All language subtitles for Togetherness s01e01 Family Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:05,250 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 2 00:00:11,447 --> 00:00:13,231 [Birds chirping] 3 00:00:18,731 --> 00:00:21,190 Togetherness- 01x01 Family Day 4 00:00:22,800 --> 00:00:23,867 Mmm! 5 00:00:23,868 --> 00:00:25,719 Mmm. 6 00:00:25,720 --> 00:00:27,387 Come on. 7 00:00:31,976 --> 00:00:36,014 - Hi. Good morning. - Uh-uh. Uh-uh. 8 00:00:36,015 --> 00:00:38,398 Did you say, "Uh-uh"? What... what's wrong? 9 00:00:38,399 --> 00:00:41,685 - Where... what's happening? - I thought... 10 00:00:41,686 --> 00:00:43,270 Oh, dude. 11 00:00:43,271 --> 00:00:45,189 So early. No. 12 00:00:45,190 --> 00:00:46,539 Why are you... 13 00:00:46,541 --> 00:00:49,825 - Sorry, I thought I had a signal. Sorry. - All over me over here? 14 00:00:49,827 --> 00:00:51,078 Sorry. 15 00:00:51,079 --> 00:00:52,162 Sleep deprived right now. 16 00:00:52,163 --> 00:00:54,081 - Okay, sorry, my bad. - I'm sorry. 17 00:00:54,082 --> 00:00:55,666 I misread that, sorry about that. I'm sorry. 18 00:00:55,668 --> 00:00:57,452 - That's okay. - Okay. 19 00:01:06,594 --> 00:01:09,880 20 00:01:30,535 --> 00:01:33,370 [Bed frame banging] [grunts] 21 00:01:37,909 --> 00:01:39,126 Ow! Come on! 22 00:01:39,127 --> 00:01:41,046 - You come on. - Not cool. 23 00:01:41,963 --> 00:01:44,548 Shaking all around. 24 00:01:44,549 --> 00:01:45,799 - Sorry. - Come on. 25 00:01:45,800 --> 00:01:47,085 Take it outside. 26 00:01:47,086 --> 00:01:49,219 - I'm sorry, okay? - Take it outside. 27 00:01:49,220 --> 00:01:51,923 And take the baby monitor. 28 00:01:51,924 --> 00:01:53,890 Thank you. 29 00:01:55,426 --> 00:01:58,145 [Shouting in Korean] 30 00:01:58,146 --> 00:01:59,680 Alex: Am I being evicted? 31 00:02:01,933 --> 00:02:03,567 Where's all my shit? 32 00:02:04,852 --> 00:02:06,403 Good Lord. 33 00:02:06,404 --> 00:02:09,189 Brett, I'm getting evicted, literally right now. 34 00:02:09,190 --> 00:02:11,074 I need some serious backup. 35 00:02:11,075 --> 00:02:13,610 Hey! Hey! That's my stuff! 36 00:02:13,611 --> 00:02:16,114 That's... no es bueno! 37 00:02:16,115 --> 00:02:19,499 Uh, get a U-Haul truck, something, I don't know. 38 00:02:19,500 --> 00:02:22,586 I need help stat, all right? I'm sorry to call so early. 39 00:02:22,587 --> 00:02:23,920 I love you, dude. 40 00:02:34,349 --> 00:02:36,383 All right buddy, let's get you all fixed up. 41 00:02:39,137 --> 00:02:40,354 Come on! 42 00:02:48,312 --> 00:02:50,397 I think we've had enough of those. 43 00:02:50,398 --> 00:02:53,533 Please, I don't... don't give me a vegan lecture. 44 00:02:53,534 --> 00:02:56,703 I don't want to hear about a food documentary, okay? 45 00:02:56,704 --> 00:02:58,823 Let me just enjoy this right now. 46 00:02:58,824 --> 00:03:02,376 I'm just trying to help. This is tough-love time. Give me the fucking donuts. 47 00:03:02,377 --> 00:03:03,828 - You want the donuts? - Yeah, I want the donuts. 48 00:03:03,829 --> 00:03:05,295 All right. 49 00:03:05,296 --> 00:03:06,963 You can have them. 50 00:03:06,964 --> 00:03:08,331 Thank... 51 00:03:09,500 --> 00:03:11,385 You just did that right to my face. 52 00:03:11,386 --> 00:03:13,003 [Muffled] Right in your face. 53 00:03:13,004 --> 00:03:14,721 All right. 54 00:03:14,722 --> 00:03:16,423 Those are my donuts! 55 00:03:16,424 --> 00:03:17,891 Give me them! 56 00:03:17,892 --> 00:03:21,144 Give it to me. Give me the bag of... 57 00:03:21,145 --> 00:03:22,479 all right, you see? 58 00:03:22,480 --> 00:03:25,515 You're a mess. Look at me. 59 00:03:25,516 --> 00:03:27,517 All right, you got a little bit right here. 60 00:03:27,518 --> 00:03:29,686 Just a little bit. All right. 61 00:03:29,687 --> 00:03:32,155 I'm sorry it came to that, but it's for your own good. 62 00:03:32,156 --> 00:03:33,907 I love you. 63 00:03:33,908 --> 00:03:35,308 It's over. 64 00:03:35,309 --> 00:03:37,160 - What's over? - I'm done. 65 00:03:37,161 --> 00:03:39,030 - You're done with what? - I'm going home. 66 00:03:39,031 --> 00:03:42,700 - You don't have a home. I have all your... - To my mom's house. 67 00:03:42,701 --> 00:03:44,000 To Detroit? 68 00:03:44,001 --> 00:03:47,471 Yeah. The acting thing is not happening, man. It's just... 69 00:03:47,472 --> 00:03:49,373 it's fucked. 70 00:03:49,374 --> 00:03:51,375 I'm fat. I'm getting bald. 71 00:03:51,376 --> 00:03:53,176 I can't take the rejection anymore. 72 00:03:53,177 --> 00:03:58,716 I can't take skinny, beautiful LA people looking at me like I'm a fucking whale. 73 00:03:58,717 --> 00:04:00,350 I don't think everybody thinks you're a whale, okay? 74 00:04:00,351 --> 00:04:03,053 People look at me, man, they want to fucking harpoon me. 75 00:04:03,054 --> 00:04:05,605 Okay, this is a setback. We've had these. 76 00:04:05,606 --> 00:04:07,641 We regroup, and we triumph. 77 00:04:07,642 --> 00:04:08,942 That's what we do. 78 00:04:08,943 --> 00:04:10,110 What are you talking about? 79 00:04:10,111 --> 00:04:12,145 Let me just take you back to 1995. 80 00:04:12,146 --> 00:04:15,482 Senior year, high school, "Jesus Christ Superstar." 81 00:04:15,483 --> 00:04:18,069 You died on stage, you rose from the dead, 82 00:04:18,070 --> 00:04:20,821 and everybody in the audience fucking wept. 83 00:04:20,822 --> 00:04:22,456 You moved them, okay? 84 00:04:22,457 --> 00:04:25,041 Do you know who wasn't weeping in that audience? 85 00:04:25,042 --> 00:04:26,893 Billy Stayson. 86 00:04:26,894 --> 00:04:29,463 He was sitting in the front row doing this... 87 00:04:30,882 --> 00:04:33,216 the whole time I was dying on the cross. 88 00:04:33,217 --> 00:04:34,534 Why was he doing that? 89 00:04:34,535 --> 00:04:36,754 Because I shared with him my dream. I was like, "Dude, 90 00:04:36,755 --> 00:04:39,923 I want to go out to Hollywood and become a star." Uh-huh. 91 00:04:39,924 --> 00:04:41,758 And he said, "If you do that, 92 00:04:41,759 --> 00:04:43,894 you'll end up sucking dick on Hollywood and Vine." 93 00:04:43,895 --> 00:04:45,345 [chuckling] Okay. 94 00:04:45,346 --> 00:04:46,930 Back then, I thought he was an asshole. Mm-hmm. 95 00:04:46,931 --> 00:04:49,600 But now, in retrospect? 96 00:04:49,601 --> 00:04:51,067 He's a fucking prophet. 97 00:04:57,809 --> 00:05:00,026 Brett: All right, green smoothie time. 98 00:05:00,027 --> 00:05:02,746 We'll set up the couch for you. 99 00:05:02,747 --> 00:05:04,531 - We're getting there. - All right. All right. 100 00:05:08,252 --> 00:05:10,086 Um... 101 00:05:10,087 --> 00:05:13,790 Why are you sitting in the driver's seat? 102 00:05:13,791 --> 00:05:15,375 Can I have the keys, please? 103 00:05:15,376 --> 00:05:17,210 No, you may not have the keys. 104 00:05:17,211 --> 00:05:19,130 All my shit's packed up in a U-Haul, man. 105 00:05:19,131 --> 00:05:21,632 What more of a sign do I need? There's nothing for me here. 106 00:05:21,633 --> 00:05:25,636 Look, you don't understand, okay? 107 00:05:25,637 --> 00:05:27,053 I need you here. 108 00:05:27,054 --> 00:05:30,707 I have to go to family day, and be at the beach, and pretend it's fun? 109 00:05:30,708 --> 00:05:32,642 I don't think you understand. 110 00:05:32,643 --> 00:05:33,944 I know that I'm the cog in the wheel 111 00:05:33,945 --> 00:05:36,279 that maybe makes beach day better for you... Yeah. 112 00:05:36,280 --> 00:05:39,399 But I don't think you're seeing anything from my point of view right now. 113 00:05:39,400 --> 00:05:41,067 Alex. 114 00:05:41,068 --> 00:05:42,702 What do you want me to say, man? 115 00:05:44,405 --> 00:05:46,239 I need, like... 116 00:05:46,240 --> 00:05:48,291 I need a day from you, okay? 117 00:05:48,292 --> 00:05:50,494 Will you give me, like, a day? 118 00:05:50,495 --> 00:05:52,330 Just come to family day with us? 119 00:05:52,331 --> 00:05:54,165 Sophie: Hi, Daddy! 120 00:05:54,166 --> 00:05:55,131 Hi, Soph. 121 00:05:55,132 --> 00:05:56,667 Michelle: Hi. Hi, guys. 122 00:05:56,668 --> 00:05:57,918 Hi. 123 00:05:57,919 --> 00:06:00,754 Alex, I'm so sorry about your apartment. 124 00:06:00,755 --> 00:06:03,341 Oh, that's okay, I'm sorry I stole your husband again. 125 00:06:03,342 --> 00:06:04,991 - Michelle: That's okay. - Hi, Sophie! 126 00:06:04,992 --> 00:06:07,677 Hiii! 127 00:06:07,678 --> 00:06:10,430 Do you want to come help with this cooler or something, hon? 128 00:06:10,431 --> 00:06:12,148 Yeah, of course. I'll be right there. 129 00:06:12,149 --> 00:06:14,601 Please. Please, come on. 130 00:06:16,604 --> 00:06:18,605 You got 24 hours. 131 00:06:18,606 --> 00:06:20,024 Yeah! 132 00:06:20,025 --> 00:06:21,658 Where is your sister, by the way? 133 00:06:21,659 --> 00:06:23,694 - Is she still at that guy's house? - Don't ask. 134 00:06:23,695 --> 00:06:25,779 135 00:06:32,870 --> 00:06:34,205 So, um... 136 00:06:34,206 --> 00:06:36,389 what exactly is a Scarab boat? 137 00:06:36,390 --> 00:06:38,709 Do you remember the, uh... 138 00:06:38,710 --> 00:06:41,428 - the first season of "Miami Vice"? - Yeah. 139 00:06:41,429 --> 00:06:44,214 That was a Chris Craft Stinger 390. 140 00:06:44,215 --> 00:06:45,382 The second season, 141 00:06:45,383 --> 00:06:47,851 they started using a Wellcraft Scarab boat. 142 00:06:47,852 --> 00:06:49,052 That's what I have. 143 00:06:49,053 --> 00:06:49,970 That's awesome. 144 00:06:49,971 --> 00:06:51,137 I'll take you out on it. 145 00:06:51,138 --> 00:06:53,640 I mean, not today, but, you know, I'm racing today. 146 00:06:53,641 --> 00:06:54,691 But some other time? 147 00:06:54,692 --> 00:06:57,110 - Seriously? - Yeah, that'd be great. 148 00:06:57,111 --> 00:06:58,812 I would love that! 149 00:07:02,066 --> 00:07:03,199 [Vacuuming] 150 00:07:03,200 --> 00:07:04,902 We don't have anything like that in Houston. 151 00:07:04,903 --> 00:07:07,120 I mean, we have lakes. 152 00:07:07,121 --> 00:07:10,457 Here the weather's always good and there's just so much stuff to do. 153 00:07:10,458 --> 00:07:12,125 [Vacuuming continues] 154 00:07:12,126 --> 00:07:13,960 I've been thinking about making the... 155 00:07:13,961 --> 00:07:16,913 the move... the move out west. 156 00:07:16,914 --> 00:07:20,050 I just need a change and... 157 00:07:20,051 --> 00:07:22,385 I really need to expand my business. 158 00:07:22,386 --> 00:07:24,554 What do you do? 159 00:07:24,555 --> 00:07:26,222 I wholesale bounce houses. 160 00:07:26,223 --> 00:07:27,591 Ah. 161 00:07:27,592 --> 00:07:29,676 That'd be fun, right? 162 00:07:29,677 --> 00:07:31,428 I mean, no pressure. 163 00:07:31,429 --> 00:07:35,482 I'm just thinking about spending more time with my niece and nephew, and... 164 00:07:36,384 --> 00:07:37,851 you, of course. 165 00:07:37,852 --> 00:07:40,320 Yeah, totally. 166 00:07:40,321 --> 00:07:41,688 [Giggling] 167 00:07:46,577 --> 00:07:48,612 So, what time are you going to come get me? 168 00:07:48,613 --> 00:07:50,830 Of course, yeah. I'll... uh, I'll text you. 169 00:07:50,831 --> 00:07:53,451 Come here, you. [chuckles] 170 00:07:53,452 --> 00:07:54,618 [van honking] 171 00:07:54,619 --> 00:07:57,087 Michelle: T.T. 172 00:07:57,088 --> 00:07:59,673 Okay. Uh, bye. 173 00:07:59,674 --> 00:08:00,790 That's my sister. 174 00:08:00,791 --> 00:08:01,708 Hey. 175 00:08:01,709 --> 00:08:02,759 All: Hi. 176 00:08:02,760 --> 00:08:05,178 - Michelle: Yo, let's go. - Okay. 177 00:08:05,179 --> 00:08:07,298 Dude, I didn't know you were coming. That's so awesome. 178 00:08:07,299 --> 00:08:08,932 What's up? 179 00:08:08,933 --> 00:08:10,433 How are you? 180 00:08:10,434 --> 00:08:11,802 What's happening? 181 00:08:11,803 --> 00:08:14,688 I'm so psyched! The last time I saw you was the wedding. 182 00:08:14,689 --> 00:08:15,973 Uh, yeah. 183 00:08:15,974 --> 00:08:17,691 Where you as drunk as I was? 184 00:08:17,692 --> 00:08:21,027 No. No, I don't think anyone was as drunk as you were, actually. 185 00:08:21,028 --> 00:08:22,312 I saw you... 186 00:08:22,313 --> 00:08:25,149 I'm in my living room, and there you are, on my TV, 187 00:08:25,150 --> 00:08:27,367 - doing a commercial for... - Heartburn. 188 00:08:27,368 --> 00:08:28,819 You were so funny. 189 00:08:28,820 --> 00:08:30,821 It wasn't supposed to be funny. 190 00:08:30,822 --> 00:08:32,706 What happened to your hair? 191 00:08:32,707 --> 00:08:34,657 Uh, I lost it? 192 00:08:34,658 --> 00:08:36,793 Brett, can we put some music on? 193 00:08:36,794 --> 00:08:39,162 What's up with the bad juju in this car? 194 00:08:39,163 --> 00:08:41,214 Light rock, but loud. 195 00:08:41,215 --> 00:08:43,800 - He's having a bad day. It's fine. - Yeah, he's fine. 196 00:08:43,801 --> 00:08:47,420 And once we get him in the ocean, the guy's going to be set. 197 00:08:47,421 --> 00:08:49,222 He's like half-man, half-dolphin. 198 00:08:50,674 --> 00:08:53,259 Hey, you know what I was thinking would be kind of nice? 199 00:08:53,260 --> 00:08:54,728 What's that? 200 00:08:54,729 --> 00:08:58,014 If we take Frank in the ocean, together, for his first time. 201 00:08:58,015 --> 00:08:59,517 Just the two of us. 202 00:08:59,518 --> 00:09:00,684 Yeah, that's a good idea. 203 00:09:00,685 --> 00:09:02,569 - Do you want to do that? - Totally, we should, yeah. 204 00:09:03,637 --> 00:09:07,690 205 00:09:19,203 --> 00:09:23,206 I would waste your time 206 00:09:23,207 --> 00:09:25,992 Around the edge of my world... 207 00:09:25,993 --> 00:09:27,343 [Baby cooing] 208 00:09:27,344 --> 00:09:31,181 And I would change your mind 209 00:09:31,182 --> 00:09:36,102 But it would do me no grace... 210 00:09:38,222 --> 00:09:39,773 Hi. 211 00:09:41,225 --> 00:09:42,725 [laughing] 212 00:09:51,485 --> 00:09:54,571 I would waste your time... 213 00:09:54,572 --> 00:09:55,739 [Shouting] 214 00:09:55,740 --> 00:09:58,725 Around the edge of my world... 215 00:09:58,726 --> 00:09:59,743 Whoo! 216 00:09:59,744 --> 00:10:02,912 And I would move your feet 217 00:10:02,913 --> 00:10:07,417 But it would turn into greed... 218 00:10:14,341 --> 00:10:18,511 Right down by the other side... 219 00:10:27,404 --> 00:10:29,405 - Can you just move over a tiny bit? - Yeah. 220 00:10:29,406 --> 00:10:30,773 Thanks. 221 00:10:35,029 --> 00:10:36,362 That's happening. 222 00:10:42,253 --> 00:10:43,920 Check it out. 223 00:10:43,921 --> 00:10:45,588 Wow. 224 00:10:45,589 --> 00:10:47,841 How long you guys been going out? 225 00:10:47,842 --> 00:10:50,426 Um, well, only for... I mean, you know... 226 00:10:50,427 --> 00:10:52,595 we met in Houston, then we spent a few days together, 227 00:10:52,596 --> 00:10:56,182 and then this whole week... you know, I came here... 228 00:10:56,183 --> 00:11:00,053 but, you know, I've been at his place the whole time so... 229 00:11:00,054 --> 00:11:01,938 Why hasn't he texted you back yet? 230 00:11:01,939 --> 00:11:04,641 Oh, cause he's on a Scarab boat. 231 00:11:04,642 --> 00:11:06,442 It goes so fast, they don't have reception. 232 00:11:07,645 --> 00:11:10,280 Oh, okay. 233 00:11:10,281 --> 00:11:13,199 234 00:11:44,348 --> 00:11:46,232 Can I ask you a question? 235 00:11:46,233 --> 00:11:47,685 If you were a guy... 236 00:11:47,687 --> 00:11:48,852 - "If"?.. - What... 237 00:11:48,852 --> 00:11:50,403 - What? - Huh? 238 00:11:50,404 --> 00:11:52,438 You know what I mean. 239 00:11:52,439 --> 00:11:54,023 What would this outfit say to you? 240 00:11:55,492 --> 00:11:57,110 What do you want it to say? 241 00:11:57,111 --> 00:11:58,745 Well, he's taking me to the airport, 242 00:11:58,746 --> 00:12:00,663 we're having dinner before, 243 00:12:00,664 --> 00:12:03,116 so it's... you know, it's, like, a fine line. 244 00:12:03,117 --> 00:12:05,034 But I feel it should be like, 245 00:12:05,035 --> 00:12:06,786 "Oh, the nice girl." You know what I mean? 246 00:12:06,787 --> 00:12:10,089 But just a little bit. So just... 247 00:12:10,090 --> 00:12:12,375 probably overthinking it, but, you know... 248 00:12:15,679 --> 00:12:16,879 You nailed it. 249 00:12:17,965 --> 00:12:19,383 Thanks. 250 00:12:19,384 --> 00:12:21,718 [Faint buzzing] 251 00:12:23,304 --> 00:12:25,855 [heavy breathing] 252 00:12:26,941 --> 00:12:28,524 Hey, what are you doing? 253 00:12:29,393 --> 00:12:30,526 What? 254 00:12:31,779 --> 00:12:33,730 Huh? [buzzing stops] 255 00:12:33,731 --> 00:12:36,149 What the fuck's going on? Are you jerking off? 256 00:12:36,150 --> 00:12:37,533 - Are you... - Am I what? 257 00:12:37,534 --> 00:12:39,035 - Are you whacking off? - Jerking off? 258 00:12:39,036 --> 00:12:40,903 Whacking off? That's... why do you have to be so gross? 259 00:12:40,904 --> 00:12:42,789 Shh. Fuck. 260 00:12:42,790 --> 00:12:44,907 I thought... I thought you were taking a nap in here. 261 00:12:44,908 --> 00:12:47,160 You're having a fucking... a fuckfest by yourself? 262 00:12:47,161 --> 00:12:48,328 What is this? 263 00:12:48,329 --> 00:12:51,047 I'm sorry! I'm sorry, okay? 264 00:12:51,048 --> 00:12:53,299 I thought maybe I would take a nap, I just... 265 00:12:53,300 --> 00:12:55,134 Cause, you know, nap time is a little valuable. 266 00:12:55,135 --> 00:12:56,970 I would've liked to have been working out while... 267 00:12:56,971 --> 00:12:59,222 - Okay, I'm sorry. - What... what are you... 268 00:12:59,223 --> 00:13:01,391 You came in here, and I was reading and... 269 00:13:01,392 --> 00:13:02,842 What are you fiddling with under the covers? 270 00:13:02,843 --> 00:13:05,511 What are you... squirming, and you're playing with your boobs. 271 00:13:05,512 --> 00:13:07,597 I don't... I'm not playing... I'm not... I just... 272 00:13:09,149 --> 00:13:10,516 Clothespins? 273 00:13:11,769 --> 00:13:14,020 Why do you have clothespins on your boobs? 274 00:13:14,021 --> 00:13:15,405 I don't know! 275 00:13:15,406 --> 00:13:17,740 You know what? I've been depriving myself of the internet 276 00:13:17,741 --> 00:13:19,158 in hopes that we can make love at some point. 277 00:13:19,159 --> 00:13:20,526 Come on! And you are... 278 00:13:20,527 --> 00:13:22,111 You've not been depriving yourself of the internet. 279 00:13:22,112 --> 00:13:23,579 The cache is always cleared. 280 00:13:23,581 --> 00:13:25,116 - It is not! - Always clear. 281 00:13:25,116 --> 00:13:28,118 I clear the history because the router has issues for streaming movies. 282 00:13:28,119 --> 00:13:30,753 - Tina: Oh my God! - Oh my God. 283 00:13:33,674 --> 00:13:35,541 What is going on? What... 284 00:13:35,542 --> 00:13:36,843 He broke up with me. 285 00:13:36,844 --> 00:13:38,795 Are you fucking kidding me? You're screaming because... 286 00:13:38,796 --> 00:13:39,996 Don't talk to her like that. 287 00:13:39,997 --> 00:13:41,531 Shh! Tina! 288 00:13:41,532 --> 00:13:42,899 [Baby crying] 289 00:13:42,900 --> 00:13:45,551 Okay. Can we go outside and talk about this please, Tina? 290 00:13:45,552 --> 00:13:48,938 If you fucking... don't touch me! 291 00:13:50,190 --> 00:13:52,309 You don't have to walk me out the door! 292 00:13:52,310 --> 00:13:53,643 - Shush! Shh shh! - Oh my God. 293 00:13:53,644 --> 00:13:55,228 Do yourself a favor and don't shush me. 294 00:13:55,229 --> 00:13:57,113 - Will you calm down for just one second? - Whatever you do, 295 00:13:57,114 --> 00:13:58,564 - don't shush me! - I will shush you! 296 00:13:58,565 --> 00:13:59,982 No, I can't calm down! 297 00:13:59,983 --> 00:14:01,734 - There are kids in the house... - Oh. 298 00:14:01,735 --> 00:14:03,619 And I thought that something horrible had happened. 299 00:14:03,620 --> 00:14:05,321 - Something horrible did happen! - And I didn't have any... 300 00:14:05,322 --> 00:14:07,573 He broke up with me! Did you not hear what I just said? 301 00:14:07,574 --> 00:14:10,293 Okay. I didn't know that you guys were going out. 302 00:14:10,294 --> 00:14:12,195 What did you think we were doing? It was news to me. 303 00:14:12,196 --> 00:14:13,296 What did you think we were doing?! 304 00:14:13,297 --> 00:14:14,547 I thought you were hanging out and having... 305 00:14:14,548 --> 00:14:15,707 You thought we were fuck buddies? 306 00:14:15,709 --> 00:14:18,551 The reason you think that is because you have no respect for me, 307 00:14:18,552 --> 00:14:19,969 you have no respect for my decisions... 308 00:14:19,970 --> 00:14:21,971 Tina... and you don't take me seriously at all! 309 00:14:21,972 --> 00:14:24,257 You don't even know what's going on with me, 310 00:14:24,258 --> 00:14:26,092 and you don't check in to find out. 311 00:14:26,093 --> 00:14:28,728 Oh my God, I have been calling you every fucking day 312 00:14:28,729 --> 00:14:31,014 and saying, "Hey, do you want to come have dinner?" I'm sorry that... 313 00:14:31,015 --> 00:14:33,866 Do you want to tell me what's going on with you? ...you want to spend 314 00:14:33,867 --> 00:14:36,402 my entire future with your married, perfect, little nest of a family. 315 00:14:36,403 --> 00:14:37,820 Oh yeah, it's so perfect. 316 00:14:37,821 --> 00:14:39,489 Do you know what it's like to be dating at my age? 317 00:14:39,490 --> 00:14:42,025 Okay. And to not have found anyone at my age? 318 00:14:42,026 --> 00:14:44,694 Do you have any idea what it's like? 319 00:14:44,695 --> 00:14:46,028 It's pathetic. 320 00:14:46,029 --> 00:14:47,080 There's nobody left. 321 00:14:47,081 --> 00:14:49,332 I'm just going to end up alone and a freak 322 00:14:49,333 --> 00:14:50,450 like Aunt Edie! 323 00:14:50,451 --> 00:14:52,369 Oh! Oh, Tina. 324 00:14:52,370 --> 00:14:54,353 - Fuck, I can't believe it. - Oh, Tina. 325 00:14:54,354 --> 00:14:57,173 Oh my God, that's a real thing in your mind? 326 00:14:57,174 --> 00:14:59,675 It's not even possible. 327 00:14:59,676 --> 00:15:01,211 Come on. 328 00:15:01,212 --> 00:15:03,714 Oh, honey. You're so beautiful. 329 00:15:03,715 --> 00:15:05,047 You're so special. 330 00:15:05,048 --> 00:15:06,132 I don't care. 331 00:15:06,133 --> 00:15:07,216 You're not old. 332 00:15:07,217 --> 00:15:08,134 [Sobbing] I feel... 333 00:15:08,135 --> 00:15:10,770 - so old. - No, you're really not. 334 00:15:10,770 --> 00:15:13,605 You're perfect. You have everything, I don't have anything, 335 00:15:13,607 --> 00:15:15,391 and I'm older than you. 336 00:15:16,477 --> 00:15:18,060 Tina. 337 00:15:18,061 --> 00:15:19,645 Listen. 338 00:15:19,646 --> 00:15:21,481 Why don't you come out with us tonight? 339 00:15:21,482 --> 00:15:22,615 What? 340 00:15:22,616 --> 00:15:25,569 Come with me and Brett, come on date night with us. 341 00:15:25,570 --> 00:15:27,487 No, no, no, no, no. 342 00:15:27,488 --> 00:15:28,571 - Please. - Honestly, 343 00:15:28,572 --> 00:15:30,741 it sounds like y'all really need your... 344 00:15:30,742 --> 00:15:32,458 Nope. No. 345 00:15:32,459 --> 00:15:33,743 I don't want to go. 346 00:15:33,744 --> 00:15:35,411 What if I need you to go? 347 00:15:35,412 --> 00:15:36,796 - What are you talking about? - Everything's fine. 348 00:15:36,797 --> 00:15:37,914 - What's the matter? - I can't... 349 00:15:37,915 --> 00:15:39,665 I was just discovered. 350 00:15:39,666 --> 00:15:41,334 What are you talking about? 351 00:15:41,335 --> 00:15:44,587 Okay, I was fucking jerking off. 352 00:15:44,588 --> 00:15:46,089 [Snickers] 353 00:15:46,090 --> 00:15:47,640 I don't know how else to put it. 354 00:15:47,641 --> 00:15:48,841 I was touching myself. 355 00:15:48,842 --> 00:15:50,426 It all sounds creepy. 356 00:15:50,427 --> 00:15:52,429 He walked in, caught me, 357 00:15:52,430 --> 00:15:55,681 and acted like he walked in to the middle of a fucking gangbang, 358 00:15:55,682 --> 00:15:58,100 like I'm doing something so kinky. 359 00:15:58,101 --> 00:15:59,770 I was doing something a little... 360 00:15:59,771 --> 00:16:02,155 I had some clothespins. I was... 361 00:16:02,156 --> 00:16:03,239 What?! 362 00:16:03,240 --> 00:16:04,942 Forget I said that. It doesn't matter. 363 00:16:04,943 --> 00:16:08,161 Anyway, the point is, he came in, he went crazy. 364 00:16:08,162 --> 00:16:10,746 "Why don't you want to have sex?" Because I can't... 365 00:16:10,747 --> 00:16:12,748 it's very hard for me to... 366 00:16:12,749 --> 00:16:15,368 Wow, okay, so that's a lot you just unloaded on me. 367 00:16:15,369 --> 00:16:17,286 - I'm sorry. - And just consider it done. 368 00:16:17,287 --> 00:16:18,538 I've got your back tonight. 369 00:16:18,539 --> 00:16:19,956 Oh my God, thank you, thank you, thank you. 370 00:16:19,957 --> 00:16:22,959 I've got your masturbating, fucking slutty back. 371 00:16:22,960 --> 00:16:24,677 [laughing] 372 00:16:27,798 --> 00:16:29,515 Tina: So, this is date night? 373 00:16:29,516 --> 00:16:30,850 Yeah. 374 00:16:30,851 --> 00:16:32,552 Yup. 375 00:16:32,553 --> 00:16:34,187 What happens after this? 376 00:16:35,055 --> 00:16:36,389 What do you mean? 377 00:16:38,025 --> 00:16:40,560 There's not really an... after. 378 00:16:40,561 --> 00:16:42,361 There's a dessert, usually, 379 00:16:42,362 --> 00:16:45,031 and we'll... sometimes, we'll stay here or we'll go to like, another place too. 380 00:16:45,032 --> 00:16:47,149 Yes, we'll go to Froyo. 381 00:16:47,150 --> 00:16:48,484 Yeah, that's good. 382 00:16:48,485 --> 00:16:50,119 I like frozen yogurt. 383 00:16:50,120 --> 00:16:51,904 Michelle: It's so good. 384 00:16:51,905 --> 00:16:53,372 - The toppings. - Yeah. 385 00:16:54,625 --> 00:16:56,125 Brett: How does everybody like the wine? 386 00:16:56,126 --> 00:16:58,829 Alex: A little too oaky for my tastes. 387 00:16:58,830 --> 00:17:00,497 Brett: He is being facetious. 388 00:17:00,498 --> 00:17:03,000 Alex: I'm sending it back. 389 00:17:03,001 --> 00:17:05,718 Oh, Tina, no. Whoa. 390 00:17:05,719 --> 00:17:07,386 - Hey! - Hey. 391 00:17:07,387 --> 00:17:09,138 - Who the fuck do you think you are? - Oh, shit. 392 00:17:09,139 --> 00:17:10,473 Who the fuck do you think you are? 393 00:17:10,474 --> 00:17:12,675 - Okay, Jesus. - You break up with someone over text? 394 00:17:12,676 --> 00:17:14,644 All right, knock it off, can I get my hat back? 395 00:17:14,645 --> 00:17:16,013 You can't get your fucking hat back! 396 00:17:16,014 --> 00:17:18,814 I didn't break up with you, by the way. Okay? I'm not your boyfriend. 397 00:17:18,815 --> 00:17:21,150 Yeah, I know you're not my fucking boyfriend. That's not the point. 398 00:17:21,151 --> 00:17:23,687 The point is how can you be so fucking rude? 399 00:17:23,688 --> 00:17:25,438 And you should fucking have better manners than that. 400 00:17:25,439 --> 00:17:26,989 And when did you meet her? 401 00:17:26,990 --> 00:17:28,741 Was this today? Did you meet him today? 402 00:17:28,742 --> 00:17:30,359 - Don't answer her, please. - I just want to know. 403 00:17:30,360 --> 00:17:32,029 Did you meet him today? That's all I want to know. 404 00:17:32,030 --> 00:17:33,663 Okay, this is why... 405 00:17:33,664 --> 00:17:36,866 this is why I did not respond to your thousand calls and your fucking texts! 406 00:17:36,867 --> 00:17:40,203 Because you're batshit crazy, lady! 407 00:17:40,204 --> 00:17:44,373 Tina Morris! Oh my God, I haven't seen you in so long! 408 00:17:44,374 --> 00:17:45,876 - Tina Morris! - What are you doing? 409 00:17:45,877 --> 00:17:47,710 I thought you were still back in the Congo! 410 00:17:47,711 --> 00:17:49,046 It's me, it's Alex. 411 00:17:49,047 --> 00:17:51,597 We worked with Priscilla together at the Jane Goodall Institute. 412 00:17:51,598 --> 00:17:53,216 You don't remember? You don't recognize me. 413 00:17:53,217 --> 00:17:55,368 Okay, I've changed. I've lost a little hair. 414 00:17:55,369 --> 00:17:57,721 Here's a little visual aid for you. Do you remember now? 415 00:17:57,722 --> 00:18:00,106 Picture me... I'm in a jungle. There's bananas everywhere. 416 00:18:00,107 --> 00:18:02,308 [Mimicking monkey] 417 00:18:05,612 --> 00:18:08,281 Get away. Get out of here. 418 00:18:08,282 --> 00:18:09,398 Get away from me! 419 00:18:17,374 --> 00:18:19,408 [laughing] 420 00:18:21,795 --> 00:18:23,879 - What are you doing? - You gotta know when to fold 'em, 421 00:18:23,880 --> 00:18:25,631 you gotta know when to kick 'em in the nuts. 422 00:18:25,632 --> 00:18:26,549 Follow me. 423 00:18:26,550 --> 00:18:29,752 424 00:18:39,730 --> 00:18:41,230 Do you have any more toilet paper? 425 00:18:41,231 --> 00:18:42,432 Yeah, there's more in the back. 426 00:18:42,433 --> 00:18:44,267 - Can you get it? All of it? - Sure. 427 00:18:44,268 --> 00:18:47,436 Hey, Bo, go ahead and get the rest of the toilet paper from the back. 428 00:18:48,438 --> 00:18:49,438 Here, eat this. 429 00:18:49,439 --> 00:18:50,523 I... I don't... I don't want... 430 00:18:50,524 --> 00:18:52,575 You eat it. It'll make you feel better. 431 00:19:01,952 --> 00:19:03,119 I know shit. 432 00:19:08,925 --> 00:19:10,126 Strawberry Hill? 433 00:19:10,127 --> 00:19:12,294 You know it. [laughing] 434 00:19:12,295 --> 00:19:14,213 Yeah! 435 00:19:14,214 --> 00:19:18,517 Listen up, every motherfucker in this van is chugging Strawberry Hill, 436 00:19:18,518 --> 00:19:20,886 right now, or else they get kicked out. 437 00:19:20,887 --> 00:19:22,972 [laughing] Yes, I'm in. 438 00:19:22,973 --> 00:19:23,974 I'm driving. 439 00:19:23,975 --> 00:19:26,192 Then get back here and chug before you drive. 440 00:19:26,193 --> 00:19:28,394 - Let's go. I'm not fucking around. - All right. 441 00:19:28,395 --> 00:19:30,478 Tina, give me your phone, now. 442 00:19:30,480 --> 00:19:32,231 Easy, Michelle, easy. 443 00:19:32,232 --> 00:19:34,483 Ah, thank you. Here we go. 444 00:19:34,484 --> 00:19:36,485 Your music library is insane. 445 00:19:36,486 --> 00:19:38,320 - Oh, that's awful. - It's so good. 446 00:19:38,321 --> 00:19:40,489 Oh, how's that? Go ahead, Michelle. 447 00:19:40,490 --> 00:19:41,992 You know it, bitch. 448 00:19:41,993 --> 00:19:43,376 [Rock music playing] Whoa. 449 00:19:43,377 --> 00:19:47,747 Oh... yeah. 450 00:19:47,748 --> 00:19:48,832 [Mimics monkey] 451 00:19:48,833 --> 00:19:50,249 Whoa. I'm gonna snort. 452 00:19:50,250 --> 00:19:51,334 - That's dirty. - Shut up. 453 00:19:51,335 --> 00:19:52,334 Rebel! 454 00:19:52,335 --> 00:19:56,088 Yeah yeah 455 00:19:56,089 --> 00:19:58,974 456 00:20:02,896 --> 00:20:07,017 Since I was born, they couldn't hold me down 457 00:20:07,018 --> 00:20:11,021 Another misfit kid, another burned-out town 458 00:20:11,022 --> 00:20:14,607 I never played by the rules, and I never really cared 459 00:20:14,608 --> 00:20:18,862 My nasty reputation takes me everywhere 460 00:20:18,863 --> 00:20:24,200 I look and see it's not only me 461 00:20:27,187 --> 00:20:31,208 So many others have stood where I stand 462 00:20:31,209 --> 00:20:35,478 We are the young so raise your hands... 463 00:20:39,683 --> 00:20:42,218 They look like they're having so much fun. 464 00:20:43,470 --> 00:20:44,854 Yeah, they do. 465 00:20:48,725 --> 00:20:52,361 I have something I need to get off my chest. 466 00:20:54,030 --> 00:20:55,731 I'm not sure you're going to like it. 467 00:21:01,071 --> 00:21:03,305 [Belches] 468 00:21:03,306 --> 00:21:04,790 Wha... wow! 469 00:21:04,791 --> 00:21:06,542 I told you. 470 00:21:06,543 --> 00:21:07,793 Oh shit, car. Car! 471 00:21:11,131 --> 00:21:12,715 Car! Go, go! 472 00:21:14,918 --> 00:21:16,302 Go, go, go, go! 473 00:21:18,138 --> 00:21:20,806 Aah! Oof. 474 00:21:20,807 --> 00:21:21,807 Come on! 475 00:21:21,808 --> 00:21:23,292 Over here! 476 00:21:23,293 --> 00:21:24,343 Is it safe? 477 00:21:24,344 --> 00:21:25,427 All clear. 478 00:21:27,230 --> 00:21:28,764 Aah! 479 00:21:31,101 --> 00:21:33,235 [laughing] 480 00:21:33,236 --> 00:21:36,105 Alex: I wonder what that douchebag's face looks like now? 481 00:21:36,106 --> 00:21:39,408 I know, it's, like, um, confusion... 482 00:21:41,161 --> 00:21:42,445 a little bit of fear. 483 00:21:42,446 --> 00:21:44,447 - Jesus, this foot stinks. - Blow me, dude. 484 00:21:44,448 --> 00:21:45,581 Aww, shit. 485 00:21:45,582 --> 00:21:47,533 So much gluten in this taco. 486 00:21:47,534 --> 00:21:49,618 There's no gluten in there, dude. 487 00:21:49,619 --> 00:21:50,920 It's delicious. 488 00:21:50,921 --> 00:21:54,290 You guys, I don't want to be the party-pooper, but... 489 00:21:54,291 --> 00:21:56,842 if we're going to get to the airport on time, Tina, for your flight, 490 00:21:56,843 --> 00:21:58,043 we got to get moving. 491 00:21:58,044 --> 00:21:59,461 Boo! 492 00:22:02,549 --> 00:22:03,632 I'm not going. 493 00:22:05,435 --> 00:22:06,519 I just... 494 00:22:07,687 --> 00:22:09,139 I really am done with Houston. 495 00:22:09,140 --> 00:22:11,557 I figure I just gotta keep moving forward. 496 00:22:13,026 --> 00:22:15,561 Would y'all mind if I stayed with you for a little longer? 497 00:22:18,481 --> 00:22:20,232 They seem really excited. 498 00:22:20,233 --> 00:22:22,651 Yeah, of course. 499 00:22:22,652 --> 00:22:24,403 Of course you can stay. 500 00:22:24,404 --> 00:22:25,487 You're family. 501 00:22:27,541 --> 00:22:28,657 Mmm! 502 00:22:29,492 --> 00:22:30,659 Whoo! 503 00:22:33,046 --> 00:22:35,247 All right, come on, lady. 504 00:22:35,248 --> 00:22:36,966 This way. 505 00:22:36,967 --> 00:22:38,334 Here's our room. 506 00:22:40,053 --> 00:22:42,339 - Hi, bed. - You got this. 507 00:22:42,340 --> 00:22:44,974 Yeah, I just... Put that whole thing down there. 508 00:22:44,975 --> 00:22:46,175 I'm just tired. 509 00:22:46,176 --> 00:22:47,309 Totally. 510 00:22:47,310 --> 00:22:50,062 I'm a little... that wine is a little much, but... 511 00:22:50,063 --> 00:22:51,730 Yup. 512 00:22:51,731 --> 00:22:53,148 These honkin' shoes. 513 00:22:53,149 --> 00:22:54,600 Oh. 514 00:22:54,601 --> 00:22:57,570 All right, sit up for a second, hold this. 515 00:22:59,272 --> 00:23:01,824 You're gonna be really happy about this in the morning. 516 00:23:01,825 --> 00:23:03,609 Oh. Oh, so smart. 517 00:23:07,113 --> 00:23:08,781 - You got it? - Mmm. 518 00:23:08,782 --> 00:23:10,165 - Yeah. - All right. 519 00:23:10,166 --> 00:23:11,450 Lay it down, lady. 520 00:23:11,451 --> 00:23:13,085 Thank you for thinking about that. 521 00:23:13,086 --> 00:23:15,038 Let it all go. It's all over. 522 00:23:15,039 --> 00:23:17,289 Oh, thank you. 523 00:23:17,290 --> 00:23:19,041 You're such a good husband. 524 00:23:20,377 --> 00:23:22,127 Yeah. 525 00:23:22,128 --> 00:23:23,779 [Chuckles] 526 00:23:23,780 --> 00:23:25,381 Mm-hmm. 527 00:23:30,937 --> 00:23:33,455 Why don't you want to have sex with me anymore? 528 00:23:40,563 --> 00:23:42,164 I don't know. 529 00:23:46,236 --> 00:23:48,504 530 00:24:01,001 --> 00:24:02,334 Hey. 531 00:24:05,472 --> 00:24:06,555 Nice. 532 00:24:06,556 --> 00:24:08,173 Oreos. 533 00:24:09,175 --> 00:24:10,643 Where'd you find these? 534 00:24:10,644 --> 00:24:12,061 What is your plan? 535 00:24:12,062 --> 00:24:13,345 After I eat these Oreos? 536 00:24:13,346 --> 00:24:14,480 - Yes. - Or before? 537 00:24:14,481 --> 00:24:16,515 Oh, what I meant was are you leaving tomorrow? 538 00:24:16,516 --> 00:24:17,900 I don't know yet. 539 00:24:19,769 --> 00:24:21,403 [laughing] Oh, well... 540 00:24:21,404 --> 00:24:24,073 are you gonna fucking decide? 541 00:24:24,074 --> 00:24:25,274 It's tomorrow. 542 00:24:25,275 --> 00:24:27,110 Why... why do you... why so many questions? I don't... 543 00:24:27,111 --> 00:24:30,947 No, no, I was just curious, you know, what the... 544 00:24:30,948 --> 00:24:34,117 you know, how long the living arrangements are gonna be... 545 00:24:34,118 --> 00:24:35,534 Oh... like so. 546 00:24:35,535 --> 00:24:38,288 - Oh! Oh, I see. - Because, you know... 547 00:24:38,289 --> 00:24:41,206 I see. You're trying to edge me out. 548 00:24:41,207 --> 00:24:44,126 No, I just think that you know, it's... 549 00:24:44,127 --> 00:24:48,298 when I stay somewhere I like to have, you know, my stuff, and my space. 550 00:24:48,299 --> 00:24:49,465 - Yeah, mm-hmm. - You know. 551 00:24:49,466 --> 00:24:52,468 I can't sleep with just any circumstances. 552 00:24:52,469 --> 00:24:54,436 I need it to be quiet. I need it to be dark. 553 00:24:54,437 --> 00:24:56,889 - You know, I need things... - Wait, you need it to be quiet? 554 00:24:56,890 --> 00:24:58,741 - Well... - Uh-oh. 555 00:24:59,809 --> 00:25:01,644 Do you know what a deviated septum is? 556 00:25:01,645 --> 00:25:05,114 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 557 00:25:05,115 --> 00:25:06,482 It's gonna be fine. 558 00:25:06,483 --> 00:25:08,067 This is what it's gonna be like. 559 00:25:08,068 --> 00:25:11,820 [Mimics loud snoring] 560 00:25:11,821 --> 00:25:13,906 Honestly, I don't think that's funny... at all. 561 00:25:13,907 --> 00:25:15,207 That's real. 562 00:25:15,208 --> 00:25:17,292 Well, why don't you get an operation or something? 563 00:25:17,293 --> 00:25:19,044 Get a hotel room. It's easy. 564 00:25:19,045 --> 00:25:20,497 I'm her sister. 565 00:25:20,498 --> 00:25:22,748 It makes sense that I sleep here. 566 00:25:22,749 --> 00:25:24,167 You get a hotel room. 567 00:25:24,168 --> 00:25:25,668 I have no money. 568 00:25:25,669 --> 00:25:27,169 Well, that's pathetic. 569 00:25:27,170 --> 00:25:30,806 Are you kidding? I know. It's horrible. 570 00:25:30,807 --> 00:25:31,757 I have no money. 571 00:25:31,758 --> 00:25:34,259 This is so awesome. I really just... 572 00:25:34,260 --> 00:25:39,732 my life is so abundantly full of blessings, gifts and joys. 573 00:25:39,733 --> 00:25:41,600 We're gonna have a blast. We're going to be roomies! 574 00:25:41,601 --> 00:25:43,353 You were supposed to leave for Detroit. 575 00:25:43,354 --> 00:25:45,571 We're gonna share stuff, like... 576 00:25:45,572 --> 00:25:47,106 like stories, first of all. 577 00:25:47,107 --> 00:25:48,691 We're gonna share stories, 578 00:25:48,692 --> 00:25:50,109 uh, sweatshirts. 579 00:25:50,110 --> 00:25:51,076 Maybe not that one. 580 00:25:51,077 --> 00:25:52,695 - No. - Underwear, socks. 581 00:25:52,696 --> 00:25:54,196 Nope. 582 00:25:54,197 --> 00:25:55,781 Even share cookies. 583 00:25:57,784 --> 00:25:59,168 Cookies. 584 00:26:00,036 --> 00:26:01,086 Don't come near me. 585 00:26:01,087 --> 00:26:03,589 - Don't. Don't. - Here's the little cookie 586 00:26:03,590 --> 00:26:05,207 Here's a little cookie... 587 00:26:05,208 --> 00:26:07,210 - I'm not gonna eat that cookie. - Open up your mouthie... 588 00:26:07,211 --> 00:26:10,462 Get your fucking stubby, fat hands away from me... Eat the cookie 589 00:26:10,463 --> 00:26:12,214 Eat the little cookie... 590 00:26:12,215 --> 00:26:14,884 - 'Cause I'll killing you in a minute. - Eat the little cookie. 591 00:26:14,885 --> 00:26:16,219 There we go! 592 00:26:16,220 --> 00:26:18,137 - Oh God. - And touchdown. 593 00:26:18,138 --> 00:26:20,856 Houston Cougars, seven points. 594 00:26:20,857 --> 00:26:22,191 Actually, six points. 595 00:26:22,192 --> 00:26:23,725 It'll be seven with the extra point. 596 00:26:23,726 --> 00:26:25,277 Somebody get me a revolver. 597 00:26:25,278 --> 00:26:27,946 [laughing] 598 00:26:27,947 --> 00:26:30,282 Been down one time 599 00:26:30,283 --> 00:26:32,818 Been down two times 600 00:26:32,819 --> 00:26:35,604 601 00:26:35,605 --> 00:26:37,906 Never going back again 602 00:26:39,342 --> 00:26:45,047 Mmm 603 00:26:47,584 --> 00:26:51,019 She broke down and let me in 604 00:26:58,628 --> 00:27:02,097 Made me say where I've been 605 00:27:11,474 --> 00:27:13,976 Been down one time 606 00:27:13,977 --> 00:27:16,645 Been down two times 607 00:27:17,981 --> 00:27:20,249 Mmm 608 00:27:20,250 --> 00:27:23,785 You don't know what it means to win 609 00:27:31,594 --> 00:27:35,030 Come down and see me again 610 00:27:42,505 --> 00:27:47,709 Mmm 611 00:27:47,759 --> 00:27:52,309 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.