All language subtitles for Togetherness s01e04 Problem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,421 Togetherness - 04x04 Houston We Have a Problem 2 00:00:02,422 --> 00:00:05,101 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 3 00:00:12,881 --> 00:00:14,666 [laughs] Are you kidding me? 4 00:00:14,667 --> 00:00:16,250 I'm gonna come back for that. 5 00:00:16,251 --> 00:00:17,501 Oh yeah. 6 00:00:18,671 --> 00:00:20,805 Okay, I can't wait. I wouldn't miss it. 7 00:00:20,806 --> 00:00:22,891 I have to get off the phone. 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,559 I will. 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,061 Okay. Bye. 10 00:00:27,346 --> 00:00:30,682 - He wants to take me to Palm Sp... - [burbling] 11 00:00:30,683 --> 00:00:32,267 He's gonna take me to Palm Springs, 12 00:00:32,268 --> 00:00:34,486 in the desert. 13 00:00:36,021 --> 00:00:38,073 Cool. When we get back, we should all do something, 14 00:00:38,074 --> 00:00:39,074 the three of us. 15 00:00:39,075 --> 00:00:41,159 Me, you, and Larry? 16 00:00:41,160 --> 00:00:43,529 Yes. Y'all hit it off at the party. 17 00:00:43,530 --> 00:00:44,529 Did we? 18 00:00:46,115 --> 00:00:49,201 Yes! Y'all were talking about actors and movies. 19 00:00:49,202 --> 00:00:51,119 Hmm. Yeah. 20 00:00:54,957 --> 00:00:58,210 Anyway, thanks for coming to Houston with me. 21 00:00:58,211 --> 00:01:00,295 I told you I'd come, and I'm here. 22 00:01:06,719 --> 00:01:11,556 23 00:01:14,560 --> 00:01:15,894 Wait, this is the valet? 24 00:01:15,895 --> 00:01:17,145 Yeah, it's the valet. 25 00:01:18,197 --> 00:01:20,949 - It's a new way of parking the car. - You're gonna keep the car here? 26 00:01:20,950 --> 00:01:22,984 I'm gonna let them take the car away. 27 00:01:22,986 --> 00:01:24,403 - I'm gonna pay them for it. - Brett. 28 00:01:24,403 --> 00:01:27,288 Yeah, I'm full of surprises tonight. 29 00:01:27,289 --> 00:01:29,290 Okay. 30 00:01:29,291 --> 00:01:31,709 Michelle: Man, those couches. 31 00:01:31,710 --> 00:01:33,646 Brett: Oh. I think we're gonna have to fumigate. 32 00:01:33,648 --> 00:01:34,963 Yeah. 33 00:01:34,964 --> 00:01:36,915 It's Fart City, USA, in our living room. 34 00:01:36,916 --> 00:01:38,751 It's crazy. 35 00:01:38,752 --> 00:01:40,638 It's fun having everybody around. It's like a big soap opera. 36 00:01:40,640 --> 00:01:43,338 I like it too. I just... I need to be able to go. 37 00:01:43,339 --> 00:01:44,889 Yeah. 38 00:01:44,890 --> 00:01:46,258 'Cause it's like, all day. 39 00:01:46,259 --> 00:01:50,763 Yeah, you need to go out and go to a nice restaurant... 40 00:01:50,764 --> 00:01:52,981 - Exactly, thank you for doing this. - With your amazing husband. 41 00:01:52,982 --> 00:01:54,600 Yes. [laughs] My amazing husband. 42 00:01:54,601 --> 00:01:56,818 Yeah. This place is great, right? 43 00:01:56,819 --> 00:01:57,986 I really love it, 44 00:01:57,987 --> 00:02:00,105 and I'm so impressed that you found it, and... 45 00:02:00,106 --> 00:02:02,106 I did my research. planned... 46 00:02:02,107 --> 00:02:03,825 I looked online. You know, there's even, like, a hotel here. 47 00:02:03,826 --> 00:02:05,623 - Oh my god. - Yeah, it goes all the way up. 48 00:02:05,625 --> 00:02:09,532 - I bet it's so pretty. - We should plan an overnight trip. 49 00:02:09,532 --> 00:02:12,317 We should put the kids with Peggy for the night, 50 00:02:12,318 --> 00:02:15,287 we should get a room and sleep in, 51 00:02:15,288 --> 00:02:17,790 and we can watch "The Bachelor" if you want. 52 00:02:17,791 --> 00:02:20,351 - I'll totally watch "The Bachelor" with you. - Would you? 53 00:02:20,353 --> 00:02:22,260 And just be like we were, when we were, like, 28. 54 00:02:22,261 --> 00:02:25,130 - I think that would be awesome, all right? - That would be so fun. 55 00:02:25,131 --> 00:02:27,215 Let's get our calendars out when we get home, 56 00:02:27,216 --> 00:02:29,133 - I would love it. - And we'll just see, you know. 57 00:02:35,441 --> 00:02:38,026 [Stammering] This... 58 00:02:38,027 --> 00:02:39,060 For... 59 00:02:39,061 --> 00:02:40,562 tonight? 60 00:02:40,563 --> 00:02:42,897 I told you I was full of surprises. 61 00:02:42,898 --> 00:02:44,983 62 00:03:12,895 --> 00:03:15,013 He's really a very attractive man. 63 00:03:15,014 --> 00:03:16,564 - He's not nearly as heavy as... - Shh! 64 00:03:16,565 --> 00:03:17,732 Mom! 65 00:03:17,733 --> 00:03:20,602 - Just grab a handful. - Honey, don't get started with that. 66 00:03:20,603 --> 00:03:23,238 - Honey, he doesn't mind. - No, I mean, stick your hand in there 67 00:03:23,239 --> 00:03:25,573 - and really, really pull it. - Daddy. Honey. 68 00:03:25,574 --> 00:03:26,741 Pull, pull, pull. Yep. 69 00:03:26,742 --> 00:03:28,576 - Yeah! - Yeah. Yeah. 70 00:03:28,577 --> 00:03:29,911 See? That's going nowhere. 71 00:03:29,912 --> 00:03:30,912 - Daddy, really? - That hair is locked in. 72 00:03:30,913 --> 00:03:32,247 You have the stuff? 73 00:03:32,248 --> 00:03:33,865 - No. Well, your mother does. - Oh. 74 00:03:33,866 --> 00:03:36,451 We have a surprise for you. We have... 75 00:03:36,452 --> 00:03:39,087 a little present from Mexico. 76 00:03:39,088 --> 00:03:40,088 It is a surprise. 77 00:03:40,089 --> 00:03:42,290 - It's Rogaine. - Honey, it's not... 78 00:03:42,291 --> 00:03:44,208 Okay, it's Pelo M?s. 79 00:03:44,209 --> 00:03:46,879 - It's stronger than Rogaine. - Oh. 80 00:03:46,880 --> 00:03:49,514 You get it in Mexico. It's more... hair more. 81 00:03:49,515 --> 00:03:51,050 You wanna wash your hands really good after you use it. 82 00:03:51,051 --> 00:03:52,600 You need to wear gloves, honey. 83 00:03:52,601 --> 00:03:54,719 Well, you really didn't have to do this, 84 00:03:54,720 --> 00:03:56,555 but thank you so much. 85 00:03:56,556 --> 00:03:58,473 And it was very thoughtful. 86 00:03:58,474 --> 00:04:00,642 Aww, well, after everything you've done for Kristina, 87 00:04:00,643 --> 00:04:02,895 I mean, that's the least we could do. 88 00:04:02,896 --> 00:04:05,064 Oh. What did she tell you that I've done? 89 00:04:05,065 --> 00:04:06,030 Nothing. 90 00:04:06,031 --> 00:04:08,032 You're her support system 91 00:04:08,033 --> 00:04:09,617 and you're looking after her. 92 00:04:09,619 --> 00:04:11,742 - And we see that, and we know that. - Absolutely, absolutely. 93 00:04:11,747 --> 00:04:13,950 And you, just adorable man. 94 00:04:21,747 --> 00:04:27,419 [Phone ringing] 95 00:04:27,420 --> 00:04:28,753 Michelle. 96 00:04:28,754 --> 00:04:29,921 Hmm. Hi. 97 00:04:29,922 --> 00:04:31,472 Hi, Tina. 98 00:04:31,473 --> 00:04:32,890 Yeah, what's the matter? 99 00:04:32,891 --> 00:04:34,392 I-I am in the bathroom... 100 00:04:34,393 --> 00:04:35,259 What's going on? 101 00:04:35,260 --> 00:04:37,262 Of a hotel right now 102 00:04:37,263 --> 00:04:39,263 that Brett brought me to. 103 00:04:39,264 --> 00:04:40,481 I-I can't even hear you. 104 00:04:40,482 --> 00:04:41,933 Why is it so loud? 105 00:04:41,934 --> 00:04:44,736 Tina: It sounds like you're standing under a waterfall. 106 00:04:44,737 --> 00:04:47,405 Yeah, I have the water on so he can't hear me talking to you. 107 00:04:47,406 --> 00:04:48,773 Yeah, I can hear you. 108 00:04:48,774 --> 00:04:51,944 - What's the matter? - Tina, he wants to have sex 109 00:04:51,945 --> 00:04:53,612 and I don't know what to do. 110 00:04:53,613 --> 00:04:56,164 Honey, you gotta stop overthinking it, 111 00:04:56,165 --> 00:04:57,832 and you gotta stop talking about it and just get it done. 112 00:04:57,833 --> 00:05:00,619 I-I... I can't. I don't know if I can. 113 00:05:00,620 --> 00:05:03,455 Michelle: The whole situation seems insurmountable. 114 00:05:03,456 --> 00:05:05,923 Get back in there, get your ass in the air, and fuck your husband. 115 00:05:05,924 --> 00:05:08,626 Okay, it-it's... it's very hard. 116 00:05:08,627 --> 00:05:10,294 Look, if you have to suck his dick, go suck his dick. 117 00:05:10,295 --> 00:05:12,930 Pretend he's somebody else. I don't care, but stop talking about it. 118 00:05:12,931 --> 00:05:15,133 Stop calling me. Get off the phone right now, 119 00:05:15,134 --> 00:05:16,301 and get in there and do it. 120 00:05:16,302 --> 00:05:18,302 Okay? And don't call me until you've done it. 121 00:05:18,303 --> 00:05:19,554 Thank you. 122 00:05:19,555 --> 00:05:21,055 Okay, I love you. 123 00:05:23,609 --> 00:05:25,143 [Chuckling] 124 00:05:25,144 --> 00:05:26,812 You fucking tell Brett 125 00:05:26,813 --> 00:05:28,529 and I will cut your balls off. 126 00:05:28,530 --> 00:05:29,814 Great. 127 00:05:30,616 --> 00:05:34,619 [Water running] 128 00:05:40,159 --> 00:05:41,209 Hi. 129 00:05:45,497 --> 00:05:47,001 Is it too much? 130 00:05:48,724 --> 00:05:50,258 What? The... 131 00:05:50,919 --> 00:05:53,839 Just the hotel, and the... 132 00:05:53,840 --> 00:05:56,891 - There's a lot of naked ladies on the wall. - There are so many naked ladies. 133 00:05:56,892 --> 00:05:59,093 - You know. - It's... 134 00:05:59,094 --> 00:06:01,429 It's maybe... it's not your fault. 135 00:06:01,430 --> 00:06:02,897 It's so nice, and so sweet, 136 00:06:02,898 --> 00:06:04,315 and I'm excited. 137 00:06:08,687 --> 00:06:10,238 I... Listen, 138 00:06:10,239 --> 00:06:12,240 yeah, I just wanted this to be fun and... 139 00:06:12,241 --> 00:06:14,559 It's so fun, it's so nice. It's perfect. 140 00:06:14,560 --> 00:06:17,495 It doesn't... but I'm just saying it doesn't have... we don't have to have sex. 141 00:06:17,496 --> 00:06:18,663 We can take sex off the table. 142 00:06:18,664 --> 00:06:20,364 Let's just put it away, 143 00:06:20,365 --> 00:06:22,700 and let's have a nice, relaxing night. 144 00:06:22,701 --> 00:06:24,369 There's a huge TV here. 145 00:06:24,370 --> 00:06:27,004 I'm sure there are a ton of bad movies on it. 146 00:06:27,005 --> 00:06:28,423 Let's just watch a movie. 147 00:06:28,424 --> 00:06:29,457 Really? 148 00:06:29,458 --> 00:06:31,376 Yeah. And we... that way we can just relax. 149 00:06:31,377 --> 00:06:33,261 Oh, Brett. That sounds so nice. 150 00:06:33,262 --> 00:06:35,179 - All right. - Okay. 151 00:06:35,180 --> 00:06:37,298 Oh, I'm so happy. 152 00:06:37,299 --> 00:06:40,051 What do they have? 153 00:06:40,052 --> 00:06:41,269 All right. 154 00:06:41,270 --> 00:06:43,771 What do they have? 155 00:06:43,772 --> 00:06:46,307 This is pretty exciting, I gotta say. 156 00:06:46,308 --> 00:06:49,895 157 00:06:49,896 --> 00:06:53,865 All you gotta do is put a drink in my hand 158 00:06:53,866 --> 00:06:56,033 My head Monday morning... 159 00:06:56,034 --> 00:06:58,903 [Overlapping chatter] 160 00:06:58,904 --> 00:07:00,288 What are you ladies talking about? 161 00:07:00,289 --> 00:07:01,739 Vaginas and stuff? 162 00:07:01,740 --> 00:07:03,909 - Oh my god. - I need some information. 163 00:07:03,910 --> 00:07:06,043 What exactly is a vagina, and how do I get one? 164 00:07:06,044 --> 00:07:07,745 Oh, I can get you a vagina. 165 00:07:07,746 --> 00:07:09,547 - Really? - Pam! 166 00:07:09,548 --> 00:07:10,998 No, I mean... I didn't mean like that. 167 00:07:10,999 --> 00:07:11,917 Oh my god. 168 00:07:11,918 --> 00:07:13,718 Oh my god! 169 00:07:13,719 --> 00:07:15,136 I gotta go. I think I gotta go to the bathroom. I'm hot. 170 00:07:15,137 --> 00:07:17,422 Oh, no, you're fine, you're fine. 171 00:07:17,423 --> 00:07:20,007 - I'm just trying to help you out here. - Oh my god, I'm sweating. 172 00:07:20,008 --> 00:07:21,726 All right, everybody, cheers! 173 00:07:21,727 --> 00:07:22,844 Cheers! Bottoms up. 174 00:07:22,845 --> 00:07:23,929 Bottoms up, y'all. 175 00:07:23,930 --> 00:07:25,563 - You know what? - Yeah. Thank you. 176 00:07:25,564 --> 00:07:27,231 I just heard you say "y'all" and I like it. 177 00:07:27,232 --> 00:07:28,433 Whoa, oh... 178 00:07:28,433 --> 00:07:30,016 - Oh my god, Oh my god. - Okay. 179 00:07:30,018 --> 00:07:31,103 Aah! Welcome to Texas. 180 00:07:31,104 --> 00:07:32,854 - Thank you. - Whoa. 181 00:07:32,855 --> 00:07:34,071 Where's Tiner wiener? 182 00:07:34,072 --> 00:07:35,239 Oh, there she is. 183 00:07:35,240 --> 00:07:39,111 [Shouting] 184 00:07:39,112 --> 00:07:39,827 He was cute. 185 00:07:39,828 --> 00:07:41,245 I know! 186 00:07:41,246 --> 00:07:43,698 You know, you're supposed to be teaching him how to dance. 187 00:07:43,699 --> 00:07:44,665 I need a drink! 188 00:07:44,666 --> 00:07:45,950 She's a little too busy 189 00:07:45,951 --> 00:07:47,001 being felt up by the Marlboro man. 190 00:07:47,002 --> 00:07:48,536 Oh, he just grazed my nipple. 191 00:07:48,537 --> 00:07:50,087 [laughing] 192 00:07:50,956 --> 00:07:52,623 - You want me to show you? - Really? 193 00:07:52,624 --> 00:07:54,008 What? 194 00:07:54,009 --> 00:07:55,459 - Yeah, I mean... - Great, yeah. 195 00:07:55,460 --> 00:07:56,294 Yeah, let's do it. 196 00:07:56,295 --> 00:07:59,213 [Cheering] 197 00:08:02,684 --> 00:08:03,968 Watch and learn. 198 00:08:03,969 --> 00:08:05,102 [laughing] 199 00:08:05,103 --> 00:08:06,305 Oh my god. 200 00:08:06,306 --> 00:08:07,471 I gotta see this. 201 00:08:07,472 --> 00:08:09,557 Okay, you ready? 202 00:08:09,558 --> 00:08:11,275 All right, so just put your arms up like this. 203 00:08:11,276 --> 00:08:12,560 Yeah. Okay. 204 00:08:12,561 --> 00:08:13,728 And you need to be really strong. 205 00:08:13,729 --> 00:08:15,314 - That's easy. I'm very strong. - Okay. 206 00:08:15,315 --> 00:08:17,816 You can move your legs, you can move your feet, you can move your body, 207 00:08:17,817 --> 00:08:18,783 but don't move your arms. 208 00:08:18,784 --> 00:08:19,818 - Okay. - Actually, 209 00:08:19,819 --> 00:08:22,154 just put this arm here. 210 00:08:22,155 --> 00:08:23,154 That's a good place for it. 211 00:08:23,155 --> 00:08:24,322 Y'all, they look like a couple. 212 00:08:24,323 --> 00:08:25,740 Like, off the bat. 213 00:08:25,741 --> 00:08:27,792 - I don't... Well, is he single? - Yeah. 214 00:08:27,793 --> 00:08:29,711 - I would never date an actor. - Why? 215 00:08:29,713 --> 00:08:31,655 Because they look like they would be a mess. 216 00:08:31,657 --> 00:08:33,164 They are. 217 00:08:33,165 --> 00:08:34,415 - Are you, really? - I am. 218 00:08:34,416 --> 00:08:36,305 - What grade? - I teach kindergarten. 219 00:08:36,307 --> 00:08:37,836 Oh my god, that's amazing. 220 00:08:37,837 --> 00:08:39,337 Yeah, it's really fun. 221 00:08:39,338 --> 00:08:40,972 I just get to play all day. 222 00:08:40,974 --> 00:08:43,392 That's basically what I do. I'm unemployed. 223 00:08:43,392 --> 00:08:46,143 - You know, for the most part. - No, you're an actor. 224 00:08:46,144 --> 00:08:48,512 Yeah, but I'm really unemployed. 225 00:08:48,513 --> 00:08:50,682 Oh, no. I'm sure... I think... 226 00:08:50,683 --> 00:08:52,850 you're probably just being, like, modest or something. 227 00:08:52,851 --> 00:08:54,353 Eh, maybe a little bit. 228 00:08:54,354 --> 00:08:55,486 I'm having fun. 229 00:08:55,487 --> 00:08:56,621 Me too. 230 00:08:57,356 --> 00:09:00,157 [Cheering] 231 00:09:00,158 --> 00:09:01,409 Shake it, Pam! 232 00:09:01,410 --> 00:09:04,495 Gotta drive... 233 00:09:04,496 --> 00:09:06,198 I will give you this. 234 00:09:06,199 --> 00:09:08,200 This final shot is iconic. 235 00:09:08,200 --> 00:09:09,700 - He's free. - Mm-hmm. 236 00:09:09,702 --> 00:09:12,977 - Free! - It's his own personal bio-dome. 237 00:09:14,706 --> 00:09:16,924 I gotta tell you. 238 00:09:16,925 --> 00:09:18,175 That was a brilliant choice, my friend. 239 00:09:18,176 --> 00:09:19,043 Thanks. 240 00:09:27,386 --> 00:09:30,257 I think that we should have sex. 241 00:09:34,749 --> 00:09:37,144 Of all the things that brought you around, 242 00:09:37,145 --> 00:09:38,833 "Bio-Dome" is what get... 243 00:09:38,835 --> 00:09:40,531 is what gets you in the mood? 244 00:09:40,532 --> 00:09:41,900 Mm-hmm. 245 00:09:41,901 --> 00:09:43,150 Um... 246 00:09:43,151 --> 00:09:44,285 No, I just... 247 00:09:44,286 --> 00:09:45,653 I think it's important. 248 00:09:47,873 --> 00:09:49,407 I do too. 249 00:09:51,305 --> 00:09:53,743 Is there anything specific you want to do? 250 00:09:53,745 --> 00:09:55,796 No. Don't worry. 251 00:09:55,797 --> 00:09:57,131 [laughing] 252 00:09:57,132 --> 00:09:59,383 You're safe, I'm not gonna hit you. 253 00:09:59,384 --> 00:10:00,918 - We're good? - Just regular. 254 00:10:00,919 --> 00:10:02,219 Regular. 255 00:10:02,220 --> 00:10:03,254 Yeah. 256 00:10:03,255 --> 00:10:04,088 Okay. 257 00:10:05,974 --> 00:10:07,258 - Okay. - Awesome. 258 00:10:23,992 --> 00:10:25,192 Hi, hot stuff. 259 00:10:25,193 --> 00:10:26,777 Hi. 260 00:10:26,778 --> 00:10:28,281 You're nice. 261 00:10:34,119 --> 00:10:36,898 - I love you. - I love you. 262 00:10:51,803 --> 00:10:52,820 Kiss me. 263 00:10:52,821 --> 00:10:54,139 Huh? Kiss me. 264 00:10:54,140 --> 00:10:55,056 Yeah. 265 00:10:59,945 --> 00:11:01,062 Okay. 266 00:11:01,063 --> 00:11:02,229 Okay. 267 00:11:10,906 --> 00:11:12,039 Let me get the pillow. 268 00:11:13,742 --> 00:11:15,261 Here you go. 269 00:11:20,716 --> 00:11:22,049 I'm... I'm fine. 270 00:11:22,050 --> 00:11:23,300 - You good? - Okay. Yeah. 271 00:11:23,301 --> 00:11:26,420 - I just want you to be comfortable. - Okay. 272 00:11:26,421 --> 00:11:28,139 Johnny rosin up your bow 273 00:11:28,140 --> 00:11:29,507 And play your fiddle hard 274 00:11:29,508 --> 00:11:31,509 'Cause hell's broke loose in Georgia... 275 00:11:31,510 --> 00:11:33,222 - You're getting good at this, Alex. - You are awesome. 276 00:11:33,224 --> 00:11:34,980 I can't really keep up with you. 277 00:11:34,982 --> 00:11:36,347 Look at him. Oh my god. 278 00:11:36,348 --> 00:11:37,932 Look at them! 279 00:11:37,933 --> 00:11:39,850 They are so cute together. 280 00:11:39,851 --> 00:11:41,402 I know. They are cute. 281 00:11:41,403 --> 00:11:43,137 Go girl! 282 00:11:43,138 --> 00:11:45,940 She's got, like, a twinkle in her eyes. I know. 283 00:11:47,159 --> 00:11:49,276 - The devil opened up his case... - I'm gonna go to the bathroom. 284 00:11:49,277 --> 00:11:50,611 Okay. 285 00:11:50,612 --> 00:11:53,831 Fire blew from his fingertips as he rosined up his bow 286 00:11:53,832 --> 00:11:55,783 I thought she was going to the bathroom. 287 00:11:55,784 --> 00:11:57,868 And it made an evil hiss... 288 00:11:57,869 --> 00:11:59,170 She's up to something. 289 00:11:59,171 --> 00:12:01,589 - And it sounded something like this... - Oh. 290 00:12:01,591 --> 00:12:03,441 - Damn, girl. - What? 291 00:12:03,442 --> 00:12:04,875 Where you been? 292 00:12:04,876 --> 00:12:06,961 You want some of this or what? 293 00:12:06,962 --> 00:12:09,096 - 'Cause I'm not waiting around. - Depends. 294 00:12:09,097 --> 00:12:10,431 On what? 295 00:12:10,432 --> 00:12:12,433 - You want some of me? - Yeah. 296 00:12:12,434 --> 00:12:13,601 Do you? 297 00:12:13,602 --> 00:12:14,886 Yeah, I really do. 298 00:12:14,887 --> 00:12:18,056 299 00:12:18,057 --> 00:12:20,141 Hey, can you, um... can you spin me? 300 00:12:20,142 --> 00:12:26,647 301 00:12:26,648 --> 00:12:28,499 Whoa. Nice moves. 302 00:12:28,500 --> 00:12:32,119 303 00:12:32,120 --> 00:12:33,621 Were they taunting us just now? 304 00:12:33,622 --> 00:12:34,789 I think they were. 305 00:12:34,790 --> 00:12:36,373 - Should we do-si-do with them? - Yeah, let's do it. 306 00:12:36,374 --> 00:12:37,576 What should we do? 307 00:12:37,577 --> 00:12:39,743 Okay, um, let's just doubletime. I think we can catch them. 308 00:12:39,744 --> 00:12:41,045 - Ready? - Okay. Okay. 309 00:12:41,046 --> 00:12:44,465 Let me show you how it's done Fire on the mountain, run boys run 310 00:12:44,467 --> 00:12:47,803 - Wait, I have an idea. - Okay. Following your lead. 311 00:12:47,803 --> 00:12:49,588 312 00:12:49,589 --> 00:12:50,971 Hey! 313 00:12:50,972 --> 00:12:53,425 Yee-haw! 314 00:12:53,426 --> 00:12:55,927 - She's gonna be so mad. - Oh, he's so dead. 315 00:12:55,928 --> 00:12:56,894 You know that dude? 316 00:12:56,895 --> 00:12:58,762 - Yeah. Huh? - Yeah. 317 00:13:00,182 --> 00:13:01,098 I think we're in trouble. 318 00:13:01,099 --> 00:13:02,433 I don't think so. 319 00:13:02,434 --> 00:13:03,567 - That ain't cool. - Oh, yes we are. 320 00:13:03,568 --> 00:13:06,103 Get that hat back. 321 00:13:06,104 --> 00:13:08,355 Oh, watch out. That's my hat, yeah! 322 00:13:08,356 --> 00:13:10,107 Oh, dear. 323 00:13:10,108 --> 00:13:11,492 Hey, can you dip me? 324 00:13:11,493 --> 00:13:12,860 Yeah. Let's do it, then. 325 00:13:12,861 --> 00:13:14,411 Aah! 326 00:13:14,412 --> 00:13:16,697 Woo! 327 00:13:18,972 --> 00:13:21,035 That's really impressive. 328 00:13:21,036 --> 00:13:23,003 I don't know if I can do that. 329 00:13:23,004 --> 00:13:24,171 ...run boys run 330 00:13:24,172 --> 00:13:25,372 Oh, well. 331 00:13:25,373 --> 00:13:27,459 Devil's in the house of the rising sun 332 00:13:27,460 --> 00:13:29,593 [laughing] 333 00:13:29,594 --> 00:13:30,845 - Woo! - Do-si-do. 334 00:13:30,846 --> 00:13:31,795 Okay, ready? 335 00:13:31,796 --> 00:13:32,963 [laughing] 336 00:13:32,964 --> 00:13:34,215 Whoo-hoo! 337 00:13:34,216 --> 00:13:36,767 - Charleston, Charleston! - Okay, go. 338 00:13:36,768 --> 00:13:37,935 Boom! 339 00:13:37,936 --> 00:13:38,686 [laughing] 340 00:13:41,189 --> 00:13:44,292 I'll lasso you, cowgirl. Okay. I'm bringing you in. 341 00:13:46,978 --> 00:13:48,511 You're on fire. 342 00:13:49,981 --> 00:13:51,282 [Song ends] 343 00:13:51,283 --> 00:13:52,116 [applause] 344 00:13:55,620 --> 00:13:56,871 I think we won that, right? 345 00:13:56,872 --> 00:13:58,156 Did we win that? 346 00:13:58,157 --> 00:13:59,740 Oh, it's not a competition. 347 00:14:06,214 --> 00:14:08,549 Are you okay? 348 00:14:08,550 --> 00:14:11,051 Yeah, I'm fine, why? 349 00:14:11,052 --> 00:14:12,170 You? You good? 350 00:14:12,171 --> 00:14:13,921 Yeah. I just... I... 351 00:14:13,922 --> 00:14:16,807 I don't know. It doesn't feel like you're... 352 00:14:16,808 --> 00:14:18,808 totally hard. 353 00:14:18,843 --> 00:14:20,060 No, I'm good. I just... 354 00:14:20,061 --> 00:14:21,346 Sorry, I slipped out a little bit. 355 00:14:21,347 --> 00:14:22,681 Okay. 356 00:14:22,682 --> 00:14:24,515 - I'm just gonna get this right here. - Okay. 357 00:14:24,516 --> 00:14:26,184 Can you move this leg a little bit? 358 00:14:26,185 --> 00:14:27,568 - Where? - Yeah, right here. 359 00:14:27,569 --> 00:14:28,936 Perfect. 360 00:14:28,937 --> 00:14:30,938 - Yeah. Here we go. - Okay. 361 00:14:30,939 --> 00:14:31,855 Okay. 362 00:14:33,525 --> 00:14:35,743 Do you wanna, um... 363 00:14:35,744 --> 00:14:38,579 - What? - Do you want me to do something different? 364 00:14:38,580 --> 00:14:40,645 No. Um... Did you want to do something different? 365 00:14:40,683 --> 00:14:41,899 I'm sorry, I thought we were just... 366 00:14:41,900 --> 00:14:43,184 - Do you want me to flip over? - Grooving. 367 00:14:43,185 --> 00:14:44,603 No, no, no, no. 368 00:14:44,604 --> 00:14:46,521 I'm good with this if you are. 369 00:14:46,522 --> 00:14:48,022 Wait, were you saying you want to do something different or... 370 00:14:48,023 --> 00:14:50,024 No, I'm fine, I'm good. 371 00:14:50,025 --> 00:14:51,859 - It's just whatever's happening... - No, I'm good. 372 00:14:51,860 --> 00:14:53,328 Let's just get it going. I want to get... 373 00:14:53,329 --> 00:14:54,862 I just feel like you're trying to pull my legs. 374 00:14:54,863 --> 00:14:56,331 Sorry, can we just not talk about it? Can I... 375 00:14:56,332 --> 00:14:57,915 Can we just not talk about it for a second? 376 00:14:57,916 --> 00:15:00,518 I just wanna get in, like, a rhythm, if that's okay. Are you good? 377 00:15:00,519 --> 00:15:03,121 Yeah. I mean, if you need something... like, we should do it. 378 00:15:03,122 --> 00:15:05,172 - But if you're... Okay. - No, no, no, no. 379 00:15:05,174 --> 00:15:06,290 I don't wanna, like, lose our momentum. 380 00:15:06,291 --> 00:15:07,008 - Know what I mean? - Okay. 381 00:15:07,009 --> 00:15:08,843 Oh... 382 00:15:08,844 --> 00:15:11,428 Okay, that's... 383 00:15:11,430 --> 00:15:12,597 That's good. 384 00:15:12,598 --> 00:15:13,765 Why don't we just do... 385 00:15:13,766 --> 00:15:15,016 Like, do something... 386 00:15:15,017 --> 00:15:16,911 It's fine. Let's just, shh. 387 00:15:18,053 --> 00:15:19,805 Should I put my legs... 388 00:15:19,806 --> 00:15:21,628 - Fuck. Hold on, hold on. - What if I put... 389 00:15:21,630 --> 00:15:22,557 Fuck! 390 00:15:22,558 --> 00:15:24,959 Goddamn it! Fuck. 391 00:15:24,960 --> 00:15:27,395 You know, I'm not a fucking, uh... uh... 392 00:15:27,396 --> 00:15:28,981 steel rod boner man, okay? 393 00:15:28,982 --> 00:15:30,398 I'm 37 years old. 394 00:15:30,399 --> 00:15:31,816 - I can't have a boner 24/7. - Okay. 395 00:15:31,817 --> 00:15:32,700 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 396 00:15:32,701 --> 00:15:34,202 Okay, listen. 397 00:15:34,203 --> 00:15:36,621 I'm not asking for you to be... 398 00:15:36,622 --> 00:15:38,323 - a steel rod... - It feels like you're asking that. 399 00:15:38,324 --> 00:15:40,291 Uh, boner man. 400 00:15:40,292 --> 00:15:42,377 I'm... I was just trying to be helpful. 401 00:15:42,378 --> 00:15:44,045 Well, you know what? It's not helpful for me. 402 00:15:44,046 --> 00:15:45,164 - It's not a big deal. - No, it is to me. 403 00:15:45,165 --> 00:15:46,331 - It's a big deal to me. - Okay. 404 00:15:46,332 --> 00:15:47,965 You're just getting defensive, 405 00:15:47,966 --> 00:15:49,167 and you're mad at me for... 406 00:15:49,168 --> 00:15:51,886 - Yes, I am mad at you, Michelle. - Why are... 407 00:15:51,887 --> 00:15:54,173 Do you understand it's hard to get a rhythm going? 408 00:15:54,174 --> 00:15:56,257 Like, I can't stop mid-fuck 409 00:15:56,258 --> 00:15:57,925 and have a meeting with you 410 00:15:57,926 --> 00:15:59,678 - about whether this is the right angle or... - Jesus Christ, Brett! 411 00:15:59,679 --> 00:16:01,679 I'm not trying to have a meeting. 412 00:16:01,680 --> 00:16:03,681 I'm trying to have a conversation with my husband. 413 00:16:03,682 --> 00:16:05,684 Can you loosen up a tiny bit? 414 00:16:05,685 --> 00:16:07,652 Well, I gotta get a rhythm going! 415 00:16:07,653 --> 00:16:09,270 Can I not voice one opinion without you freaking out? 416 00:16:09,271 --> 00:16:10,905 Yes, you can voice your opinions, 417 00:16:10,906 --> 00:16:12,023 but it's kind of hard to get a rhythm going 418 00:16:12,024 --> 00:16:13,441 when we're having conversations. 419 00:16:13,442 --> 00:16:15,827 Will you stop saying "rhythm going"? 420 00:16:15,828 --> 00:16:17,863 I can't have an international peace treaty about the state of my boner 421 00:16:17,864 --> 00:16:19,997 in the middle of making love. It's crazy! 422 00:16:19,998 --> 00:16:22,750 I was asking you if you were okay. I was trying to help. 423 00:16:22,751 --> 00:16:24,001 Well, listen to me. 424 00:16:24,002 --> 00:16:25,336 It's a little hard for me to loosen up 425 00:16:25,337 --> 00:16:28,040 when I look down at my wife, and her eyes look right back up at me. 426 00:16:28,041 --> 00:16:29,540 And you know what they say? 427 00:16:29,541 --> 00:16:31,210 They say that she is dreading having sex with me. 428 00:16:31,211 --> 00:16:32,760 That's not true. 429 00:16:32,761 --> 00:16:34,345 Michelle, it is true, okay? And you know what? 430 00:16:34,346 --> 00:16:35,547 It might be a surprise to you, 431 00:16:35,548 --> 00:16:36,764 but listen to this. 432 00:16:36,765 --> 00:16:38,683 It's not that easy for me, either. 433 00:16:38,684 --> 00:16:41,519 I'm not in love with having sex with the same person after 10 years, okay? 434 00:16:41,520 --> 00:16:43,222 I'm just trying to make it work. 435 00:16:43,223 --> 00:16:44,722 I'm trying to get something functional. 436 00:16:44,723 --> 00:16:46,725 - I need a C+, and the routine... - Okay. Okay. 437 00:16:46,726 --> 00:16:48,192 The thing that I get into, 438 00:16:48,193 --> 00:16:49,977 is what gets me through it. Do you understand that? 439 00:16:49,978 --> 00:16:51,646 Okay. This is all great. Can you keep your voice down? 440 00:16:51,647 --> 00:16:53,231 No, I... 'Cause people can hear you. 441 00:16:53,232 --> 00:16:55,149 I don't give a fuck who hears me, Michelle! 442 00:16:55,150 --> 00:16:56,534 - I don't care! I give a fuck! - I care! 443 00:16:56,535 --> 00:16:59,404 Clearly, you don't care about anything that I care about. 444 00:16:59,405 --> 00:17:01,322 How dare you fucking say that to me? 445 00:17:01,323 --> 00:17:04,041 I do everything for you, 446 00:17:04,042 --> 00:17:05,576 and everything for the family. 447 00:17:05,577 --> 00:17:07,295 I care too much about what everyone needs. 448 00:17:07,296 --> 00:17:08,663 I'm holding the whole thing up, 449 00:17:08,664 --> 00:17:10,249 and the boner's just falling down, 450 00:17:10,250 --> 00:17:12,550 falling down. I'm holding it, 451 00:17:12,551 --> 00:17:14,086 and you can't fuck at all. It's impossible! 452 00:17:14,087 --> 00:17:15,470 That doesn't make any sense! It's absurd! 453 00:17:15,471 --> 00:17:17,255 It's absurd! I cannot win. 454 00:17:17,256 --> 00:17:19,343 It's absurd! It's fucking crazy! 455 00:17:19,345 --> 00:17:20,145 It's insane. 456 00:17:23,145 --> 00:17:24,095 [Door slams] 457 00:17:24,096 --> 00:17:26,731 Yeah, he's got like a joke. 458 00:17:26,732 --> 00:17:29,734 All right, well, thank you for the dance. 459 00:17:29,735 --> 00:17:31,603 Thank you, you... 460 00:17:31,604 --> 00:17:32,737 - Dance. - Good night. 461 00:17:32,738 --> 00:17:33,938 Good night! 462 00:17:33,939 --> 00:17:35,273 I mean it. That's it? 463 00:17:35,274 --> 00:17:38,622 I gotta take him home 'cause he's drunk. 464 00:17:40,091 --> 00:17:42,092 Thanks for the dance. See you later. 465 00:17:42,094 --> 00:17:43,512 Okay? 466 00:17:43,964 --> 00:17:44,798 Thanks for nothing. 467 00:17:44,800 --> 00:17:47,085 Don't be like that. 468 00:17:47,086 --> 00:17:48,836 Get on, now. 469 00:17:48,837 --> 00:17:50,755 Hey, let's go. 470 00:17:50,756 --> 00:17:52,256 See you guys tomorrow at lunch, yeah? 471 00:17:52,257 --> 00:17:54,809 Oh, I was actually gonna hang out with Pam tonight. 472 00:17:55,387 --> 00:17:56,420 What? 473 00:17:56,422 --> 00:17:57,839 Yeah. 474 00:17:57,841 --> 00:17:59,063 Oh... 475 00:17:59,064 --> 00:18:01,766 But we gotta do all the stuff we gotta do, remember? 476 00:18:01,767 --> 00:18:03,100 You know, I can take him in the morning. 477 00:18:03,101 --> 00:18:05,270 I can just drop him off at your place. It's fine, right? 478 00:18:05,271 --> 00:18:06,904 Come on, cowboy. 479 00:18:06,905 --> 00:18:09,823 We gotta get... we got a tight schedule. Okay? 480 00:18:09,825 --> 00:18:11,859 - We'll see you tomorrow at lunch. - All right. 481 00:18:11,860 --> 00:18:15,412 Okay, come on. What are you doing? 482 00:18:15,413 --> 00:18:16,580 Oh, wait. 483 00:18:16,581 --> 00:18:17,832 You drive 'cause I'm drunk. 484 00:18:17,833 --> 00:18:19,117 You're drunk, I know. 485 00:18:19,118 --> 00:18:20,618 Just get in the car. 486 00:18:20,619 --> 00:18:22,286 Oh, you're so sweet, you know that I'm drunk. 487 00:18:22,287 --> 00:18:23,671 Get in the car. 488 00:18:23,672 --> 00:18:25,339 - Don't push me. - Watch your head. 489 00:18:25,340 --> 00:18:26,457 Bye, love you guys! 490 00:18:26,458 --> 00:18:28,330 Bye! Love you too! 491 00:18:28,332 --> 00:18:29,616 Get home safe. 492 00:18:33,014 --> 00:18:34,932 Hey, it was so nice to meet you. Yeah. 493 00:18:34,933 --> 00:18:36,100 We're just gonna... 494 00:18:36,101 --> 00:18:37,568 Yeah, it was great meeting you. 495 00:18:37,569 --> 00:18:38,802 Yeah, it was really good. Maybe we'll see you soon. 496 00:18:38,803 --> 00:18:40,304 Yeah, we'll, right... 497 00:18:43,642 --> 00:18:45,309 [laughing] 498 00:18:45,310 --> 00:18:46,574 I had a good time tonight. 499 00:18:46,576 --> 00:18:47,409 I did too. 500 00:18:50,179 --> 00:18:51,012 Well... 501 00:18:56,532 --> 00:18:58,700 [horn honks] 502 00:19:00,625 --> 00:19:02,459 Unbelievable. 503 00:19:02,460 --> 00:19:03,494 Unbelievable. 504 00:19:03,495 --> 00:19:04,745 [laughing drunkenly] 505 00:19:05,914 --> 00:19:07,165 Well... 506 00:19:07,166 --> 00:19:08,582 Good night, Pam Watkins. 507 00:19:08,583 --> 00:19:09,668 Good night, Alex. 508 00:19:09,669 --> 00:19:10,584 Good night. 509 00:19:12,087 --> 00:19:14,421 You gonna get me a fucking burger and a fucking... 510 00:19:14,422 --> 00:19:16,390 - Yeah, I'll get you a burger. - Close the door. 511 00:19:16,391 --> 00:19:18,009 Bye, Pam, I love you! 512 00:19:18,010 --> 00:19:22,313 [Sighing] 513 00:19:22,314 --> 00:19:23,931 [door opening] 514 00:19:31,106 --> 00:19:34,525 [scoffing] I am so sorry. 515 00:19:34,526 --> 00:19:36,277 That was really... 516 00:19:38,488 --> 00:19:39,822 weird. 517 00:19:42,200 --> 00:19:44,702 That was a momentary lapse, 518 00:19:44,703 --> 00:19:46,371 and please excuse that. 519 00:19:46,372 --> 00:19:49,623 And I wish I could take that back, 520 00:19:49,624 --> 00:19:51,592 and not say those things. I'm sorry. 521 00:19:55,903 --> 00:19:58,154 But you did say those things. 522 00:20:00,101 --> 00:20:02,387 And... 523 00:20:02,880 --> 00:20:06,215 I just wanna know if that is how you feel. 524 00:20:07,336 --> 00:20:09,670 Is that really how you feel? 525 00:20:16,382 --> 00:20:17,632 Kind of. 526 00:20:27,896 --> 00:20:29,363 I don't know. 527 00:20:30,701 --> 00:20:32,902 I seriously... I don't know what to do. 528 00:20:36,022 --> 00:20:39,892 Would you wanna go talk to somebody with me? 529 00:20:42,879 --> 00:20:44,046 I mean... 530 00:20:47,148 --> 00:20:49,099 Sure. 531 00:20:59,526 --> 00:21:01,244 You're in the crosswalk. 532 00:21:01,246 --> 00:21:02,529 Really? 533 00:21:02,530 --> 00:21:04,199 Who gives a shit? It's 2:00 in the morning. 534 00:21:04,201 --> 00:21:05,332 Well, just... 535 00:21:05,333 --> 00:21:06,667 go back a bit. 536 00:21:06,668 --> 00:21:08,285 The light's gonna change any second now. 537 00:21:08,286 --> 00:21:12,171 What is the big deal? Just back up a little. 538 00:21:12,173 --> 00:21:13,507 Okay, let's go. 539 00:21:15,636 --> 00:21:16,887 No. 540 00:21:16,889 --> 00:21:18,105 No? 541 00:21:18,107 --> 00:21:19,129 Well... 542 00:21:19,130 --> 00:21:20,298 it's green. 543 00:21:20,299 --> 00:21:21,632 I don't give a shit. 544 00:21:21,633 --> 00:21:22,967 You know why? 545 00:21:22,968 --> 00:21:25,185 'Cause you've been bossing me around this whole trip. 546 00:21:25,186 --> 00:21:27,855 You've been bossing me around ever since I met you. 547 00:21:27,856 --> 00:21:29,356 But you're not gonna tell me how to drive. 548 00:21:29,357 --> 00:21:31,308 [Car honks] This is dangerous, you fucking idiot. 549 00:21:31,309 --> 00:21:33,861 That guy could have fucking killed us! 550 00:21:33,862 --> 00:21:35,946 And you don't get to call me names, 551 00:21:35,947 --> 00:21:37,315 and you don't get to tell me who I can sleep with. 552 00:21:37,316 --> 00:21:38,449 What? 553 00:21:38,450 --> 00:21:39,900 You heard me. 554 00:21:39,901 --> 00:21:41,318 I don't tell you who you can sleep with. 555 00:21:41,319 --> 00:21:43,153 Are... are you kidding me? 556 00:21:43,154 --> 00:21:45,823 That was the biggest cockblock 557 00:21:45,824 --> 00:21:48,493 in the history of cockblocks back there. 558 00:21:48,494 --> 00:21:50,829 [laughs] I'm not just gonna let you sleep with my friend. 559 00:21:50,830 --> 00:21:52,831 - Why not? - Because. 560 00:21:52,832 --> 00:21:54,882 'Cause you're a bossy, cockblocking, control freak? 561 00:21:54,883 --> 00:21:56,835 Because it's fucking weird, dude. 562 00:21:56,836 --> 00:21:58,502 What's weird about it? 563 00:21:58,503 --> 00:22:00,672 It's weird because it's weird 564 00:22:00,673 --> 00:22:02,339 whenever you mix people with their friends. 565 00:22:02,340 --> 00:22:03,675 How can you not know that? 566 00:22:03,676 --> 00:22:05,059 The light is still green! 567 00:22:05,060 --> 00:22:07,261 Oh my god, I didn't know that! 568 00:22:07,262 --> 00:22:09,680 So we can go out together, 569 00:22:09,681 --> 00:22:11,982 and you can go home with Larry Kozinski, 570 00:22:11,983 --> 00:22:13,567 - but I can't go home with Pam Watkins. - That is so different! 571 00:22:13,568 --> 00:22:14,902 Um, Pam is my best friend! 572 00:22:14,903 --> 00:22:17,355 No. If I can't sleep with Pam, 573 00:22:17,356 --> 00:22:19,023 then you shouldn't be able to sleep with Larry. 574 00:22:19,024 --> 00:22:20,657 [laughing drunkenly] 575 00:22:21,910 --> 00:22:23,861 Just... you know... You are so fucked up, dude. 576 00:22:23,862 --> 00:22:24,995 - You are so fucked up... - Don't talk to me. 577 00:22:24,996 --> 00:22:26,830 That it's, like, kind of incredible. 578 00:22:26,831 --> 00:22:28,165 Just don't talk to me the rest of the night. 579 00:22:28,166 --> 00:22:31,368 Could you possibly go when it's a green light? 580 00:22:31,369 --> 00:22:33,670 Oh, great. 581 00:22:33,671 --> 00:22:34,872 It's a red now. 582 00:22:51,785 --> 00:22:53,135 [Sighs] 583 00:22:54,726 --> 00:22:57,027 You know what George Harrison's wife said 584 00:22:57,028 --> 00:22:58,695 when they asked her what the secret is 585 00:22:58,696 --> 00:23:00,280 to being married for so long? 586 00:23:01,900 --> 00:23:04,568 No, I don't know what she said. 587 00:23:04,569 --> 00:23:05,803 Don't get divorced. 588 00:23:17,264 --> 00:23:19,183 I don't want to get divorced. 589 00:23:19,184 --> 00:23:21,969 I don't wanna get divorced, either. 590 00:23:21,971 --> 00:23:27,592 591 00:23:47,278 --> 00:23:48,579 Hey. 592 00:23:54,469 --> 00:23:56,437 I'm really sorry about the cockblock. 593 00:23:58,623 --> 00:24:02,259 And I was thinking... 594 00:24:02,260 --> 00:24:04,678 maybe I could make it up to you 595 00:24:04,679 --> 00:24:06,438 with a little handie. 596 00:24:09,500 --> 00:24:10,417 Handjob. 597 00:24:15,523 --> 00:24:16,607 Really? 598 00:24:16,608 --> 00:24:18,642 [laughing] 599 00:24:19,878 --> 00:24:21,778 No. 600 00:24:22,200 --> 00:24:23,301 Are you crazy? 601 00:24:23,438 --> 00:24:25,912 I don't know. Are you? 602 00:24:25,914 --> 00:24:26,807 No. 603 00:24:26,809 --> 00:24:28,025 Well, okay. 604 00:24:28,027 --> 00:24:29,561 Thanks for that. 605 00:24:33,973 --> 00:24:35,507 You want a hug? 606 00:24:36,861 --> 00:24:39,162 For real? Or are you gonna give me, like, a titty twister? 607 00:24:39,163 --> 00:24:40,197 For real. 608 00:24:42,229 --> 00:24:43,296 Okay. 609 00:24:54,696 --> 00:24:56,130 Thank you for coming here. 610 00:24:58,650 --> 00:25:00,818 Thank you for being my friend. 611 00:25:06,524 --> 00:25:08,492 You're welcome. 612 00:25:14,599 --> 00:25:16,033 Good night. 613 00:25:17,035 --> 00:25:18,068 Good night. 614 00:25:30,348 --> 00:25:31,448 [Door closing] 615 00:25:32,550 --> 00:25:34,952 [sighing] 616 00:25:34,953 --> 00:25:39,856 617 00:25:53,137 --> 00:25:57,140 Well I spent a lifetime looking for you 618 00:26:00,378 --> 00:26:06,116 Single bars and good time lovers were never true 619 00:26:08,920 --> 00:26:12,856 Playin' a fool's game, hopin' to win 620 00:26:15,793 --> 00:26:22,232 And tellin' those sweet lies and losin' again 621 00:26:22,233 --> 00:26:27,237 I was lookin' for love in all the wrong places 622 00:26:27,238 --> 00:26:31,441 Lookin' for love in too many faces 623 00:26:31,442 --> 00:26:34,811 Searchin' their eyes, lookin' for traces 624 00:26:34,812 --> 00:26:38,982 Of what I'm dreamin' of 625 00:26:38,983 --> 00:26:43,453 Hopin' to find a friend and a lover 626 00:26:43,454 --> 00:26:46,657 I'll bless the day I discover 627 00:26:46,658 --> 00:26:51,361 Another heart lookin' for love 628 00:26:51,411 --> 00:26:55,961 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.