --> 00:28:53,864 and I'm sorry if it makes me sound so needy, 489 00:28:53,982 --> 00:28:55,565 but it's just what I need. 490 00:28:55,651 --> 00:28:56,616 And the fucking, 491 00:28:56,702 --> 00:28:58,652 my marriage is falling apart, 492 00:28:58,737 --> 00:29:01,071 and there's a fucking situation in the bathroom up there, 493 00:29:01,156 --> 00:29:02,656 and it was not good, dude. 494 00:29:02,791 --> 00:29:04,324 Wha... What happened in the bathroom? 495 00:29:04,459 --> 00:29:07,327 Dude, it was not good, and I don't want to talk about it right now. 496 00:29:07,412 --> 00:29:08,495 Don't laugh. 497 00:29:08,630 --> 00:29:10,747 All right. 498 00:29:16,138 --> 00:29:17,754 Come here, man. 499 00:29:22,644 --> 00:29:24,177 Eh... fuck. 500 00:29:24,263 --> 00:29:26,730 I'm really... I really am happy for you, man. 501 00:29:28,851 --> 00:29:30,517 I'm sorry. 502 00:29:30,602 --> 00:29:33,103 I'm sorry I didn't take your calls in New Orleans. 503 00:29:33,188 --> 00:29:35,488 I don't know why I do that shit. 504 00:29:37,526 --> 00:29:39,242 Why are we here? 505 00:29:40,362 --> 00:29:41,828 I don't know. 506 00:29:43,365 --> 00:29:46,199 Guess I thought we'd maybe get back to our roots, 507 00:29:46,335 --> 00:29:47,667 figure some shit out. 508 00:29:57,963 --> 00:29:59,880 I just remembered something. 509 00:30:03,018 --> 00:30:05,435 Alex: My memory is we buried it in the backyard. 510 00:30:05,554 --> 00:30:07,270 No, no, we talked about that, but we were worried 511 00:30:07,389 --> 00:30:08,805 'cause my parent's bedroom faces the backyard. 512 00:30:08,891 --> 00:30:11,942 So, I think we ended up doing it under the front walkway. 513 00:30:12,060 --> 00:30:14,027 Why would we bury it under a bunch of bricks? 514 00:30:14,112 --> 00:30:15,528 Because it was gravel then, 515 00:30:15,614 --> 00:30:18,481 and we thought they wouldn't notice that we'd actually dug a hole. 516 00:30:20,319 --> 00:30:23,069 How do you remember this shit? 517 00:30:23,205 --> 00:30:25,956 I remember everything. 518 00:30:26,074 --> 00:30:27,490 Unfortunately. 519 00:30:30,245 --> 00:30:31,544 You got anything? 520 00:30:31,630 --> 00:30:33,246 Uh-uh. 521 00:30:33,382 --> 00:30:34,464 You got anything? 522 00:30:34,583 --> 00:30:36,583 Nothing. 523 00:30:41,089 --> 00:30:42,339 Oh, shit. 524 00:30:49,481 --> 00:30:51,147 Hey, Mister P. 525 00:30:51,266 --> 00:30:52,816 Hey, Dad. 526 00:30:56,321 --> 00:30:57,988 Morning, boys. 527 00:30:59,608 --> 00:31:01,491 We're gonna... 528 00:31:01,610 --> 00:31:02,442 fix all this. 529 00:31:02,577 --> 00:31:04,077 - Sorry about the... - Okay. 530 00:31:16,625 --> 00:31:18,041 Look... 531 00:31:20,095 --> 00:31:24,798 Truth is Alex is having a really hard time right now. 532 00:31:24,933 --> 00:31:28,101 There's a lot going on with him, and he's been really vulnerable and... 533 00:31:29,972 --> 00:31:36,476 He... He wanted to come here because we buried, um, like a time capsule here, 534 00:31:36,611 --> 00:31:39,729 and he feels like he needs to see it. 535 00:31:39,815 --> 00:31:42,699 And there's some stuff in there that might help him out. 536 00:31:56,381 --> 00:31:58,331 You gonna do this, do it right. 537 00:31:58,467 --> 00:32:03,219 Pickax and a spade are more effective than a flat shovel for digging sideways. 538 00:32:03,338 --> 00:32:05,755 There's one of each in the shed behind the garage. 539 00:32:08,310 --> 00:32:10,894 Uh, all right. Thanks. 540 00:32:21,740 --> 00:32:23,490 Dude, give me a sec. 541 00:32:23,575 --> 00:32:25,942 Where you going? 542 00:32:37,039 --> 00:32:38,371 - Dude! - What? 543 00:32:38,457 --> 00:32:39,956 It's here! 544 00:32:40,042 --> 00:32:41,374 No, what? 545 00:32:41,460 --> 00:32:43,376 It was in the backyard the whole time? 546 00:32:43,462 --> 00:32:45,095 Dude, shut the F up. 547 00:32:45,213 --> 00:32:46,880 Hold on, hold on, hold on. 548 00:32:46,965 --> 00:32:48,048 Oh, my God. 549 00:32:48,133 --> 00:32:49,632 - (laughing) - Come on, let me see. 550 00:32:49,718 --> 00:32:51,518 Oh... 551 00:32:51,603 --> 00:32:53,937 (both laughing) 552 00:32:54,056 --> 00:32:55,138 Shit. 553 00:32:56,475 --> 00:32:57,974 Oh my God, is this a Phish bootleg? 554 00:32:58,060 --> 00:33:01,111 Look at these titles. There are so many exclamation points! 555 00:33:01,229 --> 00:33:02,812 So much pump. 556 00:33:02,898 --> 00:33:04,564 Oh, my God. 557 00:33:04,699 --> 00:33:06,816 It's little doobage. 558 00:33:06,902 --> 00:33:08,868 We milked this for, like, two years. 559 00:33:08,954 --> 00:33:10,870 You're not... Don't smoke that, it's not healthy. 560 00:33:10,956 --> 00:33:12,238 All right, I'm not. That's not happening. 561 00:33:12,374 --> 00:33:14,407 - Oh my God, it's just boobs. - Whoa. 562 00:33:14,493 --> 00:33:15,909 - What is happening here? - Oh, God. 563 00:33:16,044 --> 00:33:17,911 There are no faces in here. It's just... 564 00:33:17,996 --> 00:33:19,579 Like, it's just parts. 565 00:33:19,714 --> 00:33:21,915 It's like the zodiac killer made these. 566 00:33:22,050 --> 00:33:24,968 - Here, enjoy this. - Uh-huh. 567 00:33:25,087 --> 00:33:26,920 - Oh my God, no way! - Holy shit. 568 00:33:27,005 --> 00:33:28,638 "It's Dune, the Puppet Show." 569 00:33:28,757 --> 00:33:29,756 Let me see, let me see. 570 00:33:29,841 --> 00:33:32,759 We worked so fucking hard on this thing. 571 00:33:32,844 --> 00:33:36,479 Look at your artwork, your concept art. 572 00:33:36,598 --> 00:33:38,264 Dude, my drawings, look at your puppet stuff. 573 00:33:38,400 --> 00:33:39,816 It's like, way advanced. 574 00:33:39,935 --> 00:33:41,651 Look at the detail, the watercolor. 575 00:33:41,770 --> 00:33:44,070 Wow. That's some Stanley Kubrick shit right there. 576 00:33:44,156 --> 00:33:45,989 DTPS, there it is. 577 00:33:46,108 --> 00:33:47,574 Why didn't we do this? 578 00:33:47,659 --> 00:33:50,827 I don't know, 'cause we were young and stupid, I guess. 579 00:33:50,946 --> 00:33:51,911 I don't know. 580 00:33:51,997 --> 00:33:53,246 Um... 581 00:33:53,331 --> 00:33:54,330 Hold on, dude. 582 00:33:54,449 --> 00:33:56,833 This is it. The letter. 583 00:33:56,952 --> 00:33:58,668 This is why we're here. 584 00:34:00,338 --> 00:34:01,421 Oh, my God. 585 00:34:01,506 --> 00:34:04,791 "From Pappas and Pierson to Pappas and Pierson." 586 00:34:04,876 --> 00:34:06,459 Wow. 587 00:34:06,545 --> 00:34:08,178 I'm, like, scared to read it. 588 00:34:08,296 --> 00:34:09,596 (giggling) 589 00:34:09,681 --> 00:34:10,630 Yeah. Fuck. 590 00:34:10,715 --> 00:34:11,798 Here, hold this. 591 00:34:11,883 --> 00:34:13,600 "Dear Pappas and Pierson, 592 00:34:13,685 --> 00:34:15,685 "we the younger version of yourselves 593 00:34:15,804 --> 00:34:20,056 "have traveled through space and time to remind you of who you really are." 594 00:34:20,142 --> 00:34:22,275 We were cocky little fuckers, huh? 595 00:34:22,360 --> 00:34:23,776 "You are not just your jobs. 596 00:34:23,862 --> 00:34:25,562 "You are not just husbands or fathers. 597 00:34:25,647 --> 00:34:29,199 "Your lives and your futures are your own." 598 00:34:29,317 --> 00:34:30,650 I'm gonna start freaking out. 599 00:34:30,735 --> 00:34:32,485 - Hold on. - It's okay. You got it. 600 00:34:32,621 --> 00:34:33,953 "They are what you make of them, 601 00:34:34,039 --> 00:34:36,539 "don't be lulled into a mediocrity like everyone else. 602 00:34:36,658 --> 00:34:39,242 "Remember our vow to stay true to the spirit of life. 603 00:34:39,327 --> 00:34:40,627 "For within a man..." 604 00:34:40,712 --> 00:34:43,329 Fuck. 605 00:34:43,415 --> 00:34:46,132 "For within a man there is light, 606 00:34:46,218 --> 00:34:50,503 "and if he lets that light shine, he lights up the entire world, 607 00:34:50,589 --> 00:34:55,842 "and if he doesn't, he lives in total darkness." 608 00:34:55,977 --> 00:34:57,310 Yeah. 609 00:34:58,513 --> 00:34:59,979 (phone chimes) 610 00:35:05,200 --> 00:35:15,200 - Resync by Rapunzel - - Thanks VirusKiller@addic7ed.com - 611 00:35:15,250 --> 00:35:19,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.